Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,472
NARRATOR:
Kids, in the spring of 2008,
2
00:00:03,537 --> 00:00:04,967
something kinda strange
had been happening
3
00:00:05,039 --> 00:00:06,169
to your Uncle Barney.
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,210
He'd be doing great
with a woman...
5
00:00:08,276 --> 00:00:10,206
So I throw the pressurized
oxygen tank in his mouth,
6
00:00:10,278 --> 00:00:11,908
I shoot the tank, boom!
7
00:00:11,979 --> 00:00:13,279
No more shark.
8
00:00:13,347 --> 00:00:15,817
Mr. Holland and I swim
back to shore.
9
00:00:15,883 --> 00:00:17,323
Let me freshen your drink.
10
00:00:17,385 --> 00:00:19,715
He'd only be gone
a few moments,
11
00:00:19,787 --> 00:00:20,947
but when he returned...
12
00:00:21,021 --> 00:00:21,991
So where were we?
13
00:00:22,056 --> 00:00:24,126
...he'd get slapped.
14
00:00:24,192 --> 00:00:25,532
It kept happening.
15
00:00:25,593 --> 00:00:26,733
Jerk!
16
00:00:28,096 --> 00:00:30,656
Until finally,
Lily was approached
17
00:00:30,731 --> 00:00:32,271
by a mysterious woman
18
00:00:32,333 --> 00:00:34,673
who warned her
to stay away from Barney.
19
00:00:34,735 --> 00:00:36,765
So when it happened
once more...
20
00:00:36,837 --> 00:00:38,637
Again?!
21
00:00:38,706 --> 00:00:40,736
Really?! Wait...
22
00:00:40,808 --> 00:00:42,108
...Barney knew who to look for.
23
00:00:59,893 --> 00:01:02,563
Hey, hey.
24
00:01:02,630 --> 00:01:03,760
Hey, excuse me.
25
00:01:03,831 --> 00:01:05,831
Did I sleep with you
and then totally
screw you over?
26
00:01:05,899 --> 00:01:07,499
No.
27
00:01:08,869 --> 00:01:10,769
What are you doing
on Friday?
28
00:01:12,473 --> 00:01:13,043
(grunts)
29
00:01:13,107 --> 00:01:14,107
Hey!
30
00:01:14,175 --> 00:01:15,835
Uh... no.
31
00:01:15,909 --> 00:01:17,079
Stop!
32
00:01:17,145 --> 00:01:18,445
(groans)
33
00:01:18,512 --> 00:01:20,982
Amy?
34
00:01:21,048 --> 00:01:23,118
Abby.
35
00:01:23,184 --> 00:01:26,154
Right.
36
00:01:41,034 --> 00:01:43,174
NARRATOR:
Kids, sometimes
you can do something right
37
00:01:43,237 --> 00:01:44,737
a thousand times in a row...
38
00:01:44,805 --> 00:01:46,865
A rainbow!
39
00:01:46,940 --> 00:01:49,640
That's beautiful!
40
00:01:49,710 --> 00:01:50,710
What a beautiful
41
00:01:50,778 --> 00:01:52,248
rainbow!
42
00:01:52,313 --> 00:01:55,583
Another rainbow?
43
00:01:55,649 --> 00:01:57,619
It's beautiful!
44
00:01:57,685 --> 00:02:00,185
But then, that
thousand-and-first time...
45
00:02:00,254 --> 00:02:01,824
You're kidding me.
46
00:02:01,889 --> 00:02:04,389
Seriously, aren't you
sick of these things?
47
00:02:05,659 --> 00:02:06,889
Uh-oh.
48
00:02:06,960 --> 00:02:09,430
Hey, how was
your day?
49
00:02:09,497 --> 00:02:12,597
Today, I yelled at a little girl
for painting a rainbow.
50
00:02:12,666 --> 00:02:13,666
A rainbow?
51
00:02:13,734 --> 00:02:15,374
Sounds like that bitch
had it coming.
52
00:02:16,437 --> 00:02:19,167
Hey.
53
00:02:19,240 --> 00:02:22,180
So, uh, I just met
with the contractor.
54
00:02:22,243 --> 00:02:23,513
And it turns out,
55
00:02:23,577 --> 00:02:25,307
that fixing the floors
of the new apartment
56
00:02:25,379 --> 00:02:27,319
is going to cost a lot more
than the estimate.
57
00:02:27,381 --> 00:02:29,681
But we can barely afford that
to begin with.
58
00:02:29,750 --> 00:02:31,750
I hate to say this,
59
00:02:31,819 --> 00:02:34,559
but I think you're going to have
to sell your stuff.
60
00:02:34,622 --> 00:02:35,622
Whoa! Marshall,
61
00:02:35,689 --> 00:02:37,959
that's just a game we play
in the bedroom.
62
00:02:38,025 --> 00:02:39,825
I mean your clothes.
63
00:02:39,893 --> 00:02:41,803
All those designer pieces
and everything.
64
00:02:41,862 --> 00:02:42,962
What?
65
00:02:43,030 --> 00:02:44,230
Why just my clothes?
66
00:02:44,298 --> 00:02:45,728
We can sell my stuff, too,
67
00:02:45,799 --> 00:02:46,729
but I got to
tell you,
68
00:02:46,800 --> 00:02:48,170
I think your Marc Jacobs
cocktail dress
69
00:02:48,236 --> 00:02:49,536
is going to go
for a lot more
70
00:02:49,603 --> 00:02:51,473
than my "Split Happens"
bowling shirt.
71
00:02:51,539 --> 00:02:53,539
Dude.
(whispering):
I'm not selling that.
72
00:02:55,443 --> 00:02:56,813
I've already made
the Website.
73
00:02:56,877 --> 00:02:58,207
You made a Website?
74
00:02:58,279 --> 00:02:59,849
Yeah, it's called
75
00:02:59,913 --> 00:03:03,923
"Lily-and-Marshall-sell-
their-stuff-dot-com."
76
00:03:03,984 --> 00:03:07,594
No, you know what would be
a better name for the site?
77
00:03:07,655 --> 00:03:11,685
Guy-forces-his-wife-
to-dress-in-a-garbage-bag-
78
00:03:11,759 --> 00:03:15,559
for-the-next-
three-years-dot-com.
79
00:03:15,629 --> 00:03:16,959
Whoa.
80
00:03:17,030 --> 00:03:18,700
That's real.
81
00:03:18,766 --> 00:03:19,896
Now I'm worried.
82
00:03:19,967 --> 00:03:22,537
That woman is actually wearing
a-a garbage bag.
83
00:03:22,603 --> 00:03:24,073
Hmm, but,
girlfriend,
84
00:03:24,137 --> 00:03:26,707
you cannot pull off
a tall kitchen.
85
00:03:26,774 --> 00:03:29,944
Why are you trying
to ruin my life?
86
00:03:30,010 --> 00:03:32,550
Well, you slept with me
and then you never
called me again.
87
00:03:32,613 --> 00:03:33,983
And?
88
00:03:34,047 --> 00:03:34,977
That's it.
89
00:03:35,048 --> 00:03:36,448
That's it?
90
00:03:36,517 --> 00:03:37,487
As far as I'm concerned,
91
00:03:37,551 --> 00:03:38,751
if I leave you safe
on dry land
92
00:03:38,819 --> 00:03:40,189
with adequate
transportation home,
93
00:03:40,254 --> 00:03:41,294
you've got nothing
to complain about.
94
00:03:41,355 --> 00:03:43,085
Well, it hurt, okay?
95
00:03:43,156 --> 00:03:44,626
And then Ted,
the love of my life,
96
00:03:44,692 --> 00:03:46,332
started dating my boss
instead of me.
97
00:03:46,394 --> 00:03:47,904
Do you know
how that feels?
98
00:03:47,961 --> 00:03:51,231
Oh, boo-hoo, poor little Ashley.
99
00:03:51,299 --> 00:03:53,299
Abby!
Abby.
100
00:03:53,367 --> 00:03:54,337
A few weeks ago,
101
00:03:54,402 --> 00:03:56,672
Ted dumped me as his wingman.
102
00:03:56,737 --> 00:03:58,367
You had a crush on him
for a couple weeks?
103
00:03:58,439 --> 00:04:01,209
I was Ted's best friend
for seven years.
104
00:04:01,275 --> 00:04:02,835
Ted said Marshall
was his best friend.
105
00:04:02,910 --> 00:04:04,140
Seven years!
106
00:04:04,211 --> 00:04:05,881
Sorry.
107
00:04:05,946 --> 00:04:07,046
Ted.
108
00:04:07,114 --> 00:04:08,184
What an idiot.
109
00:04:08,248 --> 00:04:10,278
With his stupid
110
00:04:10,351 --> 00:04:12,991
"meaningful relationship"
with Stella.
111
00:04:13,053 --> 00:04:13,993
Ted.
112
00:04:14,054 --> 00:04:15,264
Ted.
113
00:04:15,323 --> 00:04:16,293
I hate Ted.
114
00:04:16,357 --> 00:04:17,457
I hate Ted more.
115
00:04:17,525 --> 00:04:19,325
Are you as turned on
as I am?
116
00:04:19,393 --> 00:04:21,633
Probably not quite as much.
117
00:04:21,695 --> 00:04:23,395
(sighs)
118
00:04:23,464 --> 00:04:26,004
I'm sorry
I yelled out "Ted."
119
00:04:26,066 --> 00:04:28,466
I'm sorry
I yelled out "Abby."
120
00:04:28,536 --> 00:04:30,966
I am Abby.
121
00:04:31,038 --> 00:04:33,008
Oh, cool.
122
00:04:33,073 --> 00:04:34,783
This is insane.
123
00:04:34,842 --> 00:04:36,812
Has Lily even worn
half this stuff?
124
00:04:36,877 --> 00:04:38,447
Oh, yeah, like there's nothing
in your closet
125
00:04:38,512 --> 00:04:39,682
you've never worn?
126
00:04:39,747 --> 00:04:41,547
As a matter of fact,
no, there isn't.
127
00:04:41,615 --> 00:04:44,175
Whatever, red cowboy boots.
Hey,
128
00:04:44,251 --> 00:04:45,521
those are nice boots.
129
00:04:45,586 --> 00:04:47,046
I totally pull those off.
130
00:04:47,120 --> 00:04:48,760
Hey, Lil,
131
00:04:48,822 --> 00:04:49,962
if I were to say
132
00:04:50,023 --> 00:04:51,893
"Ted could never pull them off,"
133
00:04:51,959 --> 00:04:54,329
What would I be
talking about?
His red
cowboy boots.
134
00:04:54,395 --> 00:04:55,625
I totally pull them off!
135
00:04:55,696 --> 00:04:57,366
It's a classic Western look.
136
00:04:57,431 --> 00:05:00,331
Oh, okay, uh,
today's category:
137
00:05:00,401 --> 00:05:03,841
classic Westerns
that involve red cowboy boots.
138
00:05:03,904 --> 00:05:04,874
Ooh, ooh!
Robin.
139
00:05:04,938 --> 00:05:07,678
"The Good, the Bad,
and the Fabulous."
140
00:05:07,741 --> 00:05:08,481
Ooh!
141
00:05:08,542 --> 00:05:11,282
"The Magnificent Kevin."
142
00:05:11,345 --> 00:05:13,945
"No Country for Straight Men."
143
00:05:14,014 --> 00:05:16,024
(laughing)
144
00:05:16,083 --> 00:05:18,853
I don't want to sell my clothes!
145
00:05:18,919 --> 00:05:19,949
Oh, I know, sweetie.
146
00:05:20,020 --> 00:05:21,020
Come here.
147
00:05:21,088 --> 00:05:22,288
Yeah.
148
00:05:22,356 --> 00:05:24,186
Mmm. Is this a hundred
percent silk?
149
00:05:24,257 --> 00:05:25,827
Lily,
150
00:05:25,893 --> 00:05:27,463
listen, we really
need the money.
151
00:05:27,528 --> 00:05:29,728
I have some leads on a job,
but until then,
152
00:05:29,797 --> 00:05:32,327
I just... I don't know
what else we can do.
153
00:05:33,300 --> 00:05:35,700
I'll sell my paintings!
154
00:05:35,769 --> 00:05:37,139
What?
155
00:05:37,204 --> 00:05:39,214
Yeah, I'll sell my paintings.
156
00:05:39,272 --> 00:05:41,712
Good oil paintings go
for like, $500.
157
00:05:41,775 --> 00:05:42,805
Yeah.
158
00:05:42,876 --> 00:05:43,906
Totally.
159
00:05:43,977 --> 00:05:45,077
But...
160
00:05:45,145 --> 00:05:47,175
Kids, sometimes you can
do something right
161
00:05:47,247 --> 00:05:48,977
a thousand times in a row...
162
00:05:49,049 --> 00:05:50,149
I love it.
163
00:05:50,217 --> 00:05:51,847
It's a masterpiece.
164
00:05:53,821 --> 00:05:55,791
That's it. We're
selling the TV.
165
00:05:55,856 --> 00:05:57,356
I just want to come home
and stare at this
166
00:05:57,425 --> 00:05:59,425
all day.
Aw.
167
00:05:59,493 --> 00:06:01,633
Somebody call
the cops!
168
00:06:01,695 --> 00:06:04,255
My wife stole an awesome
painting from the museum!
169
00:06:04,331 --> 00:06:05,601
Aw.
170
00:06:07,000 --> 00:06:09,570
But then, that
thousand-and-first time...
171
00:06:09,637 --> 00:06:11,867
...that kind of money only goes
for real paintings.
172
00:06:11,939 --> 00:06:13,309
Uh-oh.
173
00:06:13,373 --> 00:06:15,583
What does that mean?
174
00:06:15,643 --> 00:06:18,213
Look, it just, it just means
175
00:06:18,278 --> 00:06:20,048
that-that we need money
right now
176
00:06:20,113 --> 00:06:22,353
and I'm not sure that
selling your paintings
177
00:06:22,416 --> 00:06:23,676
is-is how we're going
to get it.
178
00:06:23,751 --> 00:06:25,651
You don't believe in me.
179
00:06:26,386 --> 00:06:28,286
No, wait, wait!
180
00:06:28,355 --> 00:06:29,455
Of c...
181
00:06:29,523 --> 00:06:30,963
of course I believe in you!
182
00:06:31,024 --> 00:06:33,494
Marshall, I am proud of my work
as an artist.
183
00:06:33,561 --> 00:06:35,301
My paintings are good.
184
00:06:35,362 --> 00:06:37,132
I bet Robin would buy one.
185
00:06:37,197 --> 00:06:38,467
What now?
186
00:06:39,433 --> 00:06:40,933
I love your painting,
187
00:06:41,001 --> 00:06:43,241
I just... I'm trying
to be realistic.
188
00:06:43,303 --> 00:06:45,543
Well, how much money
do we need
189
00:06:45,606 --> 00:06:47,206
for the contractor
to finish the job?
190
00:06:47,274 --> 00:06:48,784
About 1,500 bucks.
191
00:06:48,842 --> 00:06:50,142
Okay.
192
00:06:50,210 --> 00:06:53,650
So, if I can sell three of my
paintings at 500 bucks a pop,
193
00:06:53,714 --> 00:06:55,784
then I get to keep
all my clothes.
194
00:06:55,849 --> 00:06:56,949
Babe,
195
00:06:57,017 --> 00:06:58,347
we need money fast.
196
00:06:58,418 --> 00:06:59,748
Well, give me a week.
197
00:06:59,820 --> 00:07:01,250
(sighs)
198
00:07:01,321 --> 00:07:03,291
Okay, a-a week.
199
00:07:03,356 --> 00:07:04,756
Fine.
Fine.
200
00:07:04,825 --> 00:07:06,125
Fine.
201
00:07:17,237 --> 00:07:19,137
Pulling.
202
00:07:19,206 --> 00:07:20,636
Them.
203
00:07:20,708 --> 00:07:22,638
Off.
204
00:07:27,280 --> 00:07:30,580
NARRATOR:
Lily's first move in the
great art challenge of 2008
205
00:07:30,651 --> 00:07:32,521
was to display one
of her favorite paintings
206
00:07:32,586 --> 00:07:33,786
at her friend's gallery.
207
00:07:33,854 --> 00:07:35,964
The night didn't go so well.
208
00:07:36,023 --> 00:07:41,263
* *
209
00:07:41,328 --> 00:07:43,228
But then at the last minute...
210
00:07:43,296 --> 00:07:44,926
I love it.
211
00:07:44,998 --> 00:07:45,698
You do?
212
00:07:45,766 --> 00:07:47,226
Yeah, your top. It's gorgeous.
213
00:07:47,300 --> 00:07:48,640
Is that 100% silk?
214
00:07:48,702 --> 00:07:51,402
It's not for sale!
My clothes are not for sale!
215
00:07:51,471 --> 00:07:52,671
So the next day,
216
00:07:52,740 --> 00:07:54,610
Lily took her painting
to a coffee house
217
00:07:54,675 --> 00:07:55,975
that displayed local artists.
218
00:07:56,043 --> 00:07:58,153
We've been sitting
here for hours
219
00:07:58,211 --> 00:08:00,811
and nobody's even glanced
at my painting.
220
00:08:00,881 --> 00:08:01,521
Come on.
221
00:08:01,582 --> 00:08:03,082
Let's start
talking it up.
222
00:08:03,150 --> 00:08:04,590
Wow!
223
00:08:04,652 --> 00:08:07,252
I really like
that painting!
224
00:08:07,320 --> 00:08:09,020
It's neat!
225
00:08:09,089 --> 00:08:11,559
The-the colors are neat.
226
00:08:11,625 --> 00:08:13,055
The-the shapes
are neat.
227
00:08:13,126 --> 00:08:15,026
It's really just...
228
00:08:15,095 --> 00:08:16,695
neat.
229
00:08:17,998 --> 00:08:18,798
What?
230
00:08:18,866 --> 00:08:21,266
Observe.
(clears throat)
231
00:08:21,334 --> 00:08:24,974
I think there's a dynamic
quality to the brushwork
232
00:08:25,038 --> 00:08:27,268
that, combined with the
fluid composition,
233
00:08:27,340 --> 00:08:30,610
creates an almost
Kandinsky-like
emotional resonance.
234
00:08:30,678 --> 00:08:34,378
Yes, and you can still enjoy it
235
00:08:34,447 --> 00:08:36,677
even if you're not
a pretentious douche.
236
00:08:36,750 --> 00:08:40,220
Can you clarify something for me
about your critique?
237
00:08:40,287 --> 00:08:43,617
Are the colors "neat" or are
they more "neato burrito?"
238
00:08:43,691 --> 00:08:45,591
Mm-hmm. Mm-hmm.
239
00:08:45,659 --> 00:08:48,029
Uh, then again,
red cowboy boots.
240
00:08:48,095 --> 00:08:49,025
I pull these off!
241
00:08:49,096 --> 00:08:50,256
(all laugh)
242
00:08:50,330 --> 00:08:52,430
I pull these off!
243
00:08:52,499 --> 00:08:54,799
You know what I hate
most about Ted?
244
00:08:54,868 --> 00:08:56,198
What?
245
00:08:56,269 --> 00:08:58,269
His stupid hair.
246
00:08:58,338 --> 00:09:00,768
His stupid, lame
awesome hair.
247
00:09:00,841 --> 00:09:03,911
It's so stupid
and awesome.
248
00:09:05,713 --> 00:09:07,553
You know what I hate
most about Ted?
What?
249
00:09:07,615 --> 00:09:08,875
How he's always like,
250
00:09:08,949 --> 00:09:11,849
"Oh, I want to fall in love
and have a relationship.
251
00:09:11,919 --> 00:09:14,089
I care about the people
I have sex with."
252
00:09:14,154 --> 00:09:15,524
He's so lame.
253
00:09:15,589 --> 00:09:17,289
He's so lame and awesome.
254
00:09:18,458 --> 00:09:20,588
You know what he needs?
255
00:09:20,661 --> 00:09:21,661
He needs
256
00:09:21,729 --> 00:09:23,499
to see just how horrible he is
257
00:09:23,563 --> 00:09:24,873
when he's in a relationship.
258
00:09:24,932 --> 00:09:28,672
Yeah, and I need to show
Ted that I'm over him.
259
00:09:28,736 --> 00:09:30,936
Are you thinking
what I'm thinking?
260
00:09:31,004 --> 00:09:32,874
I think so.
261
00:09:32,940 --> 00:09:35,080
You're thinking of
having sex with Ted?
262
00:09:37,110 --> 00:09:40,280
After four days without
selling a single painting,
263
00:09:40,347 --> 00:09:41,617
Lily was getting desperate.
264
00:09:41,682 --> 00:09:43,122
Painting for sale!
265
00:09:43,183 --> 00:09:45,023
$500!
266
00:09:45,085 --> 00:09:48,115
Lifelong dream hanging
in the balance!
267
00:09:48,188 --> 00:09:49,888
It's like
268
00:09:49,957 --> 00:09:51,927
they don't
even see us.
269
00:09:51,992 --> 00:09:54,192
Yeah, we're dirt
to them.
270
00:09:54,261 --> 00:09:55,731
What do you need money for?
271
00:09:55,796 --> 00:09:58,126
Oh, I'm trying to fix
the hardwood floors
272
00:09:58,198 --> 00:09:59,268
in my new apartment.
273
00:09:59,332 --> 00:10:00,372
You?
274
00:10:00,433 --> 00:10:02,003
Heroin.
275
00:10:02,069 --> 00:10:04,369
Oh.
276
00:10:04,437 --> 00:10:06,337
Do you like heroin?
277
00:10:06,406 --> 00:10:07,466
Love it.
278
00:10:07,540 --> 00:10:08,940
In fact, if you sell that,
279
00:10:09,009 --> 00:10:11,039
I'm going to take your money
and go buy some more heroin.
280
00:10:11,111 --> 00:10:14,951
Thanks for your honesty,
Crazy Sock Guy.
281
00:10:16,917 --> 00:10:19,187
Oh, I'm never gonna
sell this...
282
00:10:19,252 --> 00:10:20,392
It's not very good.
283
00:10:22,089 --> 00:10:24,419
And just as she was about
to lose all hope,
284
00:10:24,491 --> 00:10:27,161
something amazing happened.
285
00:10:27,227 --> 00:10:29,157
Oh, my God!
286
00:10:29,229 --> 00:10:30,159
Ha!
287
00:10:30,230 --> 00:10:31,430
500 bucks!
288
00:10:31,498 --> 00:10:33,668
Who's a real painter now,
Marshall?
289
00:10:33,734 --> 00:10:35,644
Honey, I never said
you weren't a real painter.
290
00:10:35,703 --> 00:10:36,873
Oh, I know, sweetie.
291
00:10:36,937 --> 00:10:39,907
And since I'm
a professional artist now,
292
00:10:39,973 --> 00:10:42,843
I'm going to sketch you
an Aldrin original,
293
00:10:42,910 --> 00:10:44,140
you know,
to say thanks
294
00:10:44,211 --> 00:10:46,111
for being such
a supportive husband.
295
00:10:46,179 --> 00:10:48,249
I'm thinking about
calling it...
296
00:10:48,315 --> 00:10:50,045
"Suck It!"
297
00:10:50,117 --> 00:10:51,577
Lily, come on.
298
00:10:51,651 --> 00:10:52,721
I'm proud of you.
299
00:10:52,786 --> 00:10:53,786
Who-who bought it?
300
00:10:53,854 --> 00:10:55,424
Well, that's
the best part.
301
00:10:55,488 --> 00:10:57,288
A gay couple without kids.
302
00:10:57,357 --> 00:10:58,857
A G-CWOK!
303
00:10:58,926 --> 00:11:00,856
You bagged
a G-CWOK?!
304
00:11:00,928 --> 00:11:02,258
Yeah, that's right.
305
00:11:02,329 --> 00:11:04,799
They are the heart and soul
of the art-buying community.
306
00:11:04,865 --> 00:11:05,995
You know what you
should do?
307
00:11:06,066 --> 00:11:07,396
You should call
up the G-CWOKs
308
00:11:07,467 --> 00:11:08,567
and offer them
a free painting
309
00:11:08,635 --> 00:11:09,935
if they throw a
private art party
310
00:11:10,003 --> 00:11:11,373
for all their
G-CWOK friends.
311
00:11:11,438 --> 00:11:12,368
That's an amazing idea.
312
00:11:12,439 --> 00:11:14,139
I'm going to go call them.
313
00:11:14,207 --> 00:11:17,607
(gasping):
I can probably sell two more
paintings with time to spare.
314
00:11:17,677 --> 00:11:19,007
Oh, wait, Marshall.
315
00:11:19,079 --> 00:11:20,609
There was something
I had to tell you.
316
00:11:20,680 --> 00:11:22,250
What was it?
317
00:11:22,315 --> 00:11:23,445
Oh, that's right.
318
00:11:23,516 --> 00:11:24,886
(singsongy):
Suck it.
319
00:11:32,125 --> 00:11:33,585
Hey.
320
00:11:33,660 --> 00:11:36,230
Ted, fancy bumping
into you here.
321
00:11:36,296 --> 00:11:38,726
Have you guys met
my girlfriend Abby?
322
00:11:38,799 --> 00:11:39,869
Uh, yeah.
323
00:11:39,933 --> 00:11:41,273
Hi, Abby.
Hello,
324
00:11:41,334 --> 00:11:42,744
Abby.
So, uh,
325
00:11:42,803 --> 00:11:44,373
s-so you guys are dating now?
326
00:11:44,437 --> 00:11:45,407
That's right.
327
00:11:45,472 --> 00:11:48,082
I am done with this whole
being awesome thing.
328
00:11:48,141 --> 00:11:49,411
Now I'm all about
farmers' markets
329
00:11:49,476 --> 00:11:52,946
and day hikes in matching
khaki cargo shorts.
330
00:11:53,013 --> 00:11:54,153
Isn't that right,
sweetie?
331
00:11:54,214 --> 00:11:55,024
That's right.
332
00:11:55,082 --> 00:11:56,452
And girlfriends are lame.
333
00:11:56,516 --> 00:11:57,786
Unless they're me.
334
00:11:57,851 --> 00:11:59,551
I miss you, Ted.
335
00:11:59,619 --> 00:12:01,249
BARNEY:
Abby and I
336
00:12:01,321 --> 00:12:02,861
are in love.
337
00:12:02,923 --> 00:12:05,063
Not hot passionate love.
338
00:12:05,125 --> 00:12:06,355
Couple love.
339
00:12:06,426 --> 00:12:08,826
You know, movie night
with my girlfriend,
340
00:12:08,896 --> 00:12:10,396
then waiting
for her to go to bed
341
00:12:10,463 --> 00:12:13,473
so I can steal one pitiful
moment of hollow ecstasy
342
00:12:13,533 --> 00:12:16,203
by the cold, blue light
of my computer monitor.
343
00:12:17,237 --> 00:12:19,667
We're showing Ted
how lame he is.
344
00:12:19,739 --> 00:12:22,139
You don't have
to say it, though.
345
00:12:22,209 --> 00:12:25,209
Uh, okay, Barney, you can stop.
346
00:12:25,278 --> 00:12:26,208
Stop what, Ted?
347
00:12:26,279 --> 00:12:27,179
Stop being in love?
348
00:12:27,247 --> 00:12:28,677
Next he'll ask us
to stop breathing.
349
00:12:28,748 --> 00:12:30,478
(both laughing)
350
00:12:30,550 --> 00:12:32,390
We can't stop
breathing, Ted.
351
00:12:32,452 --> 00:12:34,092
Your hair looks amazing.
352
00:12:34,154 --> 00:12:37,664
Um, Barney,
I, I see what you're doing.
353
00:12:37,724 --> 00:12:38,834
Please stop.
354
00:12:38,892 --> 00:12:40,132
Not before I share with you
355
00:12:40,193 --> 00:12:43,203
what being in a relationship
leads to, Ted.
356
00:12:43,263 --> 00:12:44,203
Abby,
357
00:12:44,264 --> 00:12:46,204
Pookie Bear...
358
00:12:46,266 --> 00:12:50,136
I am so pathetically desperate
for you that...
359
00:12:50,203 --> 00:12:53,243
aw, heck,
I'll just say it.
360
00:12:55,475 --> 00:12:57,435
Will you marry me?
361
00:12:57,510 --> 00:12:59,580
(gasping):
Wait, really?
362
00:12:59,646 --> 00:13:02,776
I would never joke
about true love.
363
00:13:03,783 --> 00:13:04,723
Yes, I'll marry you.
364
00:13:04,784 --> 00:13:05,824
Okay.
(applause)
365
00:13:05,886 --> 00:13:06,846
(laughing)
366
00:13:06,920 --> 00:13:09,890
Thank you, thank you.
367
00:13:09,957 --> 00:13:11,557
I have to call my mom.
368
00:13:11,624 --> 00:13:13,334
(laughs)
369
00:13:13,393 --> 00:13:14,963
That's you.
370
00:13:15,028 --> 00:13:18,528
Uh, yeah, I don't think
Abby knows you're kidding.
371
00:13:18,598 --> 00:13:20,128
Uh, yes, she does.
372
00:13:20,200 --> 00:13:22,300
It finally happened, Mama.
373
00:13:22,369 --> 00:13:25,269
I just wish Daddy were alive
to walk me down the aisle.
374
00:13:26,239 --> 00:13:28,539
Totally committed to the bit.
375
00:13:29,609 --> 00:13:30,939
Yes, Lily Aldrin.
376
00:13:31,011 --> 00:13:32,811
I sold you the painting
earlier today.
377
00:13:32,880 --> 00:13:34,650
Oh, honey, hello.
378
00:13:34,714 --> 00:13:35,954
You sound happy.
379
00:13:36,016 --> 00:13:38,216
Are you kidding? We're popping
the champagne right now.
380
00:13:38,285 --> 00:13:42,155
Well, I just wanted to offer you
an exclusive chance
381
00:13:42,222 --> 00:13:44,422
to view some
of my other paintings.
382
00:13:44,491 --> 00:13:48,661
Oh, honey, oh, sweetie, oh,
I guess I should have told you.
383
00:13:48,728 --> 00:13:50,598
We just bought that
for the frame.
384
00:13:50,663 --> 00:13:52,003
What?
385
00:13:52,065 --> 00:13:53,895
Yeah, it's an original
Anton Kreutzer,
386
00:13:53,967 --> 00:13:56,097
a very rare frame
from the turn of the century.
387
00:13:56,169 --> 00:13:59,839
So... y-you didn't like
my painting?
388
00:13:59,907 --> 00:14:02,907
Oh, honey, oh, sweetie,
no, not at all.
389
00:14:02,976 --> 00:14:04,276
But you know,
390
00:14:04,344 --> 00:14:06,354
good for you.
391
00:14:06,413 --> 00:14:07,753
Okay.
392
00:14:07,814 --> 00:14:09,154
Wow.
393
00:14:09,216 --> 00:14:12,886
Well, if you didn't want
the painting, can I...
394
00:14:12,953 --> 00:14:14,393
can I at least get it back?
395
00:14:14,454 --> 00:14:17,764
Yeah, no,
we don't have it anymore.
396
00:14:17,824 --> 00:14:19,394
Where is it?
397
00:14:19,459 --> 00:14:21,289
(inhales sharply)
398
00:14:21,361 --> 00:14:23,901
I see.
399
00:14:23,964 --> 00:14:25,974
H-He threw out my painting.
400
00:14:26,900 --> 00:14:29,840
Champagne for
everyone on me,
401
00:14:29,903 --> 00:14:32,413
the happiest guy in the world.
402
00:14:32,472 --> 00:14:33,572
(cheering)
403
00:14:34,741 --> 00:14:36,041
Ginger ale.
It's a bit.
404
00:14:40,914 --> 00:14:42,254
This is great.
405
00:14:42,315 --> 00:14:44,375
My dream of becoming
an artist is dead,
406
00:14:44,451 --> 00:14:46,651
and now I'm watching
my wardrobe disappear
407
00:14:46,719 --> 00:14:47,749
piece by piece.
408
00:14:47,820 --> 00:14:49,160
(chimes)
409
00:14:49,222 --> 00:14:51,962
There goes my
favorite dress.
410
00:14:52,025 --> 00:14:53,485
This dress meant
a lot to me.
411
00:14:53,560 --> 00:14:54,460
Really?
412
00:14:54,527 --> 00:14:56,197
Yeah.
413
00:14:56,263 --> 00:15:00,673
It was spring of 2004 and I had
been having a hard few months.
414
00:15:01,768 --> 00:15:05,338
Day-am.
415
00:15:05,405 --> 00:15:08,735
I got a two-syllable "damn"
in this dress.
416
00:15:08,808 --> 00:15:10,838
A two-syllable "damn."
417
00:15:10,910 --> 00:15:13,010
That's the dream.
Yeah.
418
00:15:13,080 --> 00:15:14,750
Now she belongs to...
419
00:15:14,814 --> 00:15:19,554
CanadaGirl@MetroNewsOne.com.
420
00:15:19,619 --> 00:15:21,249
It's still in the family.
421
00:15:22,222 --> 00:15:23,262
Lily,
422
00:15:23,323 --> 00:15:25,033
you're not going
to believe this.
423
00:15:25,092 --> 00:15:26,932
Something amazing happened.
What?
424
00:15:26,994 --> 00:15:28,864
I went
to the G-CWOK's apartment.
425
00:15:28,928 --> 00:15:30,498
Really? Why?
426
00:15:30,563 --> 00:15:31,533
Because I felt guilty.
427
00:15:32,599 --> 00:15:33,429
This auction was my idea
428
00:15:33,500 --> 00:15:34,970
and now you've had
to sit around all day
429
00:15:35,035 --> 00:15:37,865
while a bunch of vultures
ruthlessly pick apart
430
00:15:37,937 --> 00:15:39,567
the carcass
of your wardrobe.
431
00:15:41,774 --> 00:15:43,844
It's still in the family.
432
00:15:43,910 --> 00:15:45,080
And more
importantly,
433
00:15:45,145 --> 00:15:46,845
I honestly love
that painting
434
00:15:46,913 --> 00:15:48,523
and I couldn't stand
to think of it
435
00:15:48,581 --> 00:15:50,151
in a trashcan someplace.
436
00:15:50,217 --> 00:15:51,647
Well, what happened?
437
00:15:51,718 --> 00:15:54,118
Well, hello.
438
00:15:54,187 --> 00:15:56,257
Hi, um... Lawrence.
439
00:15:56,323 --> 00:15:58,793
I-I'm here about the painting
my wife Lily sold you--
440
00:15:58,858 --> 00:16:00,588
the one in the
nice frame.
441
00:16:00,660 --> 00:16:03,000
Talk about a nice frame.
442
00:16:03,063 --> 00:16:04,703
My, my, you are a
big one, aren't you?
443
00:16:04,764 --> 00:16:06,634
And you're married to that
little bit of a thing.
444
00:16:06,699 --> 00:16:07,969
How does that work?
445
00:16:08,035 --> 00:16:10,495
I'd like to find out.
446
00:16:10,570 --> 00:16:11,500
Yeah, we get it.
447
00:16:11,571 --> 00:16:12,611
Gay guys like you.
448
00:16:12,672 --> 00:16:15,382
No, Lily, they love me,
449
00:16:15,442 --> 00:16:16,342
but that's not the
important part.
450
00:16:16,409 --> 00:16:19,079
Here's the
important part.
451
00:16:19,146 --> 00:16:20,346
Since you're clearly
a man
452
00:16:20,413 --> 00:16:22,053
of impeccable taste and style,
453
00:16:22,115 --> 00:16:24,715
I-I came down here
to ask you:
454
00:16:24,784 --> 00:16:26,694
what do you think of the boots?
455
00:16:26,753 --> 00:16:29,523
Walter.
456
00:16:31,624 --> 00:16:33,734
Boots.
457
00:16:37,097 --> 00:16:39,697
Pulling.
458
00:16:39,766 --> 00:16:40,726
Them.
459
00:16:40,800 --> 00:16:42,200
Off.
460
00:16:45,072 --> 00:16:47,612
I'll be in the cab.
461
00:16:51,244 --> 00:16:53,414
G-CWOK-approved.
462
00:16:53,480 --> 00:16:54,580
The painting.
463
00:16:54,647 --> 00:16:56,977
Right, so, um,
they told me they threw it
464
00:16:57,050 --> 00:16:58,290
in the building's
Dumpster.
465
00:16:58,351 --> 00:16:59,751
It wasn't in there,
466
00:16:59,819 --> 00:17:02,259
but the super told me
that he'd seen one Dr. Greer--
467
00:17:02,322 --> 00:17:03,692
a veterinarian
who works in the building--
468
00:17:03,756 --> 00:17:05,556
take the painting
out of the trash.
469
00:17:05,625 --> 00:17:06,725
Dr. Greer?
470
00:17:06,793 --> 00:17:09,363
Who's Dr. Greer a-and
why did he take my painting?
471
00:17:09,429 --> 00:17:11,359
You're about
to find out.
472
00:17:13,400 --> 00:17:15,170
Long story short, I had
to make a trash run.
473
00:17:15,235 --> 00:17:17,835
Been a busy day--
lots of neuterings.
474
00:17:17,904 --> 00:17:19,174
Ooh, we don't
need the details.
475
00:17:19,239 --> 00:17:20,609
Oh, n-n-no,
it's not what you think.
476
00:17:20,673 --> 00:17:22,683
Oh, thank God.
Yeah, yeah, yeah,
mostly just dog testicles.
477
00:17:22,742 --> 00:17:23,742
Anyway...
478
00:17:23,810 --> 00:17:26,250
I noticed your painting
479
00:17:26,313 --> 00:17:27,453
just sitting right there on top
480
00:17:27,514 --> 00:17:30,984
and I thought,
"Hey, free painting,"
481
00:17:31,050 --> 00:17:33,320
so I brought it upstairs
482
00:17:33,386 --> 00:17:35,316
and hung it up
in Exam Room 3,
483
00:17:35,388 --> 00:17:37,318
and then
the strangest thing happened.
484
00:17:38,458 --> 00:17:40,958
Hey, Muffin.
485
00:17:41,027 --> 00:17:42,127
(dog growling)
486
00:17:43,096 --> 00:17:44,526
Whoa, I think he remembers me
487
00:17:44,597 --> 00:17:46,397
from the last time
he was here.
488
00:17:46,466 --> 00:17:47,426
(barks)
489
00:17:47,500 --> 00:17:49,270
Take Muffin to Exam Room 3.
490
00:17:49,336 --> 00:17:50,396
I'll meet you there.
491
00:17:52,004 --> 00:17:54,544
I went in, expecting the worst.
492
00:17:56,376 --> 00:18:00,376
I'd never seen Muffin
that calm,
493
00:18:00,447 --> 00:18:02,617
and then a little later
the same thing happened again
494
00:18:02,682 --> 00:18:04,822
with Tidbit...
495
00:18:04,884 --> 00:18:07,954
and King Larry...
496
00:18:08,020 --> 00:18:10,820
and again
with the Weinstein triplets.
497
00:18:13,326 --> 00:18:16,756
Something about your art speaks
to the canine sensibility
498
00:18:16,829 --> 00:18:18,429
on a very primal level.
499
00:18:18,498 --> 00:18:19,628
Really?
500
00:18:19,699 --> 00:18:20,829
Dogs like my paintings?
501
00:18:20,900 --> 00:18:21,930
Yeah.
502
00:18:22,001 --> 00:18:23,541
But you know who it bums out?
503
00:18:23,603 --> 00:18:24,673
Birds.
504
00:18:24,737 --> 00:18:25,937
Yeah.
505
00:18:26,005 --> 00:18:27,105
Had a parrot in there today.
506
00:18:27,174 --> 00:18:29,444
He took one look at it,
pried open his cage,
507
00:18:29,509 --> 00:18:31,639
flew right into the ceiling fan.
508
00:18:35,582 --> 00:18:38,022
Anyway, because your
first painting worked so well,
509
00:18:38,084 --> 00:18:40,124
I convinced Dr. Greer
to buy four more.
510
00:18:40,187 --> 00:18:42,117
Really?
Mm-hmm, at $500 apiece.
511
00:18:42,189 --> 00:18:43,689
(gasping):
That's two grand.
512
00:18:43,756 --> 00:18:45,786
That's more than we need
for the contractor.
513
00:18:45,858 --> 00:18:48,198
Yeah, but I was actually
thinking we could reinvest it.
514
00:18:48,261 --> 00:18:50,161
In what?
In you.
515
00:18:50,230 --> 00:18:54,070
* *
516
00:18:54,133 --> 00:18:56,843
NARRATOR:
Marshall explained that he was
building a fancy new Web site
517
00:18:56,903 --> 00:19:00,373
specifically to sell Lily's
artwork to veterinarians.
518
00:19:02,442 --> 00:19:04,682
Well, it's not
exactly the clientele
519
00:19:04,744 --> 00:19:05,984
I had in mind, but...
520
00:19:06,045 --> 00:19:08,215
thank you for believing in me.
521
00:19:10,149 --> 00:19:12,049
(wings flapping, bird squawking)
522
00:19:12,118 --> 00:19:14,288
(thuds)
523
00:19:14,354 --> 00:19:17,694
Man, birds do not get you.
524
00:19:24,764 --> 00:19:27,434
(knocking)
525
00:19:30,002 --> 00:19:31,202
Hi, sweetie.
Hey,
526
00:19:31,271 --> 00:19:32,971
I think I left my tie here.
Have you seen it?
527
00:19:33,039 --> 00:19:35,579
No, I'm in
wedding-planning mode.
528
00:19:35,642 --> 00:19:37,282
Stressville.
Population: me.
529
00:19:37,344 --> 00:19:38,554
Okay, big
decision.
530
00:19:38,611 --> 00:19:40,011
What do you think
the cake should be:
531
00:19:40,079 --> 00:19:42,079
Fudgie the Whale
or Cookie Puss?
532
00:19:42,148 --> 00:19:44,378
Yeah, that was a bit.
533
00:19:44,451 --> 00:19:45,951
We were doing a bit.
534
00:19:46,018 --> 00:19:47,288
So I'm thinking Labor Day.
535
00:19:47,354 --> 00:19:48,894
I was going to say
Fourth of July,
536
00:19:48,955 --> 00:19:51,385
but I don't want to steal any
attention away from America.
537
00:19:53,693 --> 00:19:57,163
Abby, I've...
I've got some bad news.
538
00:19:57,230 --> 00:20:00,200
I can't marry you.
What?
539
00:20:00,267 --> 00:20:02,567
Ted begged me not to.
540
00:20:02,635 --> 00:20:04,095
I think he's in love with you.
541
00:20:04,170 --> 00:20:05,340
Really?
542
00:20:05,405 --> 00:20:07,935
Yes, our plan worked better
than we ever dreamed.
543
00:20:08,007 --> 00:20:10,137
You have to go to him.
544
00:20:10,209 --> 00:20:12,549
Here's his home address.
545
00:20:12,612 --> 00:20:13,882
But you know what?
He works late,
546
00:20:13,946 --> 00:20:16,416
so I wouldn't go before 2:00
or 3:00 in the morning.
547
00:20:16,483 --> 00:20:18,223
Oh, my God, thank you.
548
00:20:18,285 --> 00:20:20,245
But now I feel wrong
keeping this.
549
00:20:20,320 --> 00:20:22,260
Oh, yeah,
I wouldn't worry about that.
550
00:20:22,322 --> 00:20:24,592
That's made of candy.
551
00:20:24,657 --> 00:20:25,287
Later.
34213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.