Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,901 --> 00:01:33,817
He wanted to know
where you first met her.
2
00:01:34,109 --> 00:01:37,108
You don't remember anymore.
3
00:01:37,401 --> 00:01:42,108
Coming off the metro?
Or in a supermarket?
4
00:01:44,234 --> 00:01:50,150
Or was it in a cinema, in one of those
cramped little screens by the city hall?
5
00:01:51,943 --> 00:01:55,567
Sometimes,
you no longer recall her face.
6
00:01:55,859 --> 00:01:57,817
It escapes you.
7
00:01:58,068 --> 00:02:01,775
But it's there. You know it's there.
8
00:02:02,068 --> 00:02:05,858
She's right there in front of you.
9
00:02:06,151 --> 00:02:11,400
Too close for you to focus,
too close for you to see it clearly.
10
00:02:11,693 --> 00:02:14,817
You don't remember exactly,
but it doesn't matter.
11
00:02:15,109 --> 00:02:19,817
What you know is that the moment
you met her, everything changed.
12
00:02:21,193 --> 00:02:29,483
COPENHAGEN DOESN'T EXIST
13
00:02:54,901 --> 00:02:58,067
Let me know if you need anything.
14
00:03:00,818 --> 00:03:05,442
I can have it removed,
but we don't really need this room.
15
00:04:01,526 --> 00:04:04,150
Is it your father's flat?
16
00:04:04,443 --> 00:04:10,192
We have two properties in the area.
We need to leave this one empty.
17
00:04:10,484 --> 00:04:14,233
They won't let us tear it down
until it's decrepit.
18
00:04:15,901 --> 00:04:18,525
So there's no Wi-Fi.
19
00:04:22,193 --> 00:04:25,067
Are you coming?
20
00:04:38,318 --> 00:04:40,942
So you have what you need.
21
00:04:54,193 --> 00:04:57,233
I think I'll prepare.
22
00:04:58,526 --> 00:05:00,900
Yes.
23
00:05:02,151 --> 00:05:06,858
There's just one thing.
The door will be locked.
24
00:05:09,193 --> 00:05:10,817
From the outside.
25
00:05:11,068 --> 00:05:17,567
Not that we think you'll run off.
It's just to let you prepare in peace.
26
00:05:22,609 --> 00:05:25,067
It's fine.
27
00:05:25,318 --> 00:05:27,817
It's all fine.
28
00:05:29,901 --> 00:05:32,692
Great. See you.
29
00:06:11,651 --> 00:06:14,483
- Hello?
- It's Viktor.
30
00:06:14,776 --> 00:06:18,983
I just wondered if you needed something.
31
00:06:20,151 --> 00:06:23,275
No, I don't.
32
00:06:23,568 --> 00:06:26,400
All right. I'll see you later then.
33
00:06:28,568 --> 00:06:30,442
See you.
34
00:06:45,151 --> 00:06:48,317
Start from the beginning.
35
00:06:50,234 --> 00:06:53,483
- The beginning?
- Yes.
36
00:06:53,776 --> 00:06:58,150
Anything. Just to get started.
37
00:07:00,859 --> 00:07:04,775
How were you getting on
with my daughter?
38
00:07:08,068 --> 00:07:13,858
Describe a normal day
when you lived together.
39
00:07:17,818 --> 00:07:20,858
Aren't you supposed to close the lid?
40
00:07:22,776 --> 00:07:26,233
- A normal day?
- Yes.
41
00:07:27,984 --> 00:07:33,067
- I want to see the...
- The owls?
42
00:07:33,359 --> 00:07:39,817
- It's eagles.
- No. Ugler. Eagles.
43
00:07:40,068 --> 00:07:42,775
- Ugler.
- Owls.
44
00:07:48,651 --> 00:07:51,400
She liked to listen to music.
45
00:07:53,193 --> 00:07:59,608
- Okay. What kind of music?
- All kinds.
46
00:07:59,901 --> 00:08:07,108
She'd lie in front of the stereo
for hours just listening to music.
47
00:08:07,401 --> 00:08:09,608
And what did you do?
48
00:08:09,901 --> 00:08:12,442
Nothing.
49
00:08:12,734 --> 00:08:15,608
Nothing?
50
00:08:15,901 --> 00:08:17,858
Yes.
51
00:08:18,984 --> 00:08:22,108
I just watched her.
52
00:08:22,401 --> 00:08:25,275
Did she know you watched her?
53
00:08:27,234 --> 00:08:29,317
No.
54
00:08:46,109 --> 00:08:49,900
What kind of music did she like?
55
00:08:51,193 --> 00:08:53,692
Listen to this.
56
00:08:53,984 --> 00:08:57,692
- Piano.
- Piano?
57
00:08:57,984 --> 00:09:00,567
Yes.
58
00:09:00,859 --> 00:09:04,150
Which composers?
59
00:10:13,526 --> 00:10:18,275
- Did she play for you?
- No.
60
00:10:18,568 --> 00:10:22,942
Her mother played,
and she said Ida had talent.
61
00:10:23,193 --> 00:10:30,317
If she'd kept at it, she wouldn't have
had to listen to music in headphones.
62
00:10:30,609 --> 00:10:32,983
I don't know.
63
00:10:38,109 --> 00:10:42,358
I don't really know
why I started with that.
64
00:10:42,651 --> 00:10:47,067
It sounds as if she didn't do anything
but listen to music.
65
00:10:47,359 --> 00:10:50,900
- Perhaps we should start over?
- No, that's fine.
66
00:10:53,234 --> 00:10:57,192
Pick something you remember
particularly well.
67
00:10:57,484 --> 00:11:00,358
A special day.
68
00:11:02,068 --> 00:11:05,275
There weren't that many special days.
69
00:11:05,568 --> 00:11:10,608
We liked
that one day was like the other.
70
00:11:10,901 --> 00:11:14,400
She always got up before me
to go to work.
71
00:11:16,568 --> 00:11:18,942
It suits you.
72
00:11:19,234 --> 00:11:22,525
And what would you do
while she was at work?
73
00:11:24,026 --> 00:11:26,358
Not a lot.
74
00:11:31,484 --> 00:11:33,067
Okay.
75
00:11:33,359 --> 00:11:37,150
I waited for her.
I waited for her.
76
00:11:37,443 --> 00:11:40,317
- Did she eat properly?
- Yes.
77
00:11:41,859 --> 00:11:44,525
She did.
78
00:11:44,818 --> 00:11:47,567
So everything was fine?
79
00:11:47,859 --> 00:11:50,567
Yes.
80
00:11:52,276 --> 00:11:54,983
It was all good.
81
00:11:58,859 --> 00:12:03,317
- Then why did she leave you like that?
- She didn't leave me.
82
00:12:03,609 --> 00:12:06,358
She disappeared.
83
00:12:06,651 --> 00:12:08,900
Without a word.
84
00:12:23,901 --> 00:12:27,983
Look at me while I speak to you.
It'll make it easier.
85
00:12:28,276 --> 00:12:32,942
- Sander. Sander?
- What?
86
00:12:33,234 --> 00:12:36,483
I need to ask you some questions
about your girlfriend.
87
00:12:36,776 --> 00:12:41,192
It'll help find her.
A lot of people are out looking for her.
88
00:12:46,984 --> 00:12:53,817
Why run off like that
if it was all good between you two?
89
00:12:57,193 --> 00:13:00,275
Bach.
90
00:13:00,568 --> 00:13:03,067
That was her favourite composer.
91
00:13:03,359 --> 00:13:06,400
- Bach?
- Yes.
92
00:13:06,693 --> 00:13:08,442
Okay.
93
00:13:08,734 --> 00:13:12,067
I just remembered.
94
00:13:12,359 --> 00:13:14,483
Enough.
95
00:15:15,318 --> 00:15:17,608
Hi.
96
00:15:21,318 --> 00:15:23,858
Hi.
97
00:15:24,984 --> 00:15:28,025
Was it a good film?
98
00:15:59,026 --> 00:16:01,900
Would you like to go out for coffee?
99
00:16:04,401 --> 00:16:07,317
I'm Sander by the way.
100
00:16:12,401 --> 00:16:14,192
Hi, Sander.
101
00:17:04,901 --> 00:17:07,608
Come in.
102
00:17:12,818 --> 00:17:16,775
- Have you lived here long?
- No, not that long.
103
00:17:22,359 --> 00:17:25,150
It's really nice.
104
00:17:43,901 --> 00:17:46,358
Do you have any plans today?
105
00:17:51,568 --> 00:17:53,692
No.
106
00:17:56,109 --> 00:18:02,233
- You don't have to be anywhere?
- No, I don't have any plans.
107
00:18:02,526 --> 00:18:04,608
Okay.
108
00:18:15,193 --> 00:18:18,692
- It suits you.
- Yes, doesn't it?
109
00:18:51,068 --> 00:18:54,692
What's wrong?
110
00:18:54,984 --> 00:18:58,108
Are you all right?
111
00:19:02,484 --> 00:19:05,733
You don't look too good.
112
00:19:10,734 --> 00:19:14,067
I think you're ill.
113
00:19:14,359 --> 00:19:18,650
You better stay at home tomorrow.
114
00:19:18,943 --> 00:19:21,817
Yes...
115
00:19:22,109 --> 00:19:25,942
- I feel a little warm.
- Right?
116
00:19:26,234 --> 00:19:29,025
I think...
117
00:19:34,276 --> 00:19:38,650
No. We'll both have to stay
at home tomorrow.
118
00:20:24,193 --> 00:20:28,400
- It'll blow over.
- What will?
119
00:20:28,693 --> 00:20:35,150
- This will.
- Yeah. What do you mean?
120
00:20:35,443 --> 00:20:40,775
I was just thinking about it.
You won't want me much longer.
121
00:20:43,651 --> 00:20:46,775
Well, you'll...
122
00:20:47,068 --> 00:20:53,608
You'll get old and disgusting
at some point.
123
00:20:55,026 --> 00:20:59,483
- So, of course.
- And you'll be bald.
124
00:20:59,776 --> 00:21:01,775
Yes.
125
00:21:20,651 --> 00:21:23,442
Hi.
126
00:22:11,234 --> 00:22:13,942
Are you nervous?
127
00:22:16,818 --> 00:22:20,733
Just relax.
It'll be fine.
128
00:22:28,609 --> 00:22:32,567
Hi, honey.
129
00:22:34,193 --> 00:22:37,525
Good to see you again.
130
00:22:37,818 --> 00:22:42,192
- Are you expecting?
- This is too much wine.
131
00:22:42,484 --> 00:22:44,692
You brought your boyfriend.
132
00:22:44,984 --> 00:22:48,775
Hello. Sander.
Good to meet you.
133
00:22:50,693 --> 00:22:52,983
Sander, welcome.
134
00:22:53,276 --> 00:22:56,608
Cheers to you.
135
00:22:58,526 --> 00:23:02,650
Sander, eat. It's a roast.
136
00:23:04,859 --> 00:23:06,983
It's good.
137
00:23:13,318 --> 00:23:17,650
- Viktor, I don't want more.
- It's your favourite sauce.
138
00:23:17,943 --> 00:23:21,983
- You got sauce in your glass.
- Idiot!
139
00:23:22,276 --> 00:23:27,733
- Viktor, go get a new plate.
- Come on.
140
00:23:28,026 --> 00:23:30,317
Go get a new plate.
141
00:23:30,609 --> 00:23:33,608
It's fine.
142
00:23:46,276 --> 00:23:50,150
I know some of you have accused me
143
00:23:50,443 --> 00:23:53,817
- of becoming sentimental
as I've grown old.
144
00:23:54,109 --> 00:24:01,525
Still, I'd like to toast someone
who can't be here with us tonight.
145
00:24:01,818 --> 00:24:06,067
You know Anna hated attention -
146
00:24:06,359 --> 00:24:10,900
- but she isn't here now
to kick me under the table.
147
00:24:11,193 --> 00:24:16,608
So here's to Anna, an amazing mother.
148
00:24:16,901 --> 00:24:19,317
- Cheers.
- Cheers.
149
00:24:29,234 --> 00:24:32,942
He just said he thought
you seemed very serious.
150
00:24:34,943 --> 00:24:38,817
"Very serious," that's what he said.
151
00:24:41,151 --> 00:24:43,775
I guess that's good.
152
00:24:44,068 --> 00:24:47,442
- Is it?
- Perhaps.
153
00:24:48,901 --> 00:24:52,442
She looks like she's doing well.
154
00:24:56,859 --> 00:24:59,983
It's good somebody's keeping
an eye on her.
155
00:25:06,109 --> 00:25:08,983
We're here if anything happens.
156
00:25:11,818 --> 00:25:14,983
You just call us.
157
00:25:25,984 --> 00:25:31,942
Do you have any idea why she
broke it off with all of her friends?
158
00:25:32,234 --> 00:25:34,150
She didn't break it off.
159
00:25:34,443 --> 00:25:37,567
Nobody's talked to her in almost a year.
160
00:25:37,859 --> 00:25:43,233
Not on Instagram or Facebook.
She used to be active there.
161
00:25:43,526 --> 00:25:46,567
I don't think they had
a lot in common anymore.
162
00:25:46,859 --> 00:25:49,942
Oh.
163
00:25:50,234 --> 00:25:54,442
So you move in and suddenly -
164
00:25:54,734 --> 00:25:57,900
- she doesn't have anything in common
with her friends anymore, huh?
165
00:25:58,193 --> 00:26:01,275
She almost never talked about them.
166
00:26:01,568 --> 00:26:04,025
Almost?
167
00:26:04,318 --> 00:26:06,483
No, I mean...
168
00:26:08,026 --> 00:26:12,775
It wasn't important.
They had nothing to do with us.
169
00:26:13,068 --> 00:26:18,400
How about you?
Did you see anybody during the day -
170
00:26:18,693 --> 00:26:21,525
- while she earned the money?
171
00:26:21,818 --> 00:26:23,400
No.
172
00:26:23,693 --> 00:26:30,733
No. Oh, that's right.
You just sat there waiting, right?
173
00:26:32,068 --> 00:26:34,150
Yes.
174
00:26:36,443 --> 00:26:42,317
But she saw people at work,
at the hotel.
175
00:26:42,609 --> 00:26:45,567
But when she came home, she...
176
00:26:47,443 --> 00:26:51,150
I think she wanted it to be just us.
177
00:26:56,693 --> 00:27:02,442
- Tell me why you moved in with her.
- She asked me to.
178
00:27:04,193 --> 00:27:06,775
- Was it that easy?
- Yes.
179
00:27:07,068 --> 00:27:08,733
Yes?
180
00:27:10,943 --> 00:27:13,983
- I practically lived there already.
- So it suited you?
181
00:27:14,276 --> 00:27:18,692
After not having paid rent for months.
182
00:27:24,693 --> 00:27:28,483
- No. That's not true.
- Of course it is.
183
00:27:28,776 --> 00:27:32,233
- No.
- I have investigated.
184
00:27:32,526 --> 00:27:36,692
- It was...?
- Four months.
185
00:27:36,984 --> 00:27:41,192
You owed four months' rent.
186
00:27:43,359 --> 00:27:47,775
- What do you mean?
- I want you to honour our agreement.
187
00:27:49,318 --> 00:27:52,608
- Tell me everything.
- Yes.
188
00:28:06,359 --> 00:28:09,317
From the beginning.
189
00:28:09,609 --> 00:28:12,400
I don't remember.
190
00:28:12,693 --> 00:28:16,692
- I don't remember everything.
- Try.
191
00:28:29,484 --> 00:28:32,025
Well...
192
00:28:33,526 --> 00:28:38,400
I don't think it's important,
but there was one person.
193
00:28:38,693 --> 00:28:43,525
A friend, or acquaintance.
A colleague.
194
00:28:47,568 --> 00:28:51,858
We had been together a few months...
195
00:28:53,109 --> 00:28:57,108
She met her on the street
and was invited for dinner.
196
00:29:01,109 --> 00:29:04,525
I actually thought Ida would cancel it.
197
00:29:04,818 --> 00:29:06,692
But she didn't.
198
00:29:08,526 --> 00:29:11,692
Hi. Welcome. Thank you so much.
199
00:29:11,984 --> 00:29:14,858
- Come on in.
- Welcome.
200
00:29:15,151 --> 00:29:21,775
We had it all torn down and remodelled,
raised the floor and got floor heating.
201
00:29:22,068 --> 00:29:24,942
The bath belonged to...
Who do you think?
202
00:29:25,234 --> 00:29:28,358
Female singer, operettas, Greece.
203
00:29:29,943 --> 00:29:32,233
- Maria Callas.
- That's cool.
204
00:29:32,526 --> 00:29:35,608
We were on vacation.
I only paid 100 euro.
205
00:29:35,901 --> 00:29:40,692
Then we had to transport it,
and it cost 2000 bloody euro.
206
00:29:40,943 --> 00:29:43,858
So don't kid about Maria Callas.
207
00:29:44,151 --> 00:29:47,483
And there's the bedroom.
Do you want the tour?
208
00:29:47,776 --> 00:29:52,650
I really wanted the dining room in here.
Maybe I still do.
209
00:29:52,943 --> 00:29:58,483
So now this is my place. I can go
in here, and I have my jewellery here -
210
00:29:58,776 --> 00:30:02,025
- and everything.
I'm really happy with it.
211
00:30:02,318 --> 00:30:04,650
- Everything you love.
- Yes.
212
00:30:04,943 --> 00:30:08,983
How about you? Don't you want kids?
213
00:30:13,734 --> 00:30:18,650
No? That's a no, loud and clear.
214
00:30:18,943 --> 00:30:24,400
- Did you think about it?
- It comes naturally when you want it.
215
00:30:24,693 --> 00:30:29,775
Well, it's easy enough to do,
but it's hard to manage.
216
00:30:30,068 --> 00:30:34,483
I mean, if you have sex.
217
00:30:45,318 --> 00:30:52,567
Is that your spoon? We've missed it.
She ate every lunch with it at work.
218
00:30:56,734 --> 00:31:01,775
- What was it you did?
- I didn't say.
219
00:31:03,276 --> 00:31:07,317
I don't do all that much.
Nothing really.
220
00:31:08,484 --> 00:31:14,108
Great. So you're looking for a job?
I was too about a year ago.
221
00:31:15,609 --> 00:31:18,483
It's awful.
222
00:31:18,776 --> 00:31:22,650
- I'm not looking for anything.
- No?
223
00:31:22,943 --> 00:31:26,150
No.
224
00:31:26,443 --> 00:31:31,442
- That's wonderful.
- Yeah, sounds pretty awesome.
225
00:31:34,901 --> 00:31:37,192
But...
226
00:31:40,443 --> 00:31:46,025
- What did you work with before this?
- Right. What did you do before?
227
00:31:46,318 --> 00:31:49,650
I was a writer.
228
00:31:49,943 --> 00:31:52,025
Cool.
229
00:31:54,026 --> 00:31:56,900
- Not really.
- No?
230
00:32:00,234 --> 00:32:03,692
We manage fine with just my money.
231
00:32:03,984 --> 00:32:09,858
What's the point in working
just to work?
232
00:32:12,193 --> 00:32:16,942
So how did you meet?
233
00:32:18,068 --> 00:32:20,775
Is it a secret?
234
00:32:21,068 --> 00:32:27,817
No, it isn't. Sometimes,
I think it was because of my dad.
235
00:32:28,109 --> 00:32:32,900
We met the day he died.
Well, not that day, a little later.
236
00:32:33,193 --> 00:32:36,983
It was the day I heard he had died.
237
00:32:37,276 --> 00:32:42,900
I didn't do a lot.
I just walked around in the streets.
238
00:32:44,526 --> 00:32:48,650
Then I was in a bookshop.
239
00:32:48,943 --> 00:32:52,525
And she was out in front.
240
00:32:54,109 --> 00:32:58,442
I thought we had eye contact -
241
00:32:58,734 --> 00:33:03,692
- but she was just looking
at her reflection -
242
00:33:03,984 --> 00:33:06,983
- fixing her hair.
243
00:33:07,276 --> 00:33:12,108
She couldn't see me, but I saw her.
244
00:33:12,401 --> 00:33:15,775
How beautiful she looked.
245
00:33:18,151 --> 00:33:22,733
When she left, I just followed her.
246
00:33:24,359 --> 00:33:29,525
She went to the cinema.
I sat behind her. I looked at her.
247
00:33:29,818 --> 00:33:33,150
That's probably when I thought...
248
00:33:34,776 --> 00:33:39,858
...I have to make a pass at her.
249
00:33:40,151 --> 00:33:42,567
- I had to.
- Of course you did.
250
00:33:46,443 --> 00:33:49,817
So do any of you smoke weed?
251
00:33:54,984 --> 00:33:58,108
You're hitting it pretty well.
252
00:34:02,943 --> 00:34:06,067
Do you want to see some?
253
00:34:08,901 --> 00:34:12,233
Yes. Why not?
254
00:34:26,818 --> 00:34:29,608
What's up?
255
00:34:32,526 --> 00:34:35,317
Are you all right?
256
00:34:38,443 --> 00:34:42,858
- She was mad at me.
- How come?
257
00:34:43,151 --> 00:34:47,442
It was like I had reduced our meeting -
258
00:34:47,734 --> 00:34:52,317
- to a funny story.
259
00:34:55,943 --> 00:34:59,025
My words distorted everything.
260
00:34:59,318 --> 00:35:02,025
She said she'd remember it differently.
261
00:35:05,818 --> 00:35:08,567
- That's you.
- It's me.
262
00:35:09,818 --> 00:35:13,775
Why do I have to look at these?
Look.
263
00:35:16,568 --> 00:35:20,400
- Do you see it?
- Yes, I do.
264
00:35:20,693 --> 00:35:24,025
You're so naughty, honey.
265
00:35:29,109 --> 00:35:32,317
She's so hot.
266
00:35:51,234 --> 00:35:56,525
So that was enough
to break it off with everybody?
267
00:35:57,734 --> 00:36:03,817
No. It was like that
long before we met them.
268
00:36:05,068 --> 00:36:10,775
What sort of relationship is that,
lying at home without seeing anybody?
269
00:36:13,651 --> 00:36:17,400
- Those were the times...
- Two times in one year!
270
00:36:17,693 --> 00:36:23,483
That's not healthy.
Try doing something. Live a little.
271
00:36:23,776 --> 00:36:28,108
Not just sit at home
and watch you.
272
00:36:31,568 --> 00:36:36,525
- What do you think, Viktor?
- My arse is getting sore.
273
00:36:36,818 --> 00:36:42,233
Right. Viktor's arse is getting sore.
274
00:36:48,818 --> 00:36:51,483
Turn off the camera.
275
00:37:20,068 --> 00:37:25,025
Without her. Without her gestures.
276
00:37:25,318 --> 00:37:29,108
The way she places
a strand of hair behind her ear.
277
00:37:29,401 --> 00:37:31,483
The way she looks at you.
278
00:37:31,776 --> 00:37:35,275
You never understood.
279
00:37:44,943 --> 00:37:50,067
When did you stop being in love with me?
280
00:37:51,568 --> 00:37:55,317
I've never been in love with you.
281
00:37:55,609 --> 00:37:59,733
I don't want those words
define my feelings.
282
00:38:00,859 --> 00:38:04,608
I couldn't hear you under the water.
283
00:38:13,526 --> 00:38:17,067
I'm crazy about you.
284
00:38:17,359 --> 00:38:22,275
If I want kids,
it would be with you.
285
00:38:22,568 --> 00:38:25,150
- But you don't.
- No.
286
00:38:27,693 --> 00:38:31,692
You don't love me.
287
00:38:34,568 --> 00:38:38,858
What we have is greater than love.
288
00:38:43,193 --> 00:38:46,567
My feelings for you will never cease.
289
00:38:48,484 --> 00:38:51,067
That's why I'm being so honest.
290
00:38:52,359 --> 00:38:56,567
I won't hide anything from you.
Nothing.
291
00:39:12,776 --> 00:39:15,483
I ran this stretch here.
292
00:39:15,776 --> 00:39:19,150
I just ran and ran and ran.
293
00:39:19,443 --> 00:39:23,067
Even if the knees hurt you keep going.
294
00:39:26,234 --> 00:39:28,858
I loved it.
295
00:39:30,401 --> 00:39:33,525
I would close my eyes.
296
00:39:43,526 --> 00:39:49,108
You could feel the light...
297
00:39:51,568 --> 00:39:53,567
So you closed your eyes?
298
00:39:53,859 --> 00:39:57,108
- While you were running?
- Yes.
299
00:40:01,109 --> 00:40:04,317
I know this stretch pretty well.
300
00:40:04,609 --> 00:40:09,400
And when I closed my eyes it was like...
301
00:40:12,526 --> 00:40:17,858
The light was shining through.
I could feel it.
302
00:40:21,276 --> 00:40:24,192
I just keep going.
303
00:43:42,026 --> 00:43:46,942
- Are you tired?
- No.
304
00:43:48,068 --> 00:43:50,900
Let's go.
305
00:44:22,234 --> 00:44:27,108
Without her,
you'd never have understood.
306
00:44:32,943 --> 00:44:38,108
It's always been here.
Freedom. So close.
307
00:44:40,276 --> 00:44:43,192
It's been with you all your life.
308
00:44:43,401 --> 00:44:47,358
But only in this moment, with her -
309
00:44:47,651 --> 00:44:50,317
- did you discover how to take it on.
310
00:46:24,109 --> 00:46:26,400
Enough.
311
00:46:26,693 --> 00:46:30,317
- I have to get up soon.
- What?
312
00:46:31,901 --> 00:46:35,775
- I have to get up soon.
- Me too.
313
00:46:39,651 --> 00:46:43,233
- Why?
- Why what?
314
00:46:43,526 --> 00:46:46,567
Why do you have to?
315
00:46:51,318 --> 00:46:53,692
But...
316
00:46:57,484 --> 00:47:00,108
To make some money.
317
00:47:00,401 --> 00:47:03,067
We don't need them.
318
00:47:13,859 --> 00:47:16,983
Just stay with me.
319
00:47:20,068 --> 00:47:22,692
Can I?
320
00:47:25,526 --> 00:47:29,275
I'd rather do that.
321
00:47:29,568 --> 00:47:31,692
Okay.
322
00:47:31,984 --> 00:47:34,358
Okay.
323
00:47:37,318 --> 00:47:42,567
Without her,
you'd never have understood.
324
00:47:43,859 --> 00:47:47,817
It was so easy to leave.
325
00:47:48,109 --> 00:47:52,275
Leave everything
you thought was important.
326
00:47:55,276 --> 00:47:58,900
- What you thought was indispensable -
327
00:47:59,193 --> 00:48:01,858
- was part of you.
328
00:48:02,151 --> 00:48:04,567
All the stuff.
329
00:48:08,068 --> 00:48:10,567
All the possibilities.
330
00:48:10,859 --> 00:48:15,400
All the projects
and the thoughts to be recorded.
331
00:48:16,568 --> 00:48:20,692
Everything that still hadn't happened.
332
00:48:22,526 --> 00:48:25,400
That was about to happen.
333
00:48:40,609 --> 00:48:45,067
People you no longer know,
who no longer know you.
334
00:48:45,359 --> 00:48:48,150
Who will never know you.
335
00:48:48,443 --> 00:48:53,692
But who will never cease
to share their hope, their fears -
336
00:48:53,984 --> 00:48:56,692
- their random impressions of the world.
337
00:49:12,401 --> 00:49:15,692
It wasn't your world.
338
00:49:15,984 --> 00:49:18,983
They weren't your friends.
339
00:49:19,276 --> 00:49:22,817
Your friends no longer exist.
340
00:49:48,109 --> 00:49:51,150
And you're here.
341
00:49:51,443 --> 00:49:54,192
Here with me.
342
00:50:32,193 --> 00:50:36,692
The food is in the kitchen.
You put it in the fridge, all right?
343
00:50:47,776 --> 00:50:51,608
What do you want, really?
344
00:50:51,901 --> 00:50:54,275
Where are you going with this?
345
00:50:55,776 --> 00:51:01,442
You are talking bullshit.
I know and you know.
346
00:51:06,776 --> 00:51:09,317
He's old.
347
00:51:10,984 --> 00:51:14,483
We shouldn't waste time on this.
348
00:51:17,234 --> 00:51:21,483
You know,
when Dad had surgery a year ago -
349
00:51:21,776 --> 00:51:25,942
- she didn't visit him one time.
350
00:51:26,234 --> 00:51:28,942
Not even once!
351
00:51:57,068 --> 00:52:02,692
Start with the day she disappeared.
352
00:52:05,359 --> 00:52:08,900
We have talked about it.
353
00:52:09,193 --> 00:52:13,150
That was three months ago.
354
00:52:13,443 --> 00:52:17,358
- Have you remembered something else?
- No.
355
00:52:18,943 --> 00:52:23,275
We were going home,
so we took the ferry to the mainland.
356
00:52:24,859 --> 00:52:31,192
We had dinner and beer at an inn and ran
to catch the ferry back to the island.
357
00:52:32,318 --> 00:52:35,275
Did she eat properly?
358
00:52:39,859 --> 00:52:42,358
Yes. She did.
359
00:52:42,651 --> 00:52:46,358
She ate well
because I didn't watch her all the time.
360
00:52:46,651 --> 00:52:50,525
- Ida didn't like to be monitored.
- Of course not.
361
00:52:57,359 --> 00:53:03,567
Would it have been so hard
to pick up the phone once in a while?
362
00:53:04,734 --> 00:53:08,025
Not a word for almost a year.
363
00:53:08,318 --> 00:53:13,483
Then suddenly, she calls me up saying -
364
00:53:13,776 --> 00:53:18,317
- she's gone away
and might get married or something -
365
00:53:18,609 --> 00:53:21,567
- and I can't go looking for her.
366
00:53:21,859 --> 00:53:25,567
It didn't make any sense.
367
00:53:27,776 --> 00:53:32,525
She didn't want to say
where she was calling from.
368
00:53:46,359 --> 00:53:49,567
We went for a walk on the island.
369
00:53:50,818 --> 00:53:53,775
It was quite far.
370
00:53:57,443 --> 00:54:00,442
It was our last day.
371
00:54:03,651 --> 00:54:07,525
On our way back,
it was already getting light -
372
00:54:07,818 --> 00:54:11,108
- even though it was
the middle of the night.
373
00:54:22,151 --> 00:54:24,817
Go on.
374
00:54:26,234 --> 00:54:28,733
Yes...
375
00:54:39,734 --> 00:54:42,608
It was quite late.
376
00:54:43,901 --> 00:54:47,150
We came back and...
377
00:54:48,443 --> 00:54:51,067
We went to bed.
378
00:54:52,193 --> 00:54:56,692
And...
When I woke up, she was gone.
379
00:54:58,318 --> 00:55:01,525
So I went looking for her.
380
00:55:17,359 --> 00:55:20,233
Ida!
381
00:55:48,651 --> 00:55:51,275
What are we doing?
382
00:55:56,901 --> 00:56:00,483
Yes.
When I woke up she was gone.
383
00:56:06,693 --> 00:56:10,942
Only hours later,
when the ferry returned...
384
00:56:14,026 --> 00:56:17,567
...I told them what had happened.
385
00:56:19,484 --> 00:56:22,442
They called the police.
386
00:56:23,818 --> 00:56:26,733
They took over from there.
387
00:56:36,776 --> 00:56:40,150
That's all I know.
388
00:57:01,734 --> 00:57:05,942
Was it your idea to disappear?
389
00:57:07,776 --> 00:57:11,525
- She wanted to see my childhood home.
- That's not what I meant.
390
00:57:11,776 --> 00:57:14,692
She disappeared long before that.
391
00:57:20,984 --> 00:57:23,150
It was your idea.
392
00:57:40,359 --> 00:57:45,108
Just you two!
You wouldn't pick up the phone.
393
00:57:45,401 --> 00:57:50,858
It just rang and rang,
and I knew you were there. It was you.
394
00:57:54,859 --> 00:57:57,317
Hi.
395
00:58:05,943 --> 00:58:08,900
Look, Sander. Sander?
396
00:58:11,484 --> 00:58:15,650
- Huh?
- Viktor is down there.
397
00:58:34,068 --> 00:58:36,567
Ida...
398
00:58:38,984 --> 00:58:41,608
Why is he down there?
399
00:59:01,276 --> 00:59:04,317
Ida?
400
00:59:11,193 --> 00:59:13,608
Ida.
401
01:00:45,109 --> 01:00:48,942
They've probably broken in.
402
01:00:52,484 --> 01:00:55,567
They're walking around in there.
403
01:02:19,693 --> 01:02:24,400
You didn't mention that she limped.
404
01:02:29,109 --> 01:02:31,775
- She didn't limp.
- Bullshit.
405
01:02:33,443 --> 01:02:37,192
She walked in such a way
that you couldn't tell.
406
01:02:37,484 --> 01:02:40,400
With that insole,
it was impossible to tell.
407
01:02:40,693 --> 01:02:46,108
- She limped.
- No, not really.
408
01:02:46,401 --> 01:02:50,775
She was born with a limp.
It was clear to everyone.
409
01:02:54,109 --> 01:02:58,983
- What do you mean?
- Why do you think I'm here?
410
01:02:59,276 --> 01:03:01,317
I know why you're here.
411
01:03:01,609 --> 01:03:07,733
The deal is that you stay here
until you've answered all my questions.
412
01:03:08,026 --> 01:03:10,983
That's what I'm paying you for.
413
01:03:12,359 --> 01:03:15,067
I know.
414
01:03:15,359 --> 01:03:17,192
- And?
- And?
415
01:03:17,484 --> 01:03:19,567
Damn.
416
01:03:19,859 --> 01:03:25,692
Don't think I'm keeping you here
against your will. You're free to go.
417
01:03:29,401 --> 01:03:35,275
Everyone could see she had a limp.
You want me to believe you couldn't tell?
418
01:03:35,526 --> 01:03:38,483
Close that damn door!
419
01:03:38,776 --> 01:03:43,358
But you knew it. And you knew
you could do anything to her -
420
01:03:43,651 --> 01:03:47,317
- just because
she saw herself as disabled.
421
01:03:47,609 --> 01:03:52,400
What are you talking about?
Ida wasn't disabled.
422
01:03:53,568 --> 01:03:59,567
Do you like skinny girls?
Do you like skinny girls, huh?
423
01:03:59,859 --> 01:04:05,067
- What?
- Skinny? Bony? Is that what you like?
424
01:04:05,359 --> 01:04:07,817
Ida was healthy.
425
01:04:08,109 --> 01:04:11,942
- Hello?
- Give it to me.
426
01:04:13,068 --> 01:04:19,775
Hi, Perro, old chum.
Why don't you call me?
427
01:04:20,068 --> 01:04:22,942
Damn.
428
01:04:51,276 --> 01:04:57,192
Did she tell you what triggered
her relapse before you met her?
429
01:05:01,318 --> 01:05:07,025
She had just met a guy...
They were crazy in love.
430
01:05:12,693 --> 01:05:17,900
I never understood why girls
starve themselves to be skinny.
431
01:05:18,193 --> 01:05:23,233
But she gained weight
even though she ate less and less.
432
01:05:25,401 --> 01:05:29,108
When she found out what it was,
it was too late.
433
01:05:29,401 --> 01:05:33,483
She said it was a relief
when she aborted.
434
01:05:33,776 --> 01:05:36,775
A bit of blood and then it was over.
435
01:05:37,068 --> 01:05:42,025
Dad was the one who noticed.
He had her admitted.
436
01:05:43,401 --> 01:05:48,442
She stayed with us after
she was released. She was completely...
437
01:05:52,734 --> 01:05:55,983
Did she still have that spoon?
438
01:05:57,693 --> 01:06:01,400
She used to eat everything
with this stupid little teaspoon.
439
01:06:01,693 --> 01:06:07,567
Mum and Dad just let her do it,
even when I had friends over.
440
01:06:07,859 --> 01:06:10,942
You must have noticed
that she wasn't well.
441
01:06:11,234 --> 01:06:15,150
- You must have noticed.
- Stop talking about it.
442
01:06:15,443 --> 01:06:20,358
Do you think she'd have done all this
with you if she wasn't a bit out of it?
443
01:06:21,818 --> 01:06:25,650
Why can't you just tell him
what he wants to hear?
444
01:06:25,943 --> 01:06:29,567
Telling him all this shit
just confuses him.
445
01:06:31,109 --> 01:06:34,025
Do you understand?
446
01:06:34,318 --> 01:06:38,108
He just needs to know
that she's all right.
447
01:06:38,401 --> 01:06:41,525
Who cares if it's true?
448
01:06:48,609 --> 01:06:53,400
Of course
I should have been told sooner.
449
01:06:53,693 --> 01:06:58,067
But people aren't doing
their jobs properly, as usual.
450
01:07:00,859 --> 01:07:06,650
So, she had a bank account.
451
01:07:06,943 --> 01:07:10,358
One I didn't know about
in another bank.
452
01:07:10,651 --> 01:07:15,275
Did you know?
Did you know she had an extra bank card?
453
01:07:17,401 --> 01:07:21,733
Two days after she left the cottage...
454
01:07:23,859 --> 01:07:26,567
...she used her extra bank card -
455
01:07:26,859 --> 01:07:31,775
- to withdraw money in a village
- a few kilometres away.
456
01:07:32,068 --> 01:07:35,192
She withdrew quite a bit.
457
01:07:40,068 --> 01:07:45,067
So tell me,
why would she run away like this -
458
01:07:45,359 --> 01:07:50,067
- if not to get away from you?
459
01:07:55,443 --> 01:07:59,525
- I don't know.
- She wanted to get away from you.
460
01:07:59,776 --> 01:08:04,608
She must have figured
she could come back at some point.
461
01:08:04,901 --> 01:08:08,358
And pick her life back up.
462
01:08:10,359 --> 01:08:15,900
But that's not easy
when you're hanging on to her flat.
463
01:08:17,651 --> 01:08:22,650
- It wasn't like that.
- It was... How was it then?
464
01:08:22,943 --> 01:08:26,067
- Tell me.
- I have.
465
01:08:27,568 --> 01:08:30,358
It was...?
466
01:08:35,693 --> 01:08:39,442
We're done, Viktor.
467
01:08:43,859 --> 01:08:47,192
Put it away.
468
01:09:14,193 --> 01:09:16,442
Sander...
469
01:12:16,401 --> 01:12:21,775
"The only way out is up," you might say.
470
01:12:23,401 --> 01:12:26,650
I didn't know what you meant by it.
471
01:12:29,526 --> 01:12:35,900
"Who of us can fly?" you might say.
472
01:12:37,526 --> 01:12:40,317
And I knew.
473
01:12:42,276 --> 01:12:44,983
Who?
474
01:12:48,568 --> 01:12:51,483
You.
475
01:12:54,943 --> 01:12:57,775
You can fly.
476
01:13:02,693 --> 01:13:05,358
You.
477
01:13:48,526 --> 01:13:53,817
You know that we
can never return, right?
478
01:14:00,443 --> 01:14:03,233
Yes.
479
01:14:26,359 --> 01:14:29,483
Let's go out.
480
01:14:31,568 --> 01:14:34,525
Come on.
481
01:14:34,818 --> 01:14:37,442
It's our last day.
482
01:14:46,276 --> 01:14:49,817
It looks like when I was a kid.
483
01:14:51,026 --> 01:14:55,483
I remember once
I was standing by the counter.
484
01:14:57,859 --> 01:15:01,025
I was looking at all the cakes.
485
01:15:04,859 --> 01:15:07,733
And then I dropped a plate.
486
01:15:10,818 --> 01:15:17,692
The waiter told me off.
Really scolded me.
487
01:15:21,734 --> 01:15:23,567
Hi, Dad.
488
01:15:23,859 --> 01:15:27,650
We've left Copenhagen.
489
01:15:31,484 --> 01:15:34,608
We're going to stay here.
490
01:15:34,901 --> 01:15:38,400
Don't come looking for us.
491
01:16:30,984 --> 01:16:33,900
I love you.
492
01:17:06,109 --> 01:17:09,775
Come on.
493
01:24:11,151 --> 01:24:14,983
Sometimes it washes over you.
494
01:24:15,276 --> 01:24:19,608
The thought that you didn't want it
as much as her.
495
01:24:21,901 --> 01:24:25,233
Something in you held back.
496
01:24:26,609 --> 01:24:31,025
Something in you held back
when it truly mattered.
497
01:24:31,318 --> 01:24:35,233
It didn't want to let go.
498
01:25:05,193 --> 01:25:09,733
You have let go.
You have let go now.
499
01:25:25,526 --> 01:25:28,317
I'm done here.
500
01:25:34,401 --> 01:25:38,442
All we can do is wait.
501
01:25:46,776 --> 01:25:51,775
I'm glad my wife
was spared all of this in any case.
502
01:25:55,901 --> 01:25:57,983
Wait.
503
01:26:10,568 --> 01:26:14,192
She often talked about her mother.
504
01:26:14,484 --> 01:26:18,817
About her mother?
What did she say?
505
01:26:20,068 --> 01:26:25,275
She talked about her...
with tenderness.
506
01:26:25,568 --> 01:26:29,858
She always said
that she was so beautiful.
507
01:26:30,984 --> 01:26:35,483
Even though they'd argue,
they were always close.
508
01:26:50,734 --> 01:26:54,775
One day, she brought me to a café.
509
01:26:59,234 --> 01:27:03,483
- She used to go there with her mother.
- Where was that?
510
01:27:03,776 --> 01:27:08,400
On Strøget somewhere.
I don't remember.
511
01:27:08,693 --> 01:27:12,983
She liked going to the city with her
in the middle of the day.
512
01:27:15,776 --> 01:27:19,942
They almost always
went to that café.
513
01:27:20,234 --> 01:27:24,900
I don't remember
anything about that.
514
01:27:31,568 --> 01:27:37,817
Hot chocolate, pastry with chocolate.
515
01:27:38,109 --> 01:27:43,067
- Hot chocolate and...?
- They always ordered that.
516
01:27:44,984 --> 01:27:49,692
They liked pretending
being friends of the same age.
517
01:27:51,651 --> 01:27:55,858
Sitting there, talking together.
518
01:27:57,443 --> 01:28:03,900
One time, she accidentally
dropped a plate on the floor.
519
01:28:04,193 --> 01:28:09,275
It broke,
and a waiter started scolding her.
520
01:28:11,818 --> 01:28:17,900
Ida grabbed mother's hand,
as if she knew she'd protect her.
521
01:28:18,193 --> 01:28:22,150
As soon as she grabbed it,
she felt safe.
522
01:28:25,276 --> 01:28:30,900
But it wasn't her.
This lady was a stranger.
523
01:28:31,193 --> 01:28:34,942
She said she'd never felt more scared.
524
01:28:44,984 --> 01:28:50,108
I must've forgotten about that.
I've forgotten it.
525
01:29:11,901 --> 01:29:14,150
But it was you, right?
526
01:29:14,401 --> 01:29:19,442
That your lives were like that.
That was your idea?
527
01:29:20,818 --> 01:29:25,358
- It was my idea.
- It couldn't go on like that.
528
01:29:25,651 --> 01:29:29,275
- No.
- But you understand now?
529
01:29:29,568 --> 01:29:33,608
Yes. I understand.
I understand now.
530
01:29:33,901 --> 01:29:37,733
Good. Good.
531
01:29:47,443 --> 01:29:50,858
He thinks it's best
you stay here for a while.
532
01:29:51,943 --> 01:29:54,358
All right.
533
01:29:55,901 --> 01:29:59,525
All we can do is wait.
534
01:30:03,609 --> 01:30:06,817
Yes, we'll have to wait.
535
01:30:09,609 --> 01:30:12,817
Are you coming, Viktor?
536
01:31:18,818 --> 01:31:22,483
It's as if you don't exist.
537
01:31:23,943 --> 01:31:27,067
As if you were never here.
538
01:31:28,984 --> 01:31:31,733
You're just a faint memory.
539
01:31:32,901 --> 01:31:37,025
Something you're not sure
you really experienced.
540
01:31:38,276 --> 01:31:41,275
Or just dreamt.
541
01:31:44,734 --> 01:31:47,608
You don't exist.
542
01:31:47,901 --> 01:31:50,608
You're just a faint memory.
543
01:31:50,901 --> 01:31:54,025
You're unimportant.
544
01:31:54,318 --> 01:31:58,442
Insignificant.
Free.
545
01:32:20,318 --> 01:32:23,067
Hi.
546
01:32:26,193 --> 01:32:30,192
- Hi.
- I'm, Sander.
547
01:32:31,359 --> 01:32:34,192
Hi, Sander.
37623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.