All language subtitles for IF.2024.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,233 --> 00:00:52,595 Hot, hot, hot, hot, hot. 4 00:00:55,666 --> 00:00:58,172 Oh! 5 00:01:00,275 --> 00:01:04,035 I remember my mom always asked me 6 00:01:04,035 --> 00:01:05,608 to tell her a story. 7 00:01:07,040 --> 00:01:09,216 And I never knew why. 8 00:01:10,582 --> 00:01:12,417 Maybe it was just something to make her smile. 9 00:01:13,847 --> 00:01:15,255 To take her away from it all. 10 00:01:15,255 --> 00:01:17,620 Here she comes! Aah! 11 00:01:17,620 --> 00:01:18,786 Salute. 12 00:01:20,119 --> 00:01:23,428 It wasn't until much later that I realized 13 00:01:23,428 --> 00:01:25,529 that these stories she wanted me to tell 14 00:01:27,335 --> 00:01:29,698 had nothing to do with her at all. 15 00:01:38,544 --> 00:01:42,876 When I realized that the most important stories we have to tell... 16 00:01:44,352 --> 00:01:46,418 are the ones we tell ourselves. 17 00:01:56,958 --> 00:01:58,089 Whoo! 18 00:02:00,269 --> 00:02:01,301 Are you ready? 19 00:02:03,965 --> 00:02:06,405 Whoa! 20 00:02:27,791 --> 00:02:29,791 Shh. 21 00:02:29,791 --> 00:02:33,300 Boo! Oh, my God! That is so scary! 22 00:02:39,603 --> 00:02:42,276 Hey, Bear, I'm having a conversation here. 23 00:02:43,202 --> 00:02:44,740 Abracadabra! 24 00:02:44,740 --> 00:02:49,679 Whoa! Bea, that's amazing! 25 00:02:57,260 --> 00:02:59,458 Bye, Grandma. Bye. Love you. 26 00:03:17,344 --> 00:03:20,039 I don't know if you saw him, honey. Come in. 27 00:03:20,039 --> 00:03:22,415 He sometimes helps me park the car. 28 00:03:22,415 --> 00:03:24,043 We were lucky to get a park, 29 00:03:24,043 --> 00:03:26,617 because often by the late afternoon... 30 00:03:26,617 --> 00:03:27,750 Whew! 31 00:03:27,750 --> 00:03:29,620 ...there aren't any. 32 00:03:29,620 --> 00:03:32,689 And then I've got to go round and round the block... 33 00:03:32,689 --> 00:03:37,023 ...and I'm very lucky if I ever get one. Whew! 34 00:03:38,365 --> 00:03:40,334 Oh, my goodness. 35 00:03:40,334 --> 00:03:42,468 Those stairs! 36 00:03:42,468 --> 00:03:45,999 I mean... Oh. Right. 37 00:03:45,999 --> 00:03:49,035 Well... here we are. 38 00:03:49,035 --> 00:03:52,071 Well, come on in. Yeah, come on in. 39 00:03:52,071 --> 00:03:55,679 I mean, nothing much has changed, I don't think. 40 00:03:55,679 --> 00:03:56,878 Except, um... 41 00:03:56,878 --> 00:03:59,353 was that couch here the last time? 42 00:04:00,048 --> 00:04:02,257 I don't think it was. 43 00:04:02,952 --> 00:04:04,490 There we are. 44 00:04:04,490 --> 00:04:06,294 Well, I don't know why I'm asking you that, 45 00:04:06,294 --> 00:04:08,890 because you were just this high. 46 00:04:08,890 --> 00:04:11,959 Right. Well, I did a bit of a shop, because, um... 47 00:04:11,959 --> 00:04:13,730 Well, are you-- are you-- are you hungry at all? 48 00:04:13,730 --> 00:04:15,226 I mean, if you... 49 00:04:15,226 --> 00:04:17,228 Well, right. Well, you just tell me if you do-- 50 00:04:17,228 --> 00:04:19,340 if you are hungry, because the kitchen is through here. 51 00:04:51,605 --> 00:04:53,605 Right. Well... 52 00:04:53,605 --> 00:04:55,772 And here... 53 00:04:55,772 --> 00:04:57,477 we have some fresh sheets 54 00:04:57,477 --> 00:05:00,744 and, of course, some, uh, fresh towels there on the chair. 55 00:05:01,747 --> 00:05:04,209 And over here, you might remember 56 00:05:04,209 --> 00:05:06,178 something a little bit special. 57 00:05:06,178 --> 00:05:11,018 I kept every painting you did that summer in here. 58 00:05:11,018 --> 00:05:13,526 I mean, I-I could barely keep up with everything that went on 59 00:05:13,526 --> 00:05:15,792 in that little head of yours. 60 00:05:16,696 --> 00:05:17,794 Oh, Grandma? 61 00:05:19,259 --> 00:05:20,335 I'm twelve. 62 00:05:21,932 --> 00:05:23,668 I don't really do that anymore. 63 00:05:25,166 --> 00:05:26,198 Of course. 64 00:05:27,542 --> 00:05:29,234 Of course. 65 00:05:29,234 --> 00:05:31,676 I'm-- I am just going to 66 00:05:31,676 --> 00:05:34,613 put all of this 67 00:05:34,613 --> 00:05:37,308 in here. 68 00:05:39,312 --> 00:05:40,355 Right. 69 00:05:40,852 --> 00:05:42,984 Done. Done. 70 00:05:43,888 --> 00:05:45,316 Right, we better get going, 71 00:05:45,316 --> 00:05:47,054 'cause your dad'll be expecting you. 72 00:05:47,054 --> 00:05:49,661 And, uh, you probably want to eat with him. 73 00:05:49,661 --> 00:05:52,796 You could have something here if you like. Can I get you something? 74 00:05:52,796 --> 00:05:54,325 Where are my keys? 75 00:05:54,325 --> 00:05:55,997 I left them somewhere. 76 00:05:55,997 --> 00:05:57,900 Oh, keys, keys, keys. 77 00:06:18,857 --> 00:06:20,252 I'll be in in a minute. 78 00:07:14,372 --> 00:07:16,781 How are you feeling? Feel good. 79 00:07:16,781 --> 00:07:18,981 I'll let the doctor know you're here, and he'll go over everything with you. 80 00:07:18,981 --> 00:07:21,379 Yeah, let him know I'm here. We'll go from there. 81 00:07:21,379 --> 00:07:24,052 Whoa! How'd you even get in here? 82 00:07:24,052 --> 00:07:25,625 Sorry about her. 83 00:07:25,625 --> 00:07:27,792 I'm in no state to dance, that's for sure. 84 00:07:27,792 --> 00:07:31,158 But if we were to dance, we're gonna do it for real, okay? 85 00:07:31,158 --> 00:07:33,061 You want to? 86 00:07:33,061 --> 00:07:35,899 All right, she wants to go. Let's go. We're gonna do it. 87 00:07:35,899 --> 00:07:38,000 Two, three, four, five, six. 88 00:07:38,000 --> 00:07:39,870 Yes, and you've got it. 89 00:07:39,870 --> 00:07:42,840 Go. Yes. Yes. This is it. 90 00:07:42,840 --> 00:07:44,611 Oh, what? 91 00:07:44,611 --> 00:07:47,372 Big finish, big finish! Come on, girl! 92 00:07:47,372 --> 00:07:48,945 We've never rehearsed it. 93 00:07:52,511 --> 00:07:54,786 Thank you, judges. Be kind. Yes! 94 00:07:54,786 --> 00:07:56,920 It's the applause that keeps me young. Aw. 95 00:07:56,920 --> 00:07:59,857 Bea, this is Janet. Janet, this is my daughter, Bea. 96 00:07:59,857 --> 00:08:01,419 It's lovely to meet you, Bea. 97 00:08:01,419 --> 00:08:03,322 Your father's told me so much about you. 98 00:08:03,322 --> 00:08:04,796 Nice to meet you, too. 99 00:08:05,865 --> 00:08:07,865 What are they giving you? Oh, this? 100 00:08:07,865 --> 00:08:10,197 Magic. 101 00:08:12,135 --> 00:08:14,641 All right, I'll let you two catch up. 102 00:08:14,641 --> 00:08:16,302 Anything I could get for you, Bea? 103 00:08:16,302 --> 00:08:18,469 Do you want anything? I'm good, thanks. 104 00:08:18,469 --> 00:08:20,108 Just a burger for me. 105 00:08:20,108 --> 00:08:21,714 Extra cheese, bacon. Cholesterol, really. 106 00:08:21,714 --> 00:08:23,617 Dad. Yeah? 107 00:08:24,345 --> 00:08:26,345 Okay. She's right. Broccoli. 108 00:08:26,345 --> 00:08:28,149 Just all broccoli. 109 00:08:28,149 --> 00:08:31,218 Great. And a water maybe. Sorry, she's usually more fun. 110 00:08:32,318 --> 00:08:34,826 So, how was the ride down? 111 00:08:34,826 --> 00:08:37,730 I'm really sorry I couldn't be there to pick you up. 112 00:08:37,730 --> 00:08:39,831 It was Harriet's only time she could rehearse, 113 00:08:39,831 --> 00:08:41,668 and she's a bit of a diva. Dad. 114 00:08:43,034 --> 00:08:45,331 You really don't have to do this. 115 00:08:45,905 --> 00:08:46,904 Do what? 116 00:08:47,676 --> 00:08:49,203 Treat me like a kid. 117 00:08:50,470 --> 00:08:52,173 Ah. 118 00:08:52,173 --> 00:08:54,912 Sometimes life doesn't always have to be fun, 119 00:08:55,541 --> 00:08:56,881 you know? 120 00:08:57,620 --> 00:08:58,685 Well, that's true. 121 00:09:00,084 --> 00:09:01,116 Very true. 122 00:09:04,055 --> 00:09:06,055 It doesn't stop us from trying though. 123 00:09:09,731 --> 00:09:10,730 But you know what? 124 00:09:11,524 --> 00:09:13,227 You're right. 125 00:09:14,769 --> 00:09:16,296 Sometimes life isn't fun. 126 00:09:17,904 --> 00:09:19,266 Like coming back here. 127 00:09:21,105 --> 00:09:23,369 Reminds us of Mom all over again, doesn't it? 128 00:09:24,438 --> 00:09:25,943 And maybe 129 00:09:25,943 --> 00:09:29,342 even makes you worry that that could happen again. 130 00:09:30,378 --> 00:09:31,817 But the good news is... 131 00:09:32,919 --> 00:09:33,951 I'm not Mom. 132 00:09:34,954 --> 00:09:36,151 I'm not sick. 133 00:09:37,385 --> 00:09:38,417 I'm just... 134 00:09:39,288 --> 00:09:40,958 broken. 135 00:09:43,930 --> 00:09:46,700 And I can be fixed. 136 00:09:47,703 --> 00:09:48,735 Look at me. 137 00:09:50,134 --> 00:09:51,903 It's a very simple surgery. 138 00:09:53,104 --> 00:09:54,675 And I'm gonna be fine. 139 00:09:56,206 --> 00:09:57,304 I promise. 140 00:09:59,143 --> 00:10:00,406 Okay. 141 00:10:00,406 --> 00:10:02,210 But you got to promise me something. 142 00:10:03,642 --> 00:10:05,444 That you will not hang around here. 143 00:10:07,151 --> 00:10:09,118 That you will get out there 144 00:10:09,989 --> 00:10:11,483 and have some fun. 145 00:10:15,555 --> 00:10:16,928 I mean, you got to admit, 146 00:10:18,459 --> 00:10:20,734 one day it's gonna make a hell of a story. 147 00:10:21,660 --> 00:10:22,967 What? 148 00:10:22,967 --> 00:10:24,265 Living in New York? 149 00:10:26,005 --> 00:10:27,301 Being a kid. 150 00:10:33,947 --> 00:10:36,475 You and I may take a little ride later. 151 00:10:36,475 --> 00:10:38,510 Oh, I'd like that. 152 00:10:38,510 --> 00:10:41,117 It's certainly been a long time since we've been for a drive. 153 00:10:41,117 --> 00:10:43,416 You're very sweet and thoughtful, Veta. 154 00:10:43,416 --> 00:10:45,990 Don't forget to wait for me, Elwood. I'll be right back. 155 00:10:48,159 --> 00:10:51,325 All right, well, make yourself comfortable, Harvey. 156 00:10:53,296 --> 00:10:55,769 There. All right? 157 00:10:57,201 --> 00:10:58,805 Veta wants to talk to us. 158 00:12:37,202 --> 00:12:40,269 ...skateboarded across Canada in 11 months, 159 00:12:40,269 --> 00:12:43,272 raising over $14 million to fight heart disease. 160 00:12:43,272 --> 00:12:45,472 He covered over 5,000 miles... 161 00:13:19,508 --> 00:13:20,606 Hello? 162 00:13:20,606 --> 00:13:23,411 What? What? Can you-- 163 00:13:23,411 --> 00:13:24,676 Oh, God. 164 00:13:29,617 --> 00:13:31,892 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 165 00:13:33,861 --> 00:13:36,325 Not good. Not good. Not good. 166 00:13:37,460 --> 00:13:40,197 Oh, and she's following, she's following. 167 00:13:40,936 --> 00:13:41,869 Hey! 168 00:13:41,869 --> 00:13:43,002 Oh, God, no. 169 00:13:43,002 --> 00:13:45,235 No, no, no. No. Stay, stay! 170 00:13:45,235 --> 00:13:47,501 Wait! Oh, God. 171 00:13:47,501 --> 00:13:51,703 So many stairs. So... many... stairs. 172 00:14:05,224 --> 00:14:06,685 I think she followed me. 173 00:14:06,685 --> 00:14:08,159 What do you mean she followed you? 174 00:14:08,159 --> 00:14:10,029 When? Just now. 175 00:14:10,029 --> 00:14:12,394 What do you mean, "now"? 176 00:14:12,394 --> 00:14:17,036 Right now. Now now. Because I think she-- 177 00:14:17,036 --> 00:14:19,368 I think she saw me. What do you mean? 178 00:14:19,368 --> 00:14:21,238 Right in the eyes. Boom! 179 00:14:21,238 --> 00:14:24,175 And then run, run, run. And then stairs, stairs, stairs. 180 00:14:24,175 --> 00:14:26,408 But then she's there, and she's coming. 181 00:14:26,408 --> 00:14:29,345 And she's bigger, and she's faster. 182 00:14:29,345 --> 00:14:31,710 And I think she-- Shh, shh, shh. 183 00:14:36,990 --> 00:14:38,057 Hello? 184 00:14:39,192 --> 00:14:40,422 Please go away. 185 00:14:42,855 --> 00:14:44,228 I, um... 186 00:14:45,528 --> 00:14:48,166 I was just trying to say hello to your little girl. 187 00:14:48,166 --> 00:14:50,432 No little girl here. Please go away, please! 188 00:14:52,106 --> 00:14:53,171 Okay. 189 00:14:59,377 --> 00:15:01,113 I just moved in downstairs... 190 00:15:03,579 --> 00:15:05,953 and I don't really have anybody to talk to. 191 00:15:07,680 --> 00:15:08,813 Who... 192 00:15:10,652 --> 00:15:13,257 Who is that? I'm sorry, I was just-- 193 00:15:13,257 --> 00:15:15,094 Oh, it's you. 194 00:15:15,094 --> 00:15:17,030 You'd better get back downstairs. 195 00:15:17,030 --> 00:15:18,790 It's too late to be up here! 196 00:15:18,790 --> 00:15:20,066 Yes, ma'am. 197 00:15:55,136 --> 00:15:56,465 Harvey! 198 00:15:57,963 --> 00:15:59,039 Harvey? 199 00:16:11,317 --> 00:16:12,943 Hi! 200 00:16:13,715 --> 00:16:14,813 Hi. 201 00:16:14,813 --> 00:16:16,254 Those for me? 202 00:16:16,254 --> 00:16:18,652 Uh, no, actually. They're for my dad. 203 00:16:18,652 --> 00:16:20,159 Just kidding. 204 00:16:20,920 --> 00:16:22,524 Oh! Want to play chess? 205 00:16:23,956 --> 00:16:25,428 TV's busted. 206 00:16:25,428 --> 00:16:26,693 I'm sorry? 207 00:16:26,693 --> 00:16:29,630 It's okay. It's not your fault. 208 00:16:29,630 --> 00:16:31,599 That's why my mom got me chess. 209 00:16:31,599 --> 00:16:33,469 Checkers. 210 00:16:34,637 --> 00:16:35,768 What happened? 211 00:16:35,768 --> 00:16:37,473 I fell. 212 00:16:37,473 --> 00:16:39,145 I fall a lot. 213 00:16:39,145 --> 00:16:43,006 This time I broke my leg and my... 214 00:16:43,006 --> 00:16:44,348 coxxyx? 215 00:16:44,348 --> 00:16:48,616 Cozzyx? No, uh, my cowzyx? 216 00:16:48,616 --> 00:16:50,057 Cozmokyx? 217 00:16:50,884 --> 00:16:53,159 You know, I just broke my butt. 218 00:16:54,589 --> 00:16:58,021 And your arm, too? What'd you fall from? 219 00:16:58,021 --> 00:17:00,331 Oh, separate incidentses. 220 00:17:00,331 --> 00:17:01,860 Got it. 221 00:17:01,860 --> 00:17:03,532 I'm Benjamin, by the way. 222 00:17:03,532 --> 00:17:05,798 I'm Bea. Cool! 223 00:17:05,798 --> 00:17:07,800 What does B stand for? 224 00:17:07,800 --> 00:17:11,441 Oh, nothing. My mom just used to call me Bea. 225 00:17:11,441 --> 00:17:14,180 I like it. Just B. 226 00:17:14,180 --> 00:17:16,039 Well, it was really nice to meet you. 227 00:17:16,039 --> 00:17:17,480 Nice to meet you, too. 228 00:17:17,480 --> 00:17:20,010 You know where to find me! 229 00:17:49,184 --> 00:17:50,216 Oh, hello. 230 00:17:51,076 --> 00:17:52,251 You have to stop. 231 00:17:52,251 --> 00:17:53,714 Never. 232 00:18:33,492 --> 00:18:35,954 Oh, God. So many stairs! 233 00:18:39,795 --> 00:18:41,729 We've got to go. We've got to go right now. 234 00:18:41,729 --> 00:18:43,599 I'm not going anywhere. I just poured some-- 235 00:18:43,599 --> 00:18:45,172 It's him. 236 00:18:45,172 --> 00:18:47,504 Oh, God. 237 00:19:02,752 --> 00:19:04,917 Honestly, this is the last time I'm doing this. 238 00:19:04,917 --> 00:19:06,391 Never again. 239 00:19:06,391 --> 00:19:08,151 I'm sorry, how is it my fault? 240 00:19:08,151 --> 00:19:09,988 You leave the photos out, he's gonna find them. 241 00:19:09,988 --> 00:19:11,561 I didn't-- I said it wasn't your fault. 242 00:19:11,561 --> 00:19:13,629 I'm not even gonna listen to this. 243 00:19:13,629 --> 00:19:15,796 I'm sorry-- I would never have let him-- 244 00:19:15,796 --> 00:19:17,831 No, because, number one, he's too big. He's just generally too big. 245 00:19:17,831 --> 00:19:19,569 And secondly, everything else! 246 00:19:19,569 --> 00:19:21,967 He's gigantic. How did he get up there? 247 00:19:21,967 --> 00:19:23,342 Beautiful house. 248 00:19:23,342 --> 00:19:25,938 Oh! Imagine. One day. Second floor. 249 00:19:27,676 --> 00:19:29,447 Okay, you go around there-- All right. 250 00:19:29,447 --> 00:19:31,515 Just go! You're so rude. 251 00:20:36,813 --> 00:20:38,010 Blue! 252 00:20:40,212 --> 00:20:41,387 Blue? 253 00:20:44,524 --> 00:20:45,886 This is it. 254 00:20:45,886 --> 00:20:48,559 I swear to God, 255 00:20:48,559 --> 00:20:51,925 if you don't answer me right now, 256 00:20:51,925 --> 00:20:54,224 disappearing will be the least of-- 257 00:21:04,511 --> 00:21:05,774 Hi. 258 00:21:05,774 --> 00:21:07,237 Well, lookee, lookee. 259 00:21:07,237 --> 00:21:10,581 Okay, okay. I know how it looks. 260 00:21:10,581 --> 00:21:12,682 But the truth is, 261 00:21:12,682 --> 00:21:14,816 she loves me! 262 00:21:14,816 --> 00:21:16,279 We are doing great! 263 00:21:16,279 --> 00:21:19,788 Really? I heard she cried for an hour. 264 00:21:19,788 --> 00:21:21,394 Oh, come on. 265 00:21:21,394 --> 00:21:23,693 An hour seems like a little bit of an embellishment. 266 00:21:23,693 --> 00:21:26,861 Do you know how hard it is to cry for an hour? 267 00:21:26,861 --> 00:21:28,599 Grab your stuff. We're leaving. 268 00:21:28,599 --> 00:21:30,095 No, no, no! 269 00:21:30,095 --> 00:21:32,405 You can't take me away. This is the one. 270 00:21:32,405 --> 00:21:34,968 She is the perfect fit. I promise. 271 00:21:34,968 --> 00:21:36,805 Did you talk to her? 272 00:21:36,805 --> 00:21:40,446 Well, no. It was hard to with all the crying. 273 00:21:40,446 --> 00:21:42,712 Exactly. That's not a good thing. 274 00:21:42,712 --> 00:21:45,385 Did she even see you? She was about to. 275 00:21:45,385 --> 00:21:47,981 She was about to? Absolutely! 276 00:21:47,981 --> 00:21:50,016 I can almost guarantee it. 277 00:21:50,854 --> 00:21:51,919 I think. 278 00:21:51,919 --> 00:21:53,591 What happened? 279 00:21:53,591 --> 00:21:56,990 Well, she was putting that creepy doll to sleep. 280 00:21:58,288 --> 00:22:00,796 She stopped. She looked up. 281 00:22:00,796 --> 00:22:02,468 She definitely felt something. 282 00:22:02,468 --> 00:22:05,570 So I slowly walked over to her. 283 00:22:05,570 --> 00:22:08,606 And as I got close, I... 284 00:22:12,238 --> 00:22:13,743 Wait. I-- 285 00:22:13,743 --> 00:22:15,514 What are you doing? 286 00:22:15,514 --> 00:22:17,681 No, no, no. No, don't do this. 287 00:22:17,681 --> 00:22:19,518 Hey. Don't do this, okay? 288 00:22:19,518 --> 00:22:21,278 Blue. Hey, hey. 289 00:22:21,278 --> 00:22:23,214 I swear to God, I will never speak to you again 290 00:22:23,214 --> 00:22:24,688 as long as I live if you do this. Please. 291 00:22:24,688 --> 00:22:26,723 Do not do that. 292 00:22:26,723 --> 00:22:28,692 Please. No. No. No. No! 293 00:22:28,692 --> 00:22:31,288 No, no. No. No. No. No. No! 294 00:22:40,167 --> 00:22:44,378 Let's play again! Great. Yeah! 295 00:22:59,758 --> 00:23:01,054 Hi. 296 00:23:01,892 --> 00:23:03,628 Oh, God. 297 00:24:07,155 --> 00:24:09,496 Ooh, I wouldn't do that. 298 00:24:10,697 --> 00:24:12,257 What was that? 299 00:24:12,257 --> 00:24:14,699 Just changing the record! 300 00:24:14,699 --> 00:24:18,604 He just gets so cranky when people touch his stuff. 301 00:24:18,604 --> 00:24:20,430 Don't touch anything! 302 00:24:20,430 --> 00:24:22,641 See? 303 00:24:22,641 --> 00:24:24,236 Who are you? 304 00:24:24,236 --> 00:24:27,910 What do you mean? I'm-- I'm Blue! 305 00:24:28,616 --> 00:24:29,681 But you're purple. 306 00:24:30,915 --> 00:24:33,850 Oh! Yeah, well, he was color-blind, so... 307 00:24:33,850 --> 00:24:34,950 Who was? 308 00:24:34,950 --> 00:24:37,117 Well, my kid! Remember? 309 00:24:37,117 --> 00:24:38,481 What? 310 00:24:38,481 --> 00:24:39,790 Oh, for God's sake, Blue! 311 00:24:39,790 --> 00:24:42,155 Of course she doesn't remember. 312 00:24:42,155 --> 00:24:43,728 She thinks you're gonna eat her. 313 00:24:43,728 --> 00:24:46,060 Apologies about him. 314 00:24:46,060 --> 00:24:47,930 He's the most adorable train wreck, 315 00:24:47,930 --> 00:24:49,833 but a train wreck nonetheless. 316 00:24:49,833 --> 00:24:51,164 Thank you! 317 00:24:51,164 --> 00:24:52,968 You're welcome. 318 00:24:52,968 --> 00:24:56,004 Now would you mind picking our guest up off the floor, please? 319 00:24:57,645 --> 00:25:01,471 That's it. Big finger. 320 00:25:01,471 --> 00:25:03,979 Lovely. Well done, Blue. 321 00:25:03,979 --> 00:25:07,653 Now, let's start over, shall we? How do you like your tea? 322 00:25:09,481 --> 00:25:11,085 I don't drink tea. 323 00:25:11,085 --> 00:25:14,088 What kind of girl doesn't drink tea? 324 00:25:14,088 --> 00:25:16,728 Not helping! 325 00:25:16,728 --> 00:25:19,126 I'm Blossom, and you've clearly met Blue. 326 00:25:19,126 --> 00:25:20,798 Me again. 327 00:25:20,798 --> 00:25:22,701 And that is-- She knows who I am. 328 00:25:23,495 --> 00:25:25,297 We've, uh-- 329 00:25:25,297 --> 00:25:27,200 We've met before. 330 00:25:27,200 --> 00:25:29,499 Been a while since you-- 331 00:25:29,499 --> 00:25:31,677 since you been up here. 332 00:25:31,677 --> 00:25:34,075 Yeah, last time I saw you, you were, uh... 333 00:25:35,507 --> 00:25:36,913 smaller. 334 00:25:38,180 --> 00:25:39,883 What is going on? 335 00:25:39,883 --> 00:25:41,544 Yeah, well, that's a perfectly understandable question, 336 00:25:41,544 --> 00:25:42,545 given, um... 337 00:25:42,545 --> 00:25:44,349 and, uh... Hey! 338 00:25:44,349 --> 00:25:45,856 "Hey"? Yeah, hey. 339 00:25:45,856 --> 00:25:47,319 What, we're gonna explain it all right here, 340 00:25:47,319 --> 00:25:49,123 in a neat little pink package? 341 00:25:49,123 --> 00:25:50,355 We're supposed to try. 342 00:25:50,355 --> 00:25:51,455 Excuse me. 343 00:25:51,455 --> 00:25:53,699 Will you stop poking her? 344 00:25:53,699 --> 00:25:57,428 Sorry. Sorry. This is just so exciting! 345 00:25:57,428 --> 00:26:00,035 What is? That you're back! 346 00:26:00,035 --> 00:26:02,708 Blue! That's enough. I mean... 347 00:26:06,406 --> 00:26:07,680 What is that? 348 00:26:09,783 --> 00:26:13,444 What part of "don't touch my stuff" do you not understand? 349 00:26:14,579 --> 00:26:16,689 Come on! This was all in alphabetical order! 350 00:26:16,689 --> 00:26:17,921 Did you say your... 351 00:26:17,921 --> 00:26:19,219 And color coordinated. 352 00:26:19,219 --> 00:26:22,695 ...kid? Oh, yeah. His name is Jeremy. 353 00:26:22,695 --> 00:26:24,928 God! Get to hear more about Jeremy! 354 00:26:24,928 --> 00:26:27,458 So that house we were at tonight, 355 00:26:28,263 --> 00:26:29,900 that was Jeremy's? 356 00:26:29,900 --> 00:26:33,101 Oh, no. That was different. That was a potential match. 357 00:26:33,101 --> 00:26:35,004 And one that could've been successful, 358 00:26:35,004 --> 00:26:36,940 if it wasn't for you know who. 359 00:26:36,940 --> 00:26:39,646 All right, you know what? Do it yourself. 360 00:26:39,646 --> 00:26:41,373 Okay? I don't need this. 361 00:26:41,373 --> 00:26:43,606 I don't need any of this. 362 00:26:43,606 --> 00:26:46,015 Whew! [chuckles] Okay. 363 00:26:46,015 --> 00:26:48,314 This has been quite a day for him. 364 00:26:48,314 --> 00:26:50,052 But you... 365 00:26:50,052 --> 00:26:51,889 I'm sure you have questions. 366 00:26:52,925 --> 00:26:54,155 So, are there more of you? 367 00:26:54,155 --> 00:26:56,058 Say no! 368 00:26:56,058 --> 00:26:58,863 Yes. Oh, yeah! Lots more! 369 00:26:58,863 --> 00:27:03,626 I mean, almost every kid has one. Had one. 370 00:27:03,626 --> 00:27:04,770 Had what? 371 00:27:05,498 --> 00:27:06,563 A friend. 372 00:27:07,940 --> 00:27:10,743 An imaginary friend? 373 00:27:10,743 --> 00:27:13,713 IF. We say "IF." 374 00:27:13,713 --> 00:27:17,541 Get it? Imaginary. Friend. 375 00:27:17,541 --> 00:27:21,721 But also like what IF? Like, anything's possible! 376 00:27:21,721 --> 00:27:24,449 Ooh! Ouch! Okay, let's-- let's not get ahead of ourselves here. 377 00:27:24,449 --> 00:27:27,485 Her eyes look like they might melt out of her head. 378 00:27:27,485 --> 00:27:28,794 So... 379 00:27:29,621 --> 00:27:31,093 what was happening tonight? 380 00:27:31,093 --> 00:27:34,734 Oh, that was a placement attempt with a new kid. 381 00:27:34,734 --> 00:27:37,165 We've started a fledgling little operation. 382 00:27:37,165 --> 00:27:39,233 Ugh! "We"? 383 00:27:39,233 --> 00:27:41,499 He. What kind of operation? 384 00:27:41,499 --> 00:27:46,141 Sort of a matchmaking agency. To help IFs find new kids. 385 00:27:46,141 --> 00:27:47,846 New kids? 386 00:27:48,607 --> 00:27:49,848 But what happened to your kid? 387 00:27:49,848 --> 00:27:53,148 Oh. He grew up. 388 00:27:53,148 --> 00:27:55,282 He doesn't need me anymore. He doesn't? 389 00:27:56,615 --> 00:27:57,790 That's so sad. 390 00:27:57,790 --> 00:28:00,859 Eh, more like terrifying. 391 00:28:00,859 --> 00:28:03,092 Woo. Oh, no. 392 00:28:03,092 --> 00:28:06,326 Because if he doesn't need me... 393 00:28:06,326 --> 00:28:07,657 Blue. ...he can't see me. 394 00:28:07,657 --> 00:28:09,032 Blue, over here. 395 00:28:09,032 --> 00:28:11,804 And if he can't see me... Look at me. 396 00:28:11,804 --> 00:28:14,367 ...then all that's left is 397 00:28:14,367 --> 00:28:16,171 to disappear! 398 00:28:16,171 --> 00:28:17,502 Blue. 399 00:28:17,502 --> 00:28:19,009 Happy place! Happy place! 400 00:28:19,009 --> 00:28:21,506 Coffee and croissants. 401 00:28:21,506 --> 00:28:22,881 Coffee and croissants. 402 00:28:22,881 --> 00:28:24,707 Good, good. Coffee and croissants. 403 00:28:24,707 --> 00:28:26,346 Coffee and croissants. Okay. 404 00:28:26,346 --> 00:28:28,854 Coffee and croissants. This has all been a lot. 405 00:28:28,854 --> 00:28:31,219 Yes! Yes, it is... 406 00:28:31,859 --> 00:28:33,716 a lot. 407 00:28:33,716 --> 00:28:35,553 For everyone. I think we should call it a night. 408 00:28:35,553 --> 00:28:36,895 I think she's doing quite well actually. 409 00:28:36,895 --> 00:28:38,930 Thank you. You're welcome. 410 00:28:38,930 --> 00:28:42,197 Well, I think it's all too much. Not to mention too late. 411 00:28:42,197 --> 00:28:43,660 And I don't think any of us 412 00:28:43,660 --> 00:28:45,530 want to be on the wrong side of that door 413 00:28:45,530 --> 00:28:47,037 when that creepy witch comes out. 414 00:28:48,271 --> 00:28:49,809 You should go. 415 00:28:49,809 --> 00:28:52,075 Aw, come on, Cal, she's just a kid. 416 00:28:52,704 --> 00:28:54,341 I'm not a kid. 417 00:28:56,378 --> 00:28:57,850 Well, that's that. 418 00:29:02,956 --> 00:29:04,252 Good night. 419 00:29:09,622 --> 00:29:10,863 Good night. 420 00:29:29,312 --> 00:29:32,445 Oh! Oh, gosh, you gave me a fright. 421 00:29:32,445 --> 00:29:34,150 Good morning. Good morning. 422 00:29:34,150 --> 00:29:36,086 Ah, you're off. 423 00:29:36,086 --> 00:29:37,483 I made pancakes. 424 00:29:41,291 --> 00:29:44,424 Oh, God. They seem to be stuck to the pan. 425 00:29:44,424 --> 00:29:48,296 Um, I have some cereal or some grapefruit. 426 00:29:48,296 --> 00:29:50,595 I'm not that hungry. 427 00:29:50,595 --> 00:29:52,762 Well, you'll let me know if you need anything. 428 00:29:52,762 --> 00:29:54,533 I will. Good. 429 00:29:59,342 --> 00:30:00,572 Oh, God. 430 00:30:56,003 --> 00:30:57,629 Is there any food? 431 00:30:57,629 --> 00:30:58,971 Of course. 432 00:30:58,971 --> 00:31:01,468 What do you feel like? Real food? 433 00:31:01,468 --> 00:31:03,701 Or junk food? Yeah. 434 00:31:03,701 --> 00:31:06,979 There's a vending machine down the hall and to the right. 435 00:31:14,516 --> 00:31:15,680 Oh! 436 00:32:23,948 --> 00:32:27,620 Oh! Fancy seeing you here. 437 00:32:27,620 --> 00:32:30,227 What are you doing? Get out of there! 438 00:32:30,227 --> 00:32:33,758 I would love to, but I cannot feel my legs. 439 00:32:34,464 --> 00:32:35,925 Oh, my God. 440 00:32:35,925 --> 00:32:38,796 Okay, give me your hand. 441 00:32:38,796 --> 00:32:40,963 Give me your hand. Your hand. Give me your hand. 442 00:32:40,963 --> 00:32:42,932 Come on. Okay, come on. 443 00:32:42,932 --> 00:32:45,407 Come on. No, don't. 444 00:32:45,407 --> 00:32:48,575 Come on, stand up. Okay, wait, wait. Ow, ow, ow! 445 00:32:49,809 --> 00:32:51,413 Okay. 446 00:32:51,413 --> 00:32:53,019 You are strong! 447 00:32:53,615 --> 00:32:54,680 Whoa! 448 00:32:59,454 --> 00:33:01,819 Can we do it again? Okay, get up. 449 00:33:01,819 --> 00:33:04,921 Get up, get up. 450 00:33:05,990 --> 00:33:07,759 Is this a hotel? 451 00:33:07,759 --> 00:33:10,531 What are you doing here? What are you doing here? 452 00:33:10,531 --> 00:33:12,401 I'm visiting my dad! 453 00:33:12,401 --> 00:33:14,931 Oh, yeah! Your dad has a broken heart? 454 00:33:14,931 --> 00:33:16,933 That must be scary. 455 00:33:16,933 --> 00:33:18,869 What? No, it's not. 456 00:33:18,869 --> 00:33:21,641 What are you doing here? I cannot be seen talking to you. 457 00:33:21,641 --> 00:33:23,478 Ooh, why not? 458 00:33:23,478 --> 00:33:27,152 Because there's real people here. I'm gonna look crazy! 459 00:33:27,152 --> 00:33:30,947 Come on. You're just a kid. 460 00:33:30,947 --> 00:33:32,355 Hi! 461 00:33:38,495 --> 00:33:39,824 Who are you talking to? 462 00:33:42,730 --> 00:33:47,535 Okay... Oh... Whew! 463 00:33:47,535 --> 00:33:49,339 Open up! All right. 464 00:33:52,377 --> 00:33:54,872 Open up! I have your... 465 00:33:55,710 --> 00:33:56,775 thing. 466 00:33:58,218 --> 00:34:00,845 What are you anyway? An IF. 467 00:34:00,845 --> 00:34:03,584 I know that. But what? 468 00:34:06,655 --> 00:34:07,885 I don't know. 469 00:34:09,196 --> 00:34:11,922 Finally! Oh. It's you. 470 00:34:11,922 --> 00:34:13,990 Hello! I want it to stop. 471 00:34:13,990 --> 00:34:16,201 Oh, that's awful! I'll make tea. 472 00:34:16,201 --> 00:34:18,170 I think she was pretty clear she doesn't-- 473 00:34:18,170 --> 00:34:19,237 Whatever. 474 00:34:19,237 --> 00:34:20,997 Make what stop? 475 00:34:20,997 --> 00:34:23,604 All of it. I don't need this. 476 00:34:23,604 --> 00:34:25,408 Well, I don't know what to tell you, 477 00:34:25,408 --> 00:34:27,069 but that's not how this works. 478 00:34:27,069 --> 00:34:29,643 That's not how what works? What is happening to me? 479 00:34:29,643 --> 00:34:31,843 You are the chosen one. Nope! Nope. 480 00:34:31,843 --> 00:34:33,647 Let's not give her a complex. 481 00:34:33,647 --> 00:34:35,418 She's already enough of a spark plug as it is. 482 00:34:35,418 --> 00:34:37,046 Chosen for what? 483 00:34:37,046 --> 00:34:39,356 This whole thing is a curse. Now you're getting it. 484 00:34:39,356 --> 00:34:41,820 No, no, no! You could do so much good. 485 00:34:41,820 --> 00:34:43,690 You could save all of us! 486 00:34:43,690 --> 00:34:44,691 All of who? 487 00:34:45,397 --> 00:34:46,924 And don't say IFs. 488 00:34:55,935 --> 00:34:56,967 Um... 489 00:34:58,278 --> 00:34:59,607 You should probably let him say it 490 00:34:59,607 --> 00:35:01,741 or I think his head may actually explode. 491 00:35:03,976 --> 00:35:06,042 Fine. 492 00:35:06,042 --> 00:35:12,752 I-I-I-I-I-I-F-F-F-F-Fs. 493 00:35:14,459 --> 00:35:15,755 Thank you. 494 00:35:15,755 --> 00:35:17,361 How can I help them? 495 00:35:17,361 --> 00:35:19,957 You can't. Of course she can. 496 00:35:20,960 --> 00:35:22,729 Look, there's nothing we want more 497 00:35:22,729 --> 00:35:25,336 than to be with our own kids. 498 00:35:25,336 --> 00:35:26,469 But our kids... 499 00:35:27,307 --> 00:35:29,406 they've forgotten about us. 500 00:35:29,406 --> 00:35:32,068 So we need new ones. 501 00:35:32,068 --> 00:35:34,774 You can help us find them. 502 00:35:34,774 --> 00:35:37,139 Like I always say: 503 00:35:37,139 --> 00:35:39,075 "Better to have a new kid 504 00:35:39,075 --> 00:35:42,254 than not to-- not to have a-- one-- a kid." 505 00:35:42,254 --> 00:35:44,256 He's never said that. 506 00:35:44,256 --> 00:35:46,984 Well, thought it. 507 00:35:49,296 --> 00:35:53,562 So, I help you place them with new kids, 508 00:35:53,562 --> 00:35:54,926 and that's it? 509 00:35:56,094 --> 00:35:58,435 Everything goes back to normal? 510 00:35:58,435 --> 00:36:00,536 Careful what you wish for. 511 00:36:12,176 --> 00:36:15,144 Then I want to meet them. Who? 512 00:36:15,144 --> 00:36:17,850 All the IFs you've been trying to match with them. 513 00:36:17,850 --> 00:36:18,983 That's impossible. 514 00:36:18,983 --> 00:36:21,722 Why? Because... 515 00:36:21,722 --> 00:36:23,493 ...I can't be seen to take you to-- 516 00:36:23,493 --> 00:36:24,560 Where? 517 00:36:26,828 --> 00:36:27,893 Nowhere. 518 00:36:28,731 --> 00:36:29,895 You need help. 519 00:36:31,503 --> 00:36:34,196 You have no idea how true that statement is. 520 00:36:34,196 --> 00:36:36,209 But not in the way that you're thinking. 521 00:36:38,004 --> 00:36:39,971 After last night, you clearly don't know 522 00:36:39,971 --> 00:36:41,874 how to make this whole placement thing work. 523 00:36:41,874 --> 00:36:43,975 Really? 524 00:36:43,975 --> 00:36:45,174 I can help you. 525 00:36:46,650 --> 00:36:47,715 How? 526 00:36:50,489 --> 00:36:52,049 'Cause I'm a kid. 527 00:36:54,823 --> 00:36:55,855 Well... 528 00:36:57,254 --> 00:36:58,693 that's that. 529 00:37:05,867 --> 00:37:07,196 Where are we going? 530 00:37:07,196 --> 00:37:09,506 To get help. From who? 531 00:37:09,506 --> 00:37:12,234 From somebody more qualified. 532 00:37:12,234 --> 00:37:14,841 'Cause this is way above my pay grade. 533 00:37:22,180 --> 00:37:24,851 I think it's really nice of you, by the way. 534 00:37:24,851 --> 00:37:26,248 What is? 535 00:37:26,248 --> 00:37:28,591 That you're helping them all like this. 536 00:37:28,591 --> 00:37:31,396 Oh, I don't have a choice, actually. 537 00:37:31,396 --> 00:37:33,123 They never leave. 538 00:37:36,502 --> 00:37:39,030 How long have you been able to see them? 539 00:37:39,030 --> 00:37:41,571 Oh, as long as I can remember. 540 00:37:42,871 --> 00:37:44,376 Where do they live? 541 00:37:44,376 --> 00:37:47,379 Well, "live," I think that's a relative term, 542 00:37:47,379 --> 00:37:49,810 but normally anywhere kids are, or have been. 543 00:37:52,386 --> 00:37:53,550 Is it... 544 00:37:54,311 --> 00:37:55,882 magical? 545 00:37:55,882 --> 00:37:58,049 Hmm? What? Where we're going. 546 00:38:00,361 --> 00:38:01,492 Used to be. 547 00:38:02,594 --> 00:38:03,692 This is us. 548 00:38:16,102 --> 00:38:17,838 Wait, I've been here before. 549 00:38:17,838 --> 00:38:19,807 Really? 550 00:38:19,807 --> 00:38:22,040 Yeah, my mom took me here once. 551 00:38:22,040 --> 00:38:24,009 All coming back to you, is it? 552 00:38:27,850 --> 00:38:28,948 Wait. 553 00:38:31,524 --> 00:38:32,787 IFs live here? 554 00:38:34,120 --> 00:38:35,218 Hope so. 555 00:38:35,858 --> 00:38:37,495 But it's locked. 556 00:38:39,433 --> 00:38:41,697 I'm gonna give you a minute to think about that one. 557 00:38:41,697 --> 00:38:44,293 Stay here. I'm gonna slip around back, grab us a key. 558 00:38:44,293 --> 00:38:46,163 You're leaving me alone? 559 00:38:46,163 --> 00:38:48,000 You're never really alone! 560 00:38:48,000 --> 00:38:50,508 Thought that was obvious by now. 561 00:39:39,053 --> 00:39:40,921 You sure you want to do this? 562 00:39:40,921 --> 00:39:42,791 Yeah. 563 00:39:42,791 --> 00:39:45,695 Because there's no telling who's behind that door today. 564 00:39:46,566 --> 00:39:48,357 Are any of them scary? 565 00:39:48,357 --> 00:39:49,468 Worse. 566 00:39:50,328 --> 00:39:51,437 Desperate. 567 00:39:52,264 --> 00:39:55,034 Ah, Vicki. How are you? 568 00:39:55,034 --> 00:39:57,509 Is that a new perfume? It smells, um-- 569 00:39:57,509 --> 00:39:59,643 Okay. Boundaries, of course. 570 00:39:59,643 --> 00:40:03,713 Here to see Il Capitano. Yeah, the ol' spirit bear. 571 00:40:03,713 --> 00:40:04,978 Okay. 572 00:40:06,113 --> 00:40:08,212 Look alive. 573 00:40:08,212 --> 00:40:10,346 Was your daughter living in her mother's house? 574 00:40:10,346 --> 00:40:12,051 That's loud. 575 00:40:12,051 --> 00:40:15,087 And you were using her utilities accounts. 576 00:40:15,087 --> 00:40:18,926 Your husband says that your daughter was not living in-- 577 00:40:21,390 --> 00:40:24,569 I'm Kurt Loder with an MTV news brief. 578 00:40:24,569 --> 00:40:26,329 Hey! 579 00:40:26,329 --> 00:40:28,067 Let's go! Come on. 580 00:40:28,067 --> 00:40:29,508 Oh! 581 00:40:30,940 --> 00:40:32,269 Why is this here? 582 00:40:33,646 --> 00:40:34,678 Hi, Todd! 583 00:40:39,553 --> 00:40:41,850 Okay. Let's start like we always do. 584 00:40:41,850 --> 00:40:43,753 Big breath in. 585 00:40:43,753 --> 00:40:44,820 And out. 586 00:40:46,052 --> 00:40:47,757 And in. 587 00:40:47,757 --> 00:40:49,385 And out. 588 00:40:49,385 --> 00:40:50,925 Beautiful. 589 00:40:50,925 --> 00:40:52,124 Who'd like to start? 590 00:40:52,124 --> 00:40:54,291 I've been... 591 00:40:54,291 --> 00:40:57,129 Last week I was feeling pretty good, 592 00:40:57,129 --> 00:40:59,461 and then this week, I don't know what happened! 593 00:40:59,461 --> 00:41:02,464 It's okay. I just started falling apart! 594 00:41:02,464 --> 00:41:04,103 Oh, here we go. 595 00:41:04,103 --> 00:41:06,270 I mean, cue the violins. Am I right, Terry? 596 00:41:06,270 --> 00:41:09,911 Oh, come on. Ted, you know she's a viola! 597 00:41:09,911 --> 00:41:12,441 Well, that's not nice. That doesn't make anyone feel good. 598 00:41:12,441 --> 00:41:13,750 Guys, guys. 599 00:41:13,750 --> 00:41:15,378 We have to move through this narrative 600 00:41:15,378 --> 00:41:17,985 that our kids choose to forget about us. 601 00:41:17,985 --> 00:41:21,252 They all go through something that makes them forget. 602 00:41:21,252 --> 00:41:23,991 Oh, I wish I could see him one more time. 603 00:41:23,991 --> 00:41:26,796 I wish I could just tell him I'm right here! 604 00:41:26,796 --> 00:41:29,898 I've always been right here! 605 00:41:29,898 --> 00:41:32,967 Hey, hey, hey, whoa! Not the cape. 606 00:41:32,967 --> 00:41:34,771 That is toxic. 607 00:41:34,771 --> 00:41:36,740 It's okay. We'll get someone to clean that up. 608 00:41:36,740 --> 00:41:39,105 Listen, Doc. I'm payin' good cash, 609 00:41:39,105 --> 00:41:41,470 and this slime ball's takin' up all the time. 610 00:41:41,470 --> 00:41:43,010 Doc, I got a question. 611 00:41:43,010 --> 00:41:45,914 Is it possible that kids are just the worst? 612 00:41:45,914 --> 00:41:47,949 Oh, my God. Is that a kid? 613 00:41:47,949 --> 00:41:49,951 What's that? Oh, my God! 614 00:41:51,317 --> 00:41:53,658 Uh, what does the skin look like? 615 00:41:55,024 --> 00:41:56,859 What does it feel like? 616 00:41:56,859 --> 00:41:59,730 Is there light reflecting off the skin? 617 00:42:00,799 --> 00:42:02,898 Psst! Or is there none? Yeah. 618 00:42:02,898 --> 00:42:05,263 Hey. Uh, Judith, you can cover up. 619 00:42:05,263 --> 00:42:06,671 Let's take five, everybody. 620 00:42:06,671 --> 00:42:08,805 Hey, Cal. You still owe me twenty bucks 621 00:42:08,805 --> 00:42:10,466 from that foam party. That's right, yeah. 622 00:42:10,466 --> 00:42:12,941 We said we were never gonna talk about that with words. 623 00:42:12,941 --> 00:42:14,272 Listen, I need to find somebody, 624 00:42:14,272 --> 00:42:17,440 but I need to do it on the quiet, okay? 625 00:42:17,440 --> 00:42:19,310 Oh, hi. Hi. 626 00:42:20,247 --> 00:42:21,411 Hi. 627 00:42:22,381 --> 00:42:24,381 Is that... No. 628 00:42:25,626 --> 00:42:26,856 Yes. Oh, boy. 629 00:42:26,856 --> 00:42:29,221 I need to see Lewis. Where is Lewis? 630 00:42:29,221 --> 00:42:32,158 Yeah, sure. I think I saw him heading down towards the pool. 631 00:42:32,158 --> 00:42:34,358 The pool, okay. Go, go, go. 632 00:42:34,358 --> 00:42:38,296 Yeah, yeah, sure. No worries. Good luck! 633 00:42:38,296 --> 00:42:40,837 Aw, come on, guys. We've been through this before. 634 00:42:41,642 --> 00:42:44,577 It's not snacks. It's art. 635 00:42:46,339 --> 00:42:47,712 How's that feel? 636 00:42:47,712 --> 00:42:49,945 Regret starting to burble up in your throat? 637 00:42:49,945 --> 00:42:51,947 Hey, Cal! Good God, Cos! 638 00:42:51,947 --> 00:42:53,817 Who's the girl? What is wrong with you? 639 00:42:53,817 --> 00:42:55,544 Hey, Tater Tot. She's a friend! 640 00:42:55,544 --> 00:42:57,513 What kind of friend? Hey! 641 00:42:57,513 --> 00:42:59,625 You're stronger than you look. Hey! 642 00:42:59,625 --> 00:43:00,923 You know I'll find out. Yeah? 643 00:43:01,858 --> 00:43:03,123 Whatever, man. Whoa! 644 00:43:04,093 --> 00:43:06,258 Cloak-and-dagger! 645 00:43:06,258 --> 00:43:08,733 Starting to see why I live alone. 646 00:43:09,769 --> 00:43:10,867 Keith! 647 00:43:12,134 --> 00:43:15,399 What kind of a kid creates an invisible IF? 648 00:43:15,399 --> 00:43:17,467 Was he laying down? Who knows? 649 00:43:18,943 --> 00:43:24,375 Down and up, and down and up, and down and up, 650 00:43:24,375 --> 00:43:27,246 and down and up, and down. 651 00:43:27,246 --> 00:43:29,281 Really bend those knees, ladies! 652 00:43:29,281 --> 00:43:31,217 Am I looking red? Yes. 653 00:43:36,224 --> 00:43:37,795 Oh, thank God! 654 00:43:47,070 --> 00:43:48,564 Come on. 655 00:43:58,378 --> 00:44:01,852 Lewis? I have someone I'd like you to meet. 656 00:44:02,481 --> 00:44:04,855 Hello, Elizabeth. 657 00:44:04,855 --> 00:44:07,088 It's very nice to meet you. 658 00:44:07,088 --> 00:44:08,694 Thank you. 659 00:44:08,694 --> 00:44:12,027 So, did he give you the grand tour? 660 00:44:12,027 --> 00:44:13,325 Kind of. 661 00:44:13,325 --> 00:44:14,491 And what'd you think? 662 00:44:17,298 --> 00:44:19,705 Not quite what I expected. 663 00:44:19,705 --> 00:44:21,267 Uh-huh. 664 00:44:21,267 --> 00:44:23,269 She wants to help with the placements. 665 00:44:23,269 --> 00:44:25,777 Uh-huh. 666 00:44:25,777 --> 00:44:28,175 Lewis here is 93. He started this place. 667 00:44:28,175 --> 00:44:29,913 He can teach you everything you need to know. 668 00:44:29,913 --> 00:44:31,475 Isn't that right, Lewis? Calvin. 669 00:44:31,475 --> 00:44:35,347 You know, he wasn't always like this. 670 00:44:35,347 --> 00:44:38,152 Oh, no? Nah. 671 00:44:38,152 --> 00:44:42,387 Old Calvin here used to be a clown. He tell you that? 672 00:44:42,387 --> 00:44:43,960 No. 673 00:44:43,960 --> 00:44:46,127 That's right. 674 00:44:46,127 --> 00:44:51,066 Before all this, his only job in life was to make you smile. 675 00:44:53,730 --> 00:44:56,005 Well, not anymore. 676 00:44:56,005 --> 00:44:57,699 All right. 677 00:44:57,699 --> 00:44:59,503 You guys seem to have this under control. 678 00:44:59,503 --> 00:45:01,010 He'll show you the ropes. 679 00:45:01,010 --> 00:45:03,507 Probably have you wax a car or something. 680 00:45:03,507 --> 00:45:07,984 You know, if he's not gonna give you the grand tour, 681 00:45:07,984 --> 00:45:10,349 why don't you give it to him? 682 00:45:10,349 --> 00:45:12,153 I'm sorry, what? 683 00:45:12,153 --> 00:45:15,651 This place can be anything you want it to be. 684 00:45:16,588 --> 00:45:21,096 All you need is a little imagination. 685 00:45:31,306 --> 00:45:34,076 No. No. 686 00:45:34,076 --> 00:45:36,177 No, no, no. Don't do this. 687 00:45:36,177 --> 00:45:40,346 Show us how it looked in that head of yours. 688 00:45:46,253 --> 00:45:48,123 That's it. 689 00:45:50,864 --> 00:45:51,896 No. 690 00:46:05,912 --> 00:46:07,571 What happened? 691 00:46:07,571 --> 00:46:09,276 Nothing, Matt. Let's just get you back inside here. 692 00:46:09,276 --> 00:46:11,509 There you go. 693 00:46:11,509 --> 00:46:14,116 What are you doing, Sneezy? Help me out here. 694 00:46:14,116 --> 00:46:15,546 Something's happening! 695 00:46:15,546 --> 00:46:17,119 Nothing is happening! 696 00:46:19,715 --> 00:46:20,991 Yeah! 697 00:46:20,991 --> 00:46:23,719 Get inside. No, no, no! I want to see! 698 00:46:23,719 --> 00:46:25,589 No, I want to see, I want to see! 699 00:46:25,589 --> 00:46:29,065 Get in! 700 00:46:31,003 --> 00:46:32,530 Oh, wow! 701 00:46:36,140 --> 00:46:37,975 Mmm. 702 00:46:43,079 --> 00:46:46,511 Whoo-hoo! Wow. Wow! 703 00:47:06,236 --> 00:47:08,874 Oh, my gosh! It looks like a dream! 704 00:47:37,364 --> 00:47:38,431 Woo hoo! 705 00:47:54,548 --> 00:47:57,681 Oh, my gosh! Is this the pool? 706 00:47:57,681 --> 00:48:01,894 Oh, wow, nice. Whoa, whoa, whoa, whoa. 707 00:48:31,585 --> 00:48:32,650 Sorry. 708 00:48:42,332 --> 00:48:43,628 Cal? 709 00:48:44,928 --> 00:48:46,037 Cal? 710 00:48:46,037 --> 00:48:48,402 Whoa! Are you all right? 711 00:48:48,402 --> 00:48:50,371 Whoa! Hey, where'd you come from? 712 00:48:51,143 --> 00:48:53,275 No, no, no, not the fruit! 713 00:48:56,377 --> 00:49:00,183 A walking palette approaches. Steady. Steady. 714 00:49:00,183 --> 00:49:03,153 Good God, you fool! Damn your eyes! 715 00:49:18,135 --> 00:49:21,435 Where have you been? You were supposed to be here five minutes ago! 716 00:49:21,435 --> 00:49:23,074 You're on! What do you mean? 717 00:49:23,074 --> 00:49:24,867 Come on, get out there! 718 00:49:55,240 --> 00:49:56,734 Oh, let's go! 719 00:49:56,734 --> 00:49:57,834 Let's go! 720 00:50:10,189 --> 00:50:11,782 Thanks. 721 00:50:17,460 --> 00:50:18,888 And here we go. 722 00:50:31,001 --> 00:50:32,143 Watch it! 723 00:50:42,287 --> 00:50:43,187 Oh! 724 00:50:52,264 --> 00:50:54,759 Well, look who's back. 725 00:51:01,097 --> 00:51:03,834 Ooh! You're back. Is he all right? 726 00:51:03,834 --> 00:51:05,671 Oh, that was fun! 727 00:51:05,671 --> 00:51:07,673 You look a mess. Your tush okay, hon? 728 00:51:07,673 --> 00:51:11,149 Did you say G-4? I have bingo! 729 00:51:11,149 --> 00:51:13,547 Well, that was the weirdest job interview 730 00:51:13,547 --> 00:51:14,845 I've ever been a part of. 731 00:51:16,154 --> 00:51:18,750 Oh, good! Glad you're having fun. 732 00:51:18,750 --> 00:51:20,257 So does this make us partners? 733 00:51:20,257 --> 00:51:22,589 Let's not get ahead of ourselves, shall we? 734 00:51:22,589 --> 00:51:23,623 Ooh! 735 00:51:23,623 --> 00:51:25,053 Keith! 736 00:51:26,232 --> 00:51:27,330 See you tomorrow. 737 00:52:04,831 --> 00:52:07,062 You know what no one tells you about hospitals? 738 00:52:07,062 --> 00:52:09,768 There is nothing good to read. 739 00:52:11,376 --> 00:52:12,804 How's your story coming? 740 00:52:13,807 --> 00:52:15,609 Oh, I don't have time for that. 741 00:52:15,609 --> 00:52:17,248 I got a job. 742 00:52:17,248 --> 00:52:19,382 Okay. 743 00:52:19,382 --> 00:52:21,450 I assume I'm allowed to ask no questions. 744 00:52:22,288 --> 00:52:24,453 Nope. As you were. 745 00:52:25,654 --> 00:52:27,258 See? 746 00:52:28,052 --> 00:52:29,986 We still have a chance. 747 00:52:34,861 --> 00:52:36,333 Hi! 748 00:52:37,336 --> 00:52:39,534 Whoa. 749 00:52:39,534 --> 00:52:41,800 You got supersonic hearing or something? 750 00:52:41,800 --> 00:52:43,406 Nope. I was just waiting for you. 751 00:52:43,406 --> 00:52:44,539 Oh. 752 00:52:46,543 --> 00:52:48,576 TV's still busted. 753 00:52:48,576 --> 00:52:50,809 They should really get that fixed. 754 00:52:50,809 --> 00:52:53,746 Honestly? I think my mom has something to do with it. 755 00:52:54,419 --> 00:52:56,254 Your mom? Yeah. 756 00:52:56,254 --> 00:52:59,521 She says that screens turn my brain into mush. 757 00:53:00,216 --> 00:53:02,150 What if she broke it? 758 00:53:03,054 --> 00:53:05,263 Guess what. I got a job. 759 00:53:05,263 --> 00:53:08,563 Wow. Like, at an ice cream store? 760 00:53:08,563 --> 00:53:11,335 More like a matchmaking agency. 761 00:53:11,335 --> 00:53:15,196 Well, whatever it is, I'm sure you're great at it. Good luck! 762 00:53:15,196 --> 00:53:16,835 Thank you. 763 00:53:21,545 --> 00:53:23,875 Hey. Yeah? 764 00:53:23,875 --> 00:53:26,317 Have you ever had an imaginary friend? 765 00:53:27,551 --> 00:53:28,616 Nope. 766 00:53:29,245 --> 00:53:30,618 Want one? 767 00:53:31,720 --> 00:53:33,115 Sure! 768 00:53:36,593 --> 00:53:39,825 Well, he's about eight or nine, so I think we prioritize by hobby. 769 00:53:39,825 --> 00:53:41,827 Oh, boy. See if anybody has any experience 770 00:53:41,827 --> 00:53:43,367 in magic or fantasy. Good luck, guys. 771 00:53:43,367 --> 00:53:46,062 Hmm, fantasy's a bit of a Pandora's box. 772 00:53:46,062 --> 00:53:47,503 Maybe their person liked superheroes. 773 00:53:47,503 --> 00:53:49,197 Yeah. He does. 774 00:53:49,197 --> 00:53:51,573 Or art. Yup. Love art. 775 00:53:51,573 --> 00:53:53,377 Or TV. I'm not gonna ask you again. 776 00:53:53,377 --> 00:53:55,379 Put some pants on. You're freaking everyone out. 777 00:53:55,379 --> 00:53:56,875 Pants. 778 00:53:56,875 --> 00:53:58,910 How are we feeling? I feel good. 779 00:53:58,910 --> 00:54:00,681 You feel good? Yeah. 780 00:54:00,681 --> 00:54:03,783 As good as can be expected. It's your show. Here we go. 781 00:54:14,125 --> 00:54:15,531 You can send them in. 782 00:54:16,567 --> 00:54:18,600 Okay, so I just-- 783 00:54:18,600 --> 00:54:20,503 just put myself right here? Got it right, okay. 784 00:54:20,503 --> 00:54:22,505 Perfect. Hi. Hi. 785 00:54:22,505 --> 00:54:25,266 Oh, hi! My gosh! 786 00:54:25,266 --> 00:54:27,268 This is just so exciting! 787 00:54:27,268 --> 00:54:28,643 So, what's your name? 788 00:54:28,643 --> 00:54:30,480 My name is Ally. 789 00:54:30,480 --> 00:54:32,075 Sunny. 790 00:54:32,075 --> 00:54:34,451 Andromedus the Third, son of-- 791 00:54:34,451 --> 00:54:35,617 Steven. 792 00:54:35,617 --> 00:54:37,113 Pop. 793 00:54:37,113 --> 00:54:40,787 Because, well, sometimes, when I get nervous I-- 794 00:54:40,787 --> 00:54:42,118 Oh, dear God. 795 00:54:44,219 --> 00:54:46,221 Nothing to be nervous about. You're doing great. 796 00:54:46,221 --> 00:54:48,894 She's so sweet. 797 00:54:48,894 --> 00:54:52,436 My little girl's name was Tabitha. 798 00:54:52,436 --> 00:54:56,869 Uh, she named me Uni, because-- because... 799 00:54:56,869 --> 00:54:58,805 ...because I'm a unicorn! 800 00:54:58,805 --> 00:55:01,643 Sorry. Oh, I'm so nervous! 801 00:55:01,643 --> 00:55:03,139 And where are you from? 802 00:55:03,139 --> 00:55:05,306 Originally? Philadelphia. 803 00:55:05,306 --> 00:55:06,846 DeKalb. Illinois. 804 00:55:06,846 --> 00:55:08,419 Spokane. 805 00:55:08,419 --> 00:55:10,883 New Jersey. Save your comments, please. 806 00:55:10,883 --> 00:55:13,688 Uh, mostly RadioShack. 807 00:55:13,688 --> 00:55:15,624 Let's see, we moved in '83. 808 00:55:15,624 --> 00:55:19,023 Oh, no! '84? Yeah, that was rough. 809 00:55:19,023 --> 00:55:20,662 I mean, rough. 810 00:55:20,662 --> 00:55:22,928 Poughkeepsie? Come on, Dad. 811 00:55:22,928 --> 00:55:26,327 Might as well have moved us to the moon, am I right? 812 00:55:28,802 --> 00:55:30,232 It's not funny. 813 00:56:01,331 --> 00:56:02,374 Are you ready? 814 00:56:03,135 --> 00:56:04,233 For what? 815 00:56:05,302 --> 00:56:06,675 Anything. 816 00:56:06,675 --> 00:56:10,371 We used to put on shows every day. 817 00:56:10,371 --> 00:56:12,582 Sometimes multiple shows! Look-- 818 00:56:12,582 --> 00:56:14,012 They kept building me and-- 819 00:56:14,012 --> 00:56:16,146 and rebuilding me. You know what I mean? 820 00:56:16,146 --> 00:56:18,819 But we never got lasers to shoot out of my eyes! 821 00:56:18,819 --> 00:56:21,657 I'm not gonna lie and say the schedule wasn't brutal, 822 00:56:21,657 --> 00:56:22,823 because it was. 823 00:56:22,823 --> 00:56:24,187 But at the end of the day, 824 00:56:24,187 --> 00:56:28,356 to hear the roar of that crowd. God! 825 00:56:28,356 --> 00:56:30,391 The uncles... 826 00:56:30,391 --> 00:56:32,129 ...the uncles were the best. 827 00:56:32,129 --> 00:56:35,363 Okay, I got a whole bunch of friends here. 828 00:56:35,363 --> 00:56:37,233 You just let me know which one you can see. 829 00:56:37,233 --> 00:56:38,300 Sure. 830 00:56:40,368 --> 00:56:43,547 All right, can you see this guy? 831 00:56:49,247 --> 00:56:50,279 Ta-da! 832 00:56:51,920 --> 00:56:52,985 Nope. 833 00:56:52,985 --> 00:56:54,184 Nothin'? 834 00:56:54,184 --> 00:56:56,417 No problem. Who is this kid? 835 00:56:56,417 --> 00:56:58,023 Nothin'? 836 00:56:58,023 --> 00:57:01,224 You know, the hardest part for me was maybe bedtime. 837 00:57:01,224 --> 00:57:03,765 Look, Mom just didn't get it. I mean... 838 00:57:03,765 --> 00:57:06,735 Okay, let me tell you something about the dark, okay? 839 00:57:06,735 --> 00:57:10,574 All kids are scared of the dark. All of them! 840 00:57:10,574 --> 00:57:13,236 Even if they don't admit it. And why? 841 00:57:13,236 --> 00:57:16,679 'Cause those night-lights don't do anything! That's why. 842 00:57:16,679 --> 00:57:19,176 That's why. 843 00:57:19,176 --> 00:57:22,146 Like, sure, Mom, you got a job to do. You're doing great. But let me ask you something. 844 00:57:22,146 --> 00:57:24,016 You put this kid to bed, 845 00:57:24,016 --> 00:57:26,117 who's gonna watch over Poughkeepsie? 846 00:57:26,117 --> 00:57:28,625 Can you see this guy? 847 00:57:28,625 --> 00:57:30,891 Okay. Here we go! 848 00:57:32,422 --> 00:57:33,795 Nope. What's that? 849 00:57:33,795 --> 00:57:35,665 Ask him again. 850 00:57:35,665 --> 00:57:37,095 Ask him again. 851 00:57:37,095 --> 00:57:38,294 Really? 852 00:57:38,294 --> 00:57:39,801 Nope. That's it. I got this. 853 00:57:39,801 --> 00:57:41,506 Whoa! No, I got this! 854 00:57:41,506 --> 00:57:43,937 And Mom said too much candy isn't good for your tummy, 855 00:57:43,937 --> 00:57:45,136 but I said-- 856 00:57:45,136 --> 00:57:46,610 Oh, my God. 857 00:57:46,610 --> 00:57:49,404 Wow. My eyes can taste it. 858 00:57:49,404 --> 00:57:50,911 I'm so sorry. 859 00:57:50,911 --> 00:57:52,814 You don't taste that in your eyeballs? 860 00:57:52,814 --> 00:57:54,244 I can find anyone. 861 00:57:54,244 --> 00:57:55,619 Anywhere! 862 00:57:55,619 --> 00:57:57,621 Don't, don't! Okay, okay, okay. 863 00:57:57,621 --> 00:57:59,524 But where are you from? 864 00:57:59,524 --> 00:58:01,691 Like I would ever tell you that. 865 00:58:01,691 --> 00:58:03,088 Like he would ever tell you that. 866 00:58:03,088 --> 00:58:05,354 All right, thank you very much, sir. 867 00:58:05,354 --> 00:58:07,059 Pretty but dim. Uh, he's in my-- 868 00:58:07,059 --> 00:58:08,126 He got in my mouth. 869 00:58:08,126 --> 00:58:09,798 Look, you seem like a nice kid, 870 00:58:09,798 --> 00:58:11,261 so I'm just gonna shoot straight. 871 00:58:11,261 --> 00:58:12,999 In the beginning, I thought, 872 00:58:12,999 --> 00:58:15,430 what if he created me as some kind of metaphor? 873 00:58:15,430 --> 00:58:17,542 I mean, it's possible that he could be 874 00:58:17,542 --> 00:58:20,468 like a legit genius, right? Wrong. 875 00:58:20,468 --> 00:58:24,516 It was Arizona, and he was just thirsty. And here we are! 876 00:58:27,620 --> 00:58:32,117 Don't, uh, don't look him in the eye. 877 00:58:32,117 --> 00:58:34,955 Which one? You know damn well which one. 878 00:58:34,955 --> 00:58:38,288 And I just want to say, thanks for doing this. 879 00:58:38,288 --> 00:58:42,292 It really means a whole lot to everybody! Oh! 880 00:58:46,837 --> 00:58:48,133 Nope. 881 00:58:48,133 --> 00:58:50,003 I don't think he knows what he wants. 882 00:58:50,003 --> 00:58:51,840 What the hell do you want? 883 00:58:52,744 --> 00:58:54,403 Who's next? 884 00:58:55,943 --> 00:58:57,076 Keith! 885 00:58:57,749 --> 00:58:59,309 No. I agree. 886 00:58:59,309 --> 00:59:00,882 Yeah, that one's just confusing. 887 00:59:00,882 --> 00:59:02,180 Keith's the worst. 888 00:59:06,318 --> 00:59:10,287 Mmm. His favorite snack was croissants. 889 00:59:10,287 --> 00:59:11,860 Which was kind of cheating. 890 00:59:11,860 --> 00:59:14,489 Because his parents owned a bakery right downstairs. 891 00:59:14,489 --> 00:59:17,228 So that was convenient! 892 00:59:17,228 --> 00:59:19,703 So we had a lot of croissants. 893 00:59:19,703 --> 00:59:22,497 And bread. Carbs. Lotta carbs. 894 00:59:22,497 --> 00:59:25,269 Not pasta. Which is interesting. 895 00:59:25,269 --> 00:59:27,172 But everything else they did make 896 00:59:27,172 --> 00:59:29,207 was a delicious smell-fest. 897 00:59:29,207 --> 00:59:30,747 Hey! Whoa, whoa, whoa! No, no, no! 898 00:59:30,747 --> 00:59:32,342 Hey, hey, hey! 899 00:59:32,342 --> 00:59:35,884 Okay, you saw-- Okay, you saw this! You see this! 900 00:59:35,884 --> 00:59:38,216 Because this is my life in a nutshell, okay? 901 00:59:42,761 --> 00:59:43,760 Nope. 902 00:59:48,558 --> 00:59:49,964 Any more? 903 00:59:52,870 --> 00:59:53,902 No. 904 00:59:54,740 --> 00:59:56,267 It didn't work. 905 00:59:57,941 --> 00:59:59,072 I'm sorry. 906 00:59:59,072 --> 01:00:02,240 That's okay. I still have you! 907 01:00:08,083 --> 01:00:09,885 Being excited is exhausting! 908 01:00:09,885 --> 01:00:11,755 Okay, let's get you to bed. 909 01:00:31,007 --> 01:00:33,271 So, how'd it go? 910 01:00:35,143 --> 01:00:36,978 It didn't work. 911 01:00:36,978 --> 01:00:39,244 Well, 912 01:00:40,214 --> 01:00:42,610 maybe it just wasn't meant to. 913 01:00:44,053 --> 01:00:47,021 All this time spent trying to find new kids, 914 01:00:48,453 --> 01:00:50,728 they stopped looking for their old ones. 915 01:00:51,687 --> 01:00:53,291 But their kids have grown up. 916 01:00:54,327 --> 01:00:55,865 They don't need them anymore. 917 01:00:55,865 --> 01:01:00,331 All kids need their imaginary friends. 918 01:01:01,202 --> 01:01:03,873 Especially when they grow up. 919 01:01:04,975 --> 01:01:06,678 But they've forgotten. 920 01:01:07,604 --> 01:01:09,780 Nothing you love 921 01:01:09,780 --> 01:01:11,639 can ever be forgotten. 922 01:01:12,818 --> 01:01:15,687 You can always go back. 923 01:01:16,415 --> 01:01:17,920 How? 924 01:01:17,920 --> 01:01:20,021 Memories. 925 01:01:20,021 --> 01:01:24,487 They live forever. Right there in your heart. 926 01:01:24,487 --> 01:01:30,493 Sometimes you just need to find a way to invite them out. 927 01:01:31,628 --> 01:01:35,366 For me, it's the smell of the sea breeze. 928 01:01:36,809 --> 01:01:40,569 Or the sound of footsteps tapping on the boardwalk. 929 01:01:41,979 --> 01:01:43,242 After that, 930 01:01:44,212 --> 01:01:47,048 you just close your eyes, 931 01:01:47,048 --> 01:01:50,447 and it all comes rushing back. 932 01:02:28,124 --> 01:02:29,651 Shall we? 933 01:02:29,651 --> 01:02:31,323 Thought you'd never ask. 934 01:02:45,141 --> 01:02:49,209 Wait for me! Wait for me! 935 01:02:51,409 --> 01:02:53,147 Hey! 936 01:02:56,614 --> 01:02:57,888 Pretty good, huh? 937 01:02:58,715 --> 01:03:00,825 I love it. 938 01:03:00,825 --> 01:03:03,058 Look at this. Oh, my gosh! 939 01:03:03,058 --> 01:03:04,752 Wow, is that a flower? It's so cute. 940 01:03:06,424 --> 01:03:08,195 Ooh! Ooh, mine! Mine! I want to try! 941 01:03:08,195 --> 01:03:10,461 Thank you, my good sir. 942 01:03:10,461 --> 01:03:11,726 Look at this! 943 01:03:11,726 --> 01:03:13,464 Oh, those look great. 944 01:03:16,337 --> 01:03:18,337 Whoa, whoa, whoa! 945 01:03:18,337 --> 01:03:21,241 The best night of my life! 946 01:03:23,916 --> 01:03:29,480 Oh, wow! Look at me! 947 01:03:29,480 --> 01:03:31,955 Onward, dear friends! 948 01:03:35,620 --> 01:03:39,457 Fantastic! Can I have one lick? 949 01:04:05,991 --> 01:04:07,584 Lights out. 950 01:04:07,584 --> 01:04:10,389 You should get some rest. You got a big day tomorrow. 951 01:04:11,821 --> 01:04:13,854 Why, what's happening tomorrow? 952 01:04:13,854 --> 01:04:16,659 You got to stop. 953 01:04:18,828 --> 01:04:20,465 Never. 954 01:04:24,834 --> 01:04:28,044 Because there I was having my final swim 955 01:04:28,044 --> 01:04:29,672 before getting to the airport. 956 01:04:29,672 --> 01:04:31,674 Now, normally you just go up like that, don't you? 957 01:04:31,674 --> 01:04:33,610 You just go "Whump!" and legs up. 958 01:04:33,610 --> 01:04:35,579 I could not do that, because I had a broken leg. 959 01:04:37,449 --> 01:04:38,923 Now, do you want some more of this? 960 01:04:38,923 --> 01:04:41,420 Because I didn't know what flavor you like. 961 01:04:41,420 --> 01:04:43,752 So I just got everything. No, it was great. 962 01:04:44,788 --> 01:04:46,260 You did great. 963 01:04:47,263 --> 01:04:48,328 Good. 964 01:04:49,661 --> 01:04:50,693 Right. 965 01:04:52,730 --> 01:04:54,235 Grandma? 966 01:04:54,235 --> 01:04:56,039 Can I ask you a question? 967 01:04:56,767 --> 01:04:59,405 Of course. Anything. 968 01:05:00,903 --> 01:05:02,573 What did you want to be 969 01:05:03,543 --> 01:05:04,916 when you were a kid? 970 01:05:06,084 --> 01:05:07,413 Well! 971 01:05:09,217 --> 01:05:11,912 What? Gosh. 972 01:05:11,912 --> 01:05:14,024 Well, that is a good question. 973 01:05:15,060 --> 01:05:17,753 Yeah, um, well, I, um-- 974 01:05:22,857 --> 01:05:26,366 I always dreamt of being a dancer. 975 01:05:26,366 --> 01:05:27,664 Really? 976 01:05:27,664 --> 01:05:29,138 Excuse me, don't look so surprised. 977 01:05:29,138 --> 01:05:32,735 Your grandfather thought I was quite fetching. 978 01:05:32,735 --> 01:05:34,473 So, he saw you dance? 979 01:05:34,473 --> 01:05:35,639 Of course! 980 01:05:35,639 --> 01:05:37,113 I've got something here. 981 01:05:39,084 --> 01:05:41,744 Oh, yeah. Oh, my goodness. 982 01:05:45,717 --> 01:05:46,749 Oh. 983 01:05:48,819 --> 01:05:50,995 That's your grandmother. 984 01:05:54,297 --> 01:05:56,066 You're beautiful. 985 01:05:56,066 --> 01:05:57,298 Yeah, well, he thought so. 986 01:05:59,102 --> 01:06:01,797 Actually, I was shaking in my boots that day. 987 01:06:01,797 --> 01:06:04,140 Or in my slippers. 988 01:06:04,140 --> 01:06:05,636 You were? Yeah. 989 01:06:05,636 --> 01:06:08,639 I mean, it was the most important day of my life 990 01:06:08,639 --> 01:06:10,113 because they only had-- 991 01:06:10,113 --> 01:06:13,479 I think six schools were chosen to perform 992 01:06:13,479 --> 01:06:17,945 across the river in just this beautiful little theater. 993 01:06:17,945 --> 01:06:20,750 And I still remember 994 01:06:20,750 --> 01:06:24,094 the sound of the wood on the floor creaking. 995 01:06:24,094 --> 01:06:27,493 And the music just tumbled from the orchestra, 996 01:06:27,493 --> 01:06:28,923 just like a wave. 997 01:06:31,301 --> 01:06:35,699 And how the dust caught the light as it fell. 998 01:06:35,699 --> 01:06:37,668 And it made me feel like 999 01:06:38,308 --> 01:06:39,934 I was in a dream. 1000 01:06:44,576 --> 01:06:46,347 So what happened? 1001 01:06:46,347 --> 01:06:49,515 Oh, my dear girl, I grew up. 1002 01:06:49,515 --> 01:06:50,780 Too tall. 1003 01:06:51,552 --> 01:06:52,815 Too awkward. 1004 01:06:54,555 --> 01:06:56,456 And too old. 1005 01:06:56,456 --> 01:06:57,688 I mean, let's be honest, 1006 01:06:57,688 --> 01:07:00,823 who wants to see an old woman dance? 1007 01:07:01,496 --> 01:07:02,858 Now, 1008 01:07:02,858 --> 01:07:05,168 can I get you some dessert? 1009 01:07:05,168 --> 01:07:08,369 I have some ice cream. Well, I think I have some ice cream. 1010 01:07:08,369 --> 01:07:10,767 If it doesn't have ice on top. 1011 01:07:10,767 --> 01:07:14,342 Why does ice form on the top of ice cream? 1012 01:07:24,979 --> 01:07:26,684 Ooh! Miss us already? 1013 01:07:26,684 --> 01:07:27,883 Is she here? 1014 01:07:27,883 --> 01:07:29,621 Who? Blossom. 1015 01:07:29,621 --> 01:07:31,887 Oh, hi! I only made enough for two. 1016 01:07:31,887 --> 01:07:33,691 I'll make more. 1017 01:07:33,691 --> 01:07:35,022 You're hers. 1018 01:07:35,022 --> 01:07:38,102 Ooh, is this a riddle? I love riddles. 1019 01:07:38,102 --> 01:07:41,369 My grandmother. You're her IF. 1020 01:07:43,769 --> 01:07:46,869 Well, of course I am. 1021 01:07:46,869 --> 01:07:49,245 Devilish style, adorable accent. 1022 01:07:49,245 --> 01:07:51,071 I'm surprised it wasn't obvious, to be honest. 1023 01:07:51,071 --> 01:07:52,710 Then let's go! 1024 01:07:52,710 --> 01:07:54,679 She's right downstairs. She won't believe it. 1025 01:07:54,679 --> 01:07:57,583 Bea, it's not for lack of trying. 1026 01:07:57,583 --> 01:08:00,190 I've been down there with her every day. 1027 01:08:00,190 --> 01:08:02,258 I read with her, I watch TV with her, 1028 01:08:02,258 --> 01:08:05,052 I even went through her Pilates phase with her. 1029 01:08:05,052 --> 01:08:07,758 She couldn't see me. 1030 01:08:07,758 --> 01:08:11,894 There's nothing you can do if they can't remember. 1031 01:08:15,238 --> 01:08:16,701 Then we have to help her. 1032 01:08:28,779 --> 01:08:30,583 Elizabeth. 1033 01:08:31,146 --> 01:08:32,420 Bea! Shh! 1034 01:08:33,951 --> 01:08:35,324 What are you doing? 1035 01:09:13,023 --> 01:09:16,629 What are we doing? This is ridiculous! 1036 01:09:16,629 --> 01:09:19,060 What on earth are you up to? 1037 01:09:21,537 --> 01:09:22,668 Bea? 1038 01:09:25,805 --> 01:09:26,936 Bea? 1039 01:10:33,939 --> 01:10:35,004 Huh. 1040 01:12:11,773 --> 01:12:13,806 Oh, my God. Where have you been? 1041 01:12:13,806 --> 01:12:15,940 This your room? I like it. Old school. 1042 01:12:15,940 --> 01:12:17,975 I found him. Works in the city. 1043 01:12:17,975 --> 01:12:20,978 Told you I could find anyone, anywhere! 1044 01:12:20,978 --> 01:12:23,486 Good luck, Short Stack. It's all up to you. 1045 01:12:23,486 --> 01:12:25,785 Cloak-and-dagger! 1046 01:12:25,785 --> 01:12:27,215 Hope this works. 1047 01:12:41,737 --> 01:12:44,199 It says we should be on the next block. 1048 01:12:45,202 --> 01:12:46,542 We got to hurry. 1049 01:12:48,678 --> 01:12:51,140 Okay, so-- Okay, so let's recap this. 1050 01:12:51,140 --> 01:12:53,340 So we're actually going to see him? 1051 01:12:53,340 --> 01:12:55,419 Yes! Oh, okay. 1052 01:12:55,419 --> 01:12:57,850 Wow. Like, see him right now! 1053 01:12:57,850 --> 01:13:00,556 Not if you can help it. Okay, but, you know, 1054 01:13:00,556 --> 01:13:03,427 how do we even know it's him? It's all in the dossier. 1055 01:13:05,926 --> 01:13:07,464 Yep, that's him. 1056 01:13:07,464 --> 01:13:09,125 Ooh, boy. 1057 01:13:11,028 --> 01:13:14,900 Wow. I am not ready for this. I think I'm gonna be sick. Oh! 1058 01:13:14,900 --> 01:13:17,672 What, you see him? He's on the move. Come on! 1059 01:13:17,672 --> 01:13:19,542 Where? Let's go, go, go. Double-time. 1060 01:13:19,542 --> 01:13:22,743 Oh, I should've worn a suit! 1061 01:13:31,952 --> 01:13:33,248 Next! 1062 01:13:37,417 --> 01:13:38,858 Oh, boy. 1063 01:13:40,224 --> 01:13:42,257 He looks... 1064 01:13:43,359 --> 01:13:45,997 great! 1065 01:13:45,997 --> 01:13:48,362 Wow! Look at him! 1066 01:13:48,362 --> 01:13:50,397 So fit! 1067 01:13:50,397 --> 01:13:53,268 He used to look, well, more like me. 1068 01:13:53,268 --> 01:13:55,105 Oh! 1069 01:13:55,105 --> 01:13:57,613 Looks like he's done something to his hair. 1070 01:13:57,613 --> 01:13:59,406 I think that's sweat. 1071 01:14:00,651 --> 01:14:03,410 I am so emotional! 1072 01:14:03,410 --> 01:14:04,587 Now's our chance. 1073 01:14:13,290 --> 01:14:15,961 Okay. Got to go in there. 1074 01:14:15,961 --> 01:14:18,194 Wait, what? 1075 01:14:18,194 --> 01:14:19,965 I can't go in there alone. 1076 01:14:21,936 --> 01:14:23,430 Then you go with him. 1077 01:14:23,430 --> 01:14:25,509 Oh, no, I'm afraid that's not on the menu. 1078 01:14:25,509 --> 01:14:26,708 Um, I wouldn't say that public bathrooms are my worst nightmare... 1079 01:14:26,708 --> 01:14:28,402 Oh, please! 1080 01:14:28,402 --> 01:14:29,942 ...but they're definitely up there in the top one. 1081 01:14:29,942 --> 01:14:31,581 And she's breached. Get on in there, come on. 1082 01:14:40,592 --> 01:14:43,659 "20% of the third quarter next year-- 1083 01:14:43,659 --> 01:14:46,794 20% of the third quarter next year. 1084 01:14:46,794 --> 01:14:48,257 How is that possible, you say. 1085 01:14:49,161 --> 01:14:50,831 How is that possible, you may ask." 1086 01:14:50,831 --> 01:14:52,360 Come on, man, get it together. 1087 01:14:54,034 --> 01:14:55,935 "In the third quarter"... Go! 1088 01:14:55,935 --> 01:14:57,574 ..."of next year." This is it. 1089 01:14:57,574 --> 01:15:00,544 "20% in the third quarter of next year. 1090 01:15:00,544 --> 01:15:02,304 How do I know that's possible?" 1091 01:15:02,304 --> 01:15:05,010 "How do I know that's possible?" 1092 01:15:05,010 --> 01:15:06,110 You got this. 1093 01:15:06,981 --> 01:15:08,343 Okay? You're fine. 1094 01:15:12,019 --> 01:15:13,150 Don't you cry. 1095 01:15:14,890 --> 01:15:17,022 Please don't you cry. 1096 01:15:17,022 --> 01:15:18,562 Come on. Look at me! 1097 01:15:18,562 --> 01:15:21,125 Don't cry. 1098 01:15:21,125 --> 01:15:22,665 Come on. 1099 01:15:22,665 --> 01:15:25,030 Ah. Ah. Ah! Come on, come on, come on. 1100 01:15:27,967 --> 01:15:29,067 Oh, God. 1101 01:15:36,615 --> 01:15:39,748 How'd it go? Oh! Oh, my God! 1102 01:15:40,982 --> 01:15:42,047 Come on! 1103 01:15:48,660 --> 01:15:50,594 I blew it. 1104 01:15:52,895 --> 01:15:55,060 Gross. Come on. 1105 01:15:55,060 --> 01:15:56,864 Oh, God, is this it? 1106 01:15:57,801 --> 01:16:00,065 Cal, am I disappearing? 1107 01:16:00,065 --> 01:16:02,166 Pretty sure that's not how this works. 1108 01:16:02,166 --> 01:16:05,037 Oh, boy! I think I need to throw up. 1109 01:16:05,037 --> 01:16:06,236 Well... 1110 01:16:07,107 --> 01:16:08,612 gave it our best shot. 1111 01:16:09,714 --> 01:16:11,681 It didn't work. 1112 01:16:11,681 --> 01:16:14,717 I don't understand. They were standing right next to each other. 1113 01:16:14,717 --> 01:16:17,379 Okay, yeah. I need to throw up. 1114 01:16:17,379 --> 01:16:19,722 Or I need a snack. It's one of the two. 1115 01:16:19,722 --> 01:16:21,581 Maybe the mood wasn't right. 1116 01:16:21,581 --> 01:16:24,661 In fairness, the music was terrible. 1117 01:16:24,661 --> 01:16:27,224 Yeah, I definitely need to eat something. 1118 01:16:27,224 --> 01:16:28,632 I'm starving. 1119 01:16:30,163 --> 01:16:31,360 That's it. 1120 01:16:32,803 --> 01:16:34,066 What's it? 1121 01:16:35,432 --> 01:16:36,706 Don't lose him. 1122 01:17:04,868 --> 01:17:06,395 Can I help you? 1123 01:17:07,266 --> 01:17:08,430 Yes. 1124 01:17:09,268 --> 01:17:12,434 I'm here for a delivery. 1125 01:18:35,893 --> 01:18:37,057 Wow. 1126 01:18:48,763 --> 01:18:50,840 Mr. Griffith. 1127 01:18:51,601 --> 01:18:53,073 They'll see you now. 1128 01:20:00,307 --> 01:20:01,603 You're okay. 1129 01:20:06,808 --> 01:20:07,917 Okay. 1130 01:20:13,089 --> 01:20:15,650 Hey, everyone. Thanks for seeing me today. 1131 01:20:15,650 --> 01:20:17,223 I'm really excited to be here. 1132 01:20:17,223 --> 01:20:18,994 I think it's gonna be a good one. 1133 01:20:24,826 --> 01:20:25,968 Wow. 1134 01:20:27,004 --> 01:20:28,333 I mean, that was just-- 1135 01:20:29,138 --> 01:20:30,434 I mean, that was just so-- 1136 01:21:04,503 --> 01:21:06,635 Oh. 1137 01:21:29,429 --> 01:21:30,934 Congratulations. 1138 01:21:31,893 --> 01:21:32,936 You did it. 1139 01:21:34,500 --> 01:21:35,532 We did it. 1140 01:21:38,207 --> 01:21:41,340 I think we make a pretty good team, don't we? 1141 01:21:42,706 --> 01:21:44,013 Yes, we do. 1142 01:21:53,484 --> 01:21:55,024 Okay! 1143 01:21:55,024 --> 01:21:56,520 Did you do the bracelets? 1144 01:21:56,520 --> 01:21:59,391 Yes, of course! My whole arm was covered in them. 1145 01:21:59,391 --> 01:22:00,689 Oh! 1146 01:22:11,042 --> 01:22:12,976 Thank you very much. 1147 01:22:19,116 --> 01:22:21,215 Oh, where have you been? 1148 01:22:21,215 --> 01:22:23,778 Uh, sorry, I was just out with some friends. 1149 01:22:23,778 --> 01:22:25,747 Come inside. Come on, come inside. 1150 01:22:27,025 --> 01:22:28,420 It's okay, Grandma. 1151 01:22:29,060 --> 01:22:30,158 I'm okay, I promise. 1152 01:22:32,030 --> 01:22:33,557 Not you. 1153 01:22:33,557 --> 01:22:36,560 Your father. I'm sure he's okay. 1154 01:22:36,560 --> 01:22:40,003 Just get whatever you need, and we can talk in the car. 1155 01:22:40,003 --> 01:22:42,071 Keys, keys, where are my keys? 1156 01:22:46,341 --> 01:22:47,670 I can't do it. 1157 01:22:48,508 --> 01:22:49,804 I just can't do it. 1158 01:22:49,804 --> 01:22:51,146 It's okay. 1159 01:22:52,149 --> 01:22:53,313 You're okay. 1160 01:22:54,184 --> 01:22:56,514 I need you to help me. 1161 01:22:57,946 --> 01:23:01,222 Hey, I'm right here. 1162 01:23:05,327 --> 01:23:07,393 I just can't do it again. 1163 01:23:07,393 --> 01:23:08,658 You can't do what? 1164 01:23:09,331 --> 01:23:11,331 Say goodbye. 1165 01:23:19,308 --> 01:23:20,769 Then don't. 1166 01:23:23,840 --> 01:23:25,279 I don't know what to say. 1167 01:23:26,150 --> 01:23:27,545 What do I tell him? 1168 01:23:31,353 --> 01:23:32,979 You just tell him a story. 1169 01:23:47,831 --> 01:23:49,237 Thank you. 1170 01:24:10,854 --> 01:24:12,326 If you could just wait here a moment. 1171 01:24:12,326 --> 01:24:13,822 Oh. I see. Thank you. 1172 01:24:19,203 --> 01:24:20,532 Bea. 1173 01:24:21,304 --> 01:24:22,897 Hey, your dad had a long day. 1174 01:24:23,636 --> 01:24:25,031 He just needs some rest. 1175 01:24:52,302 --> 01:24:53,466 Hi. 1176 01:24:55,734 --> 01:24:56,931 So... 1177 01:24:58,209 --> 01:24:59,901 I've been working on that story. 1178 01:25:02,906 --> 01:25:05,005 And I'm ready to tell you now. 1179 01:25:09,319 --> 01:25:11,352 It's a story about... 1180 01:25:12,784 --> 01:25:14,124 a little girl. 1181 01:25:16,557 --> 01:25:18,788 A little girl who was so sad 1182 01:25:20,264 --> 01:25:21,692 and so scared 1183 01:25:23,465 --> 01:25:26,268 that she did everything she could to block the world out... 1184 01:25:29,064 --> 01:25:31,339 so she'd never have to feel anything again. 1185 01:25:34,905 --> 01:25:36,146 But she couldn't. 1186 01:25:38,843 --> 01:25:41,349 She couldn't because she has this person... 1187 01:25:44,288 --> 01:25:45,947 this magical person... 1188 01:25:48,952 --> 01:25:53,658 that, no matter how hard she tried to push away... 1189 01:25:56,190 --> 01:25:58,696 no matter how hard she tried to grow up... 1190 01:26:00,667 --> 01:26:01,996 he wouldn't let her. 1191 01:26:04,671 --> 01:26:06,836 He would just keep holding on to her 1192 01:26:07,674 --> 01:26:09,102 tighter and tighter. 1193 01:26:13,744 --> 01:26:15,614 And the funny thing is... 1194 01:26:18,212 --> 01:26:21,587 that's the only place she truly feels safe. 1195 01:26:24,559 --> 01:26:27,659 It's the only place she ever wants to be. 1196 01:26:33,194 --> 01:26:35,095 So you can't go anywhere. 1197 01:26:39,508 --> 01:26:41,475 I'm just a kid. 1198 01:26:45,008 --> 01:26:46,711 Please, Daddy, please. 1199 01:26:48,242 --> 01:26:49,417 Please. 1200 01:26:59,495 --> 01:27:02,089 That's a really good story. 1201 01:27:03,994 --> 01:27:05,499 What happens next? 1202 01:27:20,109 --> 01:27:22,076 I love you. 1203 01:27:26,214 --> 01:27:28,621 He's awake! He's awake. 1204 01:27:29,217 --> 01:27:30,326 Oh! 1205 01:28:15,835 --> 01:28:16,900 Hey. 1206 01:28:18,134 --> 01:28:19,606 Open the door. 1207 01:28:21,170 --> 01:28:22,411 Hello? 1208 01:28:22,411 --> 01:28:23,808 Who's there? 1209 01:28:24,646 --> 01:28:26,107 Open the door. 1210 01:28:29,913 --> 01:28:32,146 Are you trying to get in there? 1211 01:28:33,149 --> 01:28:35,589 Uh, yeah. My friend lives here. 1212 01:28:35,589 --> 01:28:37,360 Your friend? 1213 01:28:39,089 --> 01:28:41,991 He helped me, so I just wanted to tell him thank you. 1214 01:28:42,895 --> 01:28:45,434 Oh, I'm so sorry. 1215 01:28:50,837 --> 01:28:52,804 There's no one in there. 1216 01:29:22,803 --> 01:29:24,033 All right. 1217 01:29:25,036 --> 01:29:26,508 I think that's everything. 1218 01:29:26,508 --> 01:29:29,412 Hey, we can always come back. 1219 01:30:02,843 --> 01:30:04,678 Got everything? Mm-hmm. 1220 01:30:04,678 --> 01:30:06,339 All right, I'll be right back. 1221 01:31:16,719 --> 01:31:19,181 Oh, I was just coming to say goodbye. 1222 01:32:00,928 --> 01:32:02,257 It was you. 1223 01:32:04,701 --> 01:32:06,569 It was always you. 1224 01:32:10,740 --> 01:32:14,368 And I'm so sorry that I didn't remember sooner. 1225 01:32:17,208 --> 01:32:19,681 You're probably thinking that... 1226 01:32:20,750 --> 01:32:22,651 I don't need you anymore. 1227 01:32:24,050 --> 01:32:25,720 That I've grown up. 1228 01:32:28,582 --> 01:32:29,625 So... 1229 01:32:30,958 --> 01:32:33,057 I just had to come tell you 1230 01:32:34,489 --> 01:32:36,896 that I'll always need you. 1231 01:32:39,065 --> 01:32:41,230 Especially when I grow up. 1232 01:32:55,279 --> 01:32:56,718 All I have to do 1233 01:32:57,545 --> 01:32:59,116 is close my eyes 1234 01:33:00,416 --> 01:33:02,350 and it all comes rushing back. 1235 01:34:04,986 --> 01:34:06,821 Gross. 1236 01:34:08,988 --> 01:34:11,287 When I was little, 1237 01:34:11,287 --> 01:34:13,828 I remember telling a story. 1238 01:34:13,828 --> 01:34:17,524 And as I get older, I often find myself looking back, 1239 01:34:18,527 --> 01:34:20,395 questioning certain details. 1240 01:34:22,366 --> 01:34:26,775 But every time that happens, I always remind myself 1241 01:34:26,775 --> 01:34:28,172 to take a breath... 1242 01:34:31,474 --> 01:34:33,815 and simply ask myself... 1243 01:34:35,080 --> 01:34:36,378 ..."What IF?" 1244 01:34:37,612 --> 01:34:39,150 They'll be fine. 1245 01:34:40,351 --> 01:34:41,691 She'll be fine. 1246 01:34:44,861 --> 01:34:45,893 So... 1247 01:34:47,655 --> 01:34:48,995 shall we go in? 1248 01:34:50,933 --> 01:34:52,526 Oh, God. 1249 01:35:15,925 --> 01:35:17,386 Danny, I'm back! 1250 01:35:17,386 --> 01:35:19,454 You look great. Love the beard. How old are you? 1251 01:35:19,454 --> 01:35:21,456 Cloak-and-dagger! 1252 01:35:22,721 --> 01:35:24,393 Whatever. 1253 01:35:29,840 --> 01:35:32,236 Come on, let's go. 1254 01:35:32,236 --> 01:35:34,040 You got this. 1255 01:35:40,774 --> 01:35:42,081 Let's go, come on. 1256 01:36:56,960 --> 01:37:00,126 Hi. 1257 01:37:00,126 --> 01:37:02,260 Can I admit something to you? 1258 01:37:02,260 --> 01:37:05,329 I'm not sure I even know what a pizza roll is. 1259 01:37:05,329 --> 01:37:07,067 I should've admitted it earlier, but-- 1260 01:37:07,067 --> 01:37:08,827 Hey, is that heavy? A little bit. 1261 01:37:08,827 --> 01:37:10,664 Oh, it is? Okay, great. Don't worry, I got the rest of it. 1262 01:37:10,664 --> 01:37:11,940 Okay? Okay. 1263 01:37:16,375 --> 01:37:18,012 Hey, Keith. 1264 01:37:18,012 --> 01:37:19,574 One, two, three, four! 78680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.