All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S03E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,935 NARRATOR: Now, kids, when Aunt Robin was a teenager she was, well... 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,712 a Canadian pop star. 3 00:00:06,740 --> 00:00:10,810 But by 2008, she was an entirely different person... 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,384 (gunfire) 5 00:00:15,549 --> 00:00:19,719 Coming up next: Is your baby trying to kill you? 6 00:00:19,753 --> 00:00:21,023 NARRATOR: ...which made the events of that week 7 00:00:21,055 --> 00:00:22,585 all the more surprising. 8 00:00:22,623 --> 00:00:24,533 So, I go in this morning and-- brr!-- it's freezing! 9 00:00:24,558 --> 00:00:27,528 So I walk over there, and I don't know why I'm still talking 10 00:00:27,561 --> 00:00:29,931 because, clearly, we're all asking the same question: 11 00:00:29,963 --> 00:00:32,433 What in God's creation is going on with Robin's breasts? 12 00:00:32,466 --> 00:00:35,596 I know! Right? Isn't it amazing? 13 00:00:35,636 --> 00:00:36,736 I spent half an hour 14 00:00:36,770 --> 00:00:37,740 making this happen. 15 00:00:37,771 --> 00:00:38,671 There's tape in there, 16 00:00:38,706 --> 00:00:39,606 cotton balls, 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,480 half of a Nerf football, but it works, right? 18 00:00:41,509 --> 00:00:43,479 Totally. What's the occasion? 19 00:00:43,511 --> 00:00:45,281 And old friend from Canada is in town 20 00:00:45,313 --> 00:00:46,713 and I'm meeting him for a drink. 21 00:00:46,747 --> 00:00:49,247 Ooh! Somebody you went to Degrassi with? 22 00:00:49,283 --> 00:00:52,793 No. Actually, he was my first boyfriend. 23 00:00:52,820 --> 00:00:57,390 Simon. I thought he was the coolest guy ever. 24 00:00:57,425 --> 00:00:58,925 He smelled like Drakkar. 25 00:00:58,959 --> 00:01:01,029 He could ollie on a skateboard. 26 00:01:01,061 --> 00:01:03,061 He had the most amazing collection 27 00:01:03,097 --> 00:01:05,297 of Hard Rock Cafe T-shirts. 28 00:01:05,333 --> 00:01:09,173 We spent the whole summer madly in love. 29 00:01:09,203 --> 00:01:11,213 Tell me more. Tell me more. 30 00:01:11,239 --> 00:01:13,569 Like, did he have a car? 31 00:01:15,109 --> 00:01:16,279 So he's the guy who... 32 00:01:16,310 --> 00:01:19,010 How shall I say this like a gentleman? 33 00:01:19,046 --> 00:01:21,746 Robin, did he take your maple leaf? 34 00:01:21,782 --> 00:01:24,492 No, it wasn't like that. 35 00:01:24,518 --> 00:01:27,958 Sounds to me like he gave you your first "O, Canada!" face. 36 00:01:27,988 --> 00:01:30,818 NARRATOR: This went on for a really long time. 37 00:01:30,858 --> 00:01:33,258 Some of the jokes were elegant and well-crafted... 38 00:01:33,294 --> 00:01:35,164 Wait, wait. Did he break up with you 39 00:01:35,196 --> 00:01:37,896 and tell you he's just not that Inuit? 40 00:01:37,931 --> 00:01:39,401 (laughing) 41 00:01:39,433 --> 00:01:41,403 NARRATOR: ...others were crude, and ill-formed... 42 00:01:41,435 --> 00:01:44,905 Um, something about fur trapping. 43 00:01:44,938 --> 00:01:47,178 NARRATOR: ...and others were obvious, but needed to be said... 44 00:01:47,208 --> 00:01:50,108 Did you ride his Zamboni? 45 00:01:50,144 --> 00:01:51,484 Oh! Come on! Oh! 46 00:01:51,512 --> 00:01:52,282 (laughter) 47 00:01:52,313 --> 00:01:54,783 Wait, wait, wait. Did he...? 48 00:01:54,815 --> 00:01:57,645 I think I'm out. 49 00:01:57,685 --> 00:02:00,485 Yeah, I'm also "oot." 50 00:02:01,755 --> 00:02:03,315 Okay, now I'm really out. 51 00:02:03,357 --> 00:02:05,327 Well, I'm sorry, guys. It was all very tame. 52 00:02:05,359 --> 00:02:07,459 We only dated for a week and a half. 53 00:02:07,495 --> 00:02:09,795 Wha...? I thought you said you were together all summer. 54 00:02:09,830 --> 00:02:12,970 Yeah. Summer in Canada is pretty much the last week of July. 55 00:02:13,000 --> 00:02:14,400 Anyway, one night, 56 00:02:14,435 --> 00:02:16,635 his band just finish playing this gig... 57 00:02:16,670 --> 00:02:20,240 (panting) 58 00:02:20,274 --> 00:02:23,144 Oh, my God! Simon. 59 00:02:23,177 --> 00:02:25,977 That was such a good show. 60 00:02:26,013 --> 00:02:28,553 You guys totally rocked out. 61 00:02:28,582 --> 00:02:29,922 Yeah. 62 00:02:29,950 --> 00:02:31,290 I know. 63 00:02:31,319 --> 00:02:33,419 I figure we're about four or five gigs away 64 00:02:33,454 --> 00:02:34,864 from really exploding. 65 00:02:34,888 --> 00:02:37,158 We're gonna be big, babe. 66 00:02:37,191 --> 00:02:39,431 I mean, like Crash-Test-Dummies big. 67 00:02:40,861 --> 00:02:42,561 So, that everything? 68 00:02:42,596 --> 00:02:43,556 Yeah. 69 00:02:43,597 --> 00:02:44,767 All right. 70 00:02:46,400 --> 00:02:47,770 Listen, babe... 71 00:02:48,869 --> 00:02:50,499 It's over. 72 00:02:50,538 --> 00:02:53,208 What? 73 00:02:53,241 --> 00:02:55,541 I'm getting back together with Louise Marsh. 74 00:02:56,644 --> 00:02:57,854 Louise Marsh?! 75 00:02:57,878 --> 00:03:00,808 That's a whore's name if I ever heard one. 76 00:03:00,848 --> 00:03:04,178 Yeah, why would he want to get back together with Louise Marsh? 77 00:03:04,218 --> 00:03:06,448 Well, the thing is... 78 00:03:06,487 --> 00:03:09,957 her folks just put in a pool. 79 00:03:09,990 --> 00:03:11,290 Oh... So... 80 00:03:11,325 --> 00:03:14,025 I totally... I get it. 81 00:03:14,061 --> 00:03:16,031 Pools are great. 82 00:03:16,063 --> 00:03:17,403 Swimming's awesome. 83 00:03:18,899 --> 00:03:20,729 We have a sprinkler. 84 00:03:20,768 --> 00:03:22,398 Run right through it. 85 00:03:23,170 --> 00:03:25,740 Well, I should go. 86 00:03:25,773 --> 00:03:26,813 Uh... 87 00:03:27,908 --> 00:03:29,938 Babe, wait. 88 00:03:31,178 --> 00:03:32,608 Yeah, Simon? 89 00:03:32,646 --> 00:03:35,216 You forgot to load the drum set. 90 00:03:36,183 --> 00:03:37,623 No! 91 00:03:37,651 --> 00:03:40,251 Tell me you did not load the drum set. 92 00:03:40,288 --> 00:03:41,658 (drums feet): I did. 93 00:03:41,689 --> 00:03:43,359 (all groaning) 94 00:03:43,391 --> 00:03:44,791 And now he's coming here? 95 00:03:44,825 --> 00:03:46,755 Robin, why do you want to see this guy? 96 00:03:46,794 --> 00:03:49,264 Oh! I know why. 97 00:03:49,297 --> 00:03:50,827 You're gonna win, aren't you? 98 00:03:50,864 --> 00:03:52,934 I have no idea what you're talking about. 99 00:03:52,966 --> 00:03:54,336 Yes, you do. 100 00:03:54,368 --> 00:03:55,838 Whenever you haven't seen someone for a long time, 101 00:03:55,869 --> 00:03:57,569 no matter how much you want to deny it, 102 00:03:57,605 --> 00:03:59,605 there's always a clear winner and a clear loser. 103 00:03:59,640 --> 00:04:00,540 Well, since you brought it up, 104 00:04:00,574 --> 00:04:02,544 let's add up the points. 105 00:04:02,576 --> 00:04:04,776 You're starting out with two big ones right there. 106 00:04:04,812 --> 00:04:05,852 Thank you. 107 00:04:05,879 --> 00:04:08,649 Okay. So, Simon still lives with his mom. 108 00:04:08,682 --> 00:04:09,452 Point Robin. 109 00:04:09,483 --> 00:04:10,353 Um, he never became 110 00:04:10,384 --> 00:04:11,354 a rock star. 111 00:04:11,385 --> 00:04:12,885 Point Robin. 112 00:04:12,920 --> 00:04:15,220 He now works at a water slide park outside of Ottawa. 113 00:04:15,255 --> 00:04:16,615 Point Simon. 114 00:04:16,657 --> 00:04:18,087 Wait. Do they have a wave pool? 115 00:04:18,125 --> 00:04:19,285 No. 116 00:04:19,327 --> 00:04:21,427 Ah. Point Robin. That's five-zip. 117 00:04:21,462 --> 00:04:23,002 There's no coming back from that. 118 00:04:23,030 --> 00:04:24,200 Yeah, he's going down. 119 00:04:24,231 --> 00:04:26,631 I mean, unless somehow, he got hotter. 120 00:04:27,335 --> 00:04:29,595 There he is. 121 00:04:29,637 --> 00:04:32,507 NARRATOR: And sure enough, there was a clear winner, 122 00:04:32,540 --> 00:04:36,010 and a clear loser. 123 00:04:37,678 --> 00:04:40,178 NARRATOR: It just wasn't clear to everybody. 124 00:04:40,213 --> 00:04:41,683 Hey, babe. 125 00:04:41,715 --> 00:04:45,745 (giggling): Oh, my God. 126 00:05:01,502 --> 00:05:03,242 Okay, what the hell just happened? 127 00:05:03,270 --> 00:05:05,840 Oh, come on, it wasn't so bad, was it? 128 00:05:05,873 --> 00:05:06,973 (others groan) 129 00:05:07,007 --> 00:05:08,107 Hey, Simon. 130 00:05:08,141 --> 00:05:11,041 Wow, look at you. 131 00:05:11,078 --> 00:05:12,678 You got old. 132 00:05:13,414 --> 00:05:14,384 ROBIN: Yeah. 133 00:05:14,415 --> 00:05:16,745 You look great. 134 00:05:16,784 --> 00:05:17,454 You got hotter, 135 00:05:17,485 --> 00:05:19,245 like that's possible. 136 00:05:19,286 --> 00:05:20,786 (giggles) 137 00:05:20,821 --> 00:05:21,961 So... 138 00:05:21,989 --> 00:05:25,559 Look, I know it didn't go as planned, 139 00:05:25,593 --> 00:05:26,793 but I can't help it. 140 00:05:26,827 --> 00:05:28,127 I mean... 141 00:05:28,161 --> 00:05:29,101 he's still got it. 142 00:05:30,263 --> 00:05:32,433 Whoa! Four bucks for a brew? 143 00:05:32,466 --> 00:05:34,436 What a rip. 144 00:05:34,468 --> 00:05:35,938 Good think I'm packing. 145 00:05:37,037 --> 00:05:37,867 (giggles) 146 00:05:38,972 --> 00:05:41,072 So he's not a snob. 147 00:05:41,108 --> 00:05:42,308 He's from a different part 148 00:05:42,342 --> 00:05:43,612 of Canada, you know? 149 00:05:43,644 --> 00:05:46,114 The maple leaf flag on the back of the pickup truck? 150 00:05:46,146 --> 00:05:48,146 He's Red Province. 151 00:05:48,181 --> 00:05:49,881 He's from the Deep North. 152 00:05:49,917 --> 00:05:50,647 The thing is, 153 00:05:50,684 --> 00:05:53,094 we gave you so many opportunities. 154 00:05:53,120 --> 00:05:54,150 So, Simon, 155 00:05:54,187 --> 00:05:57,257 Robin's a bit of a local celebrity here in New York. 156 00:05:57,290 --> 00:05:58,860 She's the lead anchor at Metro News One. 157 00:05:58,892 --> 00:06:01,132 Tell him, Robin. 158 00:06:01,161 --> 00:06:02,361 No. It's stupid. 159 00:06:02,396 --> 00:06:04,526 It's not cool, like Simon's shirt. 160 00:06:05,265 --> 00:06:06,495 I'm sorry, Simon. 161 00:06:06,534 --> 00:06:10,004 Here we are nattering on about our big celebrity. 162 00:06:10,037 --> 00:06:11,737 What do you do for a living? 163 00:06:11,772 --> 00:06:14,342 Oh, I work at the Splish Splash Ottawa Water Slide Park. 164 00:06:14,374 --> 00:06:16,344 Huh! A water slide park. 165 00:06:16,376 --> 00:06:18,806 That sure is different than what Robin does. 166 00:06:18,846 --> 00:06:22,076 Yeah, it is... because I save lives. 167 00:06:23,183 --> 00:06:24,623 If I'm not sitting in that stool 168 00:06:24,652 --> 00:06:26,222 at the top of the slide, going... 169 00:06:26,253 --> 00:06:27,663 Go... 170 00:06:27,688 --> 00:06:29,258 Go... 171 00:06:29,289 --> 00:06:30,959 Go... 172 00:06:30,991 --> 00:06:32,161 people die. 173 00:06:33,494 --> 00:06:34,764 What, you think it's so easy? 174 00:06:34,795 --> 00:06:36,295 You try it. 175 00:06:36,329 --> 00:06:38,199 Um... (clears throat)... okay. 176 00:06:38,231 --> 00:06:39,571 Go. 177 00:06:39,600 --> 00:06:41,440 You didn't put your hand up; kid just died. 178 00:06:41,469 --> 00:06:42,669 No, I didn't know... 179 00:06:42,703 --> 00:06:44,373 Another kid just went; he died too. 180 00:06:44,404 --> 00:06:45,874 Oh, well, sure. I mean, if I was actually... 181 00:06:45,906 --> 00:06:47,636 Another kid just went; now you've got a pile-up 182 00:06:47,675 --> 00:06:49,835 and Robin's got something to report on the news. 183 00:06:49,877 --> 00:06:53,107 This just in: My friend, Ted, just killed a bunch of kids today. 184 00:06:53,146 --> 00:06:54,546 Well, that's cool. 185 00:06:54,582 --> 00:06:56,122 You got to pay the bills somehow 186 00:06:56,149 --> 00:06:59,389 since your whole music thing didn't really pan out, did it? 187 00:06:59,419 --> 00:07:01,459 Well, it hasn't panned out yet, but the band's still going. 188 00:07:01,489 --> 00:07:02,489 About four or five gigs 189 00:07:02,523 --> 00:07:04,593 away from really exploding. 190 00:07:04,625 --> 00:07:06,885 The Foreskins are still playing? 191 00:07:08,061 --> 00:07:09,361 The Foreskins? 192 00:07:09,396 --> 00:07:11,896 How'd you guys come up with that name? 193 00:07:11,932 --> 00:07:15,272 (sighs) Well, there's four of us, 194 00:07:15,302 --> 00:07:16,872 and we play without shirts. 195 00:07:17,971 --> 00:07:20,011 Babe, seriously. 196 00:07:20,040 --> 00:07:23,040 I know. I'm sorry. 197 00:07:24,144 --> 00:07:25,914 I know. I'm sorry. 198 00:07:25,946 --> 00:07:28,076 But you guys just don't understand. 199 00:07:28,115 --> 00:07:31,745 The fact that he kept the band going-- that's impressive. 200 00:07:31,785 --> 00:07:33,885 I mean, I gave up my musical dream. 201 00:07:33,921 --> 00:07:37,161 Which brings us to the most important piece 202 00:07:37,190 --> 00:07:39,530 of information from tonight. 203 00:07:39,560 --> 00:07:41,030 So, Simon, 204 00:07:41,061 --> 00:07:42,231 how did you guys meet? 205 00:07:42,262 --> 00:07:43,502 Oh, I was in her video. 206 00:07:43,531 --> 00:07:45,471 Starred in it is more like it. 207 00:07:45,499 --> 00:07:48,539 Well, once you win Mr. Teen Winnipeg, 208 00:07:48,569 --> 00:07:51,869 everybody wants a piece of the moneymaker. 209 00:07:51,905 --> 00:07:54,065 I'm sorry. I've seen "Let's Go to the Mall" 210 00:07:54,107 --> 00:07:56,537 about a thousand times, and you, sir, are not in it. 211 00:07:56,577 --> 00:07:57,777 No, I was in the other one. 212 00:07:57,811 --> 00:07:59,811 There's another video?! 213 00:08:05,185 --> 00:08:06,645 Robin, seriously, 214 00:08:06,687 --> 00:08:08,517 just make this easier on yourself 215 00:08:08,556 --> 00:08:09,916 and give us the tape. 216 00:08:09,957 --> 00:08:11,287 No. 217 00:08:11,324 --> 00:08:12,394 All right. 218 00:08:12,425 --> 00:08:15,725 You leave me no choice. 219 00:08:15,763 --> 00:08:18,033 From this moment on, 220 00:08:18,065 --> 00:08:22,795 I will spend every waking minute searching down this tape. 221 00:08:22,836 --> 00:08:25,266 I will not sleep. I will not eat. 222 00:08:25,305 --> 00:08:28,335 My life will be a living hell of search engines 223 00:08:28,375 --> 00:08:30,675 and overseas phone calls, 224 00:08:30,711 --> 00:08:34,151 chasing down something that possibly can't be found. 225 00:08:34,181 --> 00:08:36,121 Okay. 226 00:08:37,284 --> 00:08:38,824 It's just... 227 00:08:38,852 --> 00:08:40,422 It was so hard to watch, Robin. 228 00:08:40,453 --> 00:08:42,393 You're usually so cool. 229 00:08:42,422 --> 00:08:43,962 I don't know what's wrong with me. 230 00:08:43,991 --> 00:08:47,961 I'm sitting next to Simon, and suddenly I'm 16 again. 231 00:08:47,995 --> 00:08:49,225 Oh, it's actually a common thing. 232 00:08:49,262 --> 00:08:50,832 When you're around someone from your past, 233 00:08:50,864 --> 00:08:52,234 you kind of revert back to who you were 234 00:08:52,265 --> 00:08:53,595 when you knew them. 235 00:08:53,634 --> 00:08:55,174 There's not really a name for it, though. 236 00:08:55,202 --> 00:08:56,572 It's called "revertigo." 237 00:08:56,604 --> 00:08:59,614 Yeah, I don't know about "revertigo." 238 00:08:59,640 --> 00:09:01,740 You know who gets really bad revertigo? 239 00:09:01,775 --> 00:09:03,535 (whispers): Lily when she around 240 00:09:03,577 --> 00:09:06,177 her high school friend, Michelle. 241 00:09:06,213 --> 00:09:08,723 Michelle? She sounds hot. 242 00:09:08,749 --> 00:09:10,849 You don't know about Lily and Michelle? 243 00:09:10,884 --> 00:09:13,754 No. What about Lily and Michelle? 244 00:09:13,787 --> 00:09:15,817 Oh, my friend, you are in for a treat. 245 00:09:16,690 --> 00:09:18,030 Hey, Lil? What? 246 00:09:18,058 --> 00:09:19,228 You know, I was just thinking, 247 00:09:19,259 --> 00:09:21,359 we haven't seen your friend Michelle in a while. 248 00:09:21,394 --> 00:09:24,464 Oh, yeah. I'll give her a call, see if she wants to hang out. 249 00:09:24,497 --> 00:09:26,027 Yeah. 250 00:09:27,768 --> 00:09:30,138 What... (stammers) Do they make out? 251 00:09:30,170 --> 00:09:30,840 Better. 252 00:09:30,871 --> 00:09:32,971 Comparable. Comparable. 253 00:09:33,006 --> 00:09:35,776 Whatever. It's over. I lost. 254 00:09:36,910 --> 00:09:39,410 I guess you, uh, you don't get second chance. 255 00:09:39,446 --> 00:09:40,646 I got a second chance. 256 00:09:40,681 --> 00:09:41,721 What happened? 257 00:09:41,749 --> 00:09:43,649 He came by my place tonight... 258 00:09:44,952 --> 00:09:47,092 Simon. What are you doing here? 259 00:09:47,120 --> 00:09:49,090 I just feel like there's some unfinished business 260 00:09:49,122 --> 00:09:50,322 between you and me. 261 00:09:51,659 --> 00:09:52,929 Seeing you now... 262 00:09:52,960 --> 00:09:55,360 has made me realize that breaking up with you 263 00:09:55,395 --> 00:09:58,395 is the biggest mistake I made in my entire life. 264 00:09:58,431 --> 00:10:00,371 Oh, I like where this is going. 265 00:10:01,468 --> 00:10:02,738 I know this is crazy, 266 00:10:02,770 --> 00:10:04,870 and I'm only in town for a couple of days, 267 00:10:04,905 --> 00:10:07,435 but do you want to go on a date? 268 00:10:07,474 --> 00:10:08,744 He asked you out?! 269 00:10:08,776 --> 00:10:11,176 Oh, step into my web, Simon. 270 00:10:11,211 --> 00:10:12,081 The coup de grace. 271 00:10:12,112 --> 00:10:13,682 (à la Mortal Kombat): Finish him! 272 00:10:14,882 --> 00:10:17,382 I'd lo to! 273 00:10:17,417 --> 00:10:21,147 (imitates Pac Man dying) 274 00:10:25,558 --> 00:10:27,328 Wait. You're going on a date with Simon? 275 00:10:27,360 --> 00:10:29,360 That Simon? The one we met? 276 00:10:29,396 --> 00:10:31,626 Robin, this guy doesn't deserve a second chance. 277 00:10:31,665 --> 00:10:34,065 Not after the way he treated you. 278 00:10:34,101 --> 00:10:36,001 That was ten years ago. People evolve. 279 00:10:36,036 --> 00:10:39,336 I mean, are you the same person that you were in high school? 280 00:10:40,808 --> 00:10:42,008 Oh, hell, no! 281 00:10:42,042 --> 00:10:44,812 I think you're gonna enjoy this. 282 00:10:44,845 --> 00:10:47,275 That my girl Michelle? Bitch, you know it! 283 00:10:47,314 --> 00:10:50,184 How she livin'? She living only way she know how to. 284 00:10:50,217 --> 00:10:51,317 Large! 285 00:10:51,351 --> 00:10:54,291 Oh, girl, you gots to get your drink on up in here. 286 00:10:54,321 --> 00:10:57,191 I'm hoping my fat ass can hustle me up a vodka-Gatorade. 287 00:10:57,224 --> 00:10:58,734 For reals. 288 00:11:01,228 --> 00:11:04,328 I want her around all the time. 289 00:11:04,364 --> 00:11:06,734 I'd even consider not trying to sleep with her 290 00:11:06,767 --> 00:11:08,867 if that's what it takes. 291 00:11:10,137 --> 00:11:12,667 Guys, I've decided to seduce Michelle. 292 00:11:13,640 --> 00:11:15,710 (rock music playing) 293 00:11:15,743 --> 00:11:17,783 (laughs) 294 00:11:17,811 --> 00:11:19,511 (song ends) 295 00:11:19,546 --> 00:11:20,776 (Robin whoops) 296 00:11:20,814 --> 00:11:22,324 Yeah! Guys, that was great. 297 00:11:22,349 --> 00:11:23,849 Let's take five. 298 00:11:23,884 --> 00:11:25,754 Hey, babe, did you like it 299 00:11:25,786 --> 00:11:28,216 after my bass solo when I flicked my pick at you? 300 00:11:28,255 --> 00:11:29,315 That rocked. 301 00:11:29,356 --> 00:11:30,986 Yeah. 302 00:11:31,024 --> 00:11:33,334 Uh, 'cause I'm gonna need that pick back. 303 00:11:33,360 --> 00:11:34,660 Oh, uh, sure. 304 00:11:34,694 --> 00:11:36,104 Um, I think it... 305 00:11:36,129 --> 00:11:38,299 It's cool. You'll find it later. Oh, cool. 306 00:11:38,331 --> 00:11:40,531 I wish I didn't have to go to work in the morning. 307 00:11:40,567 --> 00:11:41,867 Oh, but, babe, you got to go to work. 308 00:11:41,902 --> 00:11:43,872 You got to play our demo on your show. 309 00:11:43,904 --> 00:11:45,644 Oh, well, you know, it's not a show. 310 00:11:45,672 --> 00:11:47,042 It's the news. 311 00:11:47,074 --> 00:11:48,284 Right. So you can be, like, 312 00:11:48,308 --> 00:11:49,938 "Hey, did you hear there's some news? 313 00:11:49,977 --> 00:11:51,847 There's a rad band you guys should check out." 314 00:11:51,879 --> 00:11:53,079 And then play it. 315 00:11:53,113 --> 00:11:55,883 Or just, like, the first three songs. 316 00:11:57,050 --> 00:11:59,150 And now it's time for "Puppy Corner," 317 00:11:59,186 --> 00:12:01,916 some little angels looking for a new home, 318 00:12:01,955 --> 00:12:04,515 courtesy of the Midtown Animal Shelter. 319 00:12:04,557 --> 00:12:06,787 * Murder 320 00:12:06,827 --> 00:12:11,157 * Climb aboard the Murder Train * 321 00:12:12,465 --> 00:12:14,865 * Murder 322 00:12:14,902 --> 00:12:18,842 * Climb aboard the Murder Train... * 323 00:12:19,973 --> 00:12:22,083 Hey, a lot of puppies got adopted. 324 00:12:22,109 --> 00:12:24,909 Of course, a lot of the people calling in thought 325 00:12:24,945 --> 00:12:26,745 we were going to kill them. 326 00:12:26,780 --> 00:12:29,950 Robin, your revertigo is really starting to affect your work. 327 00:12:29,983 --> 00:12:31,893 What's revertigo? 328 00:12:31,919 --> 00:12:33,719 It's a stupid, made-up word with no meaning. 329 00:12:33,753 --> 00:12:35,263 No. It's a phenomenon where, 330 00:12:35,288 --> 00:12:37,158 when you're around people from your past, 331 00:12:37,190 --> 00:12:39,190 you start behaving like them. 332 00:12:39,226 --> 00:12:42,026 Oh. One example of that springs to mind. 333 00:12:42,062 --> 00:12:44,362 I think we all know what it is. 334 00:12:45,432 --> 00:12:46,702 You do? 335 00:12:46,733 --> 00:12:48,403 Yeah. Ted. 336 00:12:48,435 --> 00:12:49,795 Me? 337 00:12:49,837 --> 00:12:51,397 Whenever Ted's friend Punchy comes into town, 338 00:12:51,438 --> 00:12:54,008 it's like, all of a sudden, Ted's in high school again. 339 00:12:54,041 --> 00:12:55,211 TED: Okay, okay. 340 00:12:55,242 --> 00:12:57,742 First of all, his name is Adam Punciarello, 341 00:12:57,777 --> 00:12:59,547 and I don't do that. 342 00:12:59,579 --> 00:13:00,649 (both scoffing) 343 00:13:00,680 --> 00:13:02,120 (knocking, classical music plays) 344 00:13:02,149 --> 00:13:04,119 Ooh. That must be Adam. 345 00:13:07,821 --> 00:13:09,161 'Sup, Punchy? 'Sup, Shmosby?! 346 00:13:09,189 --> 00:13:10,759 You want to go? I'm already there! 347 00:13:10,790 --> 00:13:11,990 Come on! This is it! 348 00:13:13,260 --> 00:13:15,860 Dude, seriously, I'm sorry about your dad. 349 00:13:15,896 --> 00:13:17,396 Yeah, it was a real shock. 350 00:13:19,166 --> 00:13:21,526 I can't believe you, of all people, are saying this. 351 00:13:21,568 --> 00:13:22,538 Why? 352 00:13:22,569 --> 00:13:24,699 No reason. 353 00:13:24,737 --> 00:13:26,737 Robin, the point is, what are you doing? 354 00:13:26,773 --> 00:13:29,443 I mean, this guy? 355 00:13:29,476 --> 00:13:31,006 Okay, you want the truth? 356 00:13:31,044 --> 00:13:33,184 Yeah. I like Simon. 357 00:13:33,213 --> 00:13:34,653 I do. 358 00:13:34,681 --> 00:13:36,081 We have fun together. 359 00:13:36,116 --> 00:13:38,846 Oh, we know you do, honey, but we're worried about you. 360 00:13:38,886 --> 00:13:39,946 You're worried? 361 00:13:39,987 --> 00:13:41,187 Okay, hold on. 362 00:13:41,221 --> 00:13:43,121 Is there any version of this conversation 363 00:13:43,156 --> 00:13:45,286 where you guys don't sound like my parents? 364 00:13:45,325 --> 00:13:47,255 I don't know. Is there any version 365 00:13:47,294 --> 00:13:49,364 where you don't sound like a 16-year-old? 366 00:13:49,396 --> 00:13:52,366 That's exactly what my mom would say. 367 00:13:52,399 --> 00:13:54,869 No. If I was your mom, I would say, 368 00:13:54,902 --> 00:13:56,872 "We forbid you from seeing this boy." 369 00:13:56,904 --> 00:13:58,144 (scoffs) Lily! 370 00:13:58,171 --> 00:14:00,171 No, I'm sorry, but it's for your own good. 371 00:14:00,207 --> 00:14:01,537 (teary): This is my life! 372 00:14:01,574 --> 00:14:02,914 You guys just don't get it! 373 00:14:02,943 --> 00:14:04,883 You've never felt the way that I feel! 374 00:14:04,912 --> 00:14:07,212 Now, now. We were once young and in love, too. 375 00:14:07,247 --> 00:14:10,317 Yeah, like, a billion years ago. 376 00:14:10,350 --> 00:14:12,990 You've been drinking, haven't you? 377 00:14:13,020 --> 00:14:14,190 Yeah, we all have. 378 00:14:14,221 --> 00:14:15,321 You bought the last round. 379 00:14:15,355 --> 00:14:17,955 You're not going to that show tonight! 380 00:14:17,991 --> 00:14:19,761 Oh, yes, I am, and you know what else? 381 00:14:19,792 --> 00:14:21,262 Tonight, after the show, 382 00:14:21,294 --> 00:14:22,864 Simon and I are going all the way! 383 00:14:22,896 --> 00:14:24,026 (all gasping) 384 00:14:24,064 --> 00:14:25,804 Young lady, get back here! 385 00:14:25,832 --> 00:14:27,872 (teary): Thanks for your help. 386 00:14:29,136 --> 00:14:30,796 Hey, so, today at work... 387 00:14:30,837 --> 00:14:33,467 Not now, Ted! 388 00:14:35,542 --> 00:14:37,582 Geez. 389 00:14:37,610 --> 00:14:38,850 Ooh! 390 00:14:38,878 --> 00:14:40,408 Oh, hey, Simon. 391 00:14:40,447 --> 00:14:41,647 Great show. 392 00:14:41,681 --> 00:14:43,351 You guys still rock. 393 00:14:43,383 --> 00:14:44,783 Yeah. 394 00:14:44,817 --> 00:14:46,617 They totally dug my bass solo. 395 00:14:46,653 --> 00:14:48,163 Man! 396 00:14:49,856 --> 00:14:51,986 Why can't I always feel this alive?! 397 00:14:52,025 --> 00:14:56,395 God, I just love seeing you so happy. 398 00:14:56,429 --> 00:14:57,599 Yeah. (laughs) 399 00:14:57,630 --> 00:14:58,830 About that. 400 00:14:58,865 --> 00:15:00,325 Listen, babe. 401 00:15:01,501 --> 00:15:03,941 It's over. What? 402 00:15:03,971 --> 00:15:06,041 I'm getting back together with Louise Marsh. 403 00:15:06,073 --> 00:15:08,043 (laughing): What? 404 00:15:08,075 --> 00:15:09,435 You're kidding me. 405 00:15:10,777 --> 00:15:12,277 You're breaking up with me? 406 00:15:13,280 --> 00:15:14,650 Again? 407 00:15:14,681 --> 00:15:15,951 F-For the same ex-girlfriend? 408 00:15:15,983 --> 00:15:17,283 In the same van? 409 00:15:17,317 --> 00:15:18,147 What is it? 410 00:15:18,185 --> 00:15:19,545 Her-Her parents got a pool? 411 00:15:19,586 --> 00:15:20,946 Is that still the reason? 412 00:15:20,988 --> 00:15:23,318 Well... 413 00:15:23,356 --> 00:15:25,526 her folks did just put in a Jacuz. 414 00:15:32,465 --> 00:15:33,595 I'm sorry, Robin. 415 00:15:33,633 --> 00:15:34,833 I'm fine, really. 416 00:15:34,867 --> 00:15:36,797 Oh, Robin, I'm gonna tell you for real. 417 00:15:36,836 --> 00:15:38,136 Simon's a dawg. 418 00:15:38,171 --> 00:15:39,541 You feel me, Chelle? 419 00:15:39,572 --> 00:15:41,042 Mm-hmm, for reals. 420 00:15:41,074 --> 00:15:42,744 He a scrub. 421 00:15:42,775 --> 00:15:44,105 Mm. True dat. 422 00:15:44,144 --> 00:15:46,654 I'ma get me my champagne and grape soda on. 423 00:15:47,780 --> 00:15:50,280 So, how's Columbia? 424 00:15:50,317 --> 00:15:51,417 Great! 425 00:15:51,451 --> 00:15:53,291 I'm almost done with my dissertation. 426 00:15:53,320 --> 00:15:56,290 Hmm. I'm getting a PhD in behavioral psychology. 427 00:15:56,323 --> 00:15:58,293 Um, can I make an observation? 428 00:15:58,325 --> 00:15:59,585 Oh. 429 00:15:59,626 --> 00:16:00,786 I know. 430 00:16:00,827 --> 00:16:01,997 Whenever I'm around Lily, 431 00:16:02,029 --> 00:16:04,099 she just brings out that side of me. 432 00:16:04,131 --> 00:16:05,831 There's a psychological term for the phenomenon. 433 00:16:05,865 --> 00:16:07,625 Revertigo? No. 434 00:16:07,667 --> 00:16:09,367 Actually, it's associative regression. You see, 435 00:16:09,402 --> 00:16:10,702 the neural pathways that... 436 00:16:10,737 --> 00:16:12,667 * 437 00:16:12,705 --> 00:16:14,565 Oh, no, you did not just 438 00:16:14,607 --> 00:16:16,807 put on my jam! 439 00:16:16,843 --> 00:16:18,653 Oh. Put your hands up, girl! 440 00:16:18,678 --> 00:16:20,508 Holla! Holla! 441 00:16:22,249 --> 00:16:24,679 NARRATOR: One by one, we all had to go home. 442 00:16:26,886 --> 00:16:29,086 Soon, it was just Robin. 443 00:16:36,629 --> 00:16:38,629 BARNEY: All right. 444 00:16:38,665 --> 00:16:40,065 I can't find your video. 445 00:16:40,100 --> 00:16:42,740 I've wasted three days tr... 446 00:16:42,769 --> 00:16:44,039 * 447 00:16:44,071 --> 00:16:46,011 What's the matter? 448 00:16:46,039 --> 00:16:47,939 * 449 00:16:47,974 --> 00:16:50,914 Uh... Simon dumped me 450 00:16:50,943 --> 00:16:53,513 in his van after the show. 451 00:16:53,546 --> 00:16:56,746 Yeah, Robin, that was, like, ten years ago. 452 00:16:56,783 --> 00:16:58,523 No, tonight. 453 00:16:58,551 --> 00:16:59,691 Ooh. 454 00:16:59,719 --> 00:17:00,789 (laughing): Really? 455 00:17:00,820 --> 00:17:05,930 Oh! Oh, come here. 456 00:17:05,958 --> 00:17:07,388 (sobbing) Come here. 457 00:17:07,427 --> 00:17:10,727 * 458 00:17:10,763 --> 00:17:11,963 It's just... 459 00:17:11,998 --> 00:17:15,598 when I was young, I was so... 460 00:17:15,635 --> 00:17:18,635 vulnerable and-and open to things, you know? 461 00:17:18,671 --> 00:17:25,151 And... I guess I just... I wanted to feel that way again. 462 00:17:25,178 --> 00:17:27,308 I wanted to be 16 again. 463 00:17:27,347 --> 00:17:30,317 Robin, that is the stupidest thing 464 00:17:30,350 --> 00:17:32,890 I've ever heard come out of your mouth. 465 00:17:32,919 --> 00:17:35,889 You want to be 16 again? 466 00:17:35,922 --> 00:17:37,562 I have watched your first 467 00:17:37,590 --> 00:17:39,730 Robin Sparkles video 1,000 times, 468 00:17:39,759 --> 00:17:42,659 and it's not because I'm proud of you as a friend. 469 00:17:42,695 --> 00:17:46,165 It's because you were totally, totally lame back then. 470 00:17:46,199 --> 00:17:48,269 But now, come on. Pa-cow! 471 00:17:48,301 --> 00:17:51,771 You're the most awesome person I have ever known. 472 00:17:51,804 --> 00:17:53,644 Well, second most awesome. 473 00:17:53,673 --> 00:17:55,583 Right. Of course, the-the first being you. 474 00:17:55,608 --> 00:17:56,978 No. 475 00:17:57,009 --> 00:17:58,649 No. The first is this guy 476 00:17:58,678 --> 00:18:01,048 who lives in a place called the mirror. 477 00:18:01,080 --> 00:18:02,920 (laughs) What up. 478 00:18:02,949 --> 00:18:04,479 Oh. 479 00:18:04,517 --> 00:18:05,687 I'm saying 480 00:18:05,718 --> 00:18:09,888 that you are way more awesome than Simon ever will be. 481 00:18:09,922 --> 00:18:13,492 * 482 00:18:13,526 --> 00:18:16,656 Barney, do you want to come back to my place? 483 00:18:16,696 --> 00:18:18,196 Your place? 484 00:18:18,231 --> 00:18:23,701 * 485 00:18:26,973 --> 00:18:29,043 Are you sure you want to do this? 486 00:18:29,075 --> 00:18:31,235 Yeah. I am. 487 00:18:31,278 --> 00:18:33,748 Let's just not tell anyone about this, okay? 488 00:18:33,780 --> 00:18:34,710 Of course. 489 00:18:37,517 --> 00:18:39,787 So, should I just put it in? 490 00:18:39,819 --> 00:18:41,549 Yeah, why not? 491 00:18:48,461 --> 00:18:50,401 (sighs) 492 00:18:52,565 --> 00:18:55,395 (instrumental intro to pop ballad plays) 493 00:18:55,435 --> 00:18:59,605 * Met you at the mall... 494 00:18:59,639 --> 00:19:02,309 This was my big artistic follow-up 495 00:19:02,342 --> 00:19:04,182 to "Let's Go to the Mall." 496 00:19:04,211 --> 00:19:07,281 It kind of tanked. 497 00:19:07,314 --> 00:19:11,224 * My friends said I was a fool 498 00:19:11,251 --> 00:19:12,521 You're a fool. Shut up! 499 00:19:12,552 --> 00:19:14,752 Is that Tiffany? Mm-hmm. 500 00:19:14,787 --> 00:19:17,917 * 'Cause you were older and got kicked out of school * 501 00:19:17,957 --> 00:19:19,487 You are so rad. 502 00:19:19,526 --> 00:19:24,956 * Together we were gonna travel the globe * 503 00:19:24,997 --> 00:19:30,337 * From Alberta to Ontario 504 00:19:30,370 --> 00:19:32,540 It's everything I want it to be and more. 505 00:19:32,572 --> 00:19:34,612 Oh, I'm so glad. Mm-hmm. 506 00:19:34,641 --> 00:19:37,211 * And now I'm building sandcastles in the sand * 507 00:19:37,244 --> 00:19:40,514 * Sandcastles in the sand * 508 00:19:40,547 --> 00:19:43,417 * Thought I could fly when you held my hand * 509 00:19:43,450 --> 00:19:45,720 * Thought I could fly * 510 00:19:45,752 --> 00:19:47,352 But now... 511 00:19:47,387 --> 00:19:51,017 * Eternity returns to black-and-white... * 512 00:19:51,057 --> 00:19:52,757 Is that Alan Thicke? 513 00:19:52,792 --> 00:19:54,432 Yeah. 514 00:19:54,461 --> 00:19:57,061 * It was the greatest week and a half * 515 00:19:57,096 --> 00:19:59,196 * Of my life 516 00:19:59,232 --> 00:20:02,172 * We used to go to the beach 517 00:20:02,201 --> 00:20:03,771 You know, if you reedit it, 518 00:20:03,803 --> 00:20:06,913 there's a tampon commercial in here somewhere. 519 00:20:06,939 --> 00:20:11,379 * On our favorite bench 520 00:20:11,411 --> 00:20:18,181 * We'd sit and talk and you taught me to french * 521 00:20:18,217 --> 00:20:19,817 * You're good at... 522 00:20:19,852 --> 00:20:22,322 Do you seem how lame you were back then? 523 00:20:22,355 --> 00:20:24,285 Yeah, you're right. I was lame. 524 00:20:24,324 --> 00:20:26,194 Totally lame. Ugh. 525 00:20:26,225 --> 00:20:27,425 * ...so unfair... 526 00:20:27,460 --> 00:20:30,630 ROBOT: You don't understand about love. 527 00:20:30,663 --> 00:20:33,033 And, of course, the robot makes an appearance 528 00:20:33,065 --> 00:20:34,695 in the sad love ballad. 529 00:20:34,734 --> 00:20:37,344 He was my sidekick. He had to be. 530 00:20:37,370 --> 00:20:38,610 NARRATOR: And so they watched it again. 531 00:20:38,638 --> 00:20:41,608 * Come back, please 532 00:20:41,641 --> 00:20:44,581 * I've changed my mind 533 00:20:44,611 --> 00:20:48,421 * Let's go all the way 534 00:20:48,448 --> 00:20:49,348 I love you. 535 00:20:49,382 --> 00:20:51,352 Let's do it. 536 00:20:54,921 --> 00:20:56,391 I miss you. 537 00:20:56,423 --> 00:20:57,623 NARRATOR: And again. 538 00:20:57,657 --> 00:21:00,457 * Sandcastles may be cute 539 00:21:00,493 --> 00:21:01,963 I'm on the pill now. 540 00:21:01,994 --> 00:21:03,104 NARRATOR: And again. 541 00:21:03,129 --> 00:21:06,969 * But now all they do is remind me of you... * 542 00:21:06,999 --> 00:21:09,339 They watched it over and over that night until finally, 543 00:21:09,369 --> 00:21:11,269 they stopped watching. 34750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.