All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S03E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,272 NARRATOR: Kids, back when we were younger, 2 00:00:03,304 --> 00:00:06,044 your Uncle Marshall and I were really into college basketball. 3 00:00:06,074 --> 00:00:09,384 Every year, March Madness would take over the entire apartment. 4 00:00:09,410 --> 00:00:11,210 Hey. What's with the blackboard? 5 00:00:11,245 --> 00:00:12,705 It's our NCAA bracket. 6 00:00:12,746 --> 00:00:15,346 Big board equals big luck! 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,723 Hey, that looks familiar. 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,720 Where did you get it? 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,623 Hello. 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,285 Uh, I'm looking for my wife, Ms. Aldrin. 11 00:00:23,324 --> 00:00:25,494 There's no school today. It's Saturday. 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,426 (sighs) Of course. How could I forget? 13 00:00:27,461 --> 00:00:28,561 (laughs) 14 00:00:28,596 --> 00:00:30,526 Dumb ass. 15 00:00:38,606 --> 00:00:40,406 Big board! 16 00:00:40,441 --> 00:00:41,741 Big luck! 17 00:00:41,775 --> 00:00:43,575 We found it. No big deal. 18 00:00:43,611 --> 00:00:44,451 Anyway, 19 00:00:44,478 --> 00:00:46,108 every year, Ted and I go in together 20 00:00:46,147 --> 00:00:47,917 on this big money pool out in Staten Island. 21 00:00:47,948 --> 00:00:49,148 TED: Yeah. The winner gets 22 00:00:49,183 --> 00:00:51,353 $100,000 stuffed in a duffel bag. 23 00:00:51,385 --> 00:00:54,215 And you get to keep the duffel bag. 24 00:00:54,255 --> 00:00:56,255 Why do you guys put yourselves through this? 25 00:00:56,290 --> 00:00:57,590 You lose every year. 26 00:00:57,625 --> 00:00:58,585 TED: That's because 27 00:00:58,626 --> 00:01:00,526 in the past, we were just guessing. 28 00:01:00,561 --> 00:01:02,201 This year, we watched every game, 29 00:01:02,230 --> 00:01:03,400 read box scores, tracked injuries. 30 00:01:03,431 --> 00:01:04,731 This isn't March Madness. 31 00:01:04,765 --> 00:01:08,235 This is March Meticulously Thought-outness. 32 00:01:08,269 --> 00:01:10,169 Your team lost 20 minutes ago. 33 00:01:12,173 --> 00:01:15,113 I didn't know they were playing today. 34 00:01:15,143 --> 00:01:16,683 (sighs) 35 00:01:16,710 --> 00:01:17,950 You okay, Barney? 36 00:01:17,978 --> 00:01:20,208 Something strange is going on. 37 00:01:20,248 --> 00:01:22,248 I was down at the hardware store 38 00:01:22,283 --> 00:01:23,523 trying to get a little somethin' somethin'. 39 00:01:23,551 --> 00:01:25,321 Wait. You go to the hardware store 40 00:01:25,353 --> 00:01:26,523 to pick up girls? 41 00:01:26,554 --> 00:01:28,094 There are four kinds of women 42 00:01:28,122 --> 00:01:29,922 who go to the hardware store by themselves. 43 00:01:29,957 --> 00:01:31,257 Of course there are. 44 00:01:31,292 --> 00:01:34,902 Single, recently single, recently divorced, 45 00:01:34,928 --> 00:01:36,998 lesbian who will let me watch. 46 00:01:37,030 --> 00:01:38,670 You could not be more evil. 47 00:01:38,699 --> 00:01:39,969 Sorry. Five. 48 00:01:40,000 --> 00:01:41,540 Recently widowed. Mm. 49 00:01:42,470 --> 00:01:44,570 So, I'm talking to this girl... 50 00:01:44,605 --> 00:01:47,375 Look, I'm sure he's in a better place. 51 00:01:47,408 --> 00:01:50,338 Now let's find you a sturdier ladder. 52 00:01:52,180 --> 00:01:54,320 I was only gone for a second when... 53 00:01:54,348 --> 00:01:56,578 See? Skid-proof. 54 00:01:59,753 --> 00:02:02,223 The same thing happened at the pet store yesterday. 55 00:02:02,256 --> 00:02:03,356 Pet store? 56 00:02:03,391 --> 00:02:04,531 Single girl, mid-twenties, 57 00:02:04,558 --> 00:02:05,988 looking for a canine replacement 58 00:02:06,026 --> 00:02:07,796 for the boyfriend who just dumped her. 59 00:02:07,828 --> 00:02:08,958 Instead, finds Barney. 60 00:02:08,996 --> 00:02:10,326 God bless you, Ted. 61 00:02:10,364 --> 00:02:11,774 You're reading my blog. 62 00:02:13,133 --> 00:02:15,373 I'm really bored at work. 63 00:02:15,403 --> 00:02:16,973 I'd call your ex a dog, 64 00:02:17,004 --> 00:02:19,744 but that would be an insult to little Ladybug here. 65 00:02:19,773 --> 00:02:21,713 Oh, I want to take her home right now. 66 00:02:21,742 --> 00:02:25,282 Not without a chew toy from Uncle Barney first. 67 00:02:25,313 --> 00:02:27,053 (laughing) Okay. 68 00:02:27,080 --> 00:02:28,820 BARNEY: And when I got back... 69 00:02:28,849 --> 00:02:31,649 I'm sorry, I'm already spoiling her, but 70 00:02:31,685 --> 00:02:33,515 Diamond in the ruff? 71 00:02:33,554 --> 00:02:35,064 Could your heart just melt? 72 00:02:35,088 --> 00:02:36,858 Jerk! 73 00:02:36,890 --> 00:02:38,160 (muffled) Okay. 74 00:02:38,192 --> 00:02:39,962 Weird, right? 75 00:02:39,993 --> 00:02:43,163 Yeah. The same thing happened last week at the museum. 76 00:02:43,197 --> 00:02:44,727 ALL: Ooh, ooh, ooh! Lily. 77 00:02:44,765 --> 00:02:46,825 You pretend to be a struggling young artist 78 00:02:46,867 --> 00:02:48,097 who needs a new muse. 79 00:02:48,135 --> 00:02:49,095 No. MARSHALL: Ooh, ooh, ooh, ooh. 80 00:02:49,136 --> 00:02:50,266 Marsh. You're a millionaire art thief 81 00:02:50,304 --> 00:02:51,414 casing the joint for a thrill 82 00:02:51,439 --> 00:02:52,709 money can no longer give you! 83 00:02:52,740 --> 00:02:53,840 Oh. No. 84 00:02:53,874 --> 00:02:54,944 Robin. 85 00:02:54,975 --> 00:02:56,205 You're going blind, 86 00:02:56,244 --> 00:02:58,184 and you're trying to soak up all the beauty 87 00:02:58,212 --> 00:02:59,752 in the world before the darkness descends. 88 00:02:59,780 --> 00:03:01,320 Bingo! (groaning) 89 00:03:01,349 --> 00:03:03,149 So, I was talking to this girl. 90 00:03:03,183 --> 00:03:05,653 At this point, about 83%. 91 00:03:05,686 --> 00:03:09,616 Soon, these audio guides will be all that I have left. 92 00:03:09,657 --> 00:03:11,557 I'm so sorry. 93 00:03:14,027 --> 00:03:16,197 My God, you are beautiful. 94 00:03:16,230 --> 00:03:17,930 Oh. Hey. 95 00:03:17,965 --> 00:03:19,695 How about I get you a headset 96 00:03:19,733 --> 00:03:22,243 so you can see with your ears like I do? 97 00:03:22,270 --> 00:03:23,970 Uh... 98 00:03:24,004 --> 00:03:25,114 Aah! 99 00:03:25,138 --> 00:03:26,268 I'm s... 100 00:03:26,307 --> 00:03:27,707 Aah! I... 101 00:03:28,742 --> 00:03:30,542 I couldn't have been gone more than 20 seconds, 102 00:03:30,578 --> 00:03:31,808 but when I came back... 103 00:03:31,845 --> 00:03:35,245 Hmm. You know, I also love the sme of great art. 104 00:03:35,283 --> 00:03:37,293 (groans) 105 00:03:38,419 --> 00:03:39,949 Why does this keep happening? 106 00:03:39,987 --> 00:03:42,457 Maybe you're not as good a liar as you think you are. 107 00:03:42,490 --> 00:03:43,660 Hmm. 108 00:03:43,691 --> 00:03:44,691 Oh, really? 109 00:03:44,725 --> 00:03:46,625 Then why am I not in prison for perjury? 110 00:03:46,660 --> 00:03:48,300 But I don't want to talk about work. 111 00:03:48,329 --> 00:03:50,099 Something 112 00:03:50,130 --> 00:03:52,200 weird is going on here. 113 00:03:52,232 --> 00:03:55,002 NARRATOR: But the next night got even weirder. 114 00:03:55,035 --> 00:03:57,335 Alan Alda. 115 00:03:57,371 --> 00:03:58,641 It was Alan Alda. 116 00:03:58,672 --> 00:04:00,612 You never gonna believe what just happened. 117 00:04:01,842 --> 00:04:05,212 Who was that, um, guy from Mash? 118 00:04:05,245 --> 00:04:06,445 The main guy. What...? 119 00:04:06,480 --> 00:04:07,680 Hawkeye from Mash. 120 00:04:07,715 --> 00:04:09,715 How can I be blanking on this? 121 00:04:09,750 --> 00:04:10,850 Alan Alda? 122 00:04:10,884 --> 00:04:12,424 No. 123 00:04:14,822 --> 00:04:17,562 WOMAN: Hey, a word of advice? 124 00:04:17,591 --> 00:04:19,961 That guy you were talking to, Barney Stinson-- 125 00:04:19,993 --> 00:04:21,463 I know he seems charming, 126 00:04:21,495 --> 00:04:23,295 but he's just saying whatever it takes 127 00:04:23,331 --> 00:04:24,701 to get in your pants. 128 00:04:24,732 --> 00:04:27,342 Sleeping with Barney was the biggest mistake of my life. 129 00:04:30,638 --> 00:04:31,868 Oh, my God. Where is she? 130 00:04:33,140 --> 00:04:34,540 Oh. 131 00:04:34,575 --> 00:04:36,335 She must have left. She... 132 00:04:36,377 --> 00:04:38,477 Well, she-she said I hooked up with her? 133 00:04:38,512 --> 00:04:40,052 What was her name? What did she look like? 134 00:04:40,080 --> 00:04:43,180 She didn't say her name, but she had blonde hair, boobs. 135 00:04:43,216 --> 00:04:44,916 Kind of trashy. 136 00:04:44,952 --> 00:04:47,922 Dead in the eyes with an aura of self-loathing and despair? 137 00:04:47,955 --> 00:04:49,815 Yes! That's all of them. 138 00:04:49,857 --> 00:04:51,727 Okay. Stay calm. 139 00:04:51,759 --> 00:04:52,889 Let's think this through. 140 00:04:52,926 --> 00:04:54,556 One of the girls 141 00:04:54,595 --> 00:04:56,495 who I lied to, seduced and abandoned 142 00:04:56,530 --> 00:04:58,000 is trying to ruin my life. 143 00:04:58,031 --> 00:05:00,931 Shouldn't be too hard to figure out which one it is. 144 00:05:00,968 --> 00:05:02,798 (mumbling) 145 00:05:10,143 --> 00:05:13,513 Oh, dear God! 146 00:05:28,462 --> 00:05:29,702 This is a nightmare. 147 00:05:29,730 --> 00:05:31,330 Some woman that I slept with 148 00:05:31,365 --> 00:05:33,465 and screwed over is trying to ruin my life. 149 00:05:33,501 --> 00:05:35,171 God, why is this happening to me? 150 00:05:35,202 --> 00:05:36,172 It's karma. 151 00:05:36,203 --> 00:05:37,613 Nah, it's not Karma. 152 00:05:37,638 --> 00:05:39,838 She's stripping in Vegas. 153 00:05:39,873 --> 00:05:41,513 Plus, we're good. 154 00:05:41,542 --> 00:05:43,282 TED: Look, if you want to figure out 155 00:05:43,310 --> 00:05:45,850 who it is, why don't you just start by checking your list? 156 00:05:45,879 --> 00:05:47,079 My list? 157 00:05:47,114 --> 00:05:49,684 Dude, do not pretend you're not the kind of guy 158 00:05:49,717 --> 00:05:52,317 who keeps a list of all the girls he's slept with. 159 00:05:52,352 --> 00:05:53,622 I have one. 160 00:05:53,654 --> 00:05:57,094 It's called my marriage license. 161 00:05:57,124 --> 00:05:59,064 Come on, let's see the list. 162 00:05:59,092 --> 00:06:01,062 Ted, don't be crass. 163 00:06:01,094 --> 00:06:02,064 I would never 164 00:06:02,095 --> 00:06:03,395 demean the women 165 00:06:03,431 --> 00:06:05,401 that I've slept with by putting their names 166 00:06:05,433 --> 00:06:06,933 on some tawdry list. 167 00:06:06,967 --> 00:06:07,937 This is a scrapbook 168 00:06:07,968 --> 00:06:09,798 of all of the women I've slept with. 169 00:06:09,837 --> 00:06:11,907 I made it at the Scrapbook Barn on 7th. 170 00:06:11,939 --> 00:06:13,909 Ask for Heloise. Tell her I sent you. 171 00:06:13,941 --> 00:06:15,181 (quietly) Ugh! 172 00:06:15,208 --> 00:06:16,438 What do you think, Lil? 173 00:06:16,477 --> 00:06:18,477 You recognize the saboteur? 174 00:06:18,512 --> 00:06:19,882 I don't know, Barney. 175 00:06:19,913 --> 00:06:21,213 I only saw her face. 176 00:06:21,248 --> 00:06:22,618 (laughs) How many 177 00:06:22,650 --> 00:06:24,120 of these girls know they're being photographed? 178 00:06:24,151 --> 00:06:27,391 All of them, but only about half buy a copy on the way out. 179 00:06:27,421 --> 00:06:29,591 Oh, Barney, you're never gonna figure out 180 00:06:29,623 --> 00:06:31,693 which one of these is the mystery woman. 181 00:06:31,725 --> 00:06:34,355 All of these women have a right to hate you. 182 00:06:34,394 --> 00:06:35,734 Oh, Lily, come on, lighten up. 183 00:06:35,763 --> 00:06:38,333 I mean, any girl who's gonna be with a guy like Barney 184 00:06:38,365 --> 00:06:40,995 and do this or that, 185 00:06:41,034 --> 00:06:42,004 or this and that, 186 00:06:42,035 --> 00:06:43,765 or do this with those in that... 187 00:06:43,804 --> 00:06:46,444 Hmm. I mean, she should have known what she was getting into. 188 00:06:46,474 --> 00:06:48,444 Absolutely. Mm. 189 00:06:48,476 --> 00:06:50,876 And what I do with these women 190 00:06:50,911 --> 00:06:53,311 should be between me and them. 191 00:06:53,346 --> 00:06:55,376 And you guys. 192 00:06:55,415 --> 00:06:56,975 And Heloise. 193 00:06:57,017 --> 00:06:59,017 She helped me do the decoupage. Hmm. 194 00:06:59,052 --> 00:07:00,292 I don't know, Barney. 195 00:07:00,320 --> 00:07:02,190 I don't recognize any of these women. 196 00:07:02,222 --> 00:07:05,292 I mean, some minor celebrities, one government official, 197 00:07:05,325 --> 00:07:09,025 and what appears to be a national fast food chain mascot. 198 00:07:09,062 --> 00:07:11,132 Oh. 199 00:07:11,164 --> 00:07:12,304 This is impossible. 200 00:07:12,332 --> 00:07:13,572 There's too many girls. 201 00:07:13,601 --> 00:07:15,901 How the hell am I gonna narrow this down? 202 00:07:15,936 --> 00:07:18,206 The top 64 women I've slept with, 203 00:07:18,238 --> 00:07:19,468 split into four regions. 204 00:07:19,507 --> 00:07:20,467 This tournament 205 00:07:20,508 --> 00:07:21,638 will systematically narrow down 206 00:07:21,675 --> 00:07:24,105 which girl has the most cause to hate my guts. 207 00:07:24,144 --> 00:07:26,254 Last girl standing has to be the saboteur. 208 00:07:26,279 --> 00:07:27,409 Absolutely not, Barney. 209 00:07:27,447 --> 00:07:29,217 We are not going to make a game 210 00:07:29,249 --> 00:07:31,719 out of the women you've tricked into sleeping with you. 211 00:07:35,255 --> 00:07:37,155 (all talking at once) No way! 212 00:07:37,190 --> 00:07:39,490 The girl who thought he had 12 hours to live 213 00:07:39,527 --> 00:07:41,327 has way more cause to ruin his life 214 00:07:41,361 --> 00:07:42,801 than the girl he fake proposed to. 215 00:07:42,830 --> 00:07:44,900 It's fake proposal girl. 216 00:07:44,932 --> 00:07:47,202 I mean, she hired a wedding planner! 217 00:07:47,234 --> 00:07:49,674 It's 12 hours to live! That girl flew them both to Paris! 218 00:07:49,703 --> 00:07:51,443 Oh, she only bought him a one-way ticket! 219 00:07:51,471 --> 00:07:52,611 (all talking at once) 220 00:07:52,640 --> 00:07:54,880 Okay, okay, everybody! Hands. 221 00:07:54,908 --> 00:07:56,308 MARSHALL, TED & LILY: 12 hours to live! 222 00:07:56,343 --> 00:07:58,083 Damn it! Yeah. 223 00:07:59,179 --> 00:08:00,479 Okay, toss up. 224 00:08:00,514 --> 00:08:01,924 "Thought I was Jorge Posada," 225 00:08:01,949 --> 00:08:03,919 or "You have my dead wife's kidney?" 226 00:08:03,951 --> 00:08:05,991 Kidney! Jorge Posada! 227 00:08:06,019 --> 00:08:08,559 She bought Yankees season tickets to watch him play! 228 00:08:08,589 --> 00:08:10,459 That's true... It's "Dead wife's kidney." 229 00:08:10,490 --> 00:08:12,230 How are we even discussing this? 230 00:08:13,360 --> 00:08:14,830 Fake baby! Lost at sea! 231 00:08:14,862 --> 00:08:16,602 Fake baby! Lost at sea! 232 00:08:16,630 --> 00:08:18,170 I was there. 233 00:08:18,198 --> 00:08:19,598 Trust me. 234 00:08:19,633 --> 00:08:21,703 It's fake baby. 235 00:08:22,670 --> 00:08:24,100 Down to the sweet 16. 236 00:08:24,137 --> 00:08:26,937 And coming out of the Upper West Side, we have 237 00:08:26,974 --> 00:08:29,184 the number three seed, "Girl who thought I owned Google," 238 00:08:29,209 --> 00:08:30,209 up against the number 239 00:08:30,243 --> 00:08:31,483 seven seed, 240 00:08:31,511 --> 00:08:33,511 "Girl who thought I was a scuba instructor." 241 00:08:33,547 --> 00:08:35,217 You got to go scuba instructor. 242 00:08:35,248 --> 00:08:36,118 You're kidding me! 243 00:08:36,149 --> 00:08:37,349 She got the bends! 244 00:08:37,384 --> 00:08:39,424 Yeah, she did. 245 00:08:39,452 --> 00:08:41,522 Boo. 246 00:08:42,455 --> 00:08:43,715 Evil twin! 247 00:08:43,757 --> 00:08:44,987 Prince of Norway! 248 00:08:45,025 --> 00:08:47,255 How could it not be Prince of Norway?! 249 00:08:47,294 --> 00:08:48,734 Barney, you're the tiebreaker. 250 00:08:48,762 --> 00:08:50,462 I'm going with Evil Twin. 251 00:08:50,497 --> 00:08:51,967 (all talking) You're kidding me! 252 00:08:51,999 --> 00:08:54,429 Sorry, but I did sleep with that girl twice. 253 00:08:54,467 --> 00:08:56,997 As Barney and Larney. 254 00:09:02,610 --> 00:09:04,540 Okay, we're down to the Final Four. 255 00:09:04,578 --> 00:09:06,508 What do you think, people? 256 00:09:06,546 --> 00:09:08,116 Come on, dig deep. 257 00:09:08,148 --> 00:09:09,518 Oh! I can't decide. 258 00:09:09,549 --> 00:09:11,479 It could be any one of them. 259 00:09:11,518 --> 00:09:14,688 Is that the blackboard from my classroom? 260 00:09:14,722 --> 00:09:16,622 Come on! Marshall? 261 00:09:16,657 --> 00:09:19,487 I'm tired and sad. 262 00:09:19,526 --> 00:09:20,986 Mosby? 263 00:09:21,028 --> 00:09:22,998 (voice breaking): I want to call my mom, 264 00:09:23,030 --> 00:09:25,900 just tell her I love her. 265 00:09:26,967 --> 00:09:28,767 Okay. 266 00:09:28,802 --> 00:09:30,772 Then this is as far as we get. 267 00:09:30,804 --> 00:09:32,674 The Final Four. 268 00:09:32,706 --> 00:09:35,506 It's got to be Meg, Anna, 269 00:09:35,542 --> 00:09:37,042 Kate or Holly. 270 00:09:37,077 --> 00:09:38,907 We are gonna track these girls down, 271 00:09:38,946 --> 00:09:40,606 and you're going to tell me 272 00:09:40,648 --> 00:09:42,448 which one approached you at the bar. 273 00:09:42,482 --> 00:09:45,592 You guys stole my blackboard! 274 00:09:51,959 --> 00:09:53,729 Okay, there's her building. 275 00:09:53,761 --> 00:09:55,301 When she comes out, I'm gonna hide, 276 00:09:55,328 --> 00:09:56,858 and once you figure out if she's the girl 277 00:09:56,897 --> 00:09:58,197 from the bar, we run like hell. 278 00:09:58,231 --> 00:09:59,271 No. 279 00:09:59,299 --> 00:10:00,599 What do you mean, no? 280 00:10:00,634 --> 00:10:01,904 That woman, like every woman 281 00:10:01,935 --> 00:10:03,765 in your Final Four, deserves an apology, 282 00:10:03,804 --> 00:10:06,044 and I'm not telling you if she's the one 283 00:10:06,073 --> 00:10:08,083 until I hear you say, "I'm sorry." 284 00:10:08,108 --> 00:10:10,678 Are you nuts? That would involve me speaking to a woman 285 00:10:10,711 --> 00:10:12,211 I've already had sex with, which, frankly, 286 00:10:12,245 --> 00:10:15,115 is a little bit like changing the oil in a rental car. 287 00:10:15,148 --> 00:10:16,348 Ugh! 288 00:10:16,383 --> 00:10:18,253 Barney, you're doing this. 289 00:10:18,285 --> 00:10:19,485 Lily, this girl hates me. 290 00:10:19,519 --> 00:10:21,349 I hooked up with her in an apartment 291 00:10:21,388 --> 00:10:22,818 I was pretending was my own, 292 00:10:22,856 --> 00:10:25,086 told her I loved her, and then ditched her there. 293 00:10:25,125 --> 00:10:26,255 She got arrested for trespassing, 294 00:10:26,293 --> 00:10:29,663 bit a cop, and spent eight days in jail. 295 00:10:29,697 --> 00:10:31,997 Oh, crap, there she is! 296 00:10:32,032 --> 00:10:34,032 If she sees me, she's gonna kill me! 297 00:10:34,067 --> 00:10:35,697 Okay, here's what we're gonna do. Hey, Meg! 298 00:10:35,736 --> 00:10:36,766 Over here! 299 00:10:36,804 --> 00:10:37,974 Look who it is! 300 00:10:38,005 --> 00:10:40,265 Your old friend Barney! 301 00:10:45,312 --> 00:10:47,012 Barney? 302 00:10:47,047 --> 00:10:48,947 If she kills me, I want you to go into my apartment, 303 00:10:48,982 --> 00:10:50,522 grab the metal briefcase under my bed 304 00:10:50,550 --> 00:10:52,290 and throw it in the East River. 305 00:10:52,319 --> 00:10:53,619 What are you doing here? 306 00:10:53,653 --> 00:10:56,493 Look, Meg, we need to talk. Shh. 307 00:10:56,523 --> 00:10:58,263 It was all my fault. 308 00:10:59,659 --> 00:11:01,729 I know it was, baby. 309 00:11:01,762 --> 00:11:03,732 I just came on too strong. 310 00:11:03,764 --> 00:11:06,234 And I forgive you. 311 00:11:06,266 --> 00:11:08,036 I love you. 312 00:11:08,068 --> 00:11:09,368 Oh, my God! 313 00:11:09,402 --> 00:11:10,672 I love you, too! 314 00:11:12,105 --> 00:11:13,035 No! 315 00:11:13,073 --> 00:11:14,513 What's the matter with you? 316 00:11:14,541 --> 00:11:16,011 Get off of him! 317 00:11:17,377 --> 00:11:18,707 Look, she's not the one, 318 00:11:18,746 --> 00:11:20,006 but you still owe her an apol... 319 00:11:28,355 --> 00:11:30,585 So you remember who this one is, right? Yes. 320 00:11:30,623 --> 00:11:32,693 You told her you were Ted and that you were an architect. 321 00:11:32,726 --> 00:11:33,986 Right, and if you recall, 322 00:11:34,027 --> 00:11:36,727 her computer had a web cam and a T-1 line, so I... 323 00:11:36,764 --> 00:11:38,404 Yeah, I know, Barney, you showed me. 324 00:11:38,431 --> 00:11:40,401 And that still doesn't count as a Christmas present. 325 00:11:41,869 --> 00:11:44,569 So go over there and apologize. 326 00:11:44,604 --> 00:11:46,914 Ah, there she is. Ooh, 327 00:11:46,940 --> 00:11:48,010 and she's holding hot coffee. 328 00:11:48,041 --> 00:11:49,711 Maybe she'll throw it in your face. 329 00:11:49,743 --> 00:11:51,413 You're really enjoying this, aren't you? 330 00:11:51,444 --> 00:11:53,054 I'm making a scrapbook. 331 00:11:56,784 --> 00:11:58,354 Anna, hi. 332 00:11:58,385 --> 00:12:01,515 Look who it is, Mr. Big Shot Architect. 333 00:12:01,554 --> 00:12:04,124 If you're here to ask me to take down the Web site, forget it. 334 00:12:04,157 --> 00:12:05,427 What Web site? 335 00:12:05,458 --> 00:12:07,488 Ted-Mosby-Is-A-Jerk-dot-com. 336 00:12:09,196 --> 00:12:12,626 You're right, I do deserve that. 337 00:12:12,665 --> 00:12:14,325 That's all I came here to say. 338 00:12:14,367 --> 00:12:16,637 You know what? 339 00:12:16,669 --> 00:12:18,609 I don't care who knows about it. 340 00:12:18,638 --> 00:12:20,908 Excuse me. Excuse me. 341 00:12:20,941 --> 00:12:23,711 I, Ted Mosby, 342 00:12:23,743 --> 00:12:25,853 am a jerk to women. 343 00:12:26,980 --> 00:12:28,920 Tell your sisters. Tell your daughters 344 00:12:28,949 --> 00:12:31,079 to stay away! 345 00:12:31,118 --> 00:12:36,518 Ted-Mosby-Is-A-Jerk-dot-com. 346 00:12:36,556 --> 00:12:39,826 NARRATOR: And that little Web site went on to get 400,000 hits. 347 00:12:39,860 --> 00:12:42,000 Thanks, Barney. Anyway... 348 00:12:45,799 --> 00:12:48,769 Okay, which one is this again? She's... 349 00:12:49,436 --> 00:12:50,996 Larney! 350 00:12:51,038 --> 00:12:52,538 Die! 351 00:12:52,572 --> 00:12:54,242 Is it her? 352 00:12:54,274 --> 00:12:55,514 Die! Smile. 353 00:12:55,542 --> 00:12:57,782 (grunting) You look good. 354 00:12:57,811 --> 00:13:01,111 Have you lost weight? 355 00:13:04,918 --> 00:13:07,448 We're down to the number one seed. 356 00:13:07,487 --> 00:13:08,887 I knew it was Holly. 357 00:13:08,922 --> 00:13:10,322 It had to be Holly. 358 00:13:10,357 --> 00:13:13,027 Man, I was hoping it wasn't Holly. 359 00:13:15,929 --> 00:13:17,999 (car door slams, engine starts) 360 00:13:20,433 --> 00:13:21,573 Barney, did you hear that? 361 00:13:21,601 --> 00:13:23,041 Somebody's stealing my truck. 362 00:13:24,637 --> 00:13:27,367 Barney? 363 00:13:27,407 --> 00:13:28,477 (car leaving) 364 00:13:28,508 --> 00:13:30,638 Barney! 365 00:13:30,677 --> 00:13:32,377 (puma growling) 366 00:13:32,412 --> 00:13:34,312 (shrieking) 367 00:13:36,449 --> 00:13:38,519 That is the worst thing you've ever done. 368 00:13:38,551 --> 00:13:40,951 That's the worst thing anyone has ever done. 369 00:13:40,988 --> 00:13:43,158 But in my defense, 370 00:13:43,190 --> 00:13:45,430 she was kind of annoying. 371 00:13:47,160 --> 00:13:49,260 She's gonna kill you. 372 00:13:50,530 --> 00:13:52,530 Barney. Holly. 373 00:13:53,666 --> 00:13:55,196 Mark, come over here. 374 00:13:56,970 --> 00:13:59,840 Barney, this is my fiancé, Mark. 375 00:13:59,873 --> 00:14:02,283 Barney? 376 00:14:02,309 --> 00:14:04,609 You're the Barney who ditched her in the woods? 377 00:14:06,646 --> 00:14:07,576 (laughs) 378 00:14:08,615 --> 00:14:10,745 So you're not mad at Barney? 379 00:14:10,783 --> 00:14:12,153 Don't you want an apology? 380 00:14:12,185 --> 00:14:14,045 An admission of guilt? 381 00:14:15,455 --> 00:14:16,315 Your truck back? 382 00:14:16,356 --> 00:14:18,956 No, whatever happened was in the past. 383 00:14:18,992 --> 00:14:21,092 Mark is my present and my future. 384 00:14:21,128 --> 00:14:23,358 MARK: And if you ditching Holly in the woods 385 00:14:23,396 --> 00:14:25,896 made her stop running around with guys like you, 386 00:14:25,933 --> 00:14:27,503 then cheers. 387 00:14:28,801 --> 00:14:29,971 Well then, 388 00:14:30,003 --> 00:14:31,473 to the last Fourth of July weekend 389 00:14:31,504 --> 00:14:33,914 I'll spend getting eaten alive by mosquitoes. 390 00:14:33,941 --> 00:14:36,681 Fourth of July? 391 00:14:36,709 --> 00:14:39,049 We started dating in June. 392 00:14:43,650 --> 00:14:45,190 We ruined their lives. 393 00:14:45,218 --> 00:14:46,948 And the worst part of it 394 00:14:46,987 --> 00:14:49,617 is that you didn't apologize to any of those women. 395 00:14:49,656 --> 00:14:50,786 No, the worst part is that 396 00:14:50,823 --> 00:14:52,663 we still have no idea who my stalker is. 397 00:14:52,692 --> 00:14:55,302 Well, that's because you're going about this all wrong. 398 00:14:55,328 --> 00:14:57,558 I mean, why chase someone who's following you? 399 00:14:57,597 --> 00:14:58,827 All you need to do 400 00:14:58,865 --> 00:15:00,725 is go down to the bar, hit on someone, 401 00:15:00,767 --> 00:15:01,997 and wait until she turns up. 402 00:15:02,970 --> 00:15:04,840 That's not a bad idea. 403 00:15:04,871 --> 00:15:07,611 Ooh, ooh, I'll pretend to be the girl that you're hitting on. 404 00:15:07,640 --> 00:15:09,780 I don't know. That's a lot riding on a girl 405 00:15:09,809 --> 00:15:10,979 who giggles when she lies. 406 00:15:11,011 --> 00:15:12,311 I do not. 407 00:15:12,345 --> 00:15:14,445 Have you ever fallen asleep while eating ribs? 408 00:15:14,481 --> 00:15:15,981 (giggles): No. 409 00:15:19,019 --> 00:15:20,519 Look, I can do this, okay? 410 00:15:20,553 --> 00:15:22,163 I mean, how else are you going to find out 411 00:15:22,189 --> 00:15:23,389 who this girl is. 412 00:15:23,423 --> 00:15:25,133 I'm in. 413 00:15:25,158 --> 00:15:27,028 Okay, here's how it's gonna work. 414 00:15:27,060 --> 00:15:28,200 Now, Lily, 415 00:15:28,228 --> 00:15:30,258 she knows what you look like, 416 00:15:30,297 --> 00:15:31,857 so just hang out at the jukebox, 417 00:15:31,898 --> 00:15:34,168 and don't draw any attention to yourself. 418 00:15:38,938 --> 00:15:40,738 And the guys will be in the booth, 419 00:15:40,773 --> 00:15:43,383 just pretending to have a normal conversation. 420 00:15:44,444 --> 00:15:46,554 Talking, we should be talking. Words. 421 00:15:46,579 --> 00:15:47,649 Here are words. 422 00:15:47,680 --> 00:15:49,480 Why is this so hard? 423 00:15:49,516 --> 00:15:50,746 (laughing) 424 00:15:50,783 --> 00:15:52,053 Laughter! 425 00:15:52,085 --> 00:15:53,815 And then I'll come in, 426 00:15:53,853 --> 00:15:55,723 looking hot as all hell. 427 00:15:58,591 --> 00:16:01,961 Wow, you are gorgeous. 428 00:16:01,995 --> 00:16:04,325 Oh, God, I know that's awful. 429 00:16:04,364 --> 00:16:05,434 I just, uh.... Shh, go away. 430 00:16:06,799 --> 00:16:08,339 But come back later. 431 00:16:11,171 --> 00:16:13,971 And then Barney will make his move. 432 00:16:14,007 --> 00:16:16,077 Hey, there, how are you doing? 433 00:16:16,109 --> 00:16:17,409 Fine, Barney. 434 00:16:17,444 --> 00:16:18,654 I mean, um, 435 00:16:18,678 --> 00:16:19,778 fine, stranger. 436 00:16:19,812 --> 00:16:22,022 (giggles) 437 00:16:22,049 --> 00:16:24,319 Wow, you really are awful at this, aren't you? 438 00:16:25,118 --> 00:16:26,248 Get your hand 439 00:16:26,286 --> 00:16:27,246 off my thigh, Barney. 440 00:16:27,287 --> 00:16:28,257 It's supposed to look like 441 00:16:28,288 --> 00:16:30,018 we're about to hook up, Robin. 442 00:16:30,057 --> 00:16:32,127 You know I'm curious. 443 00:16:32,159 --> 00:16:33,429 What do you say to these girls 444 00:16:33,460 --> 00:16:34,760 to get them to come home with you? 445 00:16:34,794 --> 00:16:37,034 Usually I just 446 00:16:37,064 --> 00:16:39,334 lean in and whisper this one thing in their ear. 447 00:16:48,241 --> 00:16:50,511 You're a little turned on right now, aren't you? 448 00:16:50,543 --> 00:16:52,213 (giggles): No. 449 00:16:55,282 --> 00:16:56,452 Oh. Look, somebody's watching us. 450 00:16:56,483 --> 00:16:57,653 Make your move to the bathroom. 451 00:16:57,684 --> 00:16:59,694 Uh, I'm going to go to the bathroom now, 452 00:16:59,719 --> 00:17:02,489 but, uh, when I come back we'll go to my place 453 00:17:02,522 --> 00:17:04,362 and have sex. 454 00:17:08,161 --> 00:17:09,461 TED: Dude, dude, dude, look. 455 00:17:09,496 --> 00:17:12,366 Blonde girl heading over to Robin right now. We are go. 456 00:17:12,399 --> 00:17:14,329 I don't know what to do with my hands. 457 00:17:14,367 --> 00:17:16,537 What do I normally do with my hands? 458 00:17:19,972 --> 00:17:21,172 Barney. 459 00:17:21,208 --> 00:17:22,638 I brought a copy of the bracket. 460 00:17:22,675 --> 00:17:23,675 Which one is she? 461 00:17:25,878 --> 00:17:27,848 I don't recognize her. 462 00:17:27,880 --> 00:17:30,020 She's not on the Top 64. 463 00:17:30,049 --> 00:17:31,649 Not even on bracket. 464 00:17:31,684 --> 00:17:33,354 Wow, Cinderella story 465 00:17:33,386 --> 00:17:35,046 comes out of nowhere to win the whole thing. 466 00:17:35,088 --> 00:17:36,088 That'll warm your heart. 467 00:17:36,123 --> 00:17:38,433 Are you okay? 468 00:17:38,458 --> 00:17:40,528 I don't even recognize her. 469 00:17:41,794 --> 00:17:43,834 Hey. 470 00:17:43,863 --> 00:17:46,703 I don't remember you. 471 00:17:46,733 --> 00:17:49,043 I've spent the last two days trying to remember 472 00:17:49,068 --> 00:17:51,798 every girl that I've slept with and all the horrible things 473 00:17:51,838 --> 00:17:53,008 that I have done to them. 474 00:17:53,039 --> 00:17:55,069 And I have done some horrible things. 475 00:17:55,108 --> 00:17:56,408 I mean, 476 00:17:56,443 --> 00:17:59,083 at one point, I'm pretty sure I sold a woman. 477 00:18:00,347 --> 00:18:01,677 I didn't speak the language, 478 00:18:01,714 --> 00:18:04,224 but I shook a guy's hand, he gave me 479 00:18:04,251 --> 00:18:06,091 the keys to a Mercedes, and I left her there. 480 00:18:07,320 --> 00:18:10,020 I'm the guy who keeps a scrapbook 481 00:18:10,056 --> 00:18:11,486 of all of the women I have slept with, 482 00:18:11,524 --> 00:18:13,294 but I never thought I was the guy 483 00:18:13,326 --> 00:18:15,956 who would sleep with a girl and not even remember her. 484 00:18:15,995 --> 00:18:17,425 So from the bottom of my heart, 485 00:18:17,464 --> 00:18:19,074 for whatever I did to you, 486 00:18:19,098 --> 00:18:21,598 I apologize. 487 00:18:21,634 --> 00:18:22,844 Oh, Barney! 488 00:18:22,869 --> 00:18:26,069 Oh, I'm so proud of you. 489 00:18:26,105 --> 00:18:27,365 That's not her. 490 00:18:27,407 --> 00:18:30,207 I'm so sorry. What? What? 491 00:18:30,243 --> 00:18:32,413 Barney, I'm sorry, that's my friend Sally from work. 492 00:18:32,445 --> 00:18:34,005 We just ran into each other. 493 00:18:34,046 --> 00:18:36,846 So I apologized for nothing? 494 00:18:36,883 --> 00:18:38,693 Yes, but it was a great apology. 495 00:18:38,718 --> 00:18:41,218 And a perfect way to end my scrapbook. 496 00:18:41,254 --> 00:18:44,364 I'm going to call this photo "Barney's Redemption." 497 00:18:46,058 --> 00:18:48,228 Could you stop giving me the finger? 498 00:18:49,329 --> 00:18:51,629 * That one shining moment 499 00:18:51,664 --> 00:18:54,434 * You reached for the sky 500 00:18:54,467 --> 00:18:59,467 * One shining moment you knew 501 00:18:59,506 --> 00:19:01,666 * One shining moment 502 00:19:01,708 --> 00:19:04,138 * You were willing to try 503 00:19:04,177 --> 00:19:07,047 * One shining moment 504 00:19:07,079 --> 00:19:08,949 NARRATOR: Eventually, Barney did figure out 505 00:19:08,981 --> 00:19:10,521 who the mysterious girl was. 506 00:19:10,550 --> 00:19:12,620 But more on that later. 507 00:19:16,122 --> 00:19:18,232 (light airy music playing) 508 00:19:46,586 --> 00:19:49,216 Barney, come back to bed. 509 00:19:49,256 --> 00:19:51,516 You have a shuttle launch tomorrow. 510 00:19:51,558 --> 00:19:54,488 And that asteroid that's headed for Manhattan, 511 00:19:54,527 --> 00:19:56,957 it's not going to destroy itself. 32954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.