All language subtitles for Intelligence.S02E04.A.Man.and.Woman.Betrayed.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,137 [electronics bleeping] 2 00:00:03,172 --> 00:00:04,448 Man: If they catch me... 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,344 [man mumbling] 4 00:00:06,413 --> 00:00:07,517 [woman laughing] 5 00:00:07,586 --> 00:00:08,448 [phone dialing] 6 00:00:08,482 --> 00:00:09,448 [phone ringing] 7 00:00:09,482 --> 00:00:10,275 Man: We need good intelligence. 8 00:00:11,310 --> 00:00:14,275 [moody sitar music] 9 00:00:21,517 --> 00:00:23,689 -You gotta tell me when you're going somewhere. 10 00:00:23,758 --> 00:00:25,655 -I'm not going anywhere. 11 00:00:25,689 --> 00:00:29,620 Just appreciating being able to step out into the street. 12 00:00:29,655 --> 00:00:33,137 -Embarrass the DEA, FBI, don't want ya getting snatched 13 00:00:33,172 --> 00:00:34,413 off the street. 14 00:00:35,482 --> 00:00:37,689 -I'm just breathing some air. 15 00:00:37,758 --> 00:00:38,758 -All right. 16 00:00:40,517 --> 00:00:41,931 -You know, sometimes you don't know what you got 17 00:00:41,931 --> 00:00:44,448 till it's almost gone. 18 00:00:44,482 --> 00:00:46,068 -That's the truth. 19 00:01:17,034 --> 00:01:20,172 [siren beeping] 20 00:01:20,206 --> 00:01:21,689 -Have you been drinking tonight, sir? 21 00:01:21,724 --> 00:01:22,551 -No, no. 22 00:01:24,689 --> 00:01:27,344 -Can I see some identification? 23 00:01:31,379 --> 00:01:33,000 -I'm on the job. 24 00:01:33,000 --> 00:01:35,137 I'm looking for a witness. 25 00:01:36,413 --> 00:01:39,172 -All right, sorry to bother you. 26 00:02:12,241 --> 00:02:13,448 -This is Julianna. 27 00:02:13,482 --> 00:02:14,655 Julianna, this is Mary. 28 00:02:14,724 --> 00:02:15,758 -Good to meet you. 29 00:02:15,758 --> 00:02:17,586 Katarina tells me that you're being harassed 30 00:02:17,620 --> 00:02:19,551 by an immigration official. 31 00:02:19,551 --> 00:02:20,379 -Yes. 32 00:02:21,310 --> 00:02:22,379 -What's the official's name? 33 00:02:22,379 --> 00:02:24,448 -Robert Bergen. 34 00:02:24,482 --> 00:02:25,586 -He's obsessed with her. 35 00:02:25,620 --> 00:02:27,724 He calls dozen times a day. 36 00:02:27,758 --> 00:02:29,103 -What's he asking from you? 37 00:02:29,137 --> 00:02:31,275 -Every other night he shows up at my apartment. 38 00:02:31,310 --> 00:02:34,172 He won't leave until I give him sex. 39 00:02:34,241 --> 00:02:35,379 Katarina: For free. 40 00:02:35,413 --> 00:02:36,379 -For free. 41 00:02:37,482 --> 00:02:40,724 And, if I object he say, "You want me to open file 42 00:02:40,758 --> 00:02:42,586 on you too?" 43 00:02:42,586 --> 00:02:45,413 -He says he'll have her arrested for soliciting. 44 00:02:45,448 --> 00:02:47,482 -And, now he say he want to introduce me 45 00:02:47,551 --> 00:02:49,413 to important people. 46 00:02:49,448 --> 00:02:50,689 Mary: What's that mean? 47 00:02:50,758 --> 00:02:54,517 -Government people, people who can throw you out 48 00:02:54,586 --> 00:02:56,689 of country or make you citizen. 49 00:02:56,758 --> 00:02:58,379 -Do you always meet him at your apartment? 50 00:02:58,379 --> 00:02:59,241 Julianna: Yes. 51 00:02:59,241 --> 00:03:00,344 -Would you be willing to allow us 52 00:03:00,413 --> 00:03:02,517 to videotape these meetings? 53 00:03:02,551 --> 00:03:04,310 -If it'll get him off my back. 54 00:03:04,344 --> 00:03:07,172 -All right, thank you for speaking with me. 55 00:03:07,206 --> 00:03:10,344 I'll give you a call tomorrow, see what we can arrange. 56 00:03:10,379 --> 00:03:11,344 -Thank you. 57 00:03:19,137 --> 00:03:22,172 -Ah, could you take over for me? 58 00:03:22,206 --> 00:03:23,137 -Hey. -Hey. 59 00:03:23,172 --> 00:03:23,965 -How you doing? 60 00:03:23,965 --> 00:03:24,827 -What's happening? 61 00:03:24,862 --> 00:03:26,344 -Ah, we're trying to look for somebody 62 00:03:26,379 --> 00:03:29,482 who can move a lot of weight into the United States for us. 63 00:03:29,517 --> 00:03:30,206 -Yeah. 64 00:03:30,241 --> 00:03:31,137 -Can you do something for us? 65 00:03:31,137 --> 00:03:32,172 -What happened to your regular guy? 66 00:03:32,206 --> 00:03:34,000 -He's retired. 67 00:03:34,034 --> 00:03:35,551 Do you think you could throw something together for us? 68 00:03:35,586 --> 00:03:38,965 -How much weight are we talking about? 69 00:03:39,000 --> 00:03:42,344 -Talkin' 500 to 1000 pounds a month. 70 00:03:42,379 --> 00:03:43,827 Can you do something for us? 71 00:03:43,862 --> 00:03:45,310 -Yeah, I think so. 72 00:03:45,344 --> 00:03:46,310 -Okay. 73 00:03:46,344 --> 00:03:47,310 -All right. 74 00:03:50,344 --> 00:03:53,965 Nadia: Congratulations, Ted, that's a big promotion. 75 00:03:53,965 --> 00:03:55,310 -Thank you. 76 00:03:55,310 --> 00:03:57,655 It's a lot more responsibility. 77 00:03:57,689 --> 00:03:59,103 Nadia: How so? 78 00:04:01,275 --> 00:04:03,724 -Well, I'll be supervising 79 00:04:03,758 --> 00:04:06,896 some big investigations, high profile. 80 00:04:08,724 --> 00:04:10,793 I'm used to working behind the scenes. 81 00:04:10,862 --> 00:04:13,000 -What are you afraid of? 82 00:04:15,206 --> 00:04:21,000 -That I might crack under the load. 83 00:04:22,241 --> 00:04:26,379 -What does cracking under the load look like to you? 84 00:04:30,965 --> 00:04:34,758 -I can't seem to turn the brain off at night. 85 00:04:36,413 --> 00:04:40,241 I keep running over things in my head. 86 00:04:40,275 --> 00:04:47,758 And, I'm not getting much sleep. 87 00:04:47,793 --> 00:04:50,862 -What's the worst that could happen? 88 00:04:56,448 --> 00:04:58,862 -Sometimes when I'm driving, 89 00:04:59,896 --> 00:05:03,517 I think about turning head on into the other lane. 90 00:05:03,586 --> 00:05:06,586 [bluesy rock music] 91 00:05:07,931 --> 00:05:09,206 -Let me know how the interview goes. 92 00:05:09,275 --> 00:05:11,413 -Yeah, I'll call you as soon as we're out of there. 93 00:05:13,344 --> 00:05:14,482 -So, tell me what you think. 94 00:05:14,517 --> 00:05:15,965 It's supposed to be a good school. 95 00:05:16,000 --> 00:05:16,758 -That's what I heard. 96 00:05:16,793 --> 00:05:18,862 No harm in looking. 97 00:05:18,931 --> 00:05:19,620 -Good bye. 98 00:05:19,655 --> 00:05:21,137 Francine: Bye. 99 00:05:23,172 --> 00:05:25,724 -Stella's got an interview at St. Mary's today. 100 00:05:25,793 --> 00:05:27,103 -If she can handle the FBI, she could probably 101 00:05:27,103 --> 00:05:28,413 handle the nuns. 102 00:05:29,482 --> 00:05:31,034 You contact Spalding yet? 103 00:05:31,103 --> 00:05:32,965 -No, I'll call her today. 104 00:05:33,000 --> 00:05:33,793 -You gotta get on that. 105 00:05:33,827 --> 00:05:34,758 We gotta find out what's happening 106 00:05:34,758 --> 00:05:36,965 with your remaining drug charges. 107 00:05:36,965 --> 00:05:38,344 We're gonna need your help to develop a strategy. 108 00:05:38,413 --> 00:05:39,413 -Hey, Jim. 109 00:05:40,137 --> 00:05:42,137 [chuckles] Good photo in the Times. 110 00:05:42,172 --> 00:05:43,379 I love the headlines. 111 00:05:43,448 --> 00:05:45,034 -Okay, the murder charges have been dropped, 112 00:05:45,103 --> 00:05:47,034 but let's just remember that Jimmy still faces 113 00:05:47,103 --> 00:05:48,310 the drug charges. 114 00:05:48,344 --> 00:05:49,551 And, if he's still facing the charges, 115 00:05:49,586 --> 00:05:51,896 that means everybody else may be facing charges as well, 116 00:05:51,965 --> 00:05:55,931 so let's just try and keep this thing kinda kosher, okay? 117 00:05:55,931 --> 00:05:57,551 -How we doing with our U.S. distribution? 118 00:05:57,620 --> 00:05:59,103 -Well, Winston says he's in. 119 00:05:59,103 --> 00:06:01,103 He's got some people we can use. 120 00:06:01,172 --> 00:06:02,137 -You check 'em out? 121 00:06:02,206 --> 00:06:03,931 -I meet with Rene, he's gonna run it through 122 00:06:04,000 --> 00:06:05,517 the cop computers see what comes up. 123 00:06:05,551 --> 00:06:06,448 -All right, get on that. 124 00:06:06,517 --> 00:06:07,482 We gotta ramp that up. 125 00:06:07,482 --> 00:06:08,310 -Yeah. 126 00:06:09,172 --> 00:06:10,620 Jimmy: What's going on with the bank? 127 00:06:10,689 --> 00:06:11,862 -Two members of the board flew in 128 00:06:11,896 --> 00:06:13,448 from the Bahamas last night. 129 00:06:13,517 --> 00:06:14,275 We're meeting today at three 130 00:06:14,344 --> 00:06:15,689 but we gotta have Hogarty there. 131 00:06:15,724 --> 00:06:16,896 -You wanna get on over to rehab, 132 00:06:16,931 --> 00:06:18,482 make sure Hogarty has a clean shirt and a tie 133 00:06:18,482 --> 00:06:19,655 for this meeting? 134 00:06:20,689 --> 00:06:22,689 Do we need to have a meeting before we see the bankers? 135 00:06:22,689 --> 00:06:24,379 -No, I think we're ready for 'em. 136 00:06:24,413 --> 00:06:25,758 I think we'll close the deal and have ourselves 137 00:06:25,827 --> 00:06:27,827 our own bank by the end of the day. 138 00:06:29,068 --> 00:06:31,517 -I got a little announcement. 139 00:06:33,724 --> 00:06:35,206 Gonna be a father. 140 00:06:35,241 --> 00:06:38,034 -[chuckles] Congratulations, Ronnie. 141 00:06:38,068 --> 00:06:39,172 When did this happen? 142 00:06:39,206 --> 00:06:40,344 -I don't know. 143 00:06:40,379 --> 00:06:43,689 Sometime in between rounds I guess. 144 00:06:43,724 --> 00:06:45,517 Jimmy: Congratulations, man. 145 00:06:45,551 --> 00:06:46,827 -Thanks. 146 00:06:46,862 --> 00:06:49,275 I'm looking forward to it. 147 00:06:49,344 --> 00:06:52,310 I didn't think I would be, but I am. 148 00:07:00,241 --> 00:07:01,068 -Good morning, Inspector. 149 00:07:01,103 --> 00:07:01,931 -Good morning. 150 00:07:01,965 --> 00:07:02,931 -Congratulations on your appointment. 151 00:07:02,965 --> 00:07:04,172 -Thank you. 152 00:07:04,206 --> 00:07:05,724 Can you get a wire team together for this afternoon please? 153 00:07:05,758 --> 00:07:07,000 Audio and video. 154 00:07:07,068 --> 00:07:09,344 Rose: Yes, ma'am. 155 00:07:09,413 --> 00:07:11,379 Mary: My office if you're free. 156 00:07:13,448 --> 00:07:15,068 -Morning. -Morning. 157 00:07:15,068 --> 00:07:15,827 -Thank you. 158 00:07:15,896 --> 00:07:17,448 -Yeah. 159 00:07:17,482 --> 00:07:19,655 -When did this call from the Defense Department come in? 160 00:07:19,724 --> 00:07:20,482 -Just now. 161 00:07:20,551 --> 00:07:22,379 He said it was urgent. 162 00:07:25,896 --> 00:07:27,655 -We've had a good opportunity just come up 163 00:07:27,724 --> 00:07:29,758 with one of Katarina's girls. 164 00:07:29,758 --> 00:07:31,448 Somebody in Immigration's extorting her 165 00:07:31,482 --> 00:07:33,172 so we might as well jump on that. 166 00:07:33,241 --> 00:07:34,344 -Who is she? 167 00:07:34,413 --> 00:07:35,896 -Julianna Vejzna. 168 00:07:35,931 --> 00:07:37,103 -Will she play with us? 169 00:07:37,137 --> 00:07:38,655 -So, far she's agreed. 170 00:07:38,724 --> 00:07:39,793 So, if you'll supervise that, 171 00:07:39,827 --> 00:07:42,000 we may be able to get something out of it. 172 00:07:42,068 --> 00:07:43,896 Wouldn't mind having a man inside Immigration. 173 00:07:43,931 --> 00:07:45,241 Martin: Never hurts. 174 00:07:45,241 --> 00:07:46,896 -His name is Robert Bergen. 175 00:07:46,896 --> 00:07:47,758 Talk to Rose. 176 00:07:47,758 --> 00:07:49,758 She's getting the wire team ready. 177 00:07:49,793 --> 00:07:51,413 -I love a good honey trap. 178 00:07:51,448 --> 00:07:52,275 Thank you. 179 00:07:56,758 --> 00:08:00,862 -It's Director Spalding at CSIS for Captain Finning. 180 00:08:14,517 --> 00:08:17,482 -You guys sure fucked that deal up down in Seattle. 181 00:08:17,517 --> 00:08:20,068 A dead agent and a dead citizen? 182 00:08:20,137 --> 00:08:21,965 That's not easy to do. 183 00:08:26,793 --> 00:08:27,965 -Why'd you call me? 184 00:08:27,965 --> 00:08:30,310 -I'm being asked to set up some weed deals 185 00:08:30,344 --> 00:08:32,068 for Reardon, Stateside. 186 00:08:32,137 --> 00:08:33,137 -What exactly? 187 00:08:33,172 --> 00:08:35,413 -About moving loads down the west coast, 188 00:08:35,482 --> 00:08:37,137 Seattle to San Diego. 189 00:08:38,206 --> 00:08:39,724 This is a big opportunity for me. 190 00:08:39,793 --> 00:08:41,724 I'd like to do this. 191 00:08:41,793 --> 00:08:42,862 -So, take a meeting. 192 00:08:42,896 --> 00:08:46,758 -Hey, if I do this, I want a contract. 193 00:08:46,827 --> 00:08:49,310 And I want some money upfront in the bank. 194 00:08:49,344 --> 00:08:51,172 I need to make some money on this deal. 195 00:08:51,206 --> 00:08:52,620 -You'll be making plenty of Reardon's money 196 00:08:52,620 --> 00:08:53,620 from the sounds of it. 197 00:08:53,620 --> 00:08:55,482 -You guys gotta pay too. 198 00:08:55,517 --> 00:08:57,310 Because I'm gonna be working with top people 199 00:08:57,344 --> 00:08:59,413 and I wanna negotiate a good fee. 200 00:08:59,482 --> 00:09:01,724 And, if you want some kickback, we can talk about that. 201 00:09:01,758 --> 00:09:03,586 I'll give you a little taste. 202 00:09:03,620 --> 00:09:06,000 -Let me see what I can find in the budget. 203 00:09:07,448 --> 00:09:08,206 When you meeting? 204 00:09:08,241 --> 00:09:09,551 -Mike's gonna call. 205 00:09:09,586 --> 00:09:13,034 And hey, don't ask me to wear a wire, ever. 206 00:09:24,275 --> 00:09:27,137 -Excuse me, I'm here to visit John Hogarty. 207 00:09:27,206 --> 00:09:29,379 -Mr. Hogarty's no longer with the program. 208 00:09:29,413 --> 00:09:30,379 -What does that mean? 209 00:09:30,379 --> 00:09:31,379 Receptionist: Means he walked out last night 210 00:09:31,413 --> 00:09:33,379 and he hasn't been back. 211 00:09:34,275 --> 00:09:35,862 -Did he say where he was going? 212 00:09:35,896 --> 00:09:37,896 -Not that I'm aware of. 213 00:09:41,103 --> 00:09:43,413 Sheila: Captain Finning from the Defense Department. 214 00:09:45,206 --> 00:09:46,551 Mary: Good morning, Mary Spalding. 215 00:09:46,586 --> 00:09:47,862 -Thanks for making the time. 216 00:09:47,862 --> 00:09:49,034 -What can I do for you? 217 00:09:49,068 --> 00:09:50,482 Finning: Well, we've got a bit of a problem 218 00:09:50,551 --> 00:09:51,965 with a journalist out here and I was hoping 219 00:09:52,034 --> 00:09:53,965 you might help us with the approach. 220 00:09:54,034 --> 00:09:55,137 -What's the situation? 221 00:09:55,206 --> 00:09:57,241 -They've written a piece about what they allege 222 00:09:57,275 --> 00:09:59,137 is faulty equipment on an armored vehicle 223 00:09:59,206 --> 00:10:01,586 being used by our forces in the field. 224 00:10:01,620 --> 00:10:03,206 We've heard it's going to published any day now 225 00:10:03,206 --> 00:10:05,241 and we're concerned it's going to advise the enemy 226 00:10:05,275 --> 00:10:08,206 of a potential weakness that could endanger our troops. 227 00:10:08,241 --> 00:10:09,241 -Have you read it? 228 00:10:09,275 --> 00:10:10,586 Finning: No, we were alerted by someone 229 00:10:10,620 --> 00:10:12,551 who was interviewed for the piece. 230 00:10:12,586 --> 00:10:14,586 -You don't know if the allegations are true or not. 231 00:10:14,620 --> 00:10:16,137 -Well, if they are, we'd like the opportunity 232 00:10:16,206 --> 00:10:18,034 to correct the equipment if possible. 233 00:10:18,034 --> 00:10:19,034 -And, you're asking me to approach 234 00:10:19,034 --> 00:10:20,310 this journalist because... 235 00:10:20,379 --> 00:10:21,275 Finning: You know her. 236 00:10:21,344 --> 00:10:22,758 Martha Kopps, you went to school with her. 237 00:10:22,793 --> 00:10:25,689 We thought you might be able to approach her discreetly. 238 00:10:25,689 --> 00:10:28,689 [moody sitar music] 239 00:10:42,379 --> 00:10:43,724 Martin: Afternoon. 240 00:10:43,758 --> 00:10:44,586 -Hello. 241 00:10:45,758 --> 00:10:48,793 -So, where does he do most of his talking? 242 00:10:48,862 --> 00:10:52,000 -Here on the couch and in the bedroom. 243 00:10:53,206 --> 00:10:55,862 -All right, camera in the bookcase, 244 00:10:55,896 --> 00:10:57,896 audio under the chair there. 245 00:10:57,931 --> 00:10:59,517 Show me the bedroom. 246 00:11:05,000 --> 00:11:08,275 Do you usually have music or the television on? 247 00:11:08,275 --> 00:11:12,206 Anything that might interfere with our hearing conversation? 248 00:11:12,275 --> 00:11:14,241 Julianna: No, not usually. 249 00:11:15,344 --> 00:11:19,413 -Camera directly above, audio behind the mirror. 250 00:11:24,448 --> 00:11:27,620 How long have you been working for Katarina? 251 00:11:27,620 --> 00:11:30,068 -Not long, two, three months. 252 00:11:32,103 --> 00:11:34,965 Martin: What's you story? 253 00:11:35,000 --> 00:11:35,931 -My story. 254 00:11:37,448 --> 00:11:40,862 My story has many chapters, so what do you want to know? 255 00:11:40,931 --> 00:11:42,103 -Everything. 256 00:11:42,137 --> 00:11:43,275 [rapid knocking] 257 00:11:44,758 --> 00:11:46,137 -Martha Kopps is here. 258 00:11:46,172 --> 00:11:47,310 -Send her in. 259 00:11:50,586 --> 00:11:52,379 Oh my God, look at you. 260 00:11:52,448 --> 00:11:53,793 You look fantastic. 261 00:11:53,827 --> 00:11:54,862 -So do you, how've you been? 262 00:11:54,931 --> 00:11:57,034 -Not too bad, getting by. 263 00:11:57,103 --> 00:11:58,275 -I read something about your promotion 264 00:11:58,310 --> 00:11:59,758 to the head of CSIS out here. 265 00:11:59,758 --> 00:12:00,586 Congratulations. 266 00:12:00,655 --> 00:12:01,551 -Thank you. 267 00:12:01,586 --> 00:12:03,000 And, I read you regularly. 268 00:12:03,000 --> 00:12:04,689 I see your byline all the time. 269 00:12:04,724 --> 00:12:07,689 -Oh and that's why I'm here, I presume. 270 00:12:07,724 --> 00:12:09,275 Mary: And, we're off the record. 271 00:12:09,344 --> 00:12:12,448 -Okay, let me just guess what this is about, okay? 272 00:12:12,517 --> 00:12:14,551 Somebody in the Defense Department is worried 273 00:12:14,586 --> 00:12:15,827 about this piece that I'm working on 274 00:12:15,827 --> 00:12:17,379 and they're concerned it might present 275 00:12:17,413 --> 00:12:19,000 a threat to our troops abroad. 276 00:12:19,000 --> 00:12:20,034 Am I warm? 277 00:12:20,068 --> 00:12:21,275 -Can you tell me anything? 278 00:12:21,344 --> 00:12:24,000 -What they want, whether you know it yet or not, 279 00:12:24,034 --> 00:12:25,862 are my sources and I can't do that. 280 00:12:25,896 --> 00:12:27,448 I mean these kids climbing into these things 281 00:12:27,517 --> 00:12:29,517 have a right to know that they're dangerous vehicles 282 00:12:29,551 --> 00:12:31,379 and so does the public. 283 00:12:31,413 --> 00:12:33,068 -I think what the Defense Department is looking for 284 00:12:33,103 --> 00:12:36,724 is the chance to determine if the allegations are accurate. 285 00:12:36,758 --> 00:12:38,827 -Do you know me to print bullshit? 286 00:12:38,827 --> 00:12:40,793 -You know this could get sticky for you. 287 00:12:40,862 --> 00:12:42,517 -You wanna know where it gets sticky? 288 00:12:42,517 --> 00:12:45,206 Is when these things start flipping over in the field 289 00:12:45,206 --> 00:12:48,655 and trapping people inside and the body count keeps rising. 290 00:12:48,655 --> 00:12:49,724 -What do you want? 291 00:12:49,758 --> 00:12:52,275 You want the problem resolved or simply exposed? 292 00:12:52,344 --> 00:12:54,000 Martha: Exposed and resolved. 293 00:12:54,034 --> 00:12:55,172 -I think giving them the chance 294 00:12:55,172 --> 00:12:58,034 to resolve the problem quietly is a better way, yeah? 295 00:12:58,068 --> 00:12:59,827 -They already know about the problem 296 00:12:59,862 --> 00:13:01,275 and they've known about it for years. 297 00:13:01,310 --> 00:13:02,517 They're more interested in hiding it, 298 00:13:02,586 --> 00:13:05,034 punishing the whistleblower than exposing it. 299 00:13:06,620 --> 00:13:08,103 -Can I read the piece? 300 00:13:08,137 --> 00:13:10,344 As a friend and form an opinion of just how much shit 301 00:13:10,413 --> 00:13:12,931 you're getting yourself into? 302 00:13:12,965 --> 00:13:15,586 -Sure, yeah you can read it, as a friend, 303 00:13:15,620 --> 00:13:18,931 on the weekend like everybody else. 304 00:13:18,965 --> 00:13:20,448 It's nice to see you again, Mary. 305 00:13:20,482 --> 00:13:23,275 And, congratulations again on your promotion. 306 00:13:23,310 --> 00:13:25,413 You always were the ambitious one. 307 00:13:25,413 --> 00:13:26,758 -Let's stay in touch. 308 00:13:26,793 --> 00:13:29,068 -Please don't let this meeting go on the record anywhere. 309 00:13:29,068 --> 00:13:32,551 I need to preserve my integrity with my sources. 310 00:13:35,724 --> 00:13:38,379 [phone ringing] 311 00:13:39,551 --> 00:13:40,655 -Yes? 312 00:13:40,724 --> 00:13:41,931 -The wire's up. 313 00:13:41,965 --> 00:13:42,965 We're ready. 314 00:13:43,965 --> 00:13:47,034 I'm just gonna spend some time with Julianna, 315 00:13:47,103 --> 00:13:51,206 make sure that she's comfortable with the situation. 316 00:13:53,275 --> 00:13:54,103 Okay. 317 00:13:57,413 --> 00:14:00,413 [phone ringing] 318 00:14:00,448 --> 00:14:02,137 -I'm two minutes away. 319 00:14:02,137 --> 00:14:03,758 Don't arrest anybody until I get there. 320 00:14:03,827 --> 00:14:05,000 I don't want them talking to the lawyers 321 00:14:05,034 --> 00:14:06,344 before I get to 'em. 322 00:14:06,379 --> 00:14:07,448 I'm in a rush. 323 00:14:07,482 --> 00:14:08,344 What's up? 324 00:14:08,379 --> 00:14:11,241 -Hey, Jimmy wants you to do a check 325 00:14:11,310 --> 00:14:13,896 on Winston Chandler, Chandler. 326 00:14:13,965 --> 00:14:15,241 -Winston Chandler, when do you need this? 327 00:14:15,310 --> 00:14:16,482 Mike: Today, as soon as you can. 328 00:14:16,482 --> 00:14:17,413 -I'm getting paid for this. 329 00:14:17,482 --> 00:14:18,827 -Yeah, you gotta talk to Jimmy about that. 330 00:14:18,827 --> 00:14:20,724 -Last year he gave me center ice season tickets. 331 00:14:20,793 --> 00:14:22,068 I could use those again. 332 00:14:22,137 --> 00:14:24,793 -Okay, okay, I'll let him know. 333 00:14:25,793 --> 00:14:26,793 Center ice. 334 00:14:30,827 --> 00:14:32,620 -We got 50 automatic teller spots lined up 335 00:14:32,655 --> 00:14:34,655 for Edmonton and Calgary. 336 00:14:34,655 --> 00:14:37,689 Both the hockey arenas, good spots, heavy traffic. 337 00:14:37,724 --> 00:14:39,689 If we get those, I think we can give 338 00:14:39,724 --> 00:14:42,344 all the Vancouver bank machines over to Dante. 339 00:14:42,379 --> 00:14:44,310 -Oh that sounds good. 340 00:14:44,310 --> 00:14:46,068 I'm not sure I can get 50 new ATMs. 341 00:14:46,137 --> 00:14:47,965 They're back ordered like six months. 342 00:14:47,965 --> 00:14:49,965 [light knocking] 343 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 -Oh Christ. 344 00:14:53,551 --> 00:14:55,586 See if you can pay somebody some kind of hurry-up fee, 345 00:14:55,655 --> 00:14:57,000 put us at the front of the list. 346 00:14:57,034 --> 00:14:59,517 We gotta do this to bring the Disciples onside. 347 00:14:59,551 --> 00:15:02,068 -These bank machines are getting harder to get. 348 00:15:04,931 --> 00:15:05,862 [delicate music] 349 00:15:05,862 --> 00:15:08,413 -You know, you shouldn't really be here. 350 00:15:08,448 --> 00:15:10,862 -Can I talk to you for five minutes and then I'll go? 351 00:15:12,862 --> 00:15:14,551 -Let's go over here. 352 00:15:26,620 --> 00:15:29,482 -I don't see why I can't see you now and then. 353 00:15:29,551 --> 00:15:32,034 Jimmy: Because you're half my age. 354 00:15:32,034 --> 00:15:33,379 -That didn't bother you before. 355 00:15:33,413 --> 00:15:36,482 -Well, circumstances were different then. 356 00:15:36,551 --> 00:15:40,310 I was gonna die or go to jail or escape to Costa Rica. 357 00:15:40,379 --> 00:15:41,965 It was a one-time thing. 358 00:15:42,034 --> 00:15:43,620 -But, I helped you out, right? 359 00:15:43,689 --> 00:15:44,517 -Mmm hmm. 360 00:15:49,103 --> 00:15:51,206 -I've worked the bar, I can serve tables, 361 00:15:51,241 --> 00:15:53,379 whatever you need. 362 00:15:53,413 --> 00:15:55,379 -I'm just gonna be a second why don't you-- 363 00:15:55,413 --> 00:15:57,034 -Hi, I'm Francine. 364 00:15:57,034 --> 00:15:58,137 -Hi, Lorna. 365 00:15:58,206 --> 00:15:59,482 -I know, I saw you the other night. 366 00:15:59,551 --> 00:16:00,517 You're Bob's new friend. 367 00:16:00,586 --> 00:16:01,793 Lorna: Uh huh. 368 00:16:01,793 --> 00:16:03,241 -Just give me one second, Frankie, I'll be right with you. 369 00:16:03,241 --> 00:16:04,275 -Okay. 370 00:16:04,310 --> 00:16:06,448 -I'm done, that's it. 371 00:16:06,482 --> 00:16:10,448 I just wanted you to know that I can waitress, serve tables, 372 00:16:10,482 --> 00:16:12,965 take my clothes off, whatever you need. 373 00:16:13,000 --> 00:16:14,275 -All right. 374 00:16:14,275 --> 00:16:15,137 Lorna: Bob said you needed somebody 375 00:16:15,172 --> 00:16:17,103 and I need the work so... 376 00:16:17,103 --> 00:16:18,965 -Okay, we'll put you on the list. 377 00:16:19,000 --> 00:16:20,620 -Thanks. 378 00:16:20,620 --> 00:16:23,620 -It's nice to meet you, Francine. 379 00:16:23,655 --> 00:16:25,655 Am I supposed to give my resume to somebody? 380 00:16:25,689 --> 00:16:28,482 -Uh, you could give it to Ronnie. 381 00:16:32,758 --> 00:16:34,931 -I don't like the school. 382 00:16:34,931 --> 00:16:35,758 -What's the problem? 383 00:16:35,758 --> 00:16:37,310 -They just had a lot of attitude. 384 00:16:37,344 --> 00:16:38,862 I think Stella should go to St. Anne's. 385 00:16:38,931 --> 00:16:40,275 -No, no, that's on the Island. 386 00:16:40,310 --> 00:16:41,172 -I know where it is. 387 00:16:41,206 --> 00:16:42,689 -I'm not sending her to boarding school. 388 00:16:42,758 --> 00:16:43,862 We talked about this. 389 00:16:43,931 --> 00:16:45,448 -And, I think it's safer for her there. 390 00:16:45,482 --> 00:16:46,965 What's the harm in trying it for a semester? 391 00:16:47,000 --> 00:16:49,310 -Hey, Tremblay found Hogarty. 392 00:16:49,344 --> 00:16:50,689 We gotta go pick him up. 393 00:16:50,758 --> 00:16:51,827 -Let's go. 394 00:16:51,862 --> 00:16:53,068 What did Stella have to say about it? 395 00:16:53,137 --> 00:16:54,965 -Well, you can't let her manipulate you like she does. 396 00:16:55,000 --> 00:16:56,206 She's gotta learn that she doesn't always get 397 00:16:56,275 --> 00:16:57,241 what she wants. 398 00:16:57,310 --> 00:16:58,275 -All right, can we talk about this at dinner? 399 00:16:58,275 --> 00:16:59,586 I got a meeting. 400 00:17:00,655 --> 00:17:03,137 [lively music] 401 00:17:06,551 --> 00:17:07,724 -He's inside. 402 00:17:14,724 --> 00:17:16,827 Jimmy: You got a death wish or something, John? 403 00:17:16,827 --> 00:17:18,172 -I'm having a hard time. 404 00:17:18,206 --> 00:17:20,862 -I got a $50 million bank deal you're fucking up for me. 405 00:17:20,862 --> 00:17:22,172 If this thing goes sideways, you're really gonna know 406 00:17:22,206 --> 00:17:23,517 what a hard time is. 407 00:17:23,517 --> 00:17:25,310 John: I'll be okay tomorrow. 408 00:17:26,344 --> 00:17:27,482 I will. 409 00:17:27,517 --> 00:17:29,448 [groans] 410 00:17:29,517 --> 00:17:31,172 -You should have called me when he showed up. 411 00:17:31,172 --> 00:17:32,206 -He wouldn't let me near a phone. 412 00:17:32,241 --> 00:17:34,862 -Hey, that's not good enough. 413 00:17:34,862 --> 00:17:37,448 You're gonna keep an eye on John for us, all right? 414 00:17:37,517 --> 00:17:40,827 I wanna know everything he says and does. 415 00:17:42,517 --> 00:17:44,448 -Get some food into him. 416 00:17:44,517 --> 00:17:47,862 He's gotta be at the meeting at 3:00. 417 00:17:47,862 --> 00:17:52,000 Might need a little bump to get him up for the meeting. 418 00:17:53,827 --> 00:17:55,827 Bob: You're a lucky man. 419 00:17:57,896 --> 00:17:58,689 Mike: Hey. 420 00:17:58,724 --> 00:17:59,862 -Hey. 421 00:17:59,862 --> 00:18:03,000 Okay, so I ran your guy Winston through the system. 422 00:18:03,068 --> 00:18:04,275 -And? 423 00:18:04,275 --> 00:18:08,068 -And, did you ask your brother about the Canucks tickets? 424 00:18:08,103 --> 00:18:10,586 -You gotta talk to him about that. 425 00:18:10,620 --> 00:18:12,655 Rene: I don't work for free, Mikey. 426 00:18:12,724 --> 00:18:14,172 -You gotta talk to my brother. 427 00:18:14,241 --> 00:18:15,103 -I'm talking to you. 428 00:18:15,103 --> 00:18:16,310 You talk to your brother and you tell him 429 00:18:16,344 --> 00:18:18,103 if he wants this information, I need to get paid first. 430 00:18:18,137 --> 00:18:20,413 I'm tired of being taken for granted. 431 00:18:20,448 --> 00:18:22,517 -Okay, let me get this right. 432 00:18:22,586 --> 00:18:24,724 You got the information but you wanna be paid upfront, 433 00:18:24,724 --> 00:18:26,034 is that correct? 434 00:18:27,103 --> 00:18:29,241 -No, I'm gonna give you the info. 435 00:18:29,241 --> 00:18:31,517 I just want you to politely tell Jim, 436 00:18:31,586 --> 00:18:33,172 okay remind him that I put my ass on the line 437 00:18:33,241 --> 00:18:34,482 every time I run something through the computer 438 00:18:34,551 --> 00:18:35,344 for you guys, okay? 439 00:18:35,413 --> 00:18:36,241 -Okay, hold on. 440 00:18:36,241 --> 00:18:37,586 Why don't you hold onto that info 441 00:18:37,620 --> 00:18:40,758 and I'll tell Jim that you need to be paid upfront? 442 00:18:40,793 --> 00:18:41,862 Right, for the information you got him? 443 00:18:41,931 --> 00:18:43,413 -I just don't wanna be chasing around all the time. 444 00:18:43,448 --> 00:18:44,551 Just, come on take it now. 445 00:18:44,586 --> 00:18:45,448 -Hey, no, no, no, no. 446 00:18:45,482 --> 00:18:46,275 I totally agree, man. 447 00:18:46,310 --> 00:18:47,689 It's the principle of the thing. 448 00:18:47,758 --> 00:18:48,827 Rene: Just take the information. 449 00:18:48,896 --> 00:18:52,068 -Hey man, I believe that you should be paid upfront. 450 00:18:52,068 --> 00:18:53,379 -Take it, please. 451 00:18:53,379 --> 00:18:54,206 -Okay. 452 00:18:55,137 --> 00:18:56,827 But hey, do you want me to tell Jim 453 00:18:56,896 --> 00:18:58,241 everything that you've said? 454 00:18:58,241 --> 00:18:59,931 I mean you're sick and tired of being treated 455 00:18:59,931 --> 00:19:03,068 like a penny anty jerk off and you wanna be paid upfront 456 00:19:03,137 --> 00:19:04,482 in hockey tickets. 457 00:19:04,482 --> 00:19:06,517 Did I get that right? 458 00:19:06,551 --> 00:19:07,896 -Just tell him I'm glad he made it back 459 00:19:07,965 --> 00:19:09,275 safe and sound, okay? 460 00:19:09,275 --> 00:19:10,103 -Okay. 461 00:19:12,000 --> 00:19:13,965 -I got a good UC operator ready to go inside 462 00:19:13,965 --> 00:19:15,965 Reardon's distribution network. 463 00:19:15,965 --> 00:19:17,586 Since they lost the guy in Seattle, 464 00:19:17,655 --> 00:19:20,517 we're reaching out to replace him and they've had this guy. 465 00:19:20,551 --> 00:19:21,344 Mary: Is he any good? 466 00:19:21,379 --> 00:19:22,758 -Yeah, yeah, I think so. 467 00:19:22,827 --> 00:19:24,517 He spent time in jail with Mike Reardon 468 00:19:24,551 --> 00:19:25,965 so he's got the family connection. 469 00:19:25,965 --> 00:19:28,482 He could open up the U.S. west coast for us 470 00:19:28,482 --> 00:19:30,793 unless you're still giving Jimmy Reardon a free pass. 471 00:19:30,793 --> 00:19:31,586 -No free passes. 472 00:19:31,655 --> 00:19:32,482 I think you should develop him. 473 00:19:32,517 --> 00:19:33,724 Ted: All right, good. 474 00:19:33,793 --> 00:19:36,137 He's set up a meeting. 475 00:19:36,137 --> 00:19:37,965 -The truth is we should be going after the money. 476 00:19:37,965 --> 00:19:39,655 Forget the dope, it's a lost cause. 477 00:19:39,689 --> 00:19:42,413 Maybe you should start documenting some of Reardon's assets. 478 00:19:42,482 --> 00:19:45,310 Bank records, real estate transactions, utilities. 479 00:19:45,310 --> 00:19:46,586 Who's paying the bills? 480 00:19:46,655 --> 00:19:49,620 -That's a long play, and very expensive. 481 00:19:49,620 --> 00:19:51,655 -I realize that. 482 00:19:51,655 --> 00:19:53,965 -All right, I'll develop a list of priority targets 483 00:19:53,965 --> 00:19:55,586 and get back to you. 484 00:19:55,655 --> 00:19:57,724 -All right, start with Reardon and the Disciples. 485 00:19:57,793 --> 00:19:58,655 We've got this new UC. 486 00:19:58,689 --> 00:20:01,655 Tell 'em you wanna follow the money. 487 00:20:06,827 --> 00:20:12,310 -Okay, here you go to straighten you up. 488 00:20:12,310 --> 00:20:13,827 Don't fuck this up, man. 489 00:20:13,862 --> 00:20:16,137 Jimmy's patience is wearing thin with you. 490 00:20:16,137 --> 00:20:17,517 -I'm gonna take your advice, Phil, 491 00:20:17,551 --> 00:20:20,517 unload the bank machines on Dante as soon as I can. 492 00:20:20,551 --> 00:20:22,482 -Good, that should give you the cash that you need. 493 00:20:22,482 --> 00:20:24,896 -Yeah, enough to keep us liquid for a while 494 00:20:24,965 --> 00:20:26,896 till this bank thing's up and running. 495 00:20:26,965 --> 00:20:27,793 Hey. 496 00:20:30,137 --> 00:20:31,448 You guys go on in. 497 00:20:31,482 --> 00:20:32,310 John: Okay. 498 00:20:32,344 --> 00:20:34,137 -I'll be right there. 499 00:20:36,137 --> 00:20:39,137 Hey, Lorna showed up at the club today. 500 00:20:39,137 --> 00:20:41,586 So, I asked Ronnie to give her a job. 501 00:20:41,655 --> 00:20:44,827 She helped us out, kinda needs the bread right now. 502 00:20:44,862 --> 00:20:46,482 -Your call. 503 00:20:46,517 --> 00:20:50,000 -You know, Francine, she thinks that Lorna's 504 00:20:50,034 --> 00:20:51,482 your new girlfriend. 505 00:20:51,517 --> 00:20:53,689 -I'll cover for you. 506 00:20:53,724 --> 00:20:55,620 -Just till she gets on her feet, all right? 507 00:20:55,655 --> 00:20:57,172 Bob: Your call, Jim. 508 00:20:57,206 --> 00:20:58,827 -Now, pending your board of directors' approval 509 00:20:58,862 --> 00:21:01,310 of the offer, the money will be transferred 510 00:21:01,379 --> 00:21:05,482 from my bank's Swiss account to our related affiliate 511 00:21:05,551 --> 00:21:08,206 in the Isle of Man and then on to another of our affiliates 512 00:21:08,241 --> 00:21:10,655 in the Turks and Caicos and then on to your accounts 513 00:21:10,724 --> 00:21:12,965 in the Bahamas within 24 hours of your acceptance 514 00:21:13,034 --> 00:21:14,034 of the offer. 515 00:21:14,034 --> 00:21:16,068 -Well that all sounds fine. 516 00:21:16,103 --> 00:21:20,551 The paperwork is solid and the offer is satisfactory. 517 00:21:21,379 --> 00:21:23,310 We're very anxious to proceed with your purchase 518 00:21:23,379 --> 00:21:24,275 of the bank. 519 00:21:24,344 --> 00:21:25,689 But, I have to be honest here, gentlemen, 520 00:21:25,689 --> 00:21:26,551 we're a little concerned 521 00:21:26,586 --> 00:21:30,034 with Mr. Reardon's recent notoriety. 522 00:21:30,068 --> 00:21:31,310 -Yeah, that's not gonna be a problem. 523 00:21:31,344 --> 00:21:33,689 First of all, Jimmy isn't gonna be anywhere near this thing. 524 00:21:33,689 --> 00:21:35,310 -Yeah, I'm gonna be invisible. 525 00:21:35,379 --> 00:21:36,206 Hogarty's the point man. 526 00:21:36,206 --> 00:21:38,137 You'll be dealing only with him. 527 00:21:38,206 --> 00:21:41,034 -Secondly, Mr. Reardon's been completely exonerated. 528 00:21:41,034 --> 00:21:42,379 All of the charges pending have been dropped 529 00:21:42,413 --> 00:21:45,206 for lack of evidence, but we appreciate your concern, 530 00:21:45,206 --> 00:21:47,034 which is why we've asked Mr. Hogarty here 531 00:21:47,068 --> 00:21:49,379 to be our nominee owner. 532 00:21:49,413 --> 00:21:51,379 Mr. Hogarty has an absolute sterling reputation 533 00:21:51,413 --> 00:21:52,965 here and abroad. 534 00:21:53,034 --> 00:21:56,655 He's been Banker of the Year two years running. 535 00:21:56,724 --> 00:21:58,689 -And if I win again this year that'll be a hat trick. 536 00:21:58,689 --> 00:22:00,965 [chuckles] 537 00:22:01,000 --> 00:22:02,724 No, I've dealt with this sort of thing 538 00:22:02,793 --> 00:22:04,620 with dozens of our corporate clients 539 00:22:04,655 --> 00:22:07,793 and there's never any negative repercussions. 540 00:22:07,827 --> 00:22:09,482 I'll take a position on the board 541 00:22:09,517 --> 00:22:11,275 and I'll deal with all the corporate business. 542 00:22:11,275 --> 00:22:13,448 And, Mr. Reardon will be completely out of the picture. 543 00:22:13,448 --> 00:22:14,931 -Oh all right then, we just have to talk 544 00:22:14,931 --> 00:22:16,379 to the rest of our board this afternoon 545 00:22:16,448 --> 00:22:17,793 just to let them know that we've met 546 00:22:17,793 --> 00:22:20,758 and done our due diligence and that you've satisfied 547 00:22:20,793 --> 00:22:22,034 all our concerns. 548 00:22:22,103 --> 00:22:23,310 -By all means. 549 00:22:23,344 --> 00:22:25,551 -Yeah, shouldn't be more than a day or so. 550 00:22:25,620 --> 00:22:27,965 -Give us a shout when that's done and we'll get together, 551 00:22:28,000 --> 00:22:29,206 celebrate, have some drinks. 552 00:22:29,275 --> 00:22:29,931 How does that sound? 553 00:22:29,965 --> 00:22:30,793 -That sounds great. 554 00:22:30,827 --> 00:22:32,793 Thank you very much, gentlemen. 555 00:22:32,793 --> 00:22:34,413 Look, Mr. Reardon, I didn't mean any offense 556 00:22:34,448 --> 00:22:35,793 by that comment. 557 00:22:36,758 --> 00:22:38,620 -So hey, how did I do? 558 00:22:40,103 --> 00:22:41,103 I thought I was good. 559 00:22:41,103 --> 00:22:41,931 -Go with Bob. 560 00:22:41,931 --> 00:22:43,551 He's gonna take you back to rehab. 561 00:22:43,620 --> 00:22:45,310 -So, I should be at the consummation ceremony, no? 562 00:22:45,344 --> 00:22:48,275 Make sense? -John, get in the truck. 563 00:22:48,310 --> 00:22:49,379 -What do you think? 564 00:22:49,448 --> 00:22:50,758 -It would have been nice to close the deal, 565 00:22:50,758 --> 00:22:51,931 but we'll see. 566 00:22:55,103 --> 00:22:56,793 -I have talked to the reporter. 567 00:22:56,793 --> 00:22:59,551 Her article's going to be published this weekend. 568 00:22:59,620 --> 00:23:01,551 -Did she way what it was going to reveal? 569 00:23:01,586 --> 00:23:03,896 -No, but she did say that you're already aware 570 00:23:03,931 --> 00:23:05,862 of the problem and that you are attempting 571 00:23:05,896 --> 00:23:09,103 to bury the story and flush out her sources. 572 00:23:09,172 --> 00:23:12,344 -If we knew about the problem, we'd have corrected it. 573 00:23:12,379 --> 00:23:14,172 Tell her she's gonna be facing some serious charges 574 00:23:14,206 --> 00:23:15,344 if she persists. 575 00:23:15,379 --> 00:23:17,000 -You know if I do that, that's also gonna end up 576 00:23:17,034 --> 00:23:18,034 in the story. 577 00:23:19,551 --> 00:23:20,758 -So, our kids in the field that she's putting at risk, we don't want 578 00:23:20,827 --> 00:23:22,172 their blood on our hands. 579 00:23:22,206 --> 00:23:24,655 -That's what she said. 580 00:23:24,655 --> 00:23:25,482 -Right. 581 00:23:26,758 --> 00:23:28,000 You know, I think she's a fine journalist 582 00:23:28,034 --> 00:23:30,034 and I don't want this hurting her reputation, 583 00:23:30,068 --> 00:23:32,034 but do me a favor and let her know that the next step 584 00:23:32,034 --> 00:23:34,275 we take is getting an injunction against publication 585 00:23:34,344 --> 00:23:36,517 that will bury the story. 586 00:23:36,551 --> 00:23:38,896 We're looking for a compromise here. 587 00:23:38,931 --> 00:23:42,172 All we want is the opportunity to check her claims. 588 00:23:42,172 --> 00:23:44,862 -All right, I'll let her know what you said. 589 00:23:44,896 --> 00:23:47,931 [lively music] 590 00:23:48,000 --> 00:23:51,275 [light tapping] 591 00:23:51,344 --> 00:23:53,310 Martin: How are we doing? 592 00:23:53,827 --> 00:23:56,344 -Picture's fine, audio's good. 593 00:23:58,827 --> 00:23:59,655 -Okay. 594 00:24:05,103 --> 00:24:05,931 Zoom in. 595 00:24:11,379 --> 00:24:14,758 [Bergen moaning] 596 00:24:14,793 --> 00:24:15,793 Closer. 597 00:24:36,586 --> 00:24:40,551 This is our Immigration guy, Bergen, getting comfortable. 598 00:24:41,413 --> 00:24:43,413 Bergen: I want you to meet a few friends of mine. 599 00:24:43,413 --> 00:24:45,413 Julianna: Who are they? 600 00:24:45,413 --> 00:24:48,724 Bergen: Just a couple of friends, guys I work with. 601 00:24:48,724 --> 00:24:50,206 You'll like them. 602 00:24:53,103 --> 00:24:54,551 Julianna: You'll have to go through the escort service 603 00:24:54,551 --> 00:24:56,724 if you want to book me. 604 00:24:56,758 --> 00:24:57,758 -Bedroom. 605 00:24:57,758 --> 00:24:59,586 Man: Oh, I don't wanna do that. 606 00:24:59,620 --> 00:25:01,448 Julianna: Then you'll have to pay me more. 607 00:25:01,448 --> 00:25:03,551 [shouts] 608 00:25:03,620 --> 00:25:04,448 Careful. 609 00:25:05,517 --> 00:25:06,689 Martin: That's it. 610 00:25:07,448 --> 00:25:09,137 -All right. 611 00:25:09,137 --> 00:25:10,310 -So, that's pretty much useless 612 00:25:10,344 --> 00:25:12,344 aside from identifying Bergen. 613 00:25:12,379 --> 00:25:13,896 Talk to Julianna, walk her through it. 614 00:25:13,965 --> 00:25:15,310 Tell her she's got to get him to elaborate 615 00:25:15,344 --> 00:25:17,931 who these people are that she's talking about. 616 00:25:18,000 --> 00:25:19,482 -Well, that might have to wait till they actually 617 00:25:19,482 --> 00:25:20,689 make a date with her. 618 00:25:20,724 --> 00:25:22,310 -All right, fine, send her back in. 619 00:25:22,310 --> 00:25:23,655 We need more than this. 620 00:25:23,689 --> 00:25:26,310 We need evidence of the allegations of extortion. 621 00:25:26,310 --> 00:25:27,827 -I'll have a word. 622 00:25:27,862 --> 00:25:28,896 -Thank you. 623 00:25:28,931 --> 00:25:32,620 Don't rush her, obviously, but we need results. 624 00:25:35,551 --> 00:25:38,172 -It's Martha Kopps on line two. 625 00:25:38,206 --> 00:25:39,344 -Yes, Martha. 626 00:25:40,655 --> 00:25:43,482 Calm down, I can't understand a word. 627 00:25:43,517 --> 00:25:44,793 Where are you? 628 00:25:44,827 --> 00:25:48,000 [dark chiming music] 629 00:25:50,620 --> 00:25:52,103 -What's happening? 630 00:25:52,827 --> 00:25:54,448 We hear from the bankers yet? 631 00:25:54,448 --> 00:25:55,827 -No, not yet. 632 00:25:55,827 --> 00:25:58,000 And, this kinda thing doesn't help. 633 00:25:58,034 --> 00:25:59,620 Ronnie: Apparently, the DEA wants to extradite you 634 00:25:59,655 --> 00:26:01,137 on drug charges. 635 00:26:01,206 --> 00:26:03,862 -It's all over the news, TV, radio, everywhere. 636 00:26:03,896 --> 00:26:05,034 -Call the bankers, see if they talked 637 00:26:05,034 --> 00:26:07,517 to the board of directors yet. 638 00:26:09,241 --> 00:26:11,206 [light knocking] 639 00:26:11,241 --> 00:26:12,206 -You can see what they did. 640 00:26:12,206 --> 00:26:14,379 They just forced the lock. 641 00:26:14,379 --> 00:26:15,241 -What'd they get? 642 00:26:15,275 --> 00:26:16,413 -Nothing. 643 00:26:16,448 --> 00:26:18,310 I don't keep my computer in here. 644 00:26:18,379 --> 00:26:19,689 Too many crack heads in the neighborhood. 645 00:26:19,689 --> 00:26:21,586 They stole my laptop last year. 646 00:26:21,620 --> 00:26:23,379 -You don't think this could be one of those again 647 00:26:23,379 --> 00:26:25,206 coming back for more? 648 00:26:25,206 --> 00:26:26,206 -No, and I'll tell you why. 649 00:26:26,206 --> 00:26:27,827 They didn't take anything. 650 00:26:27,896 --> 00:26:29,620 When you're a junkie and you pull a B and E, 651 00:26:29,689 --> 00:26:30,689 you're gonna take something. 652 00:26:30,724 --> 00:26:31,724 Nothing's missing. 653 00:26:31,758 --> 00:26:32,896 -And, if someone from the Defense Department 654 00:26:32,931 --> 00:26:34,896 broke in looking for your computer, 655 00:26:34,896 --> 00:26:36,482 they wouldn't leave evidence they were here. 656 00:26:36,551 --> 00:26:38,034 -It's a threat, Mary. 657 00:26:38,034 --> 00:26:39,724 They wanted me to know that they were here. 658 00:26:39,758 --> 00:26:41,379 I mean you, especially you know that. 659 00:26:41,379 --> 00:26:43,034 Don't pretend to be naive about this. 660 00:26:43,068 --> 00:26:44,206 -Did you call the police? 661 00:26:44,206 --> 00:26:45,379 -Several times. 662 00:26:45,413 --> 00:26:46,896 I'm still waiting. 663 00:26:48,758 --> 00:26:50,896 Mary: Is this gonna be worth it? 664 00:26:50,896 --> 00:26:53,862 -I'm not gonna be intimidated from publishing this. 665 00:26:53,862 --> 00:26:55,379 -You know there's gonna be heat on you. 666 00:26:55,379 --> 00:26:56,931 And, you'll have your own colleagues camping out 667 00:26:56,965 --> 00:26:59,034 on your doorstep hounding you for your sources. 668 00:26:59,034 --> 00:27:00,965 -It's not my colleagues that I'm afraid of. 669 00:27:01,000 --> 00:27:03,620 It's people like you. 670 00:27:03,620 --> 00:27:04,931 -What do you want me to do? 671 00:27:04,931 --> 00:27:06,034 -Give me protection around the clock 672 00:27:06,103 --> 00:27:07,724 until this piece is published. 673 00:27:07,793 --> 00:27:09,103 Mary: I can't talk you into waiting on this? 674 00:27:09,103 --> 00:27:10,275 -Why would you want to? 675 00:27:10,310 --> 00:27:12,379 Going into battle or even just rolling down the road 676 00:27:12,448 --> 00:27:13,862 in one of these things is dangerous 677 00:27:13,931 --> 00:27:16,000 and it's wrong to go ahead knowing this. 678 00:27:16,034 --> 00:27:19,000 -All right, let me see about getting you some protection. 679 00:27:20,103 --> 00:27:21,310 [phone dialing] 680 00:27:21,344 --> 00:27:22,275 -I'm shaking. 681 00:27:22,310 --> 00:27:23,793 -Yeah, hi, I'm gonna need a safe house 682 00:27:23,793 --> 00:27:26,586 and a security detail for the next couple days. 683 00:27:27,793 --> 00:27:29,620 -I got a call from Mike. 684 00:27:29,655 --> 00:27:31,758 We're getting together to talk about distribution. 685 00:27:31,793 --> 00:27:33,137 -All right, sounds good. 686 00:27:33,172 --> 00:27:35,448 Reardon's gotten into the automatic teller business. 687 00:27:35,448 --> 00:27:38,206 I want you to suck up whatever you can around that. 688 00:27:38,275 --> 00:27:40,448 I wanna know about his money, where it comes from 689 00:27:40,482 --> 00:27:41,655 and where it goes. 690 00:27:41,689 --> 00:27:44,655 -Well, I wanna know where my money's coming from. 691 00:27:49,137 --> 00:27:51,620 -You get two grand a week. 692 00:27:51,655 --> 00:27:53,379 -Can I get a little advance? 693 00:27:53,448 --> 00:27:56,862 I need to rent a pad and this city, it ain't cheap. 694 00:27:56,931 --> 00:27:57,965 -Two grand. 695 00:27:57,965 --> 00:28:01,275 Stay alive till Saturday, you get another two. 696 00:28:01,344 --> 00:28:04,448 -You know why you guys got a shitty track record? 697 00:28:04,517 --> 00:28:06,206 Because you're cheap. 698 00:28:07,655 --> 00:28:10,689 You want results, pay the rates. 699 00:28:10,724 --> 00:28:13,172 -Yeah, yeah, take it easy, there's no rush here. 700 00:28:13,206 --> 00:28:15,172 So, don't go trying to sell yourself too hard. 701 00:28:15,206 --> 00:28:17,655 This is a long play. 702 00:28:17,689 --> 00:28:19,689 -Hey, I've done this before. 703 00:28:19,724 --> 00:28:21,827 -Yeah, and you're lucky you didn't get done, 704 00:28:21,862 --> 00:28:23,551 so don't go in cocky. 705 00:28:32,000 --> 00:28:34,172 -Thanks for helping me out. 706 00:28:34,206 --> 00:28:35,793 I thought I was gonna be sending you postcards 707 00:28:35,862 --> 00:28:38,034 from Costa Rica for the rest of my life. 708 00:28:38,068 --> 00:28:38,862 -That could still happen. 709 00:28:38,896 --> 00:28:39,931 You're not free and clear yet. 710 00:28:40,000 --> 00:28:41,034 You read the papers? 711 00:28:41,068 --> 00:28:43,344 -Yeah, you think the D.A.'s serious 712 00:28:43,379 --> 00:28:45,000 about trying to extradite me? 713 00:28:45,000 --> 00:28:46,172 -Yeah, I do. 714 00:28:46,172 --> 00:28:47,379 They're a little short on witnesses, 715 00:28:47,413 --> 00:28:48,862 but that won't stop them trying. 716 00:28:48,862 --> 00:28:50,862 And they'll be putting pressure on Ottawa. 717 00:28:50,896 --> 00:28:52,344 But, my feeling is that at the minimum, 718 00:28:52,379 --> 00:28:54,827 you're probably gonna be facing an audit. 719 00:28:54,827 --> 00:28:56,000 -So, I should be hiding my assets, 720 00:28:56,000 --> 00:28:57,517 is that what you're saying? 721 00:28:57,551 --> 00:28:59,689 -Probably not a bad idea. 722 00:29:01,448 --> 00:29:03,379 -Well, you know I owe you one. 723 00:29:03,379 --> 00:29:04,379 -At least one. 724 00:29:13,724 --> 00:29:15,103 -What's happening? 725 00:29:15,137 --> 00:29:17,482 -Bob and Ronnie don't feel good about Winston. 726 00:29:17,551 --> 00:29:19,172 -What's the problem? 727 00:29:19,241 --> 00:29:21,448 -His sheet says he spent time at Stony Mountain. 728 00:29:21,482 --> 00:29:23,862 So, I called a friend of mine on the staff up there. 729 00:29:23,931 --> 00:29:27,000 He says he did three months on a five-year bit. 730 00:29:27,068 --> 00:29:28,172 -Hmm, yeah? 731 00:29:28,241 --> 00:29:29,896 -It's kind of a light sentence for the amount of weed 732 00:29:29,896 --> 00:29:32,068 he got busted with. 733 00:29:32,103 --> 00:29:34,275 -What do you think that he cut a deal 734 00:29:34,310 --> 00:29:35,758 and sold someone out to get off? 735 00:29:35,793 --> 00:29:38,689 -Yeah, that's the impression he left behind. 736 00:29:38,758 --> 00:29:41,413 On another charge, he spent a month inside. 737 00:29:41,448 --> 00:29:43,862 Got out with time served on a two-year bit. 738 00:29:43,931 --> 00:29:47,344 -Hey man, you wanna write him off, write him off, okay? 739 00:29:47,413 --> 00:29:50,586 You want Stateside connections, he's got connections. 740 00:29:50,620 --> 00:29:51,896 It's your call. 741 00:29:55,620 --> 00:29:57,931 -I say we put him to the test. 742 00:30:03,482 --> 00:30:04,896 -You're in number 1201. 743 00:30:04,896 --> 00:30:07,241 It's nothing special but it's safe. 744 00:30:07,275 --> 00:30:08,586 -Thanks for doing this. 745 00:30:08,620 --> 00:30:10,413 -You can't mention that I brought you to a safe house. 746 00:30:10,413 --> 00:30:12,551 That can't be in the story. 747 00:30:12,551 --> 00:30:13,724 -I hope not. 748 00:30:15,103 --> 00:30:17,068 -What's that supposed to mean? 749 00:30:17,103 --> 00:30:19,896 -You have to understand that if the story is killed, 750 00:30:19,931 --> 00:30:22,724 I'll make sure that that becomes a story. 751 00:30:23,793 --> 00:30:25,620 -You asked me for protection which I'm providing 752 00:30:25,655 --> 00:30:27,931 out of friendship and now you're threatening me. 753 00:30:27,965 --> 00:30:29,517 -Just because you're the glove on the hand 754 00:30:29,586 --> 00:30:32,172 around my throat doesn't make you exempt from criticism. 755 00:30:32,241 --> 00:30:33,586 -Jesus Christ. 756 00:30:33,620 --> 00:30:34,827 You're a pain in the ass. 757 00:30:34,896 --> 00:30:37,172 I'm not the one trying to shut you up. 758 00:30:37,241 --> 00:30:38,172 -That's my job, Mary. 759 00:30:38,241 --> 00:30:39,068 I'm a journalist. 760 00:30:39,103 --> 00:30:40,413 I'm supposed to be a pain in the ass, 761 00:30:40,448 --> 00:30:42,241 not a toadie. 762 00:30:42,275 --> 00:30:45,068 And, I'm also a citizen and that's your job 763 00:30:45,068 --> 00:30:48,620 to protect me from threats not to deliver them. 764 00:30:48,655 --> 00:30:51,413 -There's food in the fridge and two agents across the hall. 765 00:30:51,448 --> 00:30:52,275 -Thanks. 766 00:31:01,137 --> 00:31:03,793 [moody sitar music] 767 00:31:16,137 --> 00:31:16,896 -Hey, Mike. 768 00:31:16,965 --> 00:31:17,827 -Hey man. 769 00:31:17,862 --> 00:31:18,655 Something's come up. 770 00:31:18,689 --> 00:31:19,689 -Hogarty: Okay. 771 00:31:19,724 --> 00:31:21,241 -I want you to come with tonight to meet a couple 772 00:31:21,310 --> 00:31:22,827 of friends of mine. 773 00:31:22,862 --> 00:31:24,896 Okay, they got a load of coke and we might be able 774 00:31:24,965 --> 00:31:27,137 to trade it for some weed. 775 00:31:27,137 --> 00:31:28,896 Are you available to back me up? 776 00:31:28,965 --> 00:31:29,793 -Okay. 777 00:31:29,793 --> 00:31:30,620 When's this gonna happen? 778 00:31:30,620 --> 00:31:31,413 -Tonight. 779 00:31:31,482 --> 00:31:33,172 Later on around 10 or so. 780 00:31:33,206 --> 00:31:35,482 -Yeah, sure why not? 781 00:31:35,482 --> 00:31:36,965 I'm gonna get a beer, you want? 782 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 -Oh yeah. 783 00:31:39,793 --> 00:31:40,655 -Right on. 784 00:31:41,793 --> 00:31:45,103 [driving funky music] 785 00:31:51,206 --> 00:31:53,793 Jimmy: We talk to the bankers? 786 00:31:54,137 --> 00:31:56,827 -Yeah, we just got off the call. 787 00:31:58,379 --> 00:32:01,586 -Aw, don't tell me this is going sideways. 788 00:32:01,620 --> 00:32:02,827 -They're saying that they're still nervous 789 00:32:02,896 --> 00:32:05,137 about your reputation and about all the press 790 00:32:05,206 --> 00:32:06,551 you've been getting. 791 00:32:06,586 --> 00:32:08,034 -What do we need to do to get past that? 792 00:32:08,068 --> 00:32:09,586 What do they want? 793 00:32:09,620 --> 00:32:12,034 -They talked to the rest of board and apparently they think 794 00:32:12,068 --> 00:32:13,586 that it's too risky. 795 00:32:13,620 --> 00:32:15,241 So, they wanna wait a couple months and talk again. 796 00:32:15,275 --> 00:32:16,586 -Talk again? 797 00:32:16,620 --> 00:32:18,551 We already walked them through it half a dozen times. 798 00:32:18,586 --> 00:32:20,206 They know I won't be connected to the bank. 799 00:32:20,206 --> 00:32:21,724 What's the problem? 800 00:32:21,758 --> 00:32:24,379 It's not like they haven't been washing cash for a decade. 801 00:32:24,379 --> 00:32:25,862 -They want more money. 802 00:32:25,896 --> 00:32:26,689 -Yeah, right. 803 00:32:26,724 --> 00:32:27,586 How much more? 804 00:32:27,620 --> 00:32:29,620 -10 million, which we don't got. 805 00:32:29,689 --> 00:32:31,310 Jimmy: They still in town? 806 00:32:31,379 --> 00:32:32,655 -Yeah, I just talked to 'em, they're still in town. They're flying out tomorrow. 807 00:32:32,724 --> 00:32:34,241 -Forget that. I'm gonna go talk to 'em. 808 00:32:34,275 --> 00:32:35,206 I can't let 'em get away. 809 00:32:35,241 --> 00:32:36,551 We don't have a couple of months. 810 00:32:36,586 --> 00:32:37,724 -You talk to Spalding? 811 00:32:37,758 --> 00:32:38,965 Be good to know if this extradition thing 812 00:32:39,034 --> 00:32:41,206 is gonna be a bit of a problem for us. 813 00:32:42,068 --> 00:32:45,310 -Mike says he's gonna take me to meet a coke importer 814 00:32:45,379 --> 00:32:48,586 who may wanna exchange for some weed. 815 00:32:48,620 --> 00:32:51,862 Now, I want some cover if this happens. 816 00:32:51,896 --> 00:32:52,965 -You said you wouldn't wear a wire. 817 00:32:53,034 --> 00:32:54,241 Did you change your mind? 818 00:32:54,241 --> 00:32:57,586 -Nope, I won't wear a wire, but I still want some cover. 819 00:32:57,620 --> 00:32:59,862 I don't know who else I'm meeting with besides Mike 820 00:32:59,896 --> 00:33:01,965 and he's like crazy. 821 00:33:02,000 --> 00:33:03,310 -You know where this is gonna happen? 822 00:33:03,344 --> 00:33:08,206 -Yeah, on a fish boat, the Diamond Lee, Granville Docks. 823 00:33:08,275 --> 00:33:09,689 Ted: Is the boat carrying a load of blow? 824 00:33:09,758 --> 00:33:11,758 -I don't know. 825 00:33:11,758 --> 00:33:13,758 -All right, you'll be covered. 826 00:33:15,000 --> 00:33:17,620 Put this number in your speed dial. 827 00:33:17,620 --> 00:33:19,793 That'll tell us if you're in trouble. 828 00:33:19,827 --> 00:33:24,206 Slip your hand in your pocket and tap the phone. 829 00:33:24,275 --> 00:33:26,206 -I'm supposed to do this at 10. 830 00:33:26,275 --> 00:33:27,931 -All right, we'll be there early. 831 00:33:27,965 --> 00:33:29,862 You won't see us, but we'll be there. 832 00:33:29,931 --> 00:33:31,551 [bluesy music] 833 00:33:31,620 --> 00:33:33,413 -She's going ahead with the story. 834 00:33:34,482 --> 00:33:35,551 -Where is she? 835 00:33:35,620 --> 00:33:36,896 -Apparently, she's gone into hiding. 836 00:33:36,965 --> 00:33:39,275 Somebody broke into her house and spooked her. 837 00:33:39,310 --> 00:33:41,137 She thinks it might have been you guys. 838 00:33:41,172 --> 00:33:43,241 -And you have no idea where she is. 839 00:33:43,275 --> 00:33:44,862 -No. 840 00:33:44,931 --> 00:33:46,068 -Jesus Christ. 841 00:33:48,620 --> 00:33:51,793 Well, I guess that's the price we pay for a free press. 842 00:33:51,827 --> 00:33:53,310 Anyway, thanks for all your efforts. 843 00:33:53,344 --> 00:33:54,689 Can't say we didn't try. 844 00:33:54,758 --> 00:33:56,137 Mary: Fine. 845 00:33:56,172 --> 00:33:58,862 -I guess we just hunker down now and take the flak, 846 00:33:58,931 --> 00:33:59,965 c'est la vie. 847 00:34:01,758 --> 00:34:04,931 -Hey Ronnie, I hear you're handing out some nice Cubans. 848 00:34:05,000 --> 00:34:06,862 -Yeah, I got one for you. 849 00:34:06,896 --> 00:34:10,482 -Oh yeah, who's the lucky mama, papa? 850 00:34:10,482 --> 00:34:12,000 -Sweet, who else? 851 00:34:14,172 --> 00:34:15,103 -You talk to Winston? 852 00:34:15,172 --> 00:34:16,724 Mike: Yeah, he says he's in. 853 00:34:16,758 --> 00:34:18,275 -When did you tell him the deal goes down? 854 00:34:18,344 --> 00:34:21,103 -[sighs] 10:00 just like you said. 855 00:34:21,172 --> 00:34:22,724 -We're gonna be there watching before you get there 856 00:34:22,758 --> 00:34:24,655 see if anybody else is setting up. 857 00:34:24,689 --> 00:34:26,172 Mike: That sounds good. 858 00:34:26,172 --> 00:34:27,379 -Okay, let's go, we gotta work this out, 859 00:34:27,413 --> 00:34:28,724 find some spots. 860 00:34:30,344 --> 00:34:31,586 Ronnie: Here you go. 861 00:34:31,655 --> 00:34:32,620 -Oh right on. 862 00:34:32,689 --> 00:34:36,172 Let's pray to God the kid looks like Sweet. 863 00:34:38,482 --> 00:34:40,000 -Hey boyfriend. 864 00:34:40,034 --> 00:34:42,275 -Hey this is not a game, all right? 865 00:34:42,344 --> 00:34:43,344 Watch it. 866 00:34:43,344 --> 00:34:45,103 Francine finds out about you, you're done. 867 00:34:45,172 --> 00:34:46,482 Behave yourself. 868 00:34:53,586 --> 00:34:55,344 -Hello, thanks for taking the time. 869 00:34:55,379 --> 00:34:56,689 -Oh of course, of course. 870 00:34:56,724 --> 00:34:57,551 -Hey. 871 00:34:59,344 --> 00:35:01,965 I gotta be honest with you, I don't really have 872 00:35:02,000 --> 00:35:04,413 a couple of months to put this deal together. 873 00:35:04,413 --> 00:35:07,275 I got the obvious problems with the drug charges 874 00:35:07,310 --> 00:35:08,620 and it's probably gonna bring down an audit 875 00:35:08,655 --> 00:35:11,413 or some kind of a freeze on some of my assets. 876 00:35:11,413 --> 00:35:12,931 So, I think you can understand how important it is 877 00:35:12,965 --> 00:35:15,000 that we finish this deal. 878 00:35:15,068 --> 00:35:17,448 -Oh, we appreciate your situation, Mr. Reardon. 879 00:35:17,482 --> 00:35:19,068 I hope you can appreciate ours, 880 00:35:19,068 --> 00:35:21,551 but we simply can't go forward with this cloud 881 00:35:21,551 --> 00:35:22,620 over your head. 882 00:35:22,655 --> 00:35:25,448 I mean we can't afford to attract the wrong sort 883 00:35:25,482 --> 00:35:26,793 of attention just now. 884 00:35:26,827 --> 00:35:29,931 -No, neither of us want that, right? 885 00:35:29,931 --> 00:35:33,931 But, understand did you mention that another 10 million 886 00:35:33,931 --> 00:35:35,862 would put us back on track, is that right? 887 00:35:35,931 --> 00:35:37,344 -Well, it would certainly it would give the board 888 00:35:37,379 --> 00:35:40,620 a little more confidence going forward, yes, in taking the risk. 889 00:35:40,655 --> 00:35:43,413 -You see, I gotta tell ya, it really feels like 890 00:35:43,413 --> 00:35:45,241 you're putting the squeeze on me and it's not the risk 891 00:35:45,275 --> 00:35:46,758 that's bothering you at all. 892 00:35:46,758 --> 00:35:48,517 -Well, I'm sorry you feel that way, but the board 893 00:35:48,586 --> 00:35:50,068 feels that 60 million is a fair price 894 00:35:50,103 --> 00:35:51,758 for what you're getting. 895 00:35:51,793 --> 00:35:54,551 -Here's your salad, sir. 896 00:35:54,586 --> 00:35:55,413 And, here's yours. 897 00:35:55,448 --> 00:35:56,241 -Thank you very much. 898 00:35:56,275 --> 00:35:57,758 -Well you're welcome, enjoy. 899 00:35:59,620 --> 00:36:01,241 -What I'm getting is a bank that's been 900 00:36:01,310 --> 00:36:03,137 in the laundry business for a decade 901 00:36:03,172 --> 00:36:05,068 and a board of directors who made a lot 902 00:36:05,137 --> 00:36:07,241 of bad fucking investments who need my money 903 00:36:07,310 --> 00:36:08,724 to keep from getting capped by a lot 904 00:36:08,793 --> 00:36:10,448 of pissed off investors. 905 00:36:12,034 --> 00:36:15,344 You think I didn't check you guys out? 906 00:36:15,379 --> 00:36:16,551 You're about this far from getting anchors 907 00:36:16,620 --> 00:36:19,137 strung around your necks. 908 00:36:19,172 --> 00:36:22,241 -Right, well thanks for the meeting. 909 00:36:22,310 --> 00:36:24,827 I think we're done here. 910 00:36:24,862 --> 00:36:26,103 -Can you give us a minute? 911 00:36:27,379 --> 00:36:29,724 I said, give us a minute, please. 912 00:36:29,793 --> 00:36:30,620 -Okay. 913 00:36:32,517 --> 00:36:34,827 -You can tell your board of directors 914 00:36:34,862 --> 00:36:37,586 that if we don't close this deal today for the 50 million 915 00:36:37,655 --> 00:36:41,517 that we agreed upon, I'll be making another deal. 916 00:36:41,551 --> 00:36:44,310 That one will be with the cops. 917 00:36:44,310 --> 00:36:46,482 You won't make it out of the country. 918 00:36:46,482 --> 00:36:48,793 So, think that over. 919 00:36:48,827 --> 00:36:50,655 You got about an hour. 920 00:36:55,482 --> 00:36:57,103 Didn't mean to offend you. 921 00:36:58,655 --> 00:36:59,965 I got something for you. 922 00:37:00,000 --> 00:37:00,965 Mary: Okay. 923 00:37:01,034 --> 00:37:02,379 -Couple of big money launderers in town. 924 00:37:02,413 --> 00:37:03,275 Are you interested? 925 00:37:03,344 --> 00:37:04,137 -Always. 926 00:37:04,206 --> 00:37:05,068 What's the story? 927 00:37:05,103 --> 00:37:05,931 -They're trying to skip town 928 00:37:05,965 --> 00:37:07,655 after burning some people I know. 929 00:37:07,724 --> 00:37:09,034 I think they'd be willing to talk 930 00:37:09,034 --> 00:37:11,034 if you could offer them protection. 931 00:37:11,068 --> 00:37:12,206 Mary: What's the next step? 932 00:37:12,206 --> 00:37:13,896 -Well, I'll talk to them, let you know 933 00:37:13,931 --> 00:37:15,241 if they like the deal. 934 00:37:15,275 --> 00:37:16,068 -Perfect. 935 00:37:18,586 --> 00:37:21,172 -Martha Kopps on the line, says it's urgent. 936 00:37:22,344 --> 00:37:23,551 -Hello. 937 00:37:23,586 --> 00:37:25,965 Martha: Job well done, Mary, thanks for nothing. 938 00:37:26,034 --> 00:37:27,241 -What's wrong? 939 00:37:27,310 --> 00:37:30,310 -My publisher won't run the story unless I name my sources. 940 00:37:30,379 --> 00:37:31,724 -How'd they get to your publisher? 941 00:37:31,758 --> 00:37:34,034 -Got to my publisher by telling him that you CSIS 942 00:37:34,034 --> 00:37:36,586 were investigating me for potential violation 943 00:37:36,620 --> 00:37:38,413 of national security regulations. 944 00:37:38,448 --> 00:37:39,551 -That's bullshit. 945 00:37:39,551 --> 00:37:40,724 I never spoke to your publisher 946 00:37:40,758 --> 00:37:42,482 and I never told anyone we met. 947 00:37:42,551 --> 00:37:44,620 -Well, the story is dead. 948 00:37:44,689 --> 00:37:45,482 Mary: I'm sorry. 949 00:37:45,551 --> 00:37:47,310 -Sorry, great, that makes it better. 950 00:37:47,379 --> 00:37:48,586 -Is there anything I can do? 951 00:37:48,620 --> 00:37:50,758 -Yeah, when you read about our soldiers coming home 952 00:37:50,793 --> 00:37:53,862 in a box, you can look in the mirror. 953 00:37:57,758 --> 00:37:59,724 Martin: We need more specifics on tape. 954 00:37:59,758 --> 00:38:01,103 Julianna: What exactly? 955 00:38:01,137 --> 00:38:02,103 -Excuse me? 956 00:38:04,517 --> 00:38:06,827 Julianna: I said, what exactly? 957 00:38:06,862 --> 00:38:09,034 -The names of people he wants you to meet, 958 00:38:09,103 --> 00:38:10,620 his Immigration colleagues. 959 00:38:10,655 --> 00:38:13,275 -I already ask him, he won't give me names. 960 00:38:13,275 --> 00:38:16,103 I can't keep asking without him getting suspicious. 961 00:38:16,137 --> 00:38:17,413 -All right, here's what you do. 962 00:38:17,413 --> 00:38:19,103 Pay attention. 963 00:38:19,103 --> 00:38:21,310 Tell him you wanna meet his friends. 964 00:38:21,344 --> 00:38:22,793 You need to make the money because you're thinking 965 00:38:22,827 --> 00:38:26,137 of leaving Katarina's escort agency. 966 00:38:26,172 --> 00:38:28,275 -Yeah, I don't want to do this anymore. 967 00:38:28,310 --> 00:38:29,206 I want-- 968 00:38:29,275 --> 00:38:31,275 -You're already in the game. 969 00:38:31,310 --> 00:38:33,137 You can't back out now. 970 00:38:34,931 --> 00:38:36,655 -And, what if I do? 971 00:38:36,689 --> 00:38:37,862 -You'll get tossed out of the country 972 00:38:37,931 --> 00:38:40,000 straight back to Romania. 973 00:38:42,000 --> 00:38:43,896 -You're no better than he is. 974 00:38:43,965 --> 00:38:48,551 -You should have thought of that before you came to us. 975 00:38:48,620 --> 00:38:50,586 Call me if you hear from them again. 976 00:38:52,482 --> 00:38:53,965 -Take a cover team down to the docks 977 00:38:53,965 --> 00:38:57,310 couple hours early, find yourself a good place to set up. 978 00:38:57,344 --> 00:38:58,793 -Are we recording any of this? 979 00:38:58,827 --> 00:39:02,344 -No, just watching Winston's back. 980 00:39:02,344 --> 00:39:06,482 They're meeting on a fish boat called the Diamond Lee. 981 00:39:07,827 --> 00:39:09,655 Well, get down there now. 982 00:39:09,655 --> 00:39:12,827 [ominous sitar music] 983 00:39:27,068 --> 00:39:30,310 [moving to rock music] 984 00:39:41,689 --> 00:39:43,448 -This guy smells funny. 985 00:39:43,517 --> 00:39:45,000 Bob: Guy with the tool kit? 986 00:39:45,034 --> 00:39:46,689 Man In Car: Yeah. 987 00:40:07,517 --> 00:40:10,034 [birds cawing] 988 00:40:10,068 --> 00:40:12,655 -Hey, you got the time? 989 00:40:12,655 --> 00:40:15,310 -Uh yeah, quarter past six. 990 00:40:15,344 --> 00:40:16,172 -Thanks. 991 00:40:25,724 --> 00:40:28,172 I think we got one here on the dock. 992 00:40:36,551 --> 00:40:38,000 -Son of a bitch. 993 00:40:41,206 --> 00:40:43,862 [phone dialing] 994 00:40:44,827 --> 00:40:45,655 [phone ringing] 995 00:40:45,655 --> 00:40:48,310 [Mike laughing] 996 00:40:53,000 --> 00:40:54,206 -Yep? 997 00:40:54,241 --> 00:40:56,896 -We got surveillance all over us. 998 00:40:56,931 --> 00:40:59,034 -Hey, got any more of those salt peanuts? 999 00:41:01,620 --> 00:41:04,931 -Winston's bad, Mike, he's an informer. 1000 00:41:08,620 --> 00:41:09,448 -Oh yeah. 1001 00:41:10,413 --> 00:41:12,551 Well, that's good to know. 1002 00:41:16,413 --> 00:41:19,000 I'm gonna have to get back to you on that one. 1003 00:41:19,068 --> 00:41:19,896 Okay, bye. 1004 00:41:21,586 --> 00:41:24,551 -All right, this is the life you always talked about, no? 1005 00:41:24,551 --> 00:41:25,620 Remember? 1006 00:41:25,655 --> 00:41:26,931 You said when you got out you were gonna open up 1007 00:41:26,965 --> 00:41:29,413 a night club, and voila. 1008 00:41:29,448 --> 00:41:30,172 [chuckles] 1009 00:41:30,241 --> 00:41:31,413 You're awesome, Mike. 1010 00:41:31,448 --> 00:41:32,275 -Yeah. 1011 00:41:33,482 --> 00:41:35,241 Winston: Well so is this thing still going down? 1012 00:41:35,241 --> 00:41:38,068 -Oh yeah, it's still going down. 1013 00:41:38,103 --> 00:41:39,482 -I just wanna say, it's gonna be great working 1014 00:41:39,551 --> 00:41:41,724 with you, you know. 1015 00:41:42,413 --> 00:41:44,862 I have a good feeling, something's gonna happen. 1016 00:41:44,931 --> 00:41:47,896 -Oh yeah, something's gonna happen, man. 1017 00:41:47,896 --> 00:41:49,068 We're gonna make big money. 1018 00:41:49,068 --> 00:41:50,241 Winston: [chuckles] I'll drink to that. 1019 00:41:50,275 --> 00:41:51,103 -Yeah. 1020 00:41:54,379 --> 00:41:57,034 [hard knocking] 1021 00:41:59,896 --> 00:42:01,310 -Peace offering. 1022 00:42:03,620 --> 00:42:04,448 -Sorry. 1023 00:42:05,896 --> 00:42:08,793 I don't think that we're on the same side of things. 1024 00:42:28,482 --> 00:42:30,965 [rock music] 1025 00:42:36,517 --> 00:42:37,896 -We gotta do this thing? 1026 00:42:37,965 --> 00:42:39,586 -Yeah, man, okay let's go. 1027 00:42:39,655 --> 00:42:42,275 I got my car out back all right? 1028 00:42:43,551 --> 00:42:46,517 Okay, I'm just gonna stop in here and get my keys. 1029 00:42:49,862 --> 00:42:54,000 [punch thudding] [Winston groans] 1030 00:42:59,310 --> 00:43:00,551 I'll tape that. 1031 00:43:10,862 --> 00:43:13,689 [rap music] 1032 00:43:13,724 --> 00:43:14,551 -Hey. 1033 00:43:15,724 --> 00:43:17,034 -It's done. 1034 00:43:17,034 --> 00:43:18,241 -All right. 1035 00:43:18,275 --> 00:43:19,068 -Wasted. 1036 00:43:21,689 --> 00:43:22,620 -Good to have you back, Jim. 1037 00:43:22,689 --> 00:43:24,172 -Good to be home. 1038 00:43:27,448 --> 00:43:29,586 Here we go, who's in need? 1039 00:43:32,620 --> 00:43:36,758 -Now gentlemen, if I may, to our new venture. 1040 00:43:37,758 --> 00:43:38,758 To the bank. 1041 00:43:40,379 --> 00:43:41,448 -To the bank. 1042 00:43:41,517 --> 00:43:43,034 Jimmy: The bank. 1043 00:43:49,517 --> 00:43:52,517 [Exotic music] 75146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.