All language subtitles for In the Cold of the Night English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,771 --> 00:00:22,523 All right, ladies, here we go. 2 00:00:23,649 --> 00:00:24,942 Get ready. 3 00:00:25,275 --> 00:00:26,276 Everything's set. 4 00:00:28,195 --> 00:00:29,195 Yeah. 5 00:00:43,293 --> 00:00:46,380 J“ never know how much I love you 6 00:00:46,713 --> 00:00:49,841 j“ never know how much I care 7 00:00:50,175 --> 00:00:52,928 j“ when you put your arms around me 8 00:00:53,262 --> 00:00:55,847 j“ I get a fever that's so hard to bear 9 00:00:56,181 --> 00:01:00,394 j“ you give me fever when you kiss me 10 00:01:00,727 --> 00:01:03,981 j“ fever when you hold me tight 11 00:01:04,314 --> 00:01:07,568 j“ fever in the mornin' 12 00:01:07,901 --> 00:01:11,488 j“ fever all through the night 13 00:01:11,822 --> 00:01:14,575 j“ sun lights up the day time 14 00:01:14,908 --> 00:01:17,953 j“ moon lights up the night 15 00:01:18,287 --> 00:01:21,081 j“ I light up when you call my name 16 00:01:21,415 --> 00:01:24,167 j“ and you know I'm gonna treat you right 17 00:01:24,501 --> 00:01:28,714 j“ you give me fever when you kiss me 18 00:01:29,047 --> 00:01:32,259 j“ fever when you hold me tight 19 00:01:32,593 --> 00:01:35,762 j“ fever in the mornin' 20 00:01:36,096 --> 00:01:39,933 j“ fever all through the night 21 00:01:40,267 --> 00:01:43,312 j“ everybody's got the fever 22 00:01:43,645 --> 00:01:47,024 j“ that is somethin' you all know 23 00:01:47,357 --> 00:01:50,193 j“ fever isn't such a new thing 24 00:01:50,527 --> 00:01:53,488 j“ fever started long ago 25 00:02:01,413 --> 00:02:02,080 - Bye Scott. 26 00:02:02,414 --> 00:02:03,081 - Bye Scott, thanks. - Goodbye. 27 00:02:03,415 --> 00:02:04,415 See ya guys. 28 00:02:04,541 --> 00:02:05,208 J“ Juliet, she felt 29 00:02:05,542 --> 00:02:07,336 - so, what'd you think? 30 00:02:07,669 --> 00:02:09,838 - I think you're even sexier with your clothes on. 31 00:02:10,172 --> 00:02:11,649 - Does that mean I can spend the night? 32 00:02:11,673 --> 00:02:13,967 - Only if you promise to respect me in the morning. 33 00:02:14,301 --> 00:02:16,219 - I promise to be horny in the morning. 34 00:02:16,553 --> 00:02:17,553 - Works for me. 35 00:02:32,069 --> 00:02:33,820 - Oh god, that's great. 36 00:02:38,283 --> 00:02:39,283 - Lena. 37 00:02:41,328 --> 00:02:43,205 Heard any good screw jokes lately? 38 00:02:44,122 --> 00:02:45,165 - Oh god, Scott. 39 00:02:47,292 --> 00:02:48,460 - Come on. 40 00:02:48,794 --> 00:02:51,034 How many feminists does it take to screw in a light bulb? 41 00:02:52,881 --> 00:02:53,881 - How many? 42 00:02:54,841 --> 00:02:55,841 - Three. 43 00:02:56,593 --> 00:02:58,220 One to screw in the bulb, 44 00:02:58,553 --> 00:03:02,808 and two to discuss the violation of the socket. 45 00:03:03,141 --> 00:03:03,642 - That sucks. 46 00:03:03,975 --> 00:03:04,975 - I know. 47 00:03:06,561 --> 00:03:10,315 - How many pessimists does it take to screw in a light bulb? 48 00:03:21,201 --> 00:03:22,327 You're devastating. 49 00:03:25,080 --> 00:03:26,415 - You ain't seen nothin' yet. 50 00:03:26,748 --> 00:03:30,210 - No, no, no, no, no, no, Lena, I'm wasted. 51 00:03:30,544 --> 00:03:31,544 I gotta some sleep. 52 00:03:33,547 --> 00:03:35,340 - Sleep is for wimps. 53 00:05:29,538 --> 00:05:30,538 - Scott. 54 00:05:39,464 --> 00:05:40,464 Scott! 55 00:05:41,216 --> 00:05:42,216 Scott, Scott! 56 00:05:46,555 --> 00:05:47,555 Scott! 57 00:05:47,597 --> 00:05:49,766 You tried to strangle me. 58 00:05:50,100 --> 00:05:52,727 Your hand was around my throat, Scott, I couldn't breathe. 59 00:05:53,770 --> 00:05:54,770 But I almost came. 60 00:05:59,651 --> 00:06:03,655 Hey, don't worry, I've inspired dirty dreams before. 61 00:06:43,862 --> 00:06:47,073 J“ you are in my shadow 62 00:06:48,617 --> 00:06:50,160 - you've already done 200. 63 00:06:50,493 --> 00:06:51,870 Jeez, relax. 64 00:06:52,203 --> 00:06:53,538 - Shut up and eat your pizza. 65 00:06:54,581 --> 00:06:57,292 God, you look like shit. 66 00:06:57,626 --> 00:06:58,811 - Yeah, I didn't sleep last night. 67 00:06:58,835 --> 00:07:00,086 - She snored, huh? 68 00:07:00,420 --> 00:07:01,420 - Bad dream. 69 00:07:01,963 --> 00:07:03,203 - Yeah, it's always a nightmare 70 00:07:03,381 --> 00:07:05,342 when they wanna talk aftennards. 71 00:07:05,675 --> 00:07:07,344 Saw myself kill a woman. 72 00:07:07,677 --> 00:07:10,889 - Yeah, it was probably your future ex-wife. 73 00:07:11,222 --> 00:07:12,265 - Hey, give me a break. 74 00:07:13,266 --> 00:07:14,601 - Okay, okay. 75 00:07:16,895 --> 00:07:17,520 - It wasn't like a dream, you know, man? 76 00:07:17,854 --> 00:07:18,855 It was too real. 77 00:07:20,482 --> 00:07:22,651 I was walkin' down this hallway in somebody's house. 78 00:07:24,277 --> 00:07:25,630 This girl's takin' a shower, I open the shower door, 79 00:07:25,654 --> 00:07:27,322 and I start strangling her. 80 00:07:29,783 --> 00:07:31,543 - So, you had nightmare, what's the big deal? 81 00:07:31,826 --> 00:07:33,012 - The big deal is that when I woke up, 82 00:07:33,036 --> 00:07:34,716 I was actually choking the girl next to me. 83 00:07:35,038 --> 00:07:36,038 -Jesus. 84 00:07:37,207 --> 00:07:38,249 What happened? 85 00:07:38,583 --> 00:07:39,960 - She was all right. 86 00:07:40,293 --> 00:07:42,253 I took a cold shower and never went back to sleep. 87 00:07:42,462 --> 00:07:43,797 - You just got laid, didn't ya? 88 00:07:44,130 --> 00:07:45,690 What's that got to do with it? 89 00:07:45,757 --> 00:07:47,050 - Everything. 90 00:07:47,384 --> 00:07:49,384 You were beat, your mind was playing games with ya. 91 00:07:49,552 --> 00:07:50,552 That's all it was. 92 00:07:50,845 --> 00:07:52,555 - Yeah, you're probably right. 93 00:07:54,099 --> 00:07:57,102 - Scotty, you ever have a secret desire 94 00:07:57,435 --> 00:07:58,555 to make it with your mother? 95 00:08:02,691 --> 00:08:03,691 Thanks. 96 00:10:09,609 --> 00:10:10,836 - Well, there are all kinds of explanations 97 00:10:10,860 --> 00:10:12,487 for recurring dreams. 98 00:10:12,821 --> 00:10:15,198 I'm not gonna come up with something off the top of my head. 99 00:10:16,699 --> 00:10:18,368 - How rational are they? 100 00:10:18,701 --> 00:10:20,621 - Well, you have to understand that we're dealing 101 00:10:20,954 --> 00:10:22,122 with a subject for which 102 00:10:22,455 --> 00:10:23,957 there are not many rational answers. 103 00:10:24,290 --> 00:10:28,461 - I was thinking, I had a motorcycle accident a while back, 104 00:10:28,795 --> 00:10:30,463 bad one, no helmet, 105 00:10:31,756 --> 00:10:33,476 and I spent a little time in intensive care. 106 00:10:33,716 --> 00:10:37,137 Could this be some kind of a post-trauma thing? 107 00:10:37,470 --> 00:10:38,470 - It's a possibility. 108 00:10:40,932 --> 00:10:42,559 You ever have nightmares? 109 00:10:43,560 --> 00:10:45,645 - Just the usual kind, you know, 110 00:10:45,979 --> 00:10:48,064 falling, childhood monsters, things like that. 111 00:10:48,398 --> 00:10:49,917 - Plus, all the dreams you've forgotten. 112 00:10:49,941 --> 00:10:51,109 - Not these dreams, doctor. 113 00:10:51,442 --> 00:10:52,944 You don't forget these dreams. 114 00:10:53,278 --> 00:10:55,446 - Okay, the centerpiece for your dreams 115 00:10:55,780 --> 00:10:58,658 is a woman, the same woman. 116 00:10:58,992 --> 00:11:00,994 The method of murder is different, right? 117 00:11:01,327 --> 00:11:02,327 - Right. 118 00:11:03,163 --> 00:11:04,883 Do you recognize the woman? 119 00:11:05,540 --> 00:11:06,540 - Not consciously. 120 00:11:06,833 --> 00:11:08,193 - Do you see yourself in the dream? 121 00:11:09,085 --> 00:11:10,503 - I don't think so. 122 00:11:10,837 --> 00:11:12,356 - Then why do you think you're doing the killing? 123 00:11:12,380 --> 00:11:13,840 - I don't see it, I feel it. 124 00:11:16,676 --> 00:11:18,178 It's hard to explain. 125 00:11:18,511 --> 00:11:22,515 I feel myself walking down that hallway. 126 00:11:22,849 --> 00:11:27,604 I, I, I feel myself in the body moving into the bathroom. 127 00:11:29,772 --> 00:11:32,066 No, I'm the one who's doing those murders. 128 00:11:33,735 --> 00:11:36,016 I woke up and I was actually choking the woman next to me. 129 00:11:36,112 --> 00:11:38,656 - Well, that could be a simple reflex action. 130 00:11:38,990 --> 00:11:41,451 See, dreams that generate this kind of powerful emotion 131 00:11:42,827 --> 00:11:44,267 occasionally will manifest themselves 132 00:11:44,495 --> 00:11:45,997 with equally strong kinetic activity. 133 00:11:48,374 --> 00:11:49,709 Tell me about the other dream. 134 00:11:51,419 --> 00:11:53,713 - It was a knife, jagged edge. 135 00:11:55,173 --> 00:11:56,173 I saw my hand... 136 00:11:56,424 --> 00:11:57,424 - Or somebody's hand. 137 00:11:57,675 --> 00:11:58,675 - But it felt like, 138 00:11:58,968 --> 00:12:00,887 I felt like it was me doing the stabbing. 139 00:12:03,056 --> 00:12:04,557 - Did it give you pleasure? 140 00:12:04,891 --> 00:12:05,891 - No. 141 00:12:06,100 --> 00:12:07,560 It scared me. 142 00:12:07,894 --> 00:12:09,604 The woman's scream woke me up. 143 00:12:09,938 --> 00:12:11,138 - So, the dream frightens you. 144 00:12:12,398 --> 00:12:14,567 You don't associate the murder with pleasure. 145 00:12:16,736 --> 00:12:18,696 I wouldn't worry about it. 146 00:12:19,030 --> 00:12:20,382 There's no way that I'm gonna interpret 147 00:12:20,406 --> 00:12:23,701 that you're harboring some bizarre homicidal tendencies 148 00:12:24,035 --> 00:12:25,787 in your subconscious. 149 00:12:26,120 --> 00:12:27,538 Could be something very complicated, 150 00:12:27,872 --> 00:12:29,207 or something as simple as stress. 151 00:12:30,917 --> 00:12:33,920 In any case, I'm glad you decided to talk to somebody. 152 00:12:34,254 --> 00:12:35,713 - What about a cat scan? 153 00:12:36,047 --> 00:12:37,149 - Well, cat scans are for people 154 00:12:37,173 --> 00:12:38,424 with serious brain problems. 155 00:12:39,759 --> 00:12:41,636 What you need is a good night's sleep. 156 00:12:41,970 --> 00:12:43,846 Don't deliberately try to stay awake. 157 00:12:44,180 --> 00:12:45,390 Don't shy away from the dream. 158 00:12:45,723 --> 00:12:47,475 Chances are you may not even have it again, 159 00:12:47,809 --> 00:12:51,271 but if you do, don't fight the damn thing. 160 00:12:52,772 --> 00:12:53,940 Try to make peace with it. 161 00:13:10,540 --> 00:13:13,418 - How's the Boston strangler tonight? 162 00:13:16,838 --> 00:13:18,038 You're not thrilled to see me? 163 00:13:18,214 --> 00:13:20,049 - Not a good day, what's up? 164 00:13:20,383 --> 00:13:21,676 - You're outta salami, 165 00:13:22,010 --> 00:13:24,929 your Jack cheese is growing green fur, you got no lettuce, 166 00:13:25,263 --> 00:13:26,764 and you need Mayo and tomato. 167 00:13:28,057 --> 00:13:29,243 - I'm glad you're enjoying your dinner. 168 00:13:29,267 --> 00:13:30,518 - Where you been all evening? 169 00:13:33,938 --> 00:13:35,440 Hot date or somethin'? 170 00:13:35,773 --> 00:13:36,773 - Right. 171 00:13:39,861 --> 00:13:41,571 I was with a shrink, Phil. 172 00:13:41,904 --> 00:13:43,104 - I heard they give good head. 173 00:13:44,073 --> 00:13:45,074 - Do me a favor, pal. 174 00:13:46,492 --> 00:13:48,703 - Shut up and get the fuck outta here. 175 00:13:49,037 --> 00:13:50,538 - Just shut up. 176 00:13:50,872 --> 00:13:55,376 And, uh, spend the night here, okay? 177 00:13:57,045 --> 00:13:58,045 Okay. 178 00:14:01,674 --> 00:14:04,844 So, this dream thing's really got ya paranoid. 179 00:14:06,137 --> 00:14:07,138 - Just curious. 180 00:14:07,472 --> 00:14:08,765 The shrink couldn't help me out. 181 00:14:09,098 --> 00:14:10,298 Gotta draw my own conclusions. 182 00:14:10,516 --> 00:14:11,516 - Which are? 183 00:14:13,895 --> 00:14:15,730 - Maybe I'm not just dreaming. 184 00:14:16,064 --> 00:14:17,064 Okay. 185 00:14:17,982 --> 00:14:20,610 - Maybe that girl really exists. 186 00:14:22,862 --> 00:14:26,699 I, I checked newspaper articles going back three years. 187 00:14:27,033 --> 00:14:30,828 No pictures, no mention of a girl like her being murdered. 188 00:14:31,162 --> 00:14:32,455 Okay. 189 00:14:32,789 --> 00:14:34,308 - So, that rules out my being influenced 190 00:14:34,332 --> 00:14:36,959 by something that I've seen or read. 191 00:14:37,293 --> 00:14:39,796 - With the exception of Friday the 13th, jagged edge, 192 00:14:40,129 --> 00:14:42,006 and about 500 other movies. 193 00:14:42,340 --> 00:14:44,550 - No, no, this dream is too consistent in detail. 194 00:14:44,884 --> 00:14:48,513 Everything, same house, same furniture, same girl. 195 00:14:49,847 --> 00:14:51,140 Only the murders are different. 196 00:14:52,475 --> 00:14:54,519 - So, hit me with the heavy stuff. 197 00:14:57,980 --> 00:15:01,359 - What if there's this killer, real killer out there 198 00:15:02,944 --> 00:15:05,947 who's thinkin' about, planning to kill that girl? 199 00:15:07,365 --> 00:15:11,869 What if I'm somehow intercepting his thoughts? 200 00:15:12,203 --> 00:15:14,789 - I think you and Brian de palma should get together. 201 00:16:59,393 --> 00:17:01,062 You are one useless human machine. 202 00:17:01,395 --> 00:17:02,395 - Fuck you. 203 00:17:03,564 --> 00:17:06,943 - I now leave you alone to the misery of your feeble body 204 00:17:07,276 --> 00:17:09,320 and your victory over your worst nightmare. 205 00:17:09,654 --> 00:17:13,991 - You know, for an ape, you can be quite poetic sometimes. 206 00:17:19,288 --> 00:17:21,332 Anytime you got a bad dream, give me a call. 207 00:17:21,666 --> 00:17:23,876 They don't call me the head doctor for nothin'. 208 00:17:32,635 --> 00:17:34,875 - Good morning, will you hold those messages, sweetheart. 209 00:17:34,971 --> 00:17:35,555 I don't wanna see 'em just yet. 210 00:17:35,888 --> 00:17:37,056 Good morning. 211 00:17:37,390 --> 00:17:38,430 - Hi, Scott. - How are we? 212 00:17:38,599 --> 00:17:38,933 - Hi. - Ooh, you guys look great. 213 00:17:39,267 --> 00:17:40,267 You all ready? 214 00:17:40,309 --> 00:17:41,310 - Yeah. - Good. 215 00:17:41,644 --> 00:17:42,228 Hey, Paul. 216 00:17:42,562 --> 00:17:43,020 Yeah, hi, Scott. 217 00:17:43,354 --> 00:17:44,354 - How long we got? 218 00:17:44,397 --> 00:17:44,855 Five minutes. 219 00:17:45,189 --> 00:17:45,731 Four. 220 00:17:46,065 --> 00:17:46,649 Four minutes. 221 00:17:46,983 --> 00:17:48,023 - Four minutes, beautiful. 222 00:17:48,276 --> 00:17:48,943 Tiffany, will you put this stuff away? 223 00:17:49,277 --> 00:17:50,277 Thanks. 224 00:17:52,238 --> 00:17:53,739 How are you lovely things? 225 00:17:54,073 --> 00:17:55,116 You guys look great. 226 00:18:05,167 --> 00:18:06,502 Okay, nice, nice. 227 00:18:12,550 --> 00:18:14,051 Come one, there you go, that's right. 228 00:18:14,385 --> 00:18:15,385 Good, good, good, good. 229 00:18:17,263 --> 00:18:19,682 Okay now, there you go, right, yeah, another one. 230 00:18:20,016 --> 00:18:21,517 Another one, good, good, good, good. 231 00:18:34,864 --> 00:18:37,033 No, no sweetheart, that's not what I need. 232 00:18:39,410 --> 00:18:43,080 Okay, look, what I want you to do is I want you to turn. 233 00:18:43,414 --> 00:18:45,791 Right, now bring your face back. 234 00:18:47,335 --> 00:18:49,337 That's right, good, that's nice. 235 00:20:13,462 --> 00:20:16,132 - Come on, Scott, what are you waiting for? 236 00:20:16,465 --> 00:20:19,093 Come on, what are you waiting for? 237 00:20:19,427 --> 00:20:21,971 Come on, Scott, what are you waiting for? 238 00:20:22,304 --> 00:20:23,889 - What's wrong with you? - Click it. 239 00:20:24,223 --> 00:20:25,503 Come on, Scott, 240 00:20:25,599 --> 00:20:27,119 what are you waiting for? - What's wrong with him? 241 00:20:27,143 --> 00:20:28,203 Come on, Scott, what are you waiting for? 242 00:20:28,227 --> 00:20:29,227 - Click it. 243 00:20:29,437 --> 00:20:30,622 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 244 00:20:30,646 --> 00:20:31,230 - Come on, Scott. - What are you waiting for? 245 00:20:31,564 --> 00:20:32,648 - What are you waiting for? 246 00:20:32,982 --> 00:20:33,274 - What's wrong? - What are you waiting for? 247 00:20:33,607 --> 00:20:34,607 - Click it. 248 00:20:34,817 --> 00:20:36,044 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 249 00:20:36,068 --> 00:20:37,228 - Click it. - Come on, Scott. 250 00:20:37,486 --> 00:20:38,839 What are you waiting for? - What's wrong with him? 251 00:20:38,863 --> 00:20:40,090 - Click it. - What are you waiting for? 252 00:20:40,114 --> 00:20:41,508 What's wrong with him? - Come on, Scott. 253 00:20:41,532 --> 00:20:42,199 - What happened to you, sweetheart? 254 00:20:42,533 --> 00:20:43,693 - Hey Scott, you blacked out. 255 00:20:43,909 --> 00:20:45,244 Are you doing drugs? 256 00:20:45,578 --> 00:20:46,805 - Give him a break, you guys, he's had a hard day. 257 00:20:46,829 --> 00:20:47,829 How 'bout a cup of tea? 258 00:20:48,038 --> 00:20:49,038 - Don't fucking touch me. 259 00:20:49,123 --> 00:20:51,584 Just stay away, just stay away. 260 00:20:54,336 --> 00:20:55,605 Just taking your fucking clothes 261 00:20:55,629 --> 00:20:56,964 and get out of here. - Oh my god. 262 00:20:57,298 --> 00:20:58,591 Jeez. - You're outta your mind. 263 00:20:58,924 --> 00:21:02,261 What is your... - What's the matter with you? 264 00:21:03,345 --> 00:21:04,705 What's the matter with you, Scott? 265 00:21:04,805 --> 00:21:06,307 - God, Scott. - What is your problem? 266 00:21:15,691 --> 00:21:18,402 - There's nothing here, Scott, it's normal. 267 00:21:18,736 --> 00:21:21,155 - So, what are you saying, I'm goin' nuts? 268 00:21:21,489 --> 00:21:22,489 - Of course not. 269 00:21:23,532 --> 00:21:24,718 Afew nightmares never killed anybody. 270 00:21:24,742 --> 00:21:28,120 - I was wide awake, I was in that house. 271 00:21:28,454 --> 00:21:29,789 It's no longer a nightmare. 272 00:21:30,122 --> 00:21:31,290 - Maybe these things 273 00:21:31,624 --> 00:21:34,126 are hallucinatory extensions of your dreams. 274 00:21:34,460 --> 00:21:35,836 Maybe you're experiencing some 275 00:21:36,170 --> 00:21:38,714 post-traumatic reaction to your accident. 276 00:21:39,757 --> 00:21:41,077 Maybe you oughta take a vacation. 277 00:21:41,300 --> 00:21:43,093 - Take two valium and call me in the morning. 278 00:21:43,427 --> 00:21:46,138 - What I am gonna do is to give you a mild muscle relaxant. 279 00:21:46,472 --> 00:21:47,472 Just don't overdo it. 280 00:21:48,432 --> 00:21:50,152 Take the normal dosage for a couple of days. 281 00:21:50,267 --> 00:21:54,355 You can call me if there's any problem, side effects. 282 00:21:56,357 --> 00:21:57,650 Call me anyway. 283 00:21:57,983 --> 00:21:59,401 - Yeah, cancel that one too. 284 00:22:01,070 --> 00:22:03,364 Right, I know, I know, I'll never work in this town again. 285 00:22:05,491 --> 00:22:06,659 Bullshit. 286 00:22:06,992 --> 00:22:08,577 Wednesday, the beer stuff? 287 00:22:08,911 --> 00:22:09,911 Well, postpone that. 288 00:22:11,121 --> 00:22:13,332 Well, if they don't go for it, just cancel. 289 00:22:13,666 --> 00:22:15,209 I don't give a fuck what you tell 'em. 290 00:22:15,543 --> 00:22:17,419 Just, you know, you get paid to lie. 291 00:22:21,048 --> 00:22:22,688 Well, between herpes and dead grandmother, 292 00:22:22,716 --> 00:22:25,135 I'm sure you're gonna come up with somethin'. 293 00:22:25,469 --> 00:22:26,469 Yeah. 294 00:23:45,507 --> 00:23:46,507 Hey. 295 00:23:48,052 --> 00:23:49,052 Hey. 296 00:23:49,970 --> 00:23:51,472 Look at me. 297 00:23:51,805 --> 00:23:52,473 - I'm iookin'. 298 00:23:52,806 --> 00:23:54,266 - Do I look crazy to you? 299 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 - Yeah. 300 00:23:56,644 --> 00:23:57,227 - Thank you. 301 00:23:57,561 --> 00:23:58,020 - No problem. 302 00:23:58,354 --> 00:24:00,064 Hey, you got a quarter? 303 00:24:44,525 --> 00:24:45,901 Fuckin' a, man. 304 00:24:46,235 --> 00:24:46,860 - Which one? 305 00:24:47,194 --> 00:24:48,194 - Pepperoni. 306 00:24:52,408 --> 00:24:53,492 - I like the pineapple. 307 00:24:54,994 --> 00:24:55,995 - Pineapple's no good. 308 00:25:24,648 --> 00:25:27,609 - Warned ya, man, pineapple gives ya the shits. 309 00:25:27,943 --> 00:25:29,143 - Gotta make a run at seaport. 310 00:25:29,278 --> 00:25:30,797 - Hey, hey, can I talk to you guys for a minute? 311 00:25:30,821 --> 00:25:31,822 - Yeah, what's up, man? 312 00:25:32,156 --> 00:25:36,285 - I'm sorry to bother ya, but this, you know this girl? 313 00:25:37,828 --> 00:25:38,495 - No. 314 00:25:38,829 --> 00:25:40,330 Why? 315 00:25:40,664 --> 00:25:42,458 - That's a hand-painted shirt. 316 00:25:42,791 --> 00:25:43,791 So? 317 00:25:44,001 --> 00:25:45,001 - Where'd you get it? 318 00:25:47,004 --> 00:25:48,124 - Hey, goin' somewhere, pal? 319 00:26:50,400 --> 00:26:51,711 - You ain't gonna shoot me, are ya, man? 320 00:26:51,735 --> 00:26:53,695 - You crazy cocksucker, I'm not gonna shoot you. 321 00:26:55,072 --> 00:26:56,072 - You ain't a cop? 322 00:26:57,199 --> 00:26:59,493 - You dumb fuck, I'm not a cop. 323 00:26:59,827 --> 00:27:00,827 What'd you do? 324 00:27:01,745 --> 00:27:03,122 You stole this, didn't ya? 325 00:27:03,455 --> 00:27:05,415 - None of your fuckin' business. 326 00:27:05,749 --> 00:27:07,167 - Okay, I said I wouldn't shoot you. 327 00:27:07,501 --> 00:27:09,711 I didn't say I wouldn't break your neck. 328 00:27:10,045 --> 00:27:11,672 - Okay, okay, I stole it. 329 00:27:12,005 --> 00:27:14,591 I stole 20 more of 'em too, so what? 330 00:27:14,925 --> 00:27:16,236 So, what are you gonna do about it? 331 00:27:16,260 --> 00:27:18,554 - I get this and you get this, 332 00:27:18,887 --> 00:27:21,765 and then you tell me exactly where you stole it from. 333 00:27:22,891 --> 00:27:24,643 - What if I don't? 334 00:27:24,977 --> 00:27:26,562 - Then I will break your neck. 335 00:27:29,648 --> 00:27:33,318 J“ I don't want nobody 336 00:27:33,652 --> 00:27:38,407 j“ tellin' me what to do 337 00:27:39,950 --> 00:27:42,452 j“ well, the get beside themselves 338 00:27:42,786 --> 00:27:45,914 j“ and I don't go for that 339 00:27:47,958 --> 00:27:48,977 - great place you got here. 340 00:27:49,001 --> 00:27:50,001 - Yeah. 341 00:27:51,128 --> 00:27:52,128 How can I help you? 342 00:27:53,630 --> 00:27:55,733 - Well, I was wonderin', do you have any more of these? 343 00:27:55,757 --> 00:27:57,426 J“ I'll tend to mine 344 00:27:57,759 --> 00:28:00,095 -ah, I'm sorry, that's hand-painted, one of a kind. 345 00:28:01,180 --> 00:28:03,265 J“ tellin' me what to do 346 00:28:06,894 --> 00:28:09,813 - Damn, I wanted another one, I really liked the artwork. 347 00:28:10,147 --> 00:28:11,147 Thank you. 348 00:28:11,231 --> 00:28:12,231 Oh, you did this? 349 00:28:13,692 --> 00:28:16,820 It's a beautiful girl, is, um, she a model? 350 00:28:17,988 --> 00:28:18,988 - Why? 351 00:28:19,072 --> 00:28:20,232 - I'm a fashion photographer. 352 00:28:20,449 --> 00:28:22,326 This girl has a very unique quality, 353 00:28:22,659 --> 00:28:25,454 and I thought, you know, maybe she's in the business. 354 00:28:25,787 --> 00:28:26,246 - I wouldn't really know. 355 00:28:26,580 --> 00:28:27,623 - But you painted her. 356 00:28:27,956 --> 00:28:30,076 - Yeah, but my man, I paint a lot of different things. 357 00:28:30,125 --> 00:28:31,919 Mostly from memory, I don't use models. 358 00:28:32,252 --> 00:28:33,692 Now, this girl you're trying to find. 359 00:28:33,962 --> 00:28:35,882 Jeez, I mighta seen her months or even years ago. 360 00:28:35,923 --> 00:28:37,633 Mighta seen a picture in a magazine. 361 00:28:37,966 --> 00:28:39,676 Maybe even had a dream about her. 362 00:28:40,010 --> 00:28:41,010 - You saw her in a dream. 363 00:28:41,136 --> 00:28:43,764 - Now, look, I don't know where I saw her. 364 00:28:44,097 --> 00:28:45,116 Let's just say I invented her, 365 00:28:45,140 --> 00:28:46,767 and we'll leave it at that, okay? 366 00:28:47,100 --> 00:28:48,685 - Can I ask ya another question? 367 00:28:49,019 --> 00:28:50,019 - Sure, why not? 368 00:28:50,312 --> 00:28:51,992 That's all you've done since you walked up. 369 00:28:52,022 --> 00:28:54,566 - Have you had any kinda odd dreams lately, you know, 370 00:28:54,900 --> 00:28:56,401 different than usual? 371 00:28:56,735 --> 00:28:59,279 - My dreams are all exactly the same, dull, colorless. 372 00:29:01,573 --> 00:29:02,950 Are you finished now, Dr. Freud? 373 00:29:04,701 --> 00:29:06,995 So, uh, you wouldn't know this girl's name? 374 00:29:08,830 --> 00:29:11,208 - Nor her address or her astrological sign or anything else. 375 00:29:12,834 --> 00:29:14,836 I suggest you find somebody else to obsess on. 376 00:29:16,213 --> 00:29:18,757 - Well, my studio's pretty nearby here. 377 00:29:19,091 --> 00:29:21,176 If you do happen to remember anything about her, 378 00:29:21,510 --> 00:29:22,830 would ya at least give me a call? 379 00:30:07,097 --> 00:30:09,391 Oh, I didn't bring any wine or anything. 380 00:30:09,725 --> 00:30:10,885 Oh, wine I got, come on in. 381 00:30:11,893 --> 00:30:13,270 - Look at that. 382 00:30:16,815 --> 00:30:17,274 - You okay? 383 00:30:17,607 --> 00:30:18,608 - I think so. 384 00:30:18,942 --> 00:30:20,662 I'm just surprised you invited me to dinner. 385 00:30:20,902 --> 00:30:21,902 - Why? 386 00:30:22,195 --> 00:30:23,635 - Because I'm a one night kinda girl. 387 00:30:23,864 --> 00:30:26,184 I usually get invited to dinner before, not after. 388 00:30:26,491 --> 00:30:27,635 - Well, with me, it's different. 389 00:30:27,659 --> 00:30:28,659 Come on, sit down. 390 00:30:30,370 --> 00:30:32,205 Tonight, we go to Greece. 391 00:30:32,539 --> 00:30:34,666 First stop, the island of corfu 392 00:30:35,000 --> 00:30:37,753 where the chef recommends pheasant salad, 393 00:30:38,086 --> 00:30:42,090 vine leaves stuffed with rice, calamari, ouzo. 394 00:30:44,176 --> 00:30:46,178 - The sights and smells of the mediterranean. 395 00:30:56,563 --> 00:30:57,689 Mm. 396 00:30:58,023 --> 00:30:59,733 - I got a little something for ya. 397 00:31:00,067 --> 00:31:02,277 - Designer condoms, right? 398 00:31:02,611 --> 00:31:05,906 - Lena, it wouldn't kill ya just to be a tiny bit romantic. 399 00:31:06,239 --> 00:31:07,239 Come on, open 'em. 400 00:31:08,950 --> 00:31:09,951 Put it on. 401 00:31:10,285 --> 00:31:12,746 - It's beautiful, but why? 402 00:31:13,080 --> 00:31:15,415 - I just felt terrible about the other night, 403 00:31:15,749 --> 00:31:18,502 and I wanted to do something to make it up to ya. 404 00:31:18,835 --> 00:31:20,104 - God, you didn't have to do that. 405 00:31:20,128 --> 00:31:21,755 I was yours for the taking. 406 00:31:23,256 --> 00:31:24,758 Thank you, really. 407 00:31:40,899 --> 00:31:41,899 Oh shit. 408 00:31:48,782 --> 00:31:50,951 That was breakfast, I gotta go. 409 00:31:51,284 --> 00:31:52,324 What time is it? 410 00:31:52,369 --> 00:31:54,704 7:30, time to make a living. 411 00:31:56,456 --> 00:31:58,583 Listen, next time, dinner's on me. 412 00:31:58,917 --> 00:32:00,919 If there's no next time, thanks, it was great. 413 00:32:03,046 --> 00:32:04,046 Bye. 414 00:33:33,637 --> 00:33:34,721 - Are you Scott bruin? 415 00:33:37,098 --> 00:33:38,225 Well? 416 00:33:38,558 --> 00:33:39,601 Are you Scott bruin? 417 00:33:41,686 --> 00:33:42,686 - Yes. 418 00:33:42,812 --> 00:33:44,105 - My name is Kimberly Shawn, 419 00:33:44,439 --> 00:33:46,159 and I want you to tell the man who hired you 420 00:33:46,274 --> 00:33:47,442 that he's wasting his money 421 00:33:47,776 --> 00:33:50,529 because we're through and he's never going to see me again. 422 00:33:50,862 --> 00:33:53,156 It's over, it's been over for a year, 423 00:33:53,490 --> 00:33:56,535 and hiring two-bit private dicks won't do him any good. 424 00:33:56,868 --> 00:33:59,120 You tell him that for me, all right? 425 00:33:59,454 --> 00:33:59,955 Wait, wait, wait. 426 00:34:00,288 --> 00:34:01,957 - Keep your hands off me. 427 00:34:02,290 --> 00:34:03,959 I'm sorry. 428 00:34:04,292 --> 00:34:05,919 But it isn't like ya think. 429 00:34:06,253 --> 00:34:08,046 - Just give him my message. 430 00:34:08,380 --> 00:34:09,589 - Who? 431 00:34:09,923 --> 00:34:12,133 - Is he also paying you to act stupid? 432 00:34:12,467 --> 00:34:15,053 - No, nobody's paying me for anything. 433 00:34:16,763 --> 00:34:18,323 I'm not, I'm not a private investigator. 434 00:34:18,348 --> 00:34:19,599 - Right. 435 00:34:19,933 --> 00:34:21,813 - I'm telling you the truth, I'm a photographer. 436 00:34:21,935 --> 00:34:22,935 Really, look. 437 00:34:25,146 --> 00:34:28,066 If, if you just come in, I can prove it to ya. 438 00:34:31,903 --> 00:34:33,238 - Is it safe to come in. 439 00:34:35,782 --> 00:34:38,451 - Oh, I was just trying to take a shower when you showed up. 440 00:34:42,581 --> 00:34:43,582 - Leave the door open. 441 00:34:54,050 --> 00:34:56,678 All right, let's say you are a photographer, 442 00:34:57,012 --> 00:34:58,513 why are you trying to find me? 443 00:34:58,847 --> 00:35:00,890 - I'm not, I mean, I wasn't. 444 00:35:02,309 --> 00:35:04,561 Okay, I bought a t-shirt that had your face on it, 445 00:35:04,894 --> 00:35:07,022 and uh, I thought you had an interesting look. 446 00:35:07,355 --> 00:35:08,523 I'm a fashion photographer, 447 00:35:09,899 --> 00:35:12,068 and I asked the guy who painted it who you were, 448 00:35:12,402 --> 00:35:13,945 and he told me that you didn't exist. 449 00:35:14,279 --> 00:35:15,572 - Rudy knows my ex-husband. 450 00:35:15,905 --> 00:35:17,532 He's just being protective. 451 00:35:17,866 --> 00:35:19,242 - So, I'm not the bad guy anymore? 452 00:35:21,536 --> 00:35:23,288 - Is it safe to leave my bike outside? 453 00:35:24,331 --> 00:35:25,915 - No, not in this neighborhood. 454 00:35:27,125 --> 00:35:28,125 - Be right back. 455 00:35:53,401 --> 00:35:54,401 Got any coffee? 456 00:36:03,662 --> 00:36:04,746 That's your third one. 457 00:36:06,414 --> 00:36:08,541 You drink too much coffee. 458 00:36:08,875 --> 00:36:09,915 - I didn't sleep too well. 459 00:36:10,126 --> 00:36:11,354 - Not that it's any of my business, 460 00:36:11,378 --> 00:36:12,796 but you're a nervous wreck. 461 00:36:13,129 --> 00:36:14,129 - Thank you. 462 00:36:15,048 --> 00:36:15,632 Can I buy you dinner? 463 00:36:15,965 --> 00:36:16,549 - I've got plans. 464 00:36:16,883 --> 00:36:17,342 - Lunch. 465 00:36:17,676 --> 00:36:18,259 Meeting a friend. 466 00:36:18,593 --> 00:36:19,177 - How 'bout an ice cream? 467 00:36:19,511 --> 00:36:20,845 - What time is it? 468 00:36:21,179 --> 00:36:22,419 - It's a few minutes before 11. 469 00:36:22,681 --> 00:36:23,681 - Out of the question. 470 00:36:25,058 --> 00:36:26,226 - So, what's with the accent? 471 00:36:27,394 --> 00:36:29,396 What accent? 472 00:36:29,729 --> 00:36:32,065 Brazilian father, I grew up in rio, 473 00:36:32,399 --> 00:36:35,068 and by the time mother claimed me, I was 17. 474 00:36:35,402 --> 00:36:36,569 Then I married a frenchman. 475 00:36:36,903 --> 00:36:38,697 That didn't do much for my accent either. 476 00:36:39,030 --> 00:36:40,310 - So, how long were you married. 477 00:36:40,407 --> 00:36:41,407 - Three weeks. 478 00:36:42,409 --> 00:36:43,535 - That's not very long. 479 00:36:43,868 --> 00:36:45,161 - Three weeks with a frenchman, 480 00:36:45,495 --> 00:36:47,372 as close you can get to an eternity. 481 00:36:48,540 --> 00:36:50,166 - From honeymoon to divorce, huh? 482 00:36:51,793 --> 00:36:55,004 - From monte Carlo to Paris and from gambling to solicitors. 483 00:36:57,132 --> 00:36:58,216 - So, did you love him? 484 00:36:59,551 --> 00:37:01,678 - I was sexually attached to him for a while. 485 00:37:02,971 --> 00:37:04,723 - Sexual attachments don't last long. 486 00:37:05,056 --> 00:37:06,933 If he's still chasing you, he's still in love. 487 00:37:08,351 --> 00:37:09,436 - We always fall in love 488 00:37:09,769 --> 00:37:11,396 with what we don't have or can't have. 489 00:37:13,064 --> 00:37:14,733 So, what are we doing for lunch? 490 00:37:16,067 --> 00:37:17,610 - I thought you were meeting a friend. 491 00:37:17,944 --> 00:37:19,404 - It's a big restaurant. 492 00:37:31,124 --> 00:37:33,418 - I think you're going to like the smoked chicken salad 493 00:37:33,752 --> 00:37:36,129 and the champagne grapes are simply delicious. 494 00:37:36,463 --> 00:37:37,463 - Great. 495 00:37:41,092 --> 00:37:43,219 What do you think of Kimberly, Scott? 496 00:37:43,553 --> 00:37:44,846 What do I think of Kimberly? 497 00:37:45,180 --> 00:37:46,306 Interesting question. 498 00:37:46,639 --> 00:37:49,726 - Well, I mean, she's a very beautiful girl, isn't she? 499 00:37:50,059 --> 00:37:51,186 - Mother. 500 00:37:51,519 --> 00:37:54,147 - She took her father's strong Brazilian blood, 501 00:37:55,273 --> 00:37:58,443 his temper, and his mischief. 502 00:37:58,777 --> 00:38:01,321 - 20 years later and she's still bitter with father. 503 00:38:01,654 --> 00:38:03,573 - Well, some feelings just don't wash away. 504 00:38:06,785 --> 00:38:08,495 Are you enjoying the champagne grapes? 505 00:38:08,828 --> 00:38:09,828 - Simply delicious. 506 00:38:11,456 --> 00:38:12,499 - How did you two meet? 507 00:38:13,917 --> 00:38:15,418 - I ran into him this morning. 508 00:38:16,419 --> 00:38:17,629 He was half-naked. 509 00:38:17,962 --> 00:38:18,379 Really? 510 00:38:18,713 --> 00:38:19,714 How embarrassing. 511 00:38:20,048 --> 00:38:21,800 - Well, he was, I got him out of the shower. 512 00:38:23,051 --> 00:38:24,761 I thought he was working for Mr. Wonderful. 513 00:38:25,094 --> 00:38:26,614 - Oh, I think he's too nice a young man 514 00:38:26,763 --> 00:38:28,556 to be working for your ex-husband. 515 00:38:29,599 --> 00:38:31,184 - Jean-Jacques is another person 516 00:38:31,518 --> 00:38:34,354 who doesn't wear off with time in mother's mind. 517 00:38:34,687 --> 00:38:35,687 - Nightmare. 518 00:38:37,023 --> 00:38:39,108 Do you have bad dreams, Scott? 519 00:38:39,442 --> 00:38:40,443 - No, not usually. 520 00:38:40,777 --> 00:38:42,695 - Yeah, well, neither do it. 521 00:38:43,029 --> 00:38:45,073 Of course, I do see it very much anyway. 522 00:38:45,406 --> 00:38:48,243 So, you got Scott out of the shower and... 523 00:38:48,576 --> 00:38:50,745 - Let me make it smile for ya, Mrs. Shawn. 524 00:38:51,079 --> 00:38:53,915 Last night, Kimberly and I slept together. 525 00:38:56,125 --> 00:38:57,125 - No. 526 00:39:00,713 --> 00:39:01,713 No, you didn't. 527 00:39:09,806 --> 00:39:13,184 - It's all right, mother, it's only birds. 528 00:39:17,564 --> 00:39:19,232 Mother has this thing about birds. 529 00:39:25,488 --> 00:39:26,507 Why do I get the feeling 530 00:39:26,531 --> 00:39:27,949 that your mother was upset? 531 00:39:28,283 --> 00:39:30,743 - Probably because you underestimate her sense of humor, 532 00:39:31,077 --> 00:39:32,620 which happens to be very dry. 533 00:39:32,954 --> 00:39:33,954 She got the joke. 534 00:39:36,916 --> 00:39:37,916 - Do you like oldies? 535 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 - Sometimes. 536 00:39:41,421 --> 00:39:42,501 - Why'd you go out with me? 537 00:39:42,714 --> 00:39:44,591 - Because I was alone and feeling miserable. 538 00:39:44,924 --> 00:39:46,360 The thought of having lunch with mother 539 00:39:46,384 --> 00:39:47,385 just bored me to tears. 540 00:39:47,719 --> 00:39:49,512 Plus, I had nothing better to do. 541 00:39:49,846 --> 00:39:50,846 - Ouch. 542 00:39:51,764 --> 00:39:54,017 - You're not gonna pout, are you? 543 00:39:54,350 --> 00:39:55,476 How 'bout dinner? 544 00:39:55,810 --> 00:39:56,810 - You asked before. 545 00:39:56,978 --> 00:39:58,218 - Yeah, I know I already asked. 546 00:39:58,271 --> 00:39:59,271 How 'bout dinner? 547 00:39:59,355 --> 00:40:00,355 Still no. 548 00:40:00,607 --> 00:40:01,774 - Somebody else? 549 00:40:04,027 --> 00:40:05,320 Is it serious? 550 00:40:05,653 --> 00:40:07,488 - You ask too many questions. 551 00:40:07,822 --> 00:40:09,991 - Yeah, well you don't volunteer much information. 552 00:40:10,325 --> 00:40:11,618 - Drop me off over there. 553 00:40:11,951 --> 00:40:12,951 What? 554 00:40:13,161 --> 00:40:14,521 There, the black BMW. 555 00:40:25,089 --> 00:40:26,341 - What about your bike? 556 00:40:26,674 --> 00:40:28,509 - Take care of it, I'll pick it up later. 557 00:40:28,843 --> 00:40:29,344 - When? 558 00:40:29,677 --> 00:40:30,677 - Soon. 559 00:40:51,658 --> 00:40:52,658 I don't know, man. 560 00:40:52,784 --> 00:40:54,104 Whole things sounds pretty fishy. 561 00:40:55,411 --> 00:40:56,722 - Well, how else do you explain it? 562 00:40:56,746 --> 00:40:57,746 - I can't. 563 00:40:58,915 --> 00:41:01,459 Very basic brain, beer damage. 564 00:41:04,003 --> 00:41:06,339 But I do know things like this 565 00:41:06,673 --> 00:41:08,383 just don't happen in real life. 566 00:41:08,716 --> 00:41:10,301 Guy dreams of girl. 567 00:41:10,635 --> 00:41:14,555 Guy sees picture of girl's face on stolen t-shirt. 568 00:41:14,889 --> 00:41:16,265 Guy tries to track girl down. 569 00:41:16,599 --> 00:41:18,393 Girl finds guy. 570 00:41:18,726 --> 00:41:19,726 Guy loses girl. 571 00:41:20,561 --> 00:41:22,063 - She left her bike. 572 00:41:22,397 --> 00:41:25,692 - Big deal, a witch never leaves her broomstick behind. 573 00:41:53,803 --> 00:41:56,264 - Nothing makes sense anymore, 574 00:41:57,473 --> 00:41:59,892 and you know what, I don't care. 575 00:42:37,847 --> 00:42:38,847 It's open. 576 00:42:42,226 --> 00:42:43,394 I knew you'd show up today. 577 00:42:45,146 --> 00:42:47,899 After being so mysterious and complex, 578 00:42:48,232 --> 00:42:49,776 something started making sense to me. 579 00:42:51,736 --> 00:42:52,776 You're almost predictable. 580 00:42:55,740 --> 00:42:58,534 I figured you out just by looking closely at this bike. 581 00:43:00,119 --> 00:43:04,082 Chrome, black, 582 00:43:04,415 --> 00:43:05,415 power. 583 00:43:06,793 --> 00:43:10,463 But not too much, enough to drive you off a cliff. 584 00:43:10,797 --> 00:43:14,467 Dangerous, yet sleek and beautiful at the same time. 585 00:43:18,304 --> 00:43:20,515 Almost lost my head on a bike like this once. 586 00:43:21,682 --> 00:43:23,142 Spent five weeks in the hospital. 587 00:43:26,729 --> 00:43:28,064 It was a stupid accident. 588 00:43:29,690 --> 00:43:31,234 I think of it as my own Vietnam. 589 00:43:33,069 --> 00:43:35,363 Idiotic, senseless. 590 00:43:38,741 --> 00:43:39,784 But to me, it was heroic. 591 00:43:46,457 --> 00:43:49,210 I always talk to people about that accident 592 00:43:49,544 --> 00:43:50,704 as if it was the only foolish 593 00:43:50,753 --> 00:43:52,672 and brave thing I've ever done. 594 00:43:53,005 --> 00:43:54,125 First thing I said to myself 595 00:43:54,298 --> 00:43:56,217 when I got out of intensive care was, 596 00:43:56,551 --> 00:43:58,761 god, I'd love to go for a ride. 597 00:43:59,804 --> 00:44:01,055 False sense of freedom. 598 00:44:01,389 --> 00:44:02,682 No seat belts, no helmets. 599 00:44:03,015 --> 00:44:05,184 Just you, the machine, the wind. 600 00:44:07,228 --> 00:44:08,646 And you go faster and faster, 601 00:44:08,980 --> 00:44:11,816 and it gets riskier and riskier, and it gives you a rush 602 00:44:12,150 --> 00:44:14,527 like nothing else you've seen in this world, 603 00:44:14,861 --> 00:44:15,528 but you wouldn't stop doin' it 604 00:44:15,862 --> 00:44:17,102 no matter how dangerous it got. 605 00:44:18,698 --> 00:44:20,658 - If therapy's over, I'll cook dinner for you now. 606 00:44:20,867 --> 00:44:21,450 - Don't play games with me. 607 00:44:21,784 --> 00:44:22,784 - I'm not playing games. 608 00:44:23,077 --> 00:44:24,120 - I'm not a good loser. 609 00:44:24,453 --> 00:44:25,933 - There's nothing to win or lose here. 610 00:44:26,205 --> 00:44:27,415 - How 'bout my sanity? 611 00:44:29,876 --> 00:44:31,169 - You willing to take risks? 612 00:44:31,502 --> 00:44:32,502 - What do you think? 613 00:44:32,545 --> 00:44:33,754 - Then trust me. 614 00:45:45,701 --> 00:45:46,786 The ride scare you? 615 00:45:48,371 --> 00:45:50,581 - You always drive straight to the bedroom? 616 00:45:50,915 --> 00:45:52,833 - Only when I have to pee real bad. 617 00:45:53,167 --> 00:45:54,167 Be right back. 618 00:46:31,706 --> 00:46:33,541 - It's a pretty impressive house. 619 00:46:33,874 --> 00:46:36,794 - Pretty boring too, it's being sold for 12 million. 620 00:46:37,128 --> 00:46:38,212 You'll be rich. 621 00:46:38,546 --> 00:46:40,026 - No, I won't, I'm just house sitting. 622 00:46:40,172 --> 00:46:41,799 When the owner's sell, I'm outta here. 623 00:46:44,010 --> 00:46:45,010 Wanna play bocuse? 624 00:46:47,013 --> 00:46:48,431 - I don't know the game. 625 00:46:48,764 --> 00:46:51,517 - Bocuse, chef, south of France, nouvelle cuisine. 626 00:46:53,185 --> 00:46:54,895 - You got any pizza in the freezer? 627 00:47:06,240 --> 00:47:07,240 - Wanna taste it? 628 00:47:17,335 --> 00:47:18,335 Like it? 629 00:47:20,004 --> 00:47:21,130 - I love it, what is it? 630 00:47:22,631 --> 00:47:23,883 - Maybe it's the sauce. 631 00:47:26,510 --> 00:47:27,970 Maybe it's just the way I taste. 632 00:47:30,473 --> 00:47:33,726 - Well, I'm not real good with puzzles, but let's find out. 633 00:48:10,679 --> 00:48:12,098 - You haven't touched your pizza. 634 00:48:13,099 --> 00:48:14,683 - You cook too well. 635 00:48:15,935 --> 00:48:17,015 - That's not all I do well. 636 00:48:17,103 --> 00:48:18,103 - No? 637 00:48:19,772 --> 00:48:21,607 - Mm, I paint, and uh. 638 00:48:26,028 --> 00:48:27,028 Mm. 639 00:48:28,906 --> 00:48:29,949 I think food is sexy. 640 00:48:39,166 --> 00:48:40,251 Like it? 641 00:48:40,584 --> 00:48:42,264 - Now, that would make great pizza topping. 642 00:48:43,754 --> 00:48:45,589 - Is pizza all you can think about? 643 00:48:47,007 --> 00:48:48,367 - What about you, what do you like? 644 00:48:48,509 --> 00:48:53,264 - Hmm, carpaccio and um, souffle grand Marnier 645 00:48:55,057 --> 00:48:59,937 and uh, veal cooked with grapes and coq au vin. 646 00:49:00,813 --> 00:49:01,939 - Coq au vin. 647 00:49:05,317 --> 00:49:06,317 - Uh-huh. 648 00:49:07,987 --> 00:49:11,449 - What exotic dishes are we eating right now? 649 00:49:12,408 --> 00:49:13,408 - Salad. 650 00:49:15,161 --> 00:49:16,162 - Salad? 651 00:49:16,495 --> 00:49:17,037 Mm-hmm. 652 00:49:17,371 --> 00:49:18,998 - Plain ordinary salad. 653 00:49:19,331 --> 00:49:20,331 - Mm-hmm. 654 00:49:21,041 --> 00:49:22,041 - Bummer. 655 00:50:09,215 --> 00:50:10,799 - I have a confession to make. 656 00:50:12,468 --> 00:50:13,886 - What? 657 00:50:14,220 --> 00:50:17,014 - I can't take you back, I'm too tired. 658 00:50:18,974 --> 00:50:20,226 - Is this a come-on, Kimberly? 659 00:50:25,272 --> 00:50:27,399 - You had a good time with me today, didn't you? 660 00:50:29,235 --> 00:50:30,235 - Yeah. 661 00:50:30,945 --> 00:50:31,945 I really did. 662 00:50:33,280 --> 00:50:35,950 - I'm starting to like you, Scott, a lot, 663 00:50:36,283 --> 00:50:38,494 and I really love foreplay. 664 00:50:38,827 --> 00:50:40,621 Is there any reason we have to rush this? 665 00:50:42,039 --> 00:50:43,958 - Not that I can think of. 666 00:50:44,291 --> 00:50:45,611 - Good, I'll sleep in my bedroom. 667 00:50:45,834 --> 00:50:47,074 The rest of the place is yours. 668 00:50:49,046 --> 00:50:50,046 - I'll clean up. 669 00:50:50,256 --> 00:50:51,882 - Leave it for the maid. 670 00:50:52,216 --> 00:50:53,467 - When does she come? 671 00:50:53,801 --> 00:50:54,801 Next week. 672 00:53:00,344 --> 00:53:02,054 - What took you so long? 673 00:53:02,388 --> 00:53:04,181 - I thought you didn't wanna rush things? 674 00:53:05,432 --> 00:53:06,432 - I lied. 675 00:59:29,816 --> 00:59:30,984 What, what is it? 676 00:59:50,879 --> 00:59:53,173 So, what was that all about last night? 677 00:59:53,507 --> 00:59:54,591 - Love. 678 00:59:54,925 --> 00:59:57,427 - Come on, Scott, I'm talking about your sudden urge 679 00:59:57,761 --> 00:59:59,721 to kiss me while I was sleeping so nicely. 680 01:00:01,598 --> 01:00:02,758 - That's all it was, an urge. 681 01:00:04,935 --> 01:00:06,311 - I'd rather hear the truth. 682 01:00:08,188 --> 01:00:10,315 - Truth is I had a strange dream last night. 683 01:00:13,401 --> 01:00:16,321 Some guy with a shotgun came into your room and blasted you. 684 01:00:17,447 --> 01:00:18,031 - Did bleed? 685 01:00:18,365 --> 01:00:19,365 - A lot. 686 01:00:19,658 --> 01:00:22,327 - Good, that means strong emotions. 687 01:00:22,661 --> 01:00:24,079 Was it day or night? 688 01:00:24,412 --> 01:00:25,622 - Does it matter? 689 01:00:25,956 --> 01:00:26,957 - Sure. 690 01:00:27,290 --> 01:00:31,586 Strong emotions, quiet subconscious, violence, 691 01:00:31,920 --> 01:00:34,631 an unknown man in the dark, threat. 692 01:00:37,092 --> 01:00:38,677 Was he French, by any chance? 693 01:00:39,761 --> 01:00:40,761 - He didn't speak. 694 01:00:41,680 --> 01:00:43,682 - Well, I'm no dream expert, 695 01:00:44,015 --> 01:00:47,686 but I bet all of those Jean-Jacques horror stories 696 01:00:48,019 --> 01:00:49,187 affected you real bad. 697 01:00:51,273 --> 01:00:52,607 - I never had bad dreams before. 698 01:00:53,775 --> 01:00:55,569 - That makes you abnormal. 699 01:00:55,902 --> 01:00:57,988 I've had horrible dreams until I was 16. 700 01:01:00,031 --> 01:01:01,241 - Then what happened? 701 01:01:01,575 --> 01:01:02,951 - I made love for the first time. 702 01:01:29,811 --> 01:01:33,773 Come on, come on. 703 01:01:34,107 --> 01:01:35,692 Come on, what are you waiting for? 704 01:02:00,550 --> 01:02:01,550 That wasn't funny. 705 01:02:01,801 --> 01:02:03,595 - You just have a rotten sense of humor. 706 01:02:03,929 --> 01:02:05,180 Oh yeah. 707 01:02:05,513 --> 01:02:06,723 What's wrong with it? 708 01:02:07,057 --> 01:02:08,892 - It's got a mind of its own. 709 01:02:09,226 --> 01:02:11,436 When it's convenient for you to laugh, it works. 710 01:02:11,770 --> 01:02:13,730 When it's not convenient, nothing's funny. 711 01:02:14,940 --> 01:02:16,316 - Very impressive, doctor. 712 01:02:16,650 --> 01:02:18,050 We've known each other for 24 hours, 713 01:02:18,109 --> 01:02:19,486 you've already analyzed my dreams 714 01:02:19,819 --> 01:02:21,154 and criticized my sense of humor. 715 01:02:22,489 --> 01:02:24,491 - I wouldn't change you for anything. 716 01:02:38,546 --> 01:02:40,757 You wanna know somethin'? 717 01:02:41,925 --> 01:02:44,094 Okay, here it goes. 718 01:02:47,013 --> 01:02:48,053 What I'm about to tell you 719 01:02:48,181 --> 01:02:49,599 is one hell of an important thing. 720 01:02:51,393 --> 01:02:54,688 It's not conjecture, it's not a promise, 721 01:02:55,021 --> 01:02:59,484 it's just what is right now, today, at this moment, okay? 722 01:03:05,073 --> 01:03:06,073 Thing is I love you. 723 01:03:12,664 --> 01:03:13,873 What did I say? 724 01:03:15,000 --> 01:03:16,000 Kimberly! 725 01:03:33,518 --> 01:03:35,520 Hey, hey, hey, hey, hey, wait. 726 01:03:35,854 --> 01:03:36,938 What's wrong? 727 01:03:37,272 --> 01:03:40,442 - There's no way you can love someone in such a short time. 728 01:03:40,775 --> 01:03:43,153 - Okay, wrong choice of words. 729 01:03:43,486 --> 01:03:45,864 How 'bout this, I think I'm falling in love with you. 730 01:03:47,073 --> 01:03:47,657 No, you're not. 731 01:03:47,991 --> 01:03:48,575 - Yes, I am. 732 01:03:48,908 --> 01:03:49,242 How do you know? 733 01:03:49,576 --> 01:03:50,785 - I know me. 734 01:03:51,119 --> 01:03:53,038 - Look, we're two consenting adults 735 01:03:53,371 --> 01:03:54,914 having some fun, that's all. 736 01:03:58,335 --> 01:03:59,395 - If I offended you, I'm sorry. 737 01:03:59,419 --> 01:04:00,670 I withdraw everything I said. 738 01:04:01,004 --> 01:04:02,189 From now on, I'll just keep my mouth shut 739 01:04:02,213 --> 01:04:03,340 and my feelings to myself. 740 01:04:34,204 --> 01:04:35,204 - Hello. 741 01:04:42,170 --> 01:04:43,170 Fine. 742 01:04:44,172 --> 01:04:45,172 I'll call you later. 743 01:04:49,511 --> 01:04:52,138 - Don't worry, I'm not gonna ask you any more questions. 744 01:04:53,390 --> 01:04:54,849 - It'll be better that way. 745 01:05:07,320 --> 01:05:10,990 J“ love 746 01:05:11,324 --> 01:05:16,079 j“ is a many splendored thing 747 01:05:17,789 --> 01:05:21,459 j“ it's the April Rose 748 01:05:21,793 --> 01:05:24,462 j“ that only grows 749 01:05:24,796 --> 01:05:28,967 j“ in the early spring 750 01:05:29,300 --> 01:05:30,300 j“ love 751 01:05:30,343 --> 01:05:30,802 - tired? 752 01:05:31,136 --> 01:05:32,929 J“ is nature's way 753 01:05:33,263 --> 01:05:34,263 - why? 754 01:05:35,181 --> 01:05:37,642 - You almost fell asleep in my arms. 755 01:05:37,976 --> 01:05:39,644 - Just had my eyes closed. 756 01:05:41,354 --> 01:05:42,730 I see better that way. 757 01:05:43,064 --> 01:05:44,816 J“ the golden crown 758 01:05:45,150 --> 01:05:46,443 - what were you seeing just now? 759 01:05:48,945 --> 01:05:53,825 - Us in St. Thomas or rio, far away from all this. 760 01:05:55,034 --> 01:05:56,578 J“ love 761 01:05:56,911 --> 01:05:58,538 well, this isn't too shabby, you know? 762 01:06:00,206 --> 01:06:02,667 - Yes, but the residue of my life is here. 763 01:06:04,752 --> 01:06:05,752 All I've ever done, 764 01:06:08,006 --> 01:06:09,757 all I still have to do. 765 01:06:11,593 --> 01:06:14,012 I like everything to be brand new, 766 01:06:14,345 --> 01:06:17,515 without a past, just for you. 767 01:06:17,849 --> 01:06:19,392 - Hey, I thought we weren't gonna talk 768 01:06:19,726 --> 01:06:21,936 about the past or the future. 769 01:06:22,270 --> 01:06:24,314 J“ my silent heart 770 01:06:24,647 --> 01:06:25,767 j“ and taught it how to sing 771 01:06:25,899 --> 01:06:26,900 - you can always talk. 772 01:06:27,233 --> 01:06:29,068 Just don't scare me with feelings. 773 01:06:30,153 --> 01:06:31,153 I can't handle those. 774 01:06:32,489 --> 01:06:36,618 J“ true love's a many splendored thing 775 01:07:05,355 --> 01:07:06,355 Scott. 776 01:07:09,275 --> 01:07:10,275 Scott! 777 01:07:13,988 --> 01:07:15,532 What are you doing? 778 01:07:20,912 --> 01:07:21,912 Scott, stop! 779 01:07:23,706 --> 01:07:24,706 Stop! 780 01:08:23,516 --> 01:08:25,226 Wanna talk about it? 781 01:08:26,269 --> 01:08:27,312 - Not right now. 782 01:08:28,771 --> 01:08:31,107 - Come on, Scott, what's going on here? 783 01:08:32,734 --> 01:08:33,901 What's really bothering you? 784 01:08:34,235 --> 01:08:35,236 Talk to me, damn it. 785 01:08:36,904 --> 01:08:39,240 - I've just had a couple of bad dreams lately, that's all. 786 01:08:40,366 --> 01:08:41,926 - We've all had our share of nightmares. 787 01:08:42,035 --> 01:08:43,161 Don't let it get you down. 788 01:08:44,329 --> 01:08:45,705 - Yeah, I'll be okay. 789 01:08:47,540 --> 01:08:48,540 - I know you will. 790 01:08:52,879 --> 01:08:55,048 - I'm gonna sleep out here tonight. 791 01:08:55,381 --> 01:08:56,621 I don't wanna scare ya anymore. 792 01:08:57,925 --> 01:08:59,719 - Sleep with me, it won't happen again. 793 01:09:00,053 --> 01:09:01,053 It's all over. 794 01:09:03,222 --> 01:09:05,475 - I'm gonna sleep in the tent. 795 01:10:18,673 --> 01:10:19,673 Kimberly? 796 01:10:24,721 --> 01:10:25,721 Kim? 797 01:10:29,142 --> 01:10:30,142 Kimberly? 798 01:10:34,480 --> 01:10:35,565 Kimberly! 799 01:10:35,898 --> 01:10:37,608 - You look like you saw a ghost. 800 01:10:37,942 --> 01:10:39,694 - God, you scared the hell outta me. 801 01:10:40,027 --> 01:10:42,321 - Yeah, I look horrible in the morning. 802 01:10:42,655 --> 01:10:46,284 - I thought you, I thought you'd left. 803 01:10:46,617 --> 01:10:48,035 - Just about to, why? 804 01:10:49,287 --> 01:10:50,872 - I made you some breakfast. 805 01:10:51,205 --> 01:10:52,645 - You can use some food, I gotta run. 806 01:10:52,957 --> 01:10:54,167 - Wait, what's the hurry? 807 01:10:55,418 --> 01:10:56,836 - The house may be for free, 808 01:10:57,170 --> 01:10:58,880 but nobody pays for my expenses. 809 01:10:59,213 --> 01:11:00,213 I gotta work sometime. 810 01:11:01,549 --> 01:11:03,301 - All right, give me a lift. 811 01:11:03,634 --> 01:11:04,634 I'll just be a minute. 812 01:11:37,710 --> 01:11:39,796 - I'm having a few friends over for dinner tonight. 813 01:11:40,129 --> 01:11:41,589 Can you make it by seven? 814 01:11:41,923 --> 01:11:42,381 - I'll be there. 815 01:11:42,715 --> 01:11:43,715 - Great. 816 01:11:54,519 --> 01:11:56,395 - Follow her, not too close. 817 01:13:27,695 --> 01:13:28,946 A few friends for dinner, huh? 818 01:13:29,989 --> 01:13:31,490 - I hate dull meals. 819 01:13:33,075 --> 01:13:35,703 - Does the owner know you're throwing these little bashes? 820 01:13:36,037 --> 01:13:37,288 - He couldn't care less. 821 01:13:37,622 --> 01:13:39,502 He's so bored and unhappy with all of his money, 822 01:13:39,707 --> 01:13:40,907 he probably wouldn't get upset 823 01:13:41,042 --> 01:13:42,402 if the place burned to the ground. 824 01:13:42,460 --> 01:13:43,836 - Hi, Ken! - I root for the guy. 825 01:13:46,839 --> 01:13:48,758 Someone you know? 826 01:13:49,091 --> 01:13:50,426 - Yeah, a friend. 827 01:13:50,760 --> 01:13:51,802 You don't know here? 828 01:13:53,471 --> 01:13:55,431 - I don't know everybody who comes to my parties. 829 01:13:58,726 --> 01:14:01,896 - Well, well, my god, it's a small world. 830 01:14:02,229 --> 01:14:04,607 - Hi, Lena, this is Kimberly. 831 01:14:04,941 --> 01:14:06,484 - Hi, great place you've got. 832 01:14:06,817 --> 01:14:07,860 Thank you. 833 01:14:08,194 --> 01:14:10,738 - If you don't mind my saying so, you're beautiful. 834 01:14:11,072 --> 01:14:13,324 - Thanks again, it's the makeup. 835 01:14:13,658 --> 01:14:14,698 Scott, I've got to mingle. 836 01:14:14,742 --> 01:14:16,285 Why don't you keep Lena company? 837 01:14:16,619 --> 01:14:17,619 Excuse me. 838 01:14:20,706 --> 01:14:22,249 - Ooh. 839 01:14:22,583 --> 01:14:23,583 She invite you? 840 01:14:23,793 --> 01:14:25,044 - Oh, not personally. 841 01:14:25,378 --> 01:14:27,505 Kind of a friend of a friend of a friend. 842 01:14:28,839 --> 01:14:31,133 You know how parties are. 843 01:14:31,467 --> 01:14:32,778 - Any chance you're remembering the name 844 01:14:32,802 --> 01:14:34,345 of this mysterious friend? 845 01:14:34,679 --> 01:14:37,515 - Well, let's see, I've had three drinks. 846 01:14:39,016 --> 01:14:40,434 Give me another half hour, 847 01:14:40,768 --> 01:14:43,354 I can come up with all the names you want. 848 01:14:45,272 --> 01:14:46,649 She your new flame? 849 01:14:46,983 --> 01:14:49,402 - Well, I'm afraid it's gone way beyond that. 850 01:14:49,735 --> 01:14:50,903 - Ooh. 851 01:14:51,237 --> 01:14:54,824 I hate to admit it, but you make a great-looking couple. 852 01:14:57,785 --> 01:14:59,785 - Hey Lena, you're a hell of a girl, you know that? 853 01:15:03,124 --> 01:15:04,124 -Hmm. 854 01:15:05,084 --> 01:15:06,585 Oh, don't worry, Scott, I don't talk. 855 01:15:24,228 --> 01:15:25,813 - Why don't you let me help you to bed? 856 01:15:26,147 --> 01:15:27,147 - Bed? 857 01:15:27,732 --> 01:15:30,317 Hell no, party's just heatin' up. 858 01:15:30,651 --> 01:15:32,820 - Come on, Scott, you need a good night's sleep. 859 01:15:33,154 --> 01:15:34,613 - Right. 860 01:15:34,947 --> 01:15:37,324 Like all the other good night's sleep I've had lately. 861 01:15:39,827 --> 01:15:40,827 Hey. 862 01:15:41,829 --> 01:15:44,915 - Please, Scott, I bruise easily. 863 01:15:45,249 --> 01:15:49,545 - Bruise easy, get off your Princess cloud, Kim. 864 01:15:49,879 --> 01:15:51,213 I'm trying to spill my guts here. 865 01:16:07,813 --> 01:16:10,608 I've told you some lies, my love. 866 01:16:13,277 --> 01:16:16,405 The first time I saw your face, it wasn't on any t-shirt. 867 01:16:20,242 --> 01:16:21,243 It was in a nightmare. 868 01:16:22,536 --> 01:16:24,288 I was trying to strangle you to death. 869 01:16:29,543 --> 01:16:30,543 And, uh, 870 01:16:34,757 --> 01:16:37,676 when I told you you had an interesting face, another lie. 871 01:16:41,972 --> 01:16:43,724 Your face is not interesting, Kim. 872 01:16:45,684 --> 01:16:48,562 It's the most beautiful thing I've ever seen in my life. 873 01:16:48,896 --> 01:16:49,896 Shh. 874 01:16:49,939 --> 01:16:50,397 - I can't... 875 01:16:50,731 --> 01:16:51,731 - Stop this. 876 01:16:51,857 --> 01:16:53,257 - If I do, I might not have the guts 877 01:16:53,484 --> 01:16:55,152 to finish what I have to say. 878 01:16:55,486 --> 01:16:57,655 - Then don't finish, I don't want to hear it. 879 01:16:57,988 --> 01:16:59,281 - You've gotta hear it. 880 01:16:59,615 --> 01:17:00,615 - Why? 881 01:17:01,784 --> 01:17:05,746 - Because I dream every night that I'm killing you. 882 01:17:12,837 --> 01:17:14,630 In the beginning, it was just a nightmare, 883 01:17:16,507 --> 01:17:18,092 but can't you see it? 884 01:17:19,718 --> 01:17:23,806 It's come true, I mean, I'm here in the same house, 885 01:17:25,266 --> 01:17:26,600 scared I'm gonna hurt you. 886 01:17:28,144 --> 01:17:30,312 Christ, I can't even protect you from myself. 887 01:17:31,856 --> 01:17:33,232 But because I love you so much 888 01:17:33,566 --> 01:17:35,046 and because I'm such a fucking coward, 889 01:17:35,276 --> 01:17:38,362 I can't just walk away, never see you again. 890 01:17:55,171 --> 01:17:56,547 You've got some secrets too. 891 01:17:57,840 --> 01:18:00,718 Black BMW, house in the hills. 892 01:18:06,390 --> 01:18:08,726 And I got a feelin' you're more scared than me. 893 01:18:10,769 --> 01:18:12,354 What are your nightmares, Kimberly? 894 01:18:15,983 --> 01:18:17,463 - Well, I need to tell you that I love 895 01:18:17,568 --> 01:18:19,320 but being terrified to say it, 896 01:18:20,946 --> 01:18:24,617 losing you when I want you more than anything in this world, 897 01:18:26,452 --> 01:18:27,828 pretending not to be jealous 898 01:18:28,162 --> 01:18:29,747 when I see you with another woman. 899 01:18:31,957 --> 01:18:33,500 I have lots of nightmares, Scott. 900 01:18:34,960 --> 01:18:37,713 You don't want to know about them 901 01:18:38,047 --> 01:18:40,424 because you're a part of them and it hurts. 902 01:19:03,822 --> 01:19:05,783 - I was looking for an aspirin yesterday, 903 01:19:06,909 --> 01:19:08,744 and I found this in one of your drawers. 904 01:19:10,621 --> 01:19:12,414 - I live alone here, I have to. 905 01:19:12,748 --> 01:19:13,748 - I know. 906 01:19:15,167 --> 01:19:16,794 I want you to do me a favor. 907 01:19:19,129 --> 01:19:20,339 Put it under your pillow, 908 01:19:22,508 --> 01:19:25,803 and if I ever try to hurt you again, 909 01:19:29,431 --> 01:19:30,431 you shoot me. 910 01:21:05,110 --> 01:21:06,110 - Good morning. 911 01:21:06,904 --> 01:21:08,030 - What year is this? 912 01:21:08,364 --> 01:21:10,074 - Same year, new day. 913 01:21:10,407 --> 01:21:11,492 You slept like a log. 914 01:21:21,168 --> 01:21:22,168 Here. 915 01:21:22,753 --> 01:21:23,796 Hangover medicine. 916 01:21:35,057 --> 01:21:36,809 Ugh, juice from hell. 917 01:21:37,142 --> 01:21:38,302 - It'll make you feel better. 918 01:21:42,022 --> 01:21:43,982 And try to get some more sleep. 919 01:21:44,316 --> 01:21:45,609 - Yeah, very funny. 920 01:21:45,943 --> 01:21:48,737 With this black poison in me, I'll be awake till I'm 40. 921 01:21:49,071 --> 01:21:50,114 Where you goin'? 922 01:21:50,447 --> 01:21:51,447 - Work. 923 01:21:51,698 --> 01:21:53,909 - Oh, new mysteries. 924 01:21:54,243 --> 01:21:55,911 - No more mysteries. 925 01:21:56,245 --> 01:21:58,080 Here's my number, call me if you need me. 926 01:22:00,416 --> 01:22:01,776 - What the hell am I supposed to do 927 01:22:01,917 --> 01:22:03,710 all alone in this mortuary? 928 01:22:04,044 --> 01:22:07,548 - Snoop around, watch some movies, get well. 929 01:22:11,760 --> 01:22:12,760 See ya later. 930 01:23:03,437 --> 01:23:06,940 J“ there's a cold wind blowin' in the night 931 01:23:07,274 --> 01:23:11,904 j“ I see your face but you're no where in sight 932 01:23:12,237 --> 01:23:14,990 j“ I wanna touch you in the heat of the light 933 01:23:15,324 --> 01:23:17,534 j“ you're a cold wind blowin' 934 01:23:17,868 --> 01:23:22,623 j“ cold wind blowin' in the night 935 01:23:23,123 --> 01:23:24,875 j'ah 936 01:23:25,209 --> 01:23:27,377 oh, yeah, hi, um, I was wondering, 937 01:23:27,711 --> 01:23:30,714 how much would it be to have one of your planes 938 01:23:31,048 --> 01:23:32,216 fly a personalized banner. 939 01:23:33,717 --> 01:23:34,997 J“ there's no place you can hide 940 01:23:35,302 --> 01:23:39,389 - um, it's pacific coast highway near Malibu. 941 01:23:39,723 --> 01:23:40,950 J“ I'll go searchin' for the answers 942 01:23:40,974 --> 01:23:42,327 - aw, I don't know, somethin' shon, 943 01:23:42,351 --> 01:23:45,437 like, I love you, Kimberly, something like that. 944 01:23:47,856 --> 01:23:48,856 Really? 945 01:23:49,066 --> 01:23:52,069 J“ cold wind 946 01:23:52,402 --> 01:23:55,948 j“ cold wind 947 01:23:56,281 --> 01:23:58,200 j“ cold wind 948 01:24:19,805 --> 01:24:20,845 - You can't do this to me. 949 01:24:21,098 --> 01:24:22,849 - Wonder what fatty is up to. 950 01:24:23,183 --> 01:24:24,351 - Idiot. 951 01:24:24,685 --> 01:24:26,103 A zero, an incompetent. 952 01:24:27,771 --> 01:24:30,983 - You don't understand, I got no place left to go. 953 01:24:31,942 --> 01:24:33,694 - Get out of here! 954 01:24:34,027 --> 01:24:35,696 - It's like you're killing me, old man! 955 01:24:37,614 --> 01:24:40,450 - Get out before I call the police. 956 01:24:42,869 --> 01:24:44,246 You crazy bastard. 957 01:24:45,872 --> 01:24:46,957 - He hit hard. 958 01:25:06,518 --> 01:25:07,954 I asked you first. 959 01:25:07,978 --> 01:25:09,896 Yeah, but I got the gun. 960 01:25:10,230 --> 01:25:11,315 - Yeah, I'll rephrase that. 961 01:25:11,648 --> 01:25:14,192 Yeah, who the hell are you and why do you have a gun? 962 01:25:14,526 --> 01:25:15,068 - I'm the owner. 963 01:25:15,402 --> 01:25:16,737 Bullshit, you're Mexican. 964 01:25:17,070 --> 01:25:18,572 - I hate stereotypes. 965 01:25:18,905 --> 01:25:22,200 Go ahead, make, what's that line, t.C.? 966 01:25:22,534 --> 01:25:23,534 Day. 967 01:25:24,453 --> 01:25:25,621 Yeah. 968 01:27:04,428 --> 01:27:05,905 Stroman associates. 969 01:27:05,929 --> 01:27:08,181 - Uh yeah, Kimberly Shawn, please. 970 01:27:08,515 --> 01:27:10,535 I'm sorry, miss Shawn out with a client. 971 01:27:10,559 --> 01:27:11,935 Can I take a message? 972 01:27:12,269 --> 01:27:14,646 - I'm supposed to deliver some shoes to her. 973 01:27:14,980 --> 01:27:16,606 Could you give me her address? 974 01:27:33,165 --> 01:27:34,976 Stroman associates, can I help you? 975 01:27:35,000 --> 01:27:37,169 - Uh, yeah, Kimberly Shawn please. 976 01:27:37,502 --> 01:27:39,222 I'm sorry, she's still out. 977 01:27:39,379 --> 01:27:40,690 Would you like to leave a message? 978 01:27:40,714 --> 01:27:43,341 - Oh no, no message, I called before, thanks. 979 01:27:57,898 --> 01:27:59,378 Stroman associates. 980 01:27:59,524 --> 01:28:01,735 - Yeah, is Kimberly Shawn back yet? 981 01:28:02,068 --> 01:28:04,112 I'm sorry, she's not. 982 01:28:04,446 --> 01:28:06,740 Maybe she's gone for the day. 983 01:28:07,073 --> 01:28:08,116 Okay, thanks. 984 01:28:27,469 --> 01:28:29,721 Kimberly Shawn, what a pleasant surprise. 985 01:28:30,055 --> 01:28:32,140 - Scott, this is Karen, my... 986 01:28:32,474 --> 01:28:33,993 - Oh, nice to meet you, but I'm really in a hurry. 987 01:28:34,017 --> 01:28:35,017 Can we please talk? 988 01:28:36,353 --> 01:28:38,063 Come with me or I'll break your arm. 989 01:28:38,396 --> 01:28:40,065 - I'm fine, I'll see you upstairs. 990 01:28:53,453 --> 01:28:55,373 Just the what the hell do you think you're doing? 991 01:28:55,580 --> 01:28:57,517 - Oh, don't mind me, miss Shawn, I'm just kidnapping you. 992 01:28:57,541 --> 01:28:59,461 I need some answers and I need 'em fuckin' quick! 993 01:28:59,709 --> 01:29:00,710 - Answers to what? 994 01:29:01,044 --> 01:29:02,044 - You keep actin' stupid, 995 01:29:02,337 --> 01:29:04,506 I'm gonna kick the shit outta you right here. 996 01:29:20,438 --> 01:29:23,483 Here we are, lovers' Lane. 997 01:29:23,817 --> 01:29:26,820 All's quiet, nobody can hear you. 998 01:29:27,153 --> 01:29:28,363 Please, talk. 999 01:29:28,697 --> 01:29:31,366 - You're crazy, totally insane. 1000 01:29:31,700 --> 01:29:34,870 - No, not quite yet, pretty close, but not quite yet. 1001 01:29:36,329 --> 01:29:37,329 Ta-da! 1002 01:29:37,622 --> 01:29:39,583 New in your neighborhood video store, 1003 01:29:39,916 --> 01:29:42,043 nightmare in Scott's mind. 1004 01:29:42,377 --> 01:29:43,795 - Why are you telling me this? 1005 01:29:44,129 --> 01:29:48,633 - Because, dear one, this disc has my nightmare on it. 1006 01:29:48,967 --> 01:29:50,260 No, let me rephrase that. 1007 01:29:50,594 --> 01:29:55,098 This disc is my nightmare, frame by stinking frame. 1008 01:29:56,349 --> 01:29:58,435 And guess where I found it, in your house, 1009 01:29:58,768 --> 01:29:59,768 in your screening room. 1010 01:29:59,895 --> 01:30:01,897 Now, ain't that a coincidence? 1011 01:30:02,230 --> 01:30:03,273 - No, it's not. 1012 01:30:03,607 --> 01:30:06,484 I took it out of the vault and put it there myself. 1013 01:30:08,278 --> 01:30:11,031 - This is some kind of game, isn't it? 1014 01:30:13,742 --> 01:30:18,121 Some sick mind fuck, and you're part of it. 1015 01:30:25,795 --> 01:30:28,924 - If I ever try to hurt you again, shoot me. 1016 01:30:36,181 --> 01:30:38,642 It's not a game, it's an experiment, 1017 01:30:38,975 --> 01:30:42,479 and we're both part of it, but it went too far. 1018 01:30:42,812 --> 01:30:46,900 I had to stop it, for your sake, for mine. 1019 01:30:49,069 --> 01:30:51,237 - Well, it's nice to know I'm not goin' nuts. 1020 01:30:54,074 --> 01:30:56,451 Now, I'd like to know who's behind it. 1021 01:30:56,785 --> 01:30:58,536 - You should be talking to Ken strom. 1022 01:30:58,870 --> 01:30:59,996 - I intend to. 1023 01:31:00,330 --> 01:31:01,330 Where do I find him? 1024 01:31:01,623 --> 01:31:03,263 - You'll never make it alone, you need me. 1025 01:31:03,583 --> 01:31:04,960 - Like a hole in the head. 1026 01:31:05,293 --> 01:31:06,378 - Use me as a hostage. 1027 01:31:06,711 --> 01:31:09,172 Ken won't touch you as long as he thinks I'm in danger. 1028 01:31:09,506 --> 01:31:10,506 - Why should he care? 1029 01:31:14,678 --> 01:31:15,678 - He's my lover. 1030 01:31:23,353 --> 01:31:26,398 Ken, old boy, this is your pal, Scott bruin. 1031 01:31:26,731 --> 01:31:29,234 Listen, asshole, I got your girlfriend right here, 1032 01:31:29,567 --> 01:31:31,736 and I got a gun pointed on her pretty head. 1033 01:31:32,070 --> 01:31:33,510 She and I are gonna pay a visit soon, 1034 01:31:33,738 --> 01:31:35,448 clear some old bills, you know what I mean? 1035 01:31:37,075 --> 01:31:39,411 - Yes, sir, they'll be expected. 1036 01:31:46,710 --> 01:31:47,710 Yes. 1037 01:31:49,796 --> 01:31:50,796 No, let them through. 1038 01:31:52,799 --> 01:31:54,467 Make sure your men stay out of their way. 1039 01:31:57,387 --> 01:31:58,387 Yes, I'll be fine. 1040 01:32:29,127 --> 01:32:30,295 - Good evening, Ken. 1041 01:32:31,588 --> 01:32:32,589 Oh, don't get up. 1042 01:32:32,922 --> 01:32:33,922 We're all family here, 1043 01:32:34,215 --> 01:32:35,695 no need to get hung up on formalities. 1044 01:32:39,679 --> 01:32:40,722 - You won't use that. 1045 01:32:41,723 --> 01:32:43,558 - No, I won't. 1046 01:32:47,979 --> 01:32:51,483 But my finger has a mind of its own. 1047 01:32:51,816 --> 01:32:53,026 - What do you want? 1048 01:32:53,359 --> 01:32:56,696 - Even trade, your girlfriend for my sanity. 1049 01:32:57,030 --> 01:32:58,030 Let her go. 1050 01:32:58,823 --> 01:33:00,617 Then you can have what you want. 1051 01:33:00,950 --> 01:33:01,950 - Including your life? 1052 01:33:03,203 --> 01:33:07,665 Remember Ken, I'm out of control, a homicidal lunatic. 1053 01:33:09,375 --> 01:33:10,811 I'm your product, Ken, and I'll bet you're real proud 1054 01:33:10,835 --> 01:33:11,835 of what I've become. 1055 01:33:12,921 --> 01:33:17,592 But tell me something, right now, deep down inside, 1056 01:33:18,968 --> 01:33:20,368 aren't you just a little bit scared? 1057 01:33:21,930 --> 01:33:24,432 - I'm gonna let you in on a little secret, friend. 1058 01:33:25,934 --> 01:33:27,977 You're involved in a rather unethical, 1059 01:33:28,311 --> 01:33:32,732 yet crucial experiment, broad beyond any imagination, 1060 01:33:34,067 --> 01:33:36,653 one that will alter the face of the world. 1061 01:33:36,986 --> 01:33:41,741 True, we did use you in a very cruel and inhuman manner, 1062 01:33:42,700 --> 01:33:44,577 but there was no other way. 1063 01:33:44,911 --> 01:33:47,580 - I just love a man who's ridden by guilt. 1064 01:33:48,706 --> 01:33:49,833 Why me? 1065 01:33:50,166 --> 01:33:52,544 - Because of all the good things you are. 1066 01:33:52,877 --> 01:33:56,256 Your psychological profile, perfect. 1067 01:33:56,589 --> 01:33:58,508 No emotional attachments. 1068 01:33:58,842 --> 01:34:02,470 And an accident, you stayed five weeks in intensive care. 1069 01:34:03,888 --> 01:34:07,267 We obtained access to your brain, cat scans, eegs, 1070 01:34:07,600 --> 01:34:09,894 every chart and bit of information available, 1071 01:34:10,228 --> 01:34:11,688 including the rather tempting fact 1072 01:34:12,021 --> 01:34:14,774 that you had four broken teeth that need replacement. 1073 01:34:15,108 --> 01:34:17,277 The ideal Guinea pig. 1074 01:34:17,610 --> 01:34:20,697 You are the first recipient of a micro receiver, 1075 01:34:21,030 --> 01:34:23,366 small enough to be implanted in a tooth, 1076 01:34:23,700 --> 01:34:26,452 yet potent enough to receive directly through your brain 1077 01:34:26,786 --> 01:34:31,541 high-frequency, high-definition television transmissions. 1078 01:34:55,231 --> 01:34:55,857 See? 1079 01:34:56,191 --> 01:34:57,400 No more hallucinations. 1080 01:34:57,734 --> 01:34:59,319 You trust me, I trust you. 1081 01:35:01,154 --> 01:35:05,366 True, we did some things that might seem ethically wrong, 1082 01:35:05,700 --> 01:35:07,785 but it's worth a lot of money, 1083 01:35:08,119 --> 01:35:10,079 and we had a colossal Japanese investment 1084 01:35:10,413 --> 01:35:13,041 fall right into our laps with proof that it works. 1085 01:35:14,792 --> 01:35:17,003 Mind-altering technology has been the dream 1086 01:35:17,337 --> 01:35:20,298 of many principled people, let alone governments. 1087 01:35:20,632 --> 01:35:23,092 Sometimes we must sacrifice our own emotions 1088 01:35:23,426 --> 01:35:25,053 to the life of the venture. 1089 01:35:25,386 --> 01:35:27,055 I paid a high price myself. 1090 01:35:27,388 --> 01:35:28,932 Kimberly is precious to me. 1091 01:35:29,265 --> 01:35:30,725 - Me too. 1092 01:35:31,059 --> 01:35:32,059 She's a great lay. 1093 01:35:35,230 --> 01:35:38,358 - I assume by now that you've figured out 1094 01:35:38,691 --> 01:35:39,776 the rest of the story. 1095 01:35:41,236 --> 01:35:44,948 The guy on the bicycle, Dr. Frieberg, Rudy, Mrs. Shawn. 1096 01:35:45,949 --> 01:35:47,283 They all work for us. 1097 01:35:48,952 --> 01:35:52,038 And all the other minor characters, and the props, 1098 01:35:52,372 --> 01:35:53,706 like the mysterious black BMW 1099 01:35:54,040 --> 01:35:56,209 and the rented house in Malibu. 1100 01:35:56,542 --> 01:35:58,169 Now that you understand the scale 1101 01:35:58,503 --> 01:36:00,004 and the importance of this project, 1102 01:36:00,338 --> 01:36:02,632 take ordinary people, make them killers, 1103 01:36:02,966 --> 01:36:06,135 take those born violent, make them good. 1104 01:36:06,469 --> 01:36:08,805 Now that you understand the meaning of real power, 1105 01:36:09,931 --> 01:36:11,641 let me suggest your options. 1106 01:36:11,975 --> 01:36:14,269 Worst case scenario, you shoot me. 1107 01:36:14,602 --> 01:36:18,439 My men storm the room, they shoot you, and Kimberly. 1108 01:36:19,899 --> 01:36:22,694 Best case scenario, you get back your discs, 1109 01:36:23,027 --> 01:36:25,280 we give you a decent check for your troubles, 1110 01:36:25,613 --> 01:36:27,615 and we put this thing to bed. 1111 01:36:27,949 --> 01:36:31,411 - You're so intelligent and eloquent, Ken. 1112 01:36:33,079 --> 01:36:35,123 How could anyone resist such a rational approach? 1113 01:36:36,457 --> 01:36:37,709 I'll tell ya what, 1114 01:36:38,042 --> 01:36:40,420 let me give you my best case/worst case scenario 1115 01:36:40,753 --> 01:36:42,046 and see where that takes us. 1116 01:36:42,380 --> 01:36:45,675 Best case scenario, I walk outta here with Kimberly. 1117 01:36:46,009 --> 01:36:47,176 I get to keep her. 1118 01:36:47,510 --> 01:36:48,761 I go public. 1119 01:36:49,095 --> 01:36:50,197 You go through some heavy shit with some lawyers 1120 01:36:50,221 --> 01:36:51,806 and spend a few years in the pen. 1121 01:36:53,141 --> 01:36:55,977 Worst case scenario, I shoot Kimberly, I shoot you, 1122 01:36:56,311 --> 01:36:57,603 boom, it's a wrap. 1123 01:36:57,937 --> 01:36:58,938 You wouldn't kill her. 1124 01:36:59,272 --> 01:37:00,606 - I will Ken. 1125 01:37:00,940 --> 01:37:03,443 It's like you said, sometimes we have sacrifice 1126 01:37:03,776 --> 01:37:06,279 our own emotions for the sake of the venture, 1127 01:37:06,612 --> 01:37:09,490 and if I can't have her, I really don't care if she's dead. 1128 01:37:11,075 --> 01:37:12,994 Well, it's been nice socializing, 1129 01:37:13,328 --> 01:37:15,330 but I got a dentist appointment. 1130 01:37:15,663 --> 01:37:17,749 You tell your goons they make one wrong move 1131 01:37:18,082 --> 01:37:19,542 and no more Kimberly. 1132 01:37:19,876 --> 01:37:23,254 Oh, and Ken, I'm not the crazy one here. 1133 01:37:23,588 --> 01:37:26,132 It's you, you are the sickest motherfucker 1134 01:37:26,466 --> 01:37:28,593 I've ever met in my life. 1135 01:37:28,926 --> 01:37:33,681 - Wherever you go, I'll be there, and Kimberly, be careful. 1136 01:37:35,683 --> 01:37:38,019 Remember, I love you very much. 1137 01:37:38,353 --> 01:37:39,729 Don't forget that. 1138 01:37:50,615 --> 01:37:53,117 Don't lose them, get the Van ready. 1139 01:37:58,956 --> 01:38:00,875 You really do love him, don't you, Kimberly. 1140 01:38:05,922 --> 01:38:09,926 I want you to stay close, make it look clean. 1141 01:38:12,053 --> 01:38:13,053 If you have to, 1142 01:38:15,139 --> 01:38:16,139 sacrifice the girl. 1143 01:39:08,025 --> 01:39:09,025 It's them. 1144 01:39:09,861 --> 01:39:10,862 - Hang on. 1145 01:40:46,290 --> 01:40:47,291 Come on, come on. 1146 01:40:54,298 --> 01:40:56,133 Oh my god. 1147 01:42:01,115 --> 01:42:02,116 - Okay, okay. 1148 01:42:32,605 --> 01:42:34,565 It's okay, it's all over. 1149 01:42:36,150 --> 01:42:37,150 - It'll never be over. 1150 01:42:37,276 --> 01:42:39,195 He'll come after us. 1151 01:42:39,528 --> 01:42:41,155 He always gets what he wants. 1152 01:42:41,489 --> 01:42:44,033 - Maybe not this time, not if we're smart. 1153 01:42:44,367 --> 01:42:46,077 What else is keeping in that vault? 1154 01:42:47,745 --> 01:42:51,123 - All the original tapes of the project, 1155 01:42:51,457 --> 01:42:55,169 all the files, names, canceled checks, everything. 1156 01:42:55,503 --> 01:42:56,503 - That's our insurance. 1157 01:42:57,463 --> 01:42:59,090 - We can't go back to the house. 1158 01:42:59,423 --> 01:43:01,008 They're probably waiting. 1159 01:43:01,342 --> 01:43:03,844 I don't make good collateral anymore. 1160 01:43:04,178 --> 01:43:08,933 - Let's gamble. 1161 01:43:31,163 --> 01:43:32,363 How many cameras in the house? 1162 01:43:32,498 --> 01:43:34,500 About five or six, I think. 1163 01:43:34,834 --> 01:43:36,711 - Then they'll know soon. 1164 01:44:43,903 --> 01:44:44,903 Shh. 1165 01:44:46,530 --> 01:44:47,530 Over there. 1166 01:45:05,549 --> 01:45:06,717 What are you doing? 1167 01:45:07,051 --> 01:45:08,803 - I've got more bullets. 1168 01:46:23,294 --> 01:46:24,294 - Why? 1169 01:46:25,004 --> 01:46:26,755 - Because it had to be like this, 1170 01:46:27,089 --> 01:46:29,758 because sooner or later, he'd claim what's his. 1171 01:46:30,092 --> 01:46:31,719 You and I would never have any peace, 1172 01:46:32,052 --> 01:46:34,388 no matter how far we ran or where we hid. 1173 01:46:35,973 --> 01:46:38,726 Because I am a bad dream, and I betrayed you, 1174 01:46:40,269 --> 01:46:41,645 and you would never forget that. 1175 01:46:43,063 --> 01:46:45,733 Because he promised that this way you'd be safe. 1176 01:46:47,276 --> 01:46:49,486 Because. 1177 01:46:56,577 --> 01:46:57,577 Take good care of her. 1178 01:46:59,538 --> 01:47:00,873 I love you, Kim. 1179 01:47:02,541 --> 01:47:06,128 - We always love what we don't have or can't have. 1180 01:47:08,255 --> 01:47:09,423 Goodbye, my love. 78461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.