All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S03E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:04,342 TED: Back when we were dating, Robin and I had this running joke. 2 00:00:04,372 --> 00:00:06,772 We were the only two people in the world who found it funny. 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,107 No way. 4 00:00:08,142 --> 00:00:09,982 March does not have 31 days. 5 00:00:10,010 --> 00:00:10,980 Yes, it does. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,281 Everyone knows that. 7 00:00:12,313 --> 00:00:14,153 It's like general knowledge. 8 00:00:14,182 --> 00:00:15,122 General Knowledge. General Knowledge. 9 00:00:15,149 --> 00:00:16,249 (laughs) (laughs) 10 00:00:16,284 --> 00:00:17,824 And we did it all the time. 11 00:00:17,851 --> 00:00:19,091 Isn't it sad? 12 00:00:19,120 --> 00:00:20,620 I mean in 2007, 13 00:00:20,654 --> 00:00:24,024 some countries actually still condone corporal punishment. 14 00:00:24,058 --> 00:00:25,428 Corporal Punishment. Corporal Punishment. 15 00:00:25,459 --> 00:00:27,159 Because once you start, 16 00:00:27,195 --> 00:00:29,055 it's surprisingly hard to stop. 17 00:00:29,097 --> 00:00:31,927 Oh, man, I got a kernel stuck in my teeth. 18 00:00:31,965 --> 00:00:32,925 (in unison): Colonel Stuck-In-My-Teeth. 19 00:00:32,966 --> 00:00:34,236 (cracking up) 20 00:00:34,268 --> 00:00:36,198 Please stop! I hate you! You're killing me! 21 00:00:36,237 --> 00:00:38,607 But now, we were broken up, so when Marshall said... 22 00:00:38,639 --> 00:00:41,639 But after the first year, I get a major pay raise. 23 00:00:41,675 --> 00:00:44,105 We just let it slide. 24 00:00:44,145 --> 00:00:45,705 You see, on the surface, Robin and I looked like 25 00:00:45,746 --> 00:00:46,706 we were doing great. 26 00:00:46,747 --> 00:00:48,447 But the truth is, 27 00:00:48,482 --> 00:00:49,682 trying to be friends with your ex 28 00:00:49,717 --> 00:00:51,217 is a lot harder than it looks. 29 00:00:51,252 --> 00:00:53,152 You can't be as candid as you used to be. 30 00:00:53,187 --> 00:00:55,187 So then Hot Intern leans over my desk, 31 00:00:55,223 --> 00:00:57,263 I can totally see she has a pierced... 32 00:00:57,991 --> 00:00:59,291 Brosnan. 33 00:00:59,327 --> 00:01:02,327 Pierce Brosnan is my favorite of all the Bonds. 34 00:01:02,363 --> 00:01:05,733 But most importantly, you can never, ever be alone together. 35 00:01:05,766 --> 00:01:07,136 I gotta go. 36 00:01:07,168 --> 00:01:09,338 I'm gonna go pay. Peeing. 37 00:01:13,874 --> 00:01:15,084 I'm gonna help Marshall pay. 38 00:01:15,109 --> 00:01:16,679 I'm gonna help Lily pee. 39 00:01:29,857 --> 00:01:32,057 All right, we have a turkey. 40 00:01:32,092 --> 00:01:33,332 Yeah, we do. 41 00:01:33,361 --> 00:01:34,701 Isn't this exciting? 42 00:01:34,728 --> 00:01:37,198 Our first Thanksgiving together as a group. 43 00:01:37,231 --> 00:01:39,501 Yeah, this is gonna be the best Slapsgiving ever. 44 00:01:39,533 --> 00:01:40,173 What? 45 00:01:40,201 --> 00:01:41,941 I said this is going to be 46 00:01:41,969 --> 00:01:43,569 the best Thanksgiving ever. 47 00:01:43,604 --> 00:01:45,274 Yeah, this is going to be great. 48 00:01:45,306 --> 00:01:47,306 Just the five of us, right? 49 00:01:47,341 --> 00:01:48,741 Oh, uh, that reminds me: I invited Bob. 50 00:01:48,776 --> 00:01:50,176 Bob? 51 00:01:50,211 --> 00:01:52,081 You've been on, like, three dates with that guy. 52 00:01:52,112 --> 00:01:53,552 We haven't even met him. 53 00:01:53,581 --> 00:01:55,951 Well, he didn't have anywhere else to go, 54 00:01:55,983 --> 00:01:57,293 and I didn't know what to say. 55 00:01:57,318 --> 00:01:58,888 Is it really that big a deal? 56 00:01:58,919 --> 00:01:59,849 Yes. 57 00:01:59,887 --> 00:02:01,487 This is our first Thanksgiving. 58 00:02:01,522 --> 00:02:03,762 30 years from now, we're going to look at the photos 59 00:02:03,791 --> 00:02:08,201 and say, "Oh, there's the four people I love most in the world. 60 00:02:08,229 --> 00:02:09,859 And Bob." 61 00:02:09,897 --> 00:02:11,467 I'm sorry, sometimes I forget 62 00:02:11,499 --> 00:02:13,699 how seriously you guys take American Thanksgiving. 63 00:02:13,734 --> 00:02:15,704 Real Thanksgiving happened over a month ago. 64 00:02:15,736 --> 00:02:17,736 (with Canadian accent): I'm sorry. 65 00:02:17,771 --> 00:02:20,441 Did you just say Canadian Thanksgiving was 66 00:02:20,474 --> 00:02:23,344 and I'm quoting, "the real Thanksgiving"? 67 00:02:23,377 --> 00:02:27,877 What do Canadians even have to celebrate about? 68 00:02:27,915 --> 00:02:29,645 Canadian Thanksgiving 69 00:02:29,683 --> 00:02:32,453 celebrates explorer Martin Frobisher's valiant 70 00:02:32,486 --> 00:02:34,956 yet ultimately unsuccessful attempt 71 00:02:34,988 --> 00:02:36,558 to find the Northwest Passage. 72 00:02:36,590 --> 00:02:39,260 Why are you guys even a country? 73 00:02:39,293 --> 00:02:40,733 Oh, hey, by the way, 74 00:02:40,761 --> 00:02:42,401 if anyone wants to come over early Thursday, 75 00:02:42,430 --> 00:02:44,100 we can watch the Slapsgiving Day Parade. 76 00:02:44,131 --> 00:02:45,701 Well, there, you said it again. 77 00:02:45,733 --> 00:02:46,173 Said what? 78 00:02:46,200 --> 00:02:47,240 Slapsgiving. 79 00:02:47,268 --> 00:02:49,498 Oh, I guess I did. 80 00:02:49,537 --> 00:02:53,437 You know why? I've invented a new holiday: Slapsgiving. 81 00:02:53,474 --> 00:02:55,044 It's the one day we set aside each year 82 00:02:55,075 --> 00:02:58,075 to gather together and give slaps. 83 00:02:58,111 --> 00:02:59,311 TED: I should explain. 84 00:02:59,347 --> 00:03:01,007 Kids, you remember the slap bet. 85 00:03:01,048 --> 00:03:03,578 A year earlier, Marshall made a bet with Barney 86 00:03:03,617 --> 00:03:05,587 and won the right to slap him five times. 87 00:03:05,619 --> 00:03:07,519 He had already used the first. 88 00:03:08,356 --> 00:03:10,956 And the second. 89 00:03:10,991 --> 00:03:13,861 But Marshall had something special in store for the third. 90 00:03:13,894 --> 00:03:15,134 Slapcountdown.com. 91 00:03:15,162 --> 00:03:16,962 (beep) No. 92 00:03:16,997 --> 00:03:17,997 No, no. 93 00:03:18,031 --> 00:03:20,331 The countdown ends at 3:00 p.m., 94 00:03:20,368 --> 00:03:21,898 the day after Thanksgiving. 95 00:03:21,935 --> 00:03:23,135 I counted it out. 96 00:03:23,170 --> 00:03:24,770 How many days are in October? 97 00:03:24,805 --> 00:03:26,865 Uh, thirty. 98 00:03:26,907 --> 00:03:30,437 Dude, I thought we cleared this up last year. 99 00:03:30,478 --> 00:03:32,978 (as Borat): I like Halloween very much. 100 00:03:33,013 --> 00:03:35,153 Is nice. 101 00:03:35,182 --> 00:03:36,622 Is also tomorrow. 102 00:03:36,650 --> 00:03:37,720 Damn it! 103 00:03:39,487 --> 00:03:42,187 Wait, you're gonna slap me on Thanksgiving? 104 00:03:42,222 --> 00:03:42,922 Slapsgiving. 105 00:03:42,956 --> 00:03:44,856 That's not allowed. 106 00:03:44,892 --> 00:03:47,662 Lily, you're the Slap Bet Commissioner, is that allowed? 107 00:03:47,695 --> 00:03:50,195 The hostess in me who's using her wedding china 108 00:03:50,230 --> 00:03:52,500 for the first time wants to say hell, no, 109 00:03:52,533 --> 00:03:54,803 but yeah, I'm going to allow it. 110 00:03:54,835 --> 00:03:56,395 Well, you know what? 111 00:03:56,437 --> 00:03:58,237 If you're trying to freak me out 112 00:03:58,272 --> 00:03:59,342 about spending Thanksgiving... 113 00:03:59,373 --> 00:04:00,213 Slapsgiving. 114 00:04:00,240 --> 00:04:02,580 At your place, then you failed. 115 00:04:02,610 --> 00:04:04,550 Truth is, I'm not scared. 116 00:04:04,578 --> 00:04:06,808 Really? Right. 'Cause you blew it. 117 00:04:06,847 --> 00:04:08,647 Hmm. The worst part about getting slapped 118 00:04:08,682 --> 00:04:10,422 is not knowing when it's going to happen. 119 00:04:10,451 --> 00:04:12,651 But now I know exactly when I'm gonna get slapped. 120 00:04:12,686 --> 00:04:15,016 So, you took all the suspense out. 121 00:04:15,055 --> 00:04:17,255 You showed your hand. 122 00:04:17,291 --> 00:04:19,661 And Thursday at 3:01 p.m., 123 00:04:19,693 --> 00:04:22,903 your face is going to show my hand. 124 00:04:22,930 --> 00:04:24,130 (laughs) 125 00:04:24,164 --> 00:04:25,604 Oh, there's Bob! 126 00:04:25,633 --> 00:04:27,303 By the way, heads up, he's a little bit older than us. 127 00:04:27,335 --> 00:04:28,235 How old is he? 128 00:04:28,268 --> 00:04:29,338 He's forty-one. 129 00:04:29,370 --> 00:04:30,200 Hey, Bob! 130 00:04:30,237 --> 00:04:32,037 Over here! 131 00:04:32,072 --> 00:04:35,082 TED: Okay, kids, the truth is, Bob probably looked like this. 132 00:04:35,108 --> 00:04:36,478 Hey, sweetie. Hi. 133 00:04:37,645 --> 00:04:39,645 But when your ex is dating someone new, 134 00:04:39,680 --> 00:04:42,120 your mind tends to accentuate their flaws. 135 00:04:42,149 --> 00:04:43,579 This is how I saw Bob. 136 00:04:43,617 --> 00:04:45,717 Hey, dudes, what's crackin'?. 137 00:04:45,753 --> 00:04:47,193 Hey... Hey, man, how are you? 138 00:04:47,220 --> 00:04:48,060 MARSHALL: Good to meet you. 139 00:04:48,088 --> 00:04:49,258 Sorry I'm late. 140 00:04:49,289 --> 00:04:50,789 I just got off the phone with my parents. 141 00:04:50,824 --> 00:04:51,734 Parents? 142 00:04:51,759 --> 00:04:53,289 They were totally on my case: 143 00:04:53,327 --> 00:04:55,227 "What are you gonna do with your life? You're forty-one." 144 00:04:55,262 --> 00:04:59,932 And I'm like, "Chillax, snowboarding is a legit career. 145 00:04:59,967 --> 00:05:03,237 You ought to be stoked I found my bliss." 146 00:05:03,270 --> 00:05:06,170 And speaking of bliss, sugar me, baby. 147 00:05:06,206 --> 00:05:07,336 Ooh. 148 00:05:07,375 --> 00:05:08,175 ROBIN: Mm... 149 00:05:08,208 --> 00:05:09,538 Let's go get a drink. 150 00:05:12,946 --> 00:05:13,946 Wow! 151 00:05:13,981 --> 00:05:15,321 Unbelievable. 152 00:05:15,349 --> 00:05:17,549 Robin is dating Orville Redenbacher. 153 00:05:18,586 --> 00:05:20,546 What are you talking about? 154 00:05:20,588 --> 00:05:22,858 He's forty-one. He looks great. 155 00:05:22,890 --> 00:05:24,320 Yeah, dude he's in pretty good shape. 156 00:05:24,358 --> 00:05:25,628 He could kick your ass. 157 00:05:25,659 --> 00:05:27,359 How are you guys not seeing this? 158 00:05:27,395 --> 00:05:29,425 He's 150; Robin's 27. 159 00:05:29,463 --> 00:05:30,803 Barney, come on, what do you got? 160 00:05:30,831 --> 00:05:33,201 Nothing but respect for that man. 161 00:05:33,233 --> 00:05:36,743 Oh, by the way, we're all baking pies at Robin's tomorrow. 162 00:05:36,770 --> 00:05:40,140 Marshall can't be trusted in the apartment with pies overnight. 163 00:05:40,173 --> 00:05:41,643 For the millionth time, 164 00:05:41,675 --> 00:05:46,845 sleep-eating is a very serious and delicious medical condition. 165 00:05:47,848 --> 00:05:49,848 Hey, uh, what time are you guys going to Robin's? 166 00:05:49,883 --> 00:05:50,923 7:30. 167 00:05:50,951 --> 00:05:52,091 Perfect. 168 00:05:52,119 --> 00:05:54,419 Just to be safe, I'll get there like 8:00, 8:30. 169 00:05:55,288 --> 00:05:56,258 Hey. Hey. 170 00:05:56,289 --> 00:05:57,529 Sorry I'm late. 171 00:05:57,558 --> 00:05:58,588 Where are Marshall and Lily? 172 00:05:58,626 --> 00:06:00,186 Uh, they just called. 173 00:06:00,227 --> 00:06:02,597 They're both super swamped preparing for tomorrow. 174 00:06:09,870 --> 00:06:11,270 Is Bob coming? 175 00:06:11,304 --> 00:06:12,974 No, he went to see Green Day. 176 00:06:14,908 --> 00:06:16,038 So it's... 177 00:06:16,076 --> 00:06:17,446 Just the two of us. ...just the two of us. 178 00:06:17,478 --> 00:06:18,548 Making pies. 179 00:06:18,579 --> 00:06:20,409 Pies. They're things that friends make together. 180 00:06:20,448 --> 00:06:21,418 Yeah, they do. 181 00:06:21,449 --> 00:06:22,879 Yeah. Yeah. 182 00:06:22,916 --> 00:06:24,176 Great. Yeah. 183 00:06:24,217 --> 00:06:25,417 Great. Well, this is great. 184 00:06:25,453 --> 00:06:28,493 It'll give us a chance to catch up. Yeah. 185 00:06:31,459 --> 00:06:33,729 I'm going to make a phone call. I'll put it in the oven. 186 00:06:35,596 --> 00:06:37,126 Hey, it's me. 187 00:06:37,164 --> 00:06:39,304 Listen, you have to come over here and make pies. 188 00:06:39,332 --> 00:06:41,302 Yeah, I'll be there, absolutely. 189 00:06:41,334 --> 00:06:42,774 Oh, awesome, you're a lifesaver. 190 00:06:42,803 --> 00:06:44,573 It's still kind of weird being alone with Robin, 191 00:06:44,605 --> 00:06:46,065 but if you were here... 192 00:06:46,106 --> 00:06:47,366 Hey, say no more. 193 00:06:47,407 --> 00:06:48,407 I mean, when I pulled 194 00:06:48,442 --> 00:06:49,742 you out of that burning wreckage, 195 00:06:49,777 --> 00:06:52,177 I wasn't doing it to have a battleship named after me. 196 00:06:52,212 --> 00:06:53,612 But if you insist, 197 00:06:53,647 --> 00:06:55,717 yes, I'll be there for the christening. 198 00:06:55,749 --> 00:06:58,119 You're hitting on someone right now, aren't you? 199 00:06:58,151 --> 00:07:00,321 No, I'm not going to wear the medal of honor. 200 00:07:00,353 --> 00:07:02,563 That would just be tacky. 201 00:07:02,590 --> 00:07:03,790 So you're not coming to make pies. 202 00:07:03,824 --> 00:07:05,134 No, no. 203 00:07:05,158 --> 00:07:06,458 Thank you, Mr. President. 204 00:07:06,494 --> 00:07:08,704 Sorry. 205 00:07:08,729 --> 00:07:11,669 After a very long night, it was finally the big holiday. 206 00:07:11,699 --> 00:07:13,899 Sorry, the two big holidays. 207 00:07:13,934 --> 00:07:14,944 Oh, Marshall, 208 00:07:14,968 --> 00:07:16,738 are you working on the cranberry sauce? 209 00:07:16,770 --> 00:07:19,670 In a minute, baby. I've only got so many hands. 210 00:07:19,707 --> 00:07:21,707 You see what I got going on here? 211 00:07:21,742 --> 00:07:23,582 They're turkeys, but they're also hands, 212 00:07:23,611 --> 00:07:25,911 because later, we're going to eat turkey... 213 00:07:25,946 --> 00:07:28,546 and then I'm going to slap you in your face. 214 00:07:28,582 --> 00:07:32,122 Please, you took out all the suspense. 215 00:07:32,152 --> 00:07:33,122 In a horror movie, 216 00:07:33,153 --> 00:07:35,323 the killer does not grab a bullhorn and announce, 217 00:07:35,355 --> 00:07:38,525 "Attention unsupervised teens here at the lake house: 218 00:07:38,559 --> 00:07:39,859 "At precisely 3:00 a.m., 219 00:07:39,893 --> 00:07:42,333 "I'm gonna jump out of that closet right there 220 00:07:42,362 --> 00:07:43,832 "and hack you all up with a machete. 221 00:07:43,864 --> 00:07:45,974 P.S. Fire is my one weakness." 222 00:07:45,999 --> 00:07:48,169 (knocking) 223 00:07:50,437 --> 00:07:52,307 Hey, Ted. 224 00:07:52,339 --> 00:07:53,809 Hey, Happy Thanksgiving. You, too. 225 00:07:53,841 --> 00:07:55,241 Is Lily in the kitchen? 226 00:07:55,275 --> 00:07:56,675 Yep. Great. 227 00:07:59,279 --> 00:08:00,279 Marshall? Lily? 228 00:08:00,313 --> 00:08:01,353 Yeah? Uh-huh? 229 00:08:01,381 --> 00:08:04,591 BOTH: Something really weird happened last night. 230 00:08:06,820 --> 00:08:08,720 What do you mean something weird happened last night? 231 00:08:08,756 --> 00:08:10,256 You may not realize this, but since we broke up, 232 00:08:10,290 --> 00:08:12,560 Robin and I have never really been alone together. 233 00:08:12,593 --> 00:08:13,963 So we're in the kitchen, 234 00:08:13,994 --> 00:08:16,064 starting on the pies, and we realize, 235 00:08:16,096 --> 00:08:18,226 we don't have a damn thing to say to each other. 236 00:08:18,265 --> 00:08:19,695 I mean, you can't talk about 237 00:08:19,733 --> 00:08:21,373 how close you used to be. 238 00:08:21,401 --> 00:08:22,541 You can't talk about how close 239 00:08:22,570 --> 00:08:24,040 you're not now. 240 00:08:24,071 --> 00:08:25,471 You just feel like everything you say 241 00:08:25,505 --> 00:08:26,735 is gonna make things worse. 242 00:08:26,774 --> 00:08:29,014 Exactly. And you know why? 243 00:08:29,042 --> 00:08:31,442 Because you don't want to hurt someone you really care about, 244 00:08:31,478 --> 00:08:33,048 especially around the holidays. 245 00:08:33,080 --> 00:08:35,750 I mean, what decent human being would want to cause 246 00:08:35,783 --> 00:08:38,423 any kind of emotional or physical pain... 247 00:08:38,451 --> 00:08:39,391 You're still getting slapped. 248 00:08:39,419 --> 00:08:40,749 (frustrated grunt) 249 00:08:40,788 --> 00:08:42,388 I wanted to leave, but I couldn't stick her 250 00:08:42,422 --> 00:08:44,122 with making all the pies by herself. 251 00:08:44,157 --> 00:08:45,487 She was exhausted. 252 00:08:45,525 --> 00:08:48,495 I yawned like a million times trying to get him to leave. 253 00:08:48,528 --> 00:08:50,758 Yeah, some people just can't take a hint. 254 00:08:50,798 --> 00:08:52,668 By the way, I'm really swamped in here. 255 00:08:52,700 --> 00:08:54,200 I kept looking at the clock and sighing-- 256 00:08:54,234 --> 00:08:55,904 totally clueless. 257 00:08:55,936 --> 00:08:57,236 Uh-huh. I'm not sure I have time to mash 258 00:08:57,270 --> 00:08:59,670 those potatoes, you're standing right next to. 259 00:08:59,707 --> 00:09:01,407 And then Ted does the thing that he always does 260 00:09:01,441 --> 00:09:02,681 when there's an awkward silence. 261 00:09:02,710 --> 00:09:04,080 Yep. Masher's right there, next to the pot. 262 00:09:04,111 --> 00:09:07,481 He panics and says the first thing that pops into his head. 263 00:09:07,514 --> 00:09:09,284 Hey, did you know that 264 00:09:09,316 --> 00:09:12,786 the first pies in recorded history came from ancient Egypt? 265 00:09:14,855 --> 00:09:17,415 Remember last year's Thanksgiving, 266 00:09:17,457 --> 00:09:19,827 when we had sex seven times? 267 00:09:21,428 --> 00:09:23,428 Ooh. Terrible. What?! 268 00:09:23,463 --> 00:09:25,033 I thought it would break the ice. 269 00:09:25,065 --> 00:09:27,225 I'd already broken the ice with my cool pie fact. 270 00:09:27,267 --> 00:09:30,097 Then he makes it ten times more awkward. 271 00:09:30,137 --> 00:09:32,507 How do you respond to something like that? 272 00:09:32,539 --> 00:09:35,939 Did you know that the Egyptian pyramids can be seen from space? 273 00:09:35,976 --> 00:09:37,176 Probably? 274 00:09:38,646 --> 00:09:41,046 (timer beeps) Ooh, the oven's pre-heated! 275 00:09:41,081 --> 00:09:42,251 Okay, um... 276 00:09:42,282 --> 00:09:44,952 the pecan pie is gonna take the longest. 277 00:09:44,985 --> 00:09:46,985 Why don't we put that one in first? 278 00:09:47,020 --> 00:09:49,260 Pecan pie? Why are we making that? 279 00:09:49,289 --> 00:09:51,089 Um, it's my favorite. 280 00:09:51,124 --> 00:09:52,694 You're allergic. 281 00:09:52,726 --> 00:09:55,026 I know. I just like smelling it. 282 00:09:55,062 --> 00:09:56,962 It's like eating with your nose. 283 00:09:56,997 --> 00:10:00,497 So we're making a pie for Bob. 284 00:10:00,533 --> 00:10:02,273 Well... 285 00:10:02,302 --> 00:10:03,602 yeah. 286 00:10:03,637 --> 00:10:06,367 She's got you making pies for this guy? 287 00:10:06,406 --> 00:10:08,006 Yeah. Wow. 288 00:10:08,041 --> 00:10:10,211 That is a real slap in the face. 289 00:10:12,079 --> 00:10:14,749 You know, you could have just told me it was for Bob. 290 00:10:14,782 --> 00:10:16,982 Yeah, I-I just thought it might upset you. 291 00:10:17,017 --> 00:10:19,117 Upset me? Wait a second. 292 00:10:19,152 --> 00:10:20,422 Do you think that... 293 00:10:20,453 --> 00:10:21,923 (wheezing laughter) 294 00:10:21,955 --> 00:10:25,385 ...do you think that I'm jealous of Bob? 295 00:10:25,425 --> 00:10:26,755 I don't know. 296 00:10:26,794 --> 00:10:28,664 Is it so ridiculous to think that you might be? 297 00:10:28,696 --> 00:10:30,626 Yes. Why? 298 00:10:30,664 --> 00:10:32,774 Because he's a thousand years old. 299 00:10:32,800 --> 00:10:35,500 No, Ted, what are you doing? 300 00:10:35,535 --> 00:10:36,735 Right? 301 00:10:36,770 --> 00:10:38,170 The only reason I'm jealous of Bob 302 00:10:38,205 --> 00:10:39,905 is that we can only talk about the first Thanksgiving, 303 00:10:39,940 --> 00:10:41,370 but he was actually there. 304 00:10:41,408 --> 00:10:42,278 Come on. 305 00:10:42,309 --> 00:10:43,339 The only reason 306 00:10:43,376 --> 00:10:44,636 I'm jealous of Bob is because 307 00:10:44,678 --> 00:10:46,208 I heard Noah gave him shotgun in the ark. 308 00:10:46,246 --> 00:10:46,776 Ted... 309 00:10:46,814 --> 00:10:47,784 The only reason 310 00:10:47,815 --> 00:10:49,245 I'm jealous of Bob 311 00:10:49,282 --> 00:10:51,352 is that I'm just an architect, but he discovered fire. 312 00:10:51,384 --> 00:10:52,794 How do you top that? 313 00:10:52,820 --> 00:10:55,760 He's 41! Why are you bashing on him so hard? 314 00:10:55,789 --> 00:10:57,589 I'm not. I'm just joking around. 315 00:10:57,624 --> 00:10:59,494 That's what friends do. 316 00:10:59,526 --> 00:11:01,056 It's mean. 317 00:11:01,094 --> 00:11:02,904 Well, how come we're all allowed to bust on Barney 318 00:11:02,930 --> 00:11:04,700 when he dates some skanktron, 319 00:11:04,732 --> 00:11:06,472 but when you sleep with the Crypt Keeper's dad, 320 00:11:06,499 --> 00:11:07,999 I'm not allowed to say a word? 321 00:11:08,035 --> 00:11:10,735 First of all, Bob and I are not sleeping together. 322 00:11:10,771 --> 00:11:12,071 We're just dating. 323 00:11:12,105 --> 00:11:13,805 Secondly, have I said one word 324 00:11:13,841 --> 00:11:16,011 about the parade of dubious conquests 325 00:11:16,043 --> 00:11:17,883 you've been marching past me the last few months? 326 00:11:17,911 --> 00:11:20,251 One of whom got you a butterfly tattoo? 327 00:11:20,280 --> 00:11:22,280 Hey, that is... And if you and I are such good friends... 328 00:11:22,315 --> 00:11:25,115 why is baking a pie for Bob so weird? 329 00:11:25,152 --> 00:11:26,892 Yeah, if you and I are such good friends, 330 00:11:26,920 --> 00:11:29,060 why couldn't you just tell me that's what we were doing? 331 00:11:29,890 --> 00:11:32,230 Okay, maybe we should talk about this later. 332 00:11:32,259 --> 00:11:33,289 I-I should get going. 333 00:11:34,862 --> 00:11:37,362 Well, what are we doing? It's Thanksgiving. 334 00:11:37,397 --> 00:11:38,467 I don't know. I'm sorry. 335 00:11:38,498 --> 00:11:39,598 This is stupid. 336 00:11:39,632 --> 00:11:40,772 I'm sorry, too. 337 00:11:40,801 --> 00:11:41,771 Of course we're friends. 338 00:11:41,802 --> 00:11:43,072 I'm glad we're friends. 339 00:11:43,103 --> 00:11:44,043 Me, too. 340 00:11:54,281 --> 00:11:56,651 (together): You guys slept together last night? 341 00:11:56,683 --> 00:11:58,723 That is a terrible idea! 342 00:11:58,752 --> 00:12:00,452 Horrible idea. 343 00:12:00,487 --> 00:12:02,517 Relapse five! 344 00:12:02,555 --> 00:12:03,655 That's where we high-five, 345 00:12:03,690 --> 00:12:06,530 then it's awkward for a little bit... 346 00:12:06,559 --> 00:12:08,759 and then we high-five again! 347 00:12:08,796 --> 00:12:10,126 What the hell were you doing? 348 00:12:10,163 --> 00:12:11,163 Let's review: 349 00:12:11,198 --> 00:12:13,568 You and Ted broke up six months ago, 350 00:12:13,600 --> 00:12:15,340 Yep. you're dating another man... 351 00:12:15,368 --> 00:12:16,398 You are correct, sir. 352 00:12:16,436 --> 00:12:18,336 ...who's coming to my Thanksgiving today... 353 00:12:18,371 --> 00:12:19,371 That is a truth-fact. 354 00:12:19,406 --> 00:12:22,176 ...an event Ted is also attending. Ka-blammo. 355 00:12:22,209 --> 00:12:24,809 Why are you trying to destroy American Thanksgiving?! 356 00:12:24,845 --> 00:12:26,605 Oh, Lily, it's not as bad as it sounds. 357 00:12:26,646 --> 00:12:28,216 Bob and I aren't that serious, 358 00:12:28,248 --> 00:12:31,178 and what happened last night with Ted was a fluke. 359 00:12:31,218 --> 00:12:33,848 Well, did you guys at least talk about it? 360 00:12:38,025 --> 00:12:40,225 There's office material... I hear something burning... 361 00:12:41,661 --> 00:12:43,201 Clearly, we need to ignore this. 362 00:12:43,230 --> 00:12:45,900 Clearly, we need to talk about this. 363 00:12:45,933 --> 00:12:48,303 (together): You know? To save the friendship. 364 00:12:48,335 --> 00:12:50,295 Hi. Hi. 365 00:12:50,337 --> 00:12:52,237 We need to talk. Stuffed mushroom? 366 00:12:52,272 --> 00:12:54,142 We need to talk about last night. 367 00:12:54,174 --> 00:12:56,644 Did you know that some mushrooms are carnivorous? 368 00:12:56,676 --> 00:12:59,406 Probably... Not? 369 00:12:59,446 --> 00:13:02,376 Ted, can we please just deal with this? 370 00:13:02,415 --> 00:13:04,145 Look, I'm not mad. 371 00:13:04,184 --> 00:13:05,254 I just think... Wait, wait, wait, wait. 372 00:13:05,285 --> 00:13:07,085 Why would you be mad-- you started it? 373 00:13:07,120 --> 00:13:08,820 What?! You're crazy! 374 00:13:08,856 --> 00:13:10,616 We called a truce, we hugged, 375 00:13:10,657 --> 00:13:13,187 and when I tried to pull away, you kept your hand on my neck. 376 00:13:13,226 --> 00:13:15,226 Only because your hand was still around my waist. 377 00:13:15,262 --> 00:13:17,202 Oh, come on! You leaned into it. 378 00:13:17,230 --> 00:13:19,370 I... leaned into it? Yeah. 379 00:13:19,399 --> 00:13:21,299 You're like the crappy kid in Little League 380 00:13:21,334 --> 00:13:22,474 who knows he's not going to make contact, 381 00:13:22,502 --> 00:13:24,912 so he just... "Oops, I got hit by the pitch. 382 00:13:24,938 --> 00:13:26,468 Better take my base." 383 00:13:26,506 --> 00:13:28,206 Oh, that was you in Little League, wasn't it? 384 00:13:28,241 --> 00:13:29,941 My on-base percentage was off the charts! 385 00:13:29,977 --> 00:13:31,737 (both arguing) 386 00:13:31,778 --> 00:13:32,908 MARSHALL: Oh, no! 387 00:13:32,946 --> 00:13:35,046 The slap-petizers. 388 00:13:35,082 --> 00:13:36,422 You know what? That's it! 389 00:13:36,449 --> 00:13:39,589 This is Thanksgiving. Solve this right now. 390 00:13:39,619 --> 00:13:43,919 And if you have sex again, neither of you gets dessert! 391 00:13:43,957 --> 00:13:47,727 (whining): Oh, what the hell kind of Thanksgiving is this anyway? 392 00:13:47,760 --> 00:13:49,660 Um, most Thanksgivings. 393 00:13:49,696 --> 00:13:50,956 Don't stress, baby. 394 00:13:50,998 --> 00:13:52,468 I'll try to find us something relaxing. 395 00:13:52,499 --> 00:13:54,199 Thanks, baby. 396 00:13:54,234 --> 00:13:56,904 Ooh, some classical music, maybe. 397 00:13:56,937 --> 00:13:58,937 (computer beeps) Oh, my! 398 00:13:58,972 --> 00:14:00,112 Look at that. 399 00:14:00,140 --> 00:14:03,040 That means we're in the final hour of the countdown. 400 00:14:03,076 --> 00:14:05,746 I'm not scared. 401 00:14:05,778 --> 00:14:07,848 Then why is your right cheek twitching? 402 00:14:07,881 --> 00:14:09,121 It's not... 403 00:14:09,149 --> 00:14:12,689 Maybe it's because Future Me slaps Future You so hard, 404 00:14:12,719 --> 00:14:14,319 it reverberates back to the present, 405 00:14:14,354 --> 00:14:16,724 shattering the time-slap continuum. 406 00:14:16,756 --> 00:14:18,526 Please don't slap me. 407 00:14:18,558 --> 00:14:19,928 I'm sorry, what? 408 00:14:19,960 --> 00:14:21,060 Oh, God! Don't slap me again! 409 00:14:21,094 --> 00:14:22,464 I don't want to get slapped again, 410 00:14:22,495 --> 00:14:24,625 and the first two times hurt so bad, I don't like it! 411 00:14:24,664 --> 00:14:27,404 I don't like it one bit! 412 00:14:27,434 --> 00:14:30,404 I thought I ruined it by putting a clock on it, Barney? 413 00:14:30,437 --> 00:14:32,707 Well, you didn't ruin it; you made it so much worse! 414 00:14:32,739 --> 00:14:33,969 I can't eat. 415 00:14:34,007 --> 00:14:35,337 I can't sleep. 416 00:14:35,375 --> 00:14:37,875 I've lost ten pounds; my suits are wearing me. 417 00:14:37,911 --> 00:14:39,811 You know what? I'm outta here. 418 00:14:39,846 --> 00:14:41,506 Well, no, no, no. You can't leave. 419 00:14:41,548 --> 00:14:42,978 Why can't I?! 420 00:14:43,016 --> 00:14:44,916 Nowhere in the rules does it say that I have to sit 421 00:14:44,952 --> 00:14:46,452 through sort of mental torture! 422 00:14:46,486 --> 00:14:48,156 You are allowed to slap my face, sir, 423 00:14:48,188 --> 00:14:49,718 but you are not allowed to slap my mind! 424 00:14:49,756 --> 00:14:51,116 Good day! 425 00:14:51,158 --> 00:14:53,488 But it's Slapsgiving. No! It's not! 426 00:14:53,526 --> 00:14:54,956 It's Thanksgiving! 427 00:14:56,096 --> 00:14:57,896 Our first one as a married couple, 428 00:14:57,931 --> 00:14:59,631 as grown-ups-- 429 00:14:59,666 --> 00:15:01,766 and you're not even trying to be a part of it! 430 00:15:01,801 --> 00:15:03,571 None of you are! 431 00:15:03,603 --> 00:15:05,673 So... 432 00:15:05,705 --> 00:15:07,805 as Slap Bet Commissioner, I'm issuing a ruling. 433 00:15:07,840 --> 00:15:09,840 Thanksgiving is a day of peace. 434 00:15:09,876 --> 00:15:11,506 There will be no slaps today! 435 00:15:11,544 --> 00:15:13,454 What?! Yes! 436 00:15:13,480 --> 00:15:14,980 In your face! 437 00:15:15,015 --> 00:15:17,275 Notface... your face! 438 00:15:17,317 --> 00:15:19,147 What's up, dudes? ALL: Hey, Bob. 439 00:15:19,186 --> 00:15:20,516 Baby, please... No! 440 00:15:20,553 --> 00:15:22,563 The Slap Bet Commissioner's word is final, 441 00:15:22,589 --> 00:15:25,929 so get in the kitchen and mash some potatoes, now. 442 00:15:25,959 --> 00:15:28,559 And for the rest of the day, 443 00:15:28,595 --> 00:15:32,865 we are going to enjoy a civilized, grown-up holiday. 444 00:15:32,899 --> 00:15:34,529 Not too grown-up. 445 00:15:34,567 --> 00:15:35,897 I made Jell-O shots. 446 00:15:35,935 --> 00:15:38,465 We's gonna get silly, bitches. 447 00:15:40,240 --> 00:15:42,240 ROBIN: Look at us! 448 00:15:42,275 --> 00:15:45,375 We can't be alone together, can we? 449 00:15:45,412 --> 00:15:47,552 Apparently not. 450 00:15:47,580 --> 00:15:49,950 What does that mean? 451 00:15:49,983 --> 00:15:51,783 We're supposed to be friends. 452 00:15:51,818 --> 00:15:53,048 Well... 453 00:15:53,086 --> 00:15:55,786 We aren' friends, are we? 454 00:15:55,822 --> 00:15:57,662 Not really. 455 00:15:57,690 --> 00:15:59,190 We avoid each other. 456 00:15:59,226 --> 00:16:01,186 We smile politely. 457 00:16:02,329 --> 00:16:03,929 We're two people who prete to be friends 458 00:16:03,963 --> 00:16:06,433 because it would be inconvenient not to. 459 00:16:08,468 --> 00:16:11,498 Well, maybe we should stop pretending. 460 00:16:11,538 --> 00:16:14,438 Maybe we should. 461 00:16:16,309 --> 00:16:18,079 (sighs) 462 00:16:20,780 --> 00:16:22,850 So... 463 00:16:22,882 --> 00:16:24,952 Oh, what do we do now? 464 00:16:24,984 --> 00:16:27,854 I suppose... 465 00:16:27,887 --> 00:16:29,757 we eat dinner. 466 00:16:29,789 --> 00:16:31,959 Yeah. 467 00:16:31,991 --> 00:16:36,031 And then that's it. 468 00:16:36,063 --> 00:16:39,633 Okay. 469 00:16:51,744 --> 00:16:53,614 Happy Thanksgiving. 470 00:16:55,082 --> 00:16:57,152 (sighs) 471 00:16:57,184 --> 00:16:59,154 So we sat down to our first Thanksgiving 472 00:16:59,186 --> 00:17:01,386 together as a group... and, apparently, our last. 473 00:17:01,421 --> 00:17:03,261 Marshall, you're not eating. 474 00:17:03,290 --> 00:17:05,160 Did something spoil 475 00:17:05,192 --> 00:17:07,192 your slap-petite? 476 00:17:09,096 --> 00:17:11,496 No, I just thought... before we eat, 477 00:17:11,531 --> 00:17:13,401 maybe the chef would like to say a few words. 478 00:17:13,433 --> 00:17:16,373 Nope. This sucks. Eat up and leave. 479 00:17:20,640 --> 00:17:23,140 Well, then, I'd like to say something. 480 00:17:23,176 --> 00:17:24,476 If that's cool? 481 00:17:24,511 --> 00:17:29,181 Um... today, Lily did something great. 482 00:17:29,216 --> 00:17:31,876 Not only did she gather us all here together 483 00:17:31,918 --> 00:17:33,488 and cook a delicious meal, 484 00:17:33,520 --> 00:17:35,890 but she also started a new tradition. 485 00:17:35,922 --> 00:17:38,262 We're gonna do this again next year, 486 00:17:38,291 --> 00:17:41,231 and the year after that-- maybe for the rest of our lives. 487 00:17:41,261 --> 00:17:43,531 I think that's pretty amazing if you think about it. 488 00:17:43,563 --> 00:17:47,033 And it's all thanks to you, Lily. 489 00:17:47,066 --> 00:17:48,296 I love you. 490 00:17:49,502 --> 00:17:51,142 So, to the first of many Thanksgivings together. 491 00:17:51,171 --> 00:17:53,811 (glasses clinking) 492 00:17:58,578 --> 00:18:00,248 This is rad! 493 00:18:00,280 --> 00:18:04,550 A nice, small, simple Thanksgiving. 494 00:18:04,584 --> 00:18:06,254 I'm the youngest of ten in my family, 495 00:18:06,286 --> 00:18:08,616 so our Thanksgiving is a mess. 496 00:18:09,589 --> 00:18:11,589 All the yelling and the screaming... 497 00:18:11,624 --> 00:18:14,264 TED And then a funny thing happened... 498 00:18:14,294 --> 00:18:17,004 It's really a major buzz-kill. 499 00:18:17,029 --> 00:18:18,369 Major Buzz-kill. Major Buzz-kill. 500 00:18:22,535 --> 00:18:23,395 Oh, no... 501 00:18:23,436 --> 00:18:25,436 I thought we were done with that? 502 00:18:26,806 --> 00:18:28,706 I guess we're not. 503 00:18:28,741 --> 00:18:31,581 Guess we're not. 504 00:18:32,612 --> 00:18:36,252 You see kids, friendship is an involuntary reflex-- 505 00:18:36,283 --> 00:18:38,523 it just happens, you can't help it. 506 00:18:38,551 --> 00:18:41,321 That first Thanksgiving turned out to be a wonderful dinner 507 00:18:41,354 --> 00:18:43,694 with the four people I love most in the world... 508 00:18:43,723 --> 00:18:45,993 and Bob. 509 00:18:46,025 --> 00:18:47,225 And it did become a tradition. 510 00:18:47,260 --> 00:18:48,900 That's why every year, we go to Aunt Lily 511 00:18:48,928 --> 00:18:50,828 and Uncle Marshall's for Thanksgiving. 512 00:18:50,863 --> 00:18:52,373 Hey, check it out! 513 00:18:52,399 --> 00:18:53,599 We're in the last 20 seconds 514 00:18:53,633 --> 00:18:56,243 of Marshall's countdown to nothing. 515 00:18:56,269 --> 00:18:57,869 Barney, put it away. 516 00:18:57,904 --> 00:19:00,514 How does it feel, Marshall, to sit there, impotently-- 517 00:19:00,540 --> 00:19:03,940 your large, flaccid hand, just dangling in the wind? 518 00:19:03,976 --> 00:19:06,906 (female computerized voice): The slap will occur in ten... 519 00:19:06,946 --> 00:19:08,646 Ooh, classy touch, dude. 520 00:19:08,681 --> 00:19:09,951 Too bad! 521 00:19:09,982 --> 00:19:11,152 Barney, put it away. ...six... 522 00:19:11,184 --> 00:19:13,324 I will in... five... five, four... 523 00:19:13,353 --> 00:19:14,423 You can slap him. ...three... 524 00:19:14,454 --> 00:19:15,764 What?! Wait, you... ...two... 525 00:19:15,788 --> 00:19:16,658 ...one. (grunts) 526 00:19:18,057 --> 00:19:19,227 That's three! 527 00:19:21,328 --> 00:19:22,698 Thanks, baby, you're the best. 528 00:19:22,729 --> 00:19:24,759 And as a special, added bonus, I've composed a song 529 00:19:24,797 --> 00:19:25,997 just for this occasion. 530 00:19:26,032 --> 00:19:27,102 Ted, lights! 531 00:19:27,133 --> 00:19:28,973 (Barney groaning) 532 00:19:29,001 --> 00:19:31,301 (groans) 533 00:19:31,338 --> 00:19:34,768 (playing soft melody) 534 00:19:40,447 --> 00:19:43,717 * What is this feelin' 535 00:19:43,750 --> 00:19:45,920 * That's put you in your place? * 536 00:19:48,421 --> 00:19:53,331 * A hot, red burnin' on the side of your face * 537 00:19:53,360 --> 00:19:57,300 * You feel the blood rush to your cheek * 538 00:19:57,330 --> 00:20:00,670 * Tears start to fill your eyes * 539 00:20:00,700 --> 00:20:02,340 * And your lips are tremblin' 540 00:20:02,369 --> 00:20:05,439 * But you can't speak, you're tryin' * 541 00:20:05,472 --> 00:20:06,772 * Oh, you're tryin' 542 00:20:06,806 --> 00:20:09,636 * Not to cry! 543 00:20:09,676 --> 00:20:13,846 * Ya just got sla-apped * * Oh, oh! 544 00:20:13,880 --> 00:20:16,920 * Across the face, my friend * * Oh, oh, oh 545 00:20:16,949 --> 00:20:18,549 * You just got slapped 546 00:20:18,585 --> 00:20:20,385 * Whoa-oh-oh-oh! * Yes, that really * 547 00:20:20,420 --> 00:20:22,860 * Just happened 548 00:20:22,889 --> 00:20:23,959 * Oh-oh-oh-oh-oh! 549 00:20:23,990 --> 00:20:26,730 * Everybody saw it 550 00:20:26,759 --> 00:20:30,459 * And everybody laughed and clapped * 551 00:20:30,497 --> 00:20:32,297 * It was awesome 552 00:20:32,332 --> 00:20:35,102 * Wait, you just got... * 553 00:20:35,134 --> 00:20:36,444 * Slapped. 554 00:20:36,469 --> 00:20:38,869 (soft melody continuing) 555 00:20:49,282 --> 00:20:51,222 Happy Slapsgiving, everybody. 556 00:20:51,250 --> 00:20:52,750 [ Chuckles ] 557 00:20:55,888 --> 00:20:58,188 Well, guys, have fun. 558 00:20:58,224 --> 00:21:00,594 Whoa. This is gonna be a major cleanup. 559 00:21:00,627 --> 00:21:02,697 [ All ] Major Cleanup! 560 00:21:02,729 --> 00:21:06,269 Oh, man. We're gonna be doing this all the time now, aren't we? 561 00:21:06,299 --> 00:21:07,629 That's the general idea. 562 00:21:07,667 --> 00:21:10,467 [ All ] General Idea! Oh, God. 37605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.