All language subtitles for Hard.Eight.1996.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:37,765 --> 00:02:39,699 You want a cup of coffee? 4 00:02:42,070 --> 00:02:44,004 You want a cigarette? 5 00:02:47,775 --> 00:02:51,439 I’m a guy that’s offering to give you a cigarette... 6 00:02:51,512 --> 00:02:53,446 buy you a cup of coffee. 7 00:03:04,559 --> 00:03:06,856 What’s your name? 8 00:03:08,662 --> 00:03:09,925 John. 9 00:03:10,998 --> 00:03:12,432 Sydney. 10 00:03:14,134 --> 00:03:16,068 You wanna see the menus? 11 00:03:17,137 --> 00:03:19,071 No, I don’t think so. 12 00:03:29,549 --> 00:03:32,416 Come from Vegas? Reno? 13 00:03:32,486 --> 00:03:34,420 From Vegas. 14 00:03:36,456 --> 00:03:38,390 You lost some money? 15 00:03:40,661 --> 00:03:42,595 You won some money. 16 00:03:43,897 --> 00:03:45,456 I broke even. 17 00:03:49,369 --> 00:03:51,770 What were you playing? 18 00:03:51,838 --> 00:03:53,932 Blackjack. 19 00:03:54,007 --> 00:03:56,203 You know how to count cards? 20 00:03:59,546 --> 00:04:03,483 You said you were playing blackjack. Do you know how to count cards? 21 00:04:06,486 --> 00:04:09,683 In my experience, if you don’t know how to count cards... 22 00:04:09,756 --> 00:04:11,917 you oughta stay away from blackjack. 23 00:04:11,991 --> 00:04:14,119 Thanks for the tip, Mr. Helpful. 24 00:04:14,193 --> 00:04:16,719 — Hey, John. — What? 25 00:04:16,796 --> 00:04:21,529 John, we’re sifting here. I bought you a cup of coffee, gave you a cigarette. 26 00:04:21,600 --> 00:04:23,068 Look at me. 27 00:04:24,136 --> 00:04:27,936 You wanna be a wise—ass, go outside and take a seat. 28 00:04:28,007 --> 00:04:30,874 If you wanna talk lo me... 29 00:04:30,943 --> 00:04:32,377 well, then—— 30 00:04:34,814 --> 00:04:37,249 Never ignore a man’s courtesy. 31 00:04:40,486 --> 00:04:42,783 Let’s talk about Vegas. 32 00:04:42,854 --> 00:04:45,380 Let’s talk about what happened to you. 33 00:04:45,457 --> 00:04:47,926 Because something did happen. 34 00:04:47,993 --> 00:04:49,653 Maybe I can help. 35 00:04:51,128 --> 00:04:53,495 You wanna help me? 36 00:04:53,564 --> 00:04:57,091 — You look like you could use a friend. — You wanna be my friend? 37 00:04:57,167 --> 00:04:59,464 Then give me $6,000. 38 00:04:59,535 --> 00:05:02,903 Do you have that? Can you give a total stranger $6,000? 39 00:05:02,972 --> 00:05:04,963 Because that’s my trouble. Okay? 40 00:05:05,041 --> 00:05:07,703 What do you need $6,000 for? 41 00:05:07,777 --> 00:05:10,508 — I need it. — For what? 42 00:05:14,050 --> 00:05:15,984 To bury my mother. 43 00:05:18,187 --> 00:05:22,852 — You went to Vegas to win some money—— — No, I went to lose some money. 44 00:05:22,925 --> 00:05:26,293 You went to win some money to bury your mother? 45 00:05:26,362 --> 00:05:28,296 To pay for her funeral? 46 00:05:30,332 --> 00:05:32,266 That is very admirable. 47 00:05:33,502 --> 00:05:36,164 I admire the intention. 48 00:05:36,238 --> 00:05:39,173 I can’t say it’s wise, though. 49 00:05:39,241 --> 00:05:42,142 Do you have $6,000 to give me? 50 00:05:44,212 --> 00:05:46,306 N0. | can’t. 51 00:05:47,916 --> 00:05:49,850 I didn’t think so. 52 00:05:50,919 --> 00:05:53,216 Isn’t there someone who could—— 53 00:05:57,391 --> 00:05:59,189 Family? 54 00:05:59,260 --> 00:06:01,284 There’s no one else. It’s me. 55 00:06:01,361 --> 00:06:03,295 I’m alone. That’s it, okay? 56 00:06:03,363 --> 00:06:04,626 There you go. 57 00:06:05,698 --> 00:06:06,961 That gonna be it? 58 00:06:07,033 --> 00:06:09,434 Yeah, I think so. 59 00:06:09,502 --> 00:06:10,936 Thank you. 60 00:06:15,275 --> 00:06:18,244 How much money do you have left? 61 00:06:23,047 --> 00:06:24,207 Nothing. 62 00:06:27,250 --> 00:06:31,187 If I were to give you $50, what would you do with it? 63 00:06:32,955 --> 00:06:34,319 I’d eat. 64 00:06:34,389 --> 00:06:38,382 How long can you eat—— How long can you live on $50? 65 00:06:39,460 --> 00:06:40,928 I don’t know. 66 00:06:40,994 --> 00:06:42,654 I would bet... 67 00:06:42,728 --> 00:06:44,924 not very long. 68 00:06:46,199 --> 00:06:48,566 You would bet? 69 00:06:51,971 --> 00:06:53,097 I tell you what. 70 00:06:54,740 --> 00:06:57,209 You come with me back to Vegas. 71 00:06:57,276 --> 00:07:00,712 I’ll loan you $50 and show you what you did wrong. 72 00:07:04,317 --> 00:07:06,308 Why? What are you, man? 73 00:07:06,385 --> 00:07:09,582 You think you’re St. Francis or something? 74 00:07:11,324 --> 00:07:14,259 No, I don’t think I’m St. Francis. 75 00:07:14,327 --> 00:07:16,055 Are you looking for a fag? 76 00:07:16,128 --> 00:07:19,063 I’m not some boy hooker, if that’s what you’re after. 77 00:07:19,131 --> 00:07:21,657 I’m not looking for a hooker, John. 78 00:07:21,733 --> 00:07:23,667 I’m offering you a ride. 79 00:07:23,735 --> 00:07:26,067 l’m offering to teach you something. 80 00:07:26,138 --> 00:07:29,870 Well, I’m telling you something right now—— I don’t suck dick. 81 00:07:29,941 --> 00:07:34,071 I understand that, and this is the last time I’ll ask. 82 00:07:34,146 --> 00:07:35,773 You want my help? 83 00:07:35,847 --> 00:07:38,782 l’lI fuck you up if you fuck with me. 84 00:07:39,851 --> 00:07:41,785 I know three types of karate—— 85 00:07:41,853 --> 00:07:45,084 ju jitsu, aikido and regular karate. 86 00:07:45,157 --> 00:07:47,353 Okay. 87 00:07:51,696 --> 00:07:54,028 All right. 88 00:07:54,099 --> 00:07:57,296 A—— You give me a ride. 89 00:07:57,369 --> 00:08:00,134 Two—— You give me 50 bucks. 90 00:08:00,205 --> 00:08:02,139 C—— I sit in the back. 91 00:08:03,441 --> 00:08:07,742 Believe me, if you pull anything I will fuck you up. 92 00:08:07,812 --> 00:08:09,404 I believe you. 93 00:08:54,758 --> 00:08:57,193 This is a nice ride, actually. 94 00:09:01,198 --> 00:09:03,132 Comfortable. 95 00:09:14,144 --> 00:09:16,078 Can you pull over for a second? 96 00:09:17,314 --> 00:09:19,578 Can I get a cigarette? 97 00:09:25,689 --> 00:09:27,123 Thanks. 98 00:09:36,433 --> 00:09:39,026 The lighter doesnā€˜t work. 99 00:09:39,102 --> 00:09:40,536 Here. 100 00:09:40,603 --> 00:09:41,866 No, thanks. 101 00:09:44,641 --> 00:09:46,575 The lighter doesn’t work. 102 00:09:48,511 --> 00:09:50,535 I heard you. 103 00:09:50,612 --> 00:09:52,706 I just don’t use matches. 104 00:09:52,781 --> 00:09:56,217 Wanna hold the wheel a minute so I can light mine? 105 00:10:02,824 --> 00:10:04,258 Thanks. 106 00:10:08,397 --> 00:10:10,866 You gonna smoke that? 107 00:10:13,702 --> 00:10:16,865 — Why don’t you use these matches? — It’s just a rule with me. 108 00:10:16,938 --> 00:10:18,736 I don’t use matches. 109 00:10:18,807 --> 00:10:20,331 Why not? 110 00:10:20,408 --> 00:10:25,141 I had a really bad experience once and I promised I’d never use ’em again. 111 00:10:25,212 --> 00:10:26,804 Tell me. 112 00:10:29,181 --> 00:10:32,481 You know those big monster books of matches? 113 00:10:32,551 --> 00:10:35,486 Those big daddy ones with, like, 40 matches in ’em? 114 00:10:35,554 --> 00:10:39,354 I had one of those in my pocket once and they lit on fire, exploded. 115 00:10:39,425 --> 00:10:41,757 Huh. Matches just went off? 116 00:10:41,827 --> 00:10:46,128 Yeah, it had something to do with spontaneous friction, I guess. 117 00:10:46,198 --> 00:10:48,098 They lust went off. 118 00:10:48,167 --> 00:10:51,192 I’m standing in line for a movie and all of the sudden—— 119 00:10:55,373 --> 00:10:57,808 Like that! Scared the shit out of me. 120 00:10:57,875 --> 00:11:02,244 I had a third—degree burn on my leg this close to my dick. 121 00:11:03,480 --> 00:11:06,541 That was a brand—new pair of jeans too. 122 00:11:08,718 --> 00:11:11,653 I thought about suing that matchbook company too. 123 00:11:14,590 --> 00:11:17,183 What are you gonna do, you know? 124 00:11:17,258 --> 00:11:19,192 Things happen. This happens, that happens. 125 00:11:19,260 --> 00:11:21,752 Shit just happens. You deal with it. 126 00:11:22,864 --> 00:11:25,161 John, I’m gonna loan you 50 bucks... 127 00:11:25,232 --> 00:11:28,691 so why don’t you tell me what you’re gonna do with it. 128 00:11:28,769 --> 00:11:30,396 You asked me before—— 129 00:11:30,471 --> 00:11:34,066 You could take it and play it a certain way... 130 00:11:34,141 --> 00:11:38,134 long enough and hard enough to get a bed and a meal. 131 00:11:38,211 --> 00:11:41,236 You’re not gonna win $6,000, though. 132 00:11:41,313 --> 00:11:43,247 I can assure you of that. 133 00:11:48,887 --> 00:11:52,414 Well, if you show me how to do that—— 134 00:11:52,491 --> 00:11:56,826 how to get a meal and a bed—— then I’ll do that. 135 00:11:56,895 --> 00:11:58,829 If you wanna show me. 136 00:12:01,633 --> 00:12:04,898 First thing, go in the bathroom and clean yourself up. 137 00:12:04,970 --> 00:12:09,168 — The attendant has a razor you can use. — Yeah, but I’m growing a beard. 138 00:12:09,241 --> 00:12:12,176 Once you’re done, find me in the bar. 139 00:12:23,155 --> 00:12:25,316 — How’s that? — Much cleaner. 140 00:12:32,897 --> 00:12:34,557 Okay? 141 00:12:34,631 --> 00:12:36,065 Much better. 142 00:12:36,132 --> 00:12:37,622 So, what now? 143 00:12:37,700 --> 00:12:41,693 I lied when I said 50. You’re gonna need 150. 144 00:12:41,770 --> 00:12:44,501 — I knew it. — Just relax, John. 145 00:12:44,573 --> 00:12:46,200 Listen. Are you listening? 146 00:12:47,075 --> 00:12:50,772 Go over to that woman in the cashier’s cage... 147 00:12:50,845 --> 00:12:53,280 and ask her for the floor man. 148 00:12:53,347 --> 00:12:56,282 She’ll point to a guy in a tuxedo—— the floor man. 149 00:12:56,350 --> 00:12:58,318 You find this guy and say—— 150 00:12:58,386 --> 00:13:00,514 John Finnegan. 151 00:13:00,588 --> 00:13:04,821 So, anyway, I just flew into town and... 152 00:13:05,960 --> 00:13:07,894 I’m gonna be playing in this casino. 153 00:13:07,962 --> 00:13:10,123 I like this place. 154 00:13:10,197 --> 00:13:12,757 I’m gonna be spending some money. 155 00:13:13,900 --> 00:13:17,996 I hope I win some money and... 156 00:13:18,071 --> 00:13:21,472 I just need someone to keep track of what I’m spending... 157 00:13:21,540 --> 00:13:25,477 ’cause I’m an impulsive gambler. 158 00:13:27,513 --> 00:13:29,607 Can I get a rate card? 159 00:13:29,682 --> 00:13:32,447 | got it. He gave it to me. 160 00:13:32,518 --> 00:13:33,882 Good. 161 00:13:33,952 --> 00:13:37,411 Take this $150 to that cashier... 162 00:13:37,489 --> 00:13:39,617 and cash it in for dollar tokens. 163 00:13:40,525 --> 00:13:42,459 He’ll note on the rate card... 164 00:13:42,527 --> 00:13:45,394 the amount you’ve cashed and the time of day. 165 00:13:48,666 --> 00:13:51,533 I’d like 150 in dollar tokens. 166 00:13:51,603 --> 00:13:53,662 Here’s my rate card. 167 00:14:00,879 --> 00:14:03,314 — There we are. Good luck. — Thanks a lot. 168 00:14:06,885 --> 00:14:08,876 Now find a slot machine. 169 00:14:08,953 --> 00:14:13,220 Find one that’s all to the side a bit but don’t go unseen by the floor man. 170 00:14:13,291 --> 00:14:15,783 Sit at that machine and play $20. 171 00:14:15,860 --> 00:14:17,794 Only 20, so make it last. 172 00:14:17,862 --> 00:14:20,797 Play slowly, one dollar at a time. 173 00:15:06,678 --> 00:15:09,409 — Did you order a drink? — Huh? 174 00:15:09,480 --> 00:15:11,448 Did you order a drink? 175 00:15:11,516 --> 00:15:13,450 Oh, yeah. They’re free. 176 00:15:13,518 --> 00:15:16,453 It’ll turn out to be a $150 cocktail. 177 00:15:16,521 --> 00:15:18,455 Don’t drink. 178 00:15:18,523 --> 00:15:20,958 — Okay. Sorry. - It’s all right. 179 00:15:21,025 --> 00:15:23,858 — Did you finish that 20? — Almost. 180 00:15:23,928 --> 00:15:25,862 Get your stuff. Come with me. 181 00:15:30,802 --> 00:15:32,736 Give the cashier $100 in tokens. 182 00:15:32,804 --> 00:15:35,569 She’ll give you cash. Get a bill. 183 00:15:38,042 --> 00:15:42,035 I’d like to cash these in, please. 184 00:15:42,112 --> 00:15:44,444 Would you like a bill or some 20s? 185 00:15:44,514 --> 00:15:47,245 - A bill. - All right. 186 00:15:48,417 --> 00:15:50,351 — There you are. — Thank you. 187 00:15:51,654 --> 00:15:55,682 Now give this cashier the bill and the rate card. 188 00:15:55,758 --> 00:15:57,692 Ask for more tokens. 189 00:15:59,562 --> 00:16:03,499 I’d like another $100 in tokens. There’s my rate card. 190 00:16:06,035 --> 00:16:09,096 — There’s a hundred. Good luck. — Thank you. 191 00:16:15,111 --> 00:16:18,046 So, how much do you have on your rate card now? 192 00:16:19,649 --> 00:16:23,346 Well, I cashed 150 first, and then another 100. 193 00:16:23,418 --> 00:16:25,113 So, 250. 194 00:16:25,186 --> 00:16:28,679 And you have only spent $20. 195 00:16:28,757 --> 00:16:31,283 Just keep circling the bill, John. 196 00:16:31,359 --> 00:16:34,328 Cash to tokens, tokens to cash. 197 00:16:35,428 --> 00:16:38,453 Now, slowly spend what’s left of the 50. 198 00:16:38,530 --> 00:16:41,465 That’s just for show when the floor man comes around. 199 00:16:41,533 --> 00:16:43,797 Do it for an hour. Take a break. 200 00:16:43,869 --> 00:16:46,804 Do it again for an hour, and so on. 201 00:16:46,872 --> 00:16:49,204 — See you around. — Where? 202 00:16:49,274 --> 00:16:51,298 I’ll find you. 203 00:17:02,620 --> 00:17:05,555 Look. I started with half that. 204 00:17:05,623 --> 00:17:08,320 — We’re not as lucky. — We’re losing big time. 205 00:17:08,392 --> 00:17:10,918 You are? Huh. 206 00:17:10,995 --> 00:17:14,295 I haven’t been playing that one. Put a lot in here, though. 207 00:17:15,399 --> 00:17:18,198 I’d like to cash these in again fora bill. 208 00:17:18,269 --> 00:17:19,668 Good luck. 209 00:17:26,510 --> 00:17:27,944 Oh, well. 210 00:17:45,062 --> 00:17:46,552 I need a bucket! 211 00:17:51,402 --> 00:17:52,836 I need a bucket! 212 00:18:02,613 --> 00:18:04,205 Guess who. 213 00:18:04,280 --> 00:18:06,339 Pretty big investment here. 214 00:18:06,416 --> 00:18:09,351 I need another 300 in tokens, please. 215 00:18:11,421 --> 00:18:12,820 Good luck. 216 00:18:12,889 --> 00:18:14,823 Yeah, I’ll need it. 217 00:18:14,891 --> 00:18:16,551 Thanks a lot. 218 00:18:36,111 --> 00:18:37,545 — Hey, Sydney. — John. 219 00:18:37,613 --> 00:18:41,243 I kept doing that until I racked up two grand on the rate card. 220 00:18:41,316 --> 00:18:43,683 It worked. They gave me a room. 221 00:18:43,752 --> 00:18:45,846 The guy comes up and says... 222 00:18:45,921 --> 00:18:50,256 ā€œCan I get you anything? Do you want a room, show tickets?ā€ 223 00:18:50,325 --> 00:18:53,260 I got two tickets to a show. I got you one. 224 00:18:53,328 --> 00:18:57,458 Plus that machine I was playing, I accidentally hit it for 200 bucks. 225 00:18:57,533 --> 00:19:00,059 — It works. — Fucking—A, it does. 226 00:19:00,135 --> 00:19:03,901 — This is what you do? — Not anymore. 227 00:19:03,972 --> 00:19:07,431 Shit, Sydney, this is great. I mean, really. 228 00:19:07,509 --> 00:19:09,739 Thank you. Thanks a lot. 229 00:19:09,812 --> 00:19:11,746 You’re welcome. 230 00:19:11,814 --> 00:19:15,045 Oh, I got that 150 that you gave me. 231 00:19:15,117 --> 00:19:17,108 — All right? — Good. 232 00:19:18,352 --> 00:19:22,289 You wanna hang out? I got pay—per—view movies. 233 00:19:22,356 --> 00:19:25,485 — I got a mini—bar. — No, thanks, John. 234 00:19:27,762 --> 00:19:30,059 So, John, what are you gonna do? 235 00:19:33,667 --> 00:19:35,601 I don’t know. I was—— 236 00:19:37,269 --> 00:19:38,703 I don’t know. 237 00:19:38,771 --> 00:19:42,207 Well, you can’t keep doing the same thing all week. 238 00:19:46,212 --> 00:19:48,146 Yeah. i didn’t think so. 239 00:19:54,085 --> 00:19:56,918 Sydney, l was gonna ask you—— 240 00:19:58,522 --> 00:20:00,683 I was wondering—— 241 00:20:02,658 --> 00:20:05,593 I know you showed me all this stuff. 242 00:20:05,661 --> 00:20:07,595 You taught me. 243 00:20:10,066 --> 00:20:13,593 But I still have to—— 244 00:20:13,669 --> 00:20:16,468 You can’t win $6,000, John. 245 00:20:16,539 --> 00:20:18,803 I told you that before. 246 00:20:21,410 --> 00:20:24,345 I don’t know what I’m gonna do. 247 00:20:28,150 --> 00:20:30,244 I have a friend in Los Angeles. 248 00:20:30,319 --> 00:20:32,253 Someone—— 249 00:20:32,321 --> 00:20:34,255 maybe someone who can help. 250 00:20:34,323 --> 00:20:39,124 I can make a call for you, tell him you’re a friend... 251 00:20:39,195 --> 00:20:41,630 and we can work this thing out. 252 00:20:41,697 --> 00:20:45,565 If you need help paying for your mother’s funeral... 253 00:20:45,635 --> 00:20:47,899 we can work it out. 254 00:20:47,970 --> 00:20:50,098 I want you to see... 255 00:20:50,172 --> 00:20:54,302 that my reasons for doing this are not selfish, only this—— 256 00:20:54,377 --> 00:20:57,677 I’d hope that you would do the same for me. 257 00:20:57,747 --> 00:20:59,681 I would. 258 00:21:01,083 --> 00:21:03,177 Thank you. 259 00:21:08,591 --> 00:21:11,754 It’s always good to meet a new friend. 260 00:21:11,827 --> 00:21:13,761 I’ll see you later. 261 00:21:16,933 --> 00:21:18,867 Are you gonna gamble? 262 00:21:20,002 --> 00:21:21,629 Yeah. 263 00:21:21,704 --> 00:21:24,935 — Can I come down with you? — If that’s what you want. 264 00:21:25,007 --> 00:21:26,702 Just to watch. 265 00:22:06,248 --> 00:22:09,013 Cupid has found its way. Good to see you. 266 00:22:09,085 --> 00:22:12,020 If there’s anything you want, please don’t call me. 267 00:22:13,089 --> 00:22:15,057 — Keno? — How are you? 268 00:22:15,124 --> 00:22:17,285 — Keno? — Things are going well? 269 00:22:23,932 --> 00:22:25,956 — Keno? — Yeah. 270 00:22:27,434 --> 00:22:29,368 Play two dollars, please. 271 00:22:47,154 --> 00:22:50,385 — Hello, Captain. — Hello again. 272 00:22:51,258 --> 00:22:52,918 Do you remember my name? 273 00:22:55,561 --> 00:22:57,552 — Clementine. — That’s right. 274 00:22:57,630 --> 00:23:00,793 — Just like the movie. — Exactly. 275 00:23:00,867 --> 00:23:03,836 — Do you remember my name? — Sydney. 276 00:23:03,902 --> 00:23:05,961 Then why do you call me ā€œCaptainā€? 277 00:23:06,038 --> 00:23:10,407 Because you seem like the captain of a ship to me. 278 00:23:10,475 --> 00:23:13,410 I see the way John follows you and worships you... 279 00:23:13,478 --> 00:23:16,106 like you’re his captain. 280 00:23:16,181 --> 00:23:18,980 John is a very old friend. 281 00:23:19,051 --> 00:23:20,485 Good luck, sir. 282 00:23:22,087 --> 00:23:24,021 — Thank you. — Thank you. 283 00:23:25,457 --> 00:23:27,789 Well, you’re a good tipper, Captain. 284 00:23:27,859 --> 00:23:29,587 Tell me something. 285 00:23:29,660 --> 00:23:31,458 Are you required to flirt... 286 00:23:31,529 --> 00:23:34,692 to behave as you do toward those men over there... 287 00:23:34,765 --> 00:23:36,756 as some part of your job? 288 00:23:40,071 --> 00:23:42,005 They don’t say to do it. 289 00:23:42,073 --> 00:23:44,007 But if you don’t? 290 00:23:44,975 --> 00:23:46,909 Well, then I get questioned. 291 00:23:46,977 --> 00:23:49,912 Like, ā€œWhy were you so rude to them?ā€ 292 00:23:49,980 --> 00:23:53,005 And—— I mean, I can’t talk back. 293 00:23:53,083 --> 00:23:56,018 I can’t tell ’em to fuck off and leave me alone. 294 00:23:56,086 --> 00:23:57,884 As a rule. 295 00:23:58,855 --> 00:24:00,379 I’d also lose the tip. 296 00:24:02,924 --> 00:24:05,859 Sounds like an occupational hazard. 297 00:24:05,927 --> 00:24:08,692 You don’t have to do that with me. 298 00:24:09,796 --> 00:24:12,231 Jimmy paid for your drink. 299 00:24:23,777 --> 00:24:26,178 Thank you. 300 00:24:26,246 --> 00:24:27,680 Thank you, Captain. 301 00:24:36,156 --> 00:24:37,954 — Hey, thanks. — You want another? 302 00:24:38,024 --> 00:24:39,423 Yeah. 303 00:24:39,493 --> 00:24:42,462 — Whatever Syd’s having. — Hi. 304 00:24:43,796 --> 00:24:45,230 Hello. 305 00:24:51,070 --> 00:24:54,767 Syd, you remember Jimmy. He’s a friend who lives up here. 306 00:24:54,839 --> 00:24:57,399 — Thanks for the drink. — My pleasure. 307 00:25:05,650 --> 00:25:06,878 Have a seat. 308 00:25:08,352 --> 00:25:10,286 Jimmy works at the Sand Dunes. 309 00:25:10,354 --> 00:25:12,049 Oh, yeah. I remember. 310 00:25:12,122 --> 00:25:14,386 What do you do? 311 00:25:14,458 --> 00:25:19,055 I do some consulting over there. Security on busy nights. 312 00:25:19,863 --> 00:25:21,058 Parking lot? 313 00:25:21,131 --> 00:25:23,566 No, I work inside the casino. 314 00:25:24,868 --> 00:25:28,429 He saw you play in Vegas a few years back. Tell him. 315 00:25:28,505 --> 00:25:31,440 Yeah, yeah. See, I used to live there. 316 00:25:31,508 --> 00:25:34,477 I saw you playing craps over at the original Dunes. 317 00:25:34,544 --> 00:25:38,447 You bet the hard eight for a thousand and pressed it for two. 318 00:25:38,514 --> 00:25:40,448 — Did I hit it? — No, you didn’t. 319 00:25:40,516 --> 00:25:43,952 But it was a big balls bet, and I remembered your face. 320 00:25:44,020 --> 00:25:45,316 Stupid bet. 321 00:25:45,387 --> 00:25:48,322 You were with that old dude with the voice thing. 322 00:25:48,390 --> 00:25:50,916 He talked like that. What’s his name? 323 00:25:50,992 --> 00:25:52,288 Excuse me. 324 00:25:54,461 --> 00:25:57,260 Say, partner, let me get one of them cigarettes. 325 00:25:58,332 --> 00:26:00,767 Damn. You ain’t got no menthol? 326 00:26:00,834 --> 00:26:02,768 No, man, I don’t do menthol. 327 00:26:02,836 --> 00:26:04,600 m 328 00:26:04,672 --> 00:26:06,606 Let me get a light too. 329 00:26:15,549 --> 00:26:18,712 So you gave up big balls bets on the hard way... 330 00:26:18,786 --> 00:26:21,312 to play keno, huh? 331 00:26:21,388 --> 00:26:23,482 What’s that, a sign of aging? 332 00:26:25,926 --> 00:26:27,586 It passes the time. 333 00:26:27,660 --> 00:26:30,857 Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once. 334 00:26:30,930 --> 00:26:34,331 Played all day, sat in the same spot something like 12 hours. 335 00:26:34,399 --> 00:26:37,858 Must’ve cost him four grand to win the 38. Jesus. 336 00:26:37,936 --> 00:26:40,803 The other night over at the El Dorado... 337 00:26:40,872 --> 00:26:43,897 I saw a cat have a heart attack right at the craps table. 338 00:26:43,975 --> 00:26:48,572 He’s in the middle of a hot shoot and starts getting all sweaty and shit. 339 00:26:48,646 --> 00:26:52,105 Next thing you know, bam! Old motherfucker just keels over. 340 00:26:52,183 --> 00:26:55,118 The joke of it is, the game just keeps going on. 341 00:26:55,186 --> 00:26:58,713 People are yelling, ā€œPlace the eight! Somebody call an ambulance! 342 00:26:58,789 --> 00:27:01,814 Place the nine! Place the six! Somebody dial 9—1—1!" 343 00:27:01,891 --> 00:27:05,953 Meanwhile this old bastard’s laying on the floor, tongue out, turning purple. 344 00:27:07,597 --> 00:27:09,861 And the people are still playing. 345 00:27:10,934 --> 00:27:12,060 Keno. 346 00:27:12,135 --> 00:27:13,795 Keno. Any winners? 347 00:27:13,869 --> 00:27:15,803 Uh, no, not here. 348 00:27:15,871 --> 00:27:19,432 But... let’s try it again. 349 00:27:23,012 --> 00:27:27,210 Jesus, we are fucking surrounded by pussy here. 350 00:27:27,283 --> 00:27:29,047 Hey, hey. Jimmy. 351 00:27:30,986 --> 00:27:32,920 Not for my ears, but hers. 352 00:27:32,988 --> 00:27:36,083 She can hear that sort of thing across the lounge. 353 00:27:36,158 --> 00:27:38,627 Puts her in a very uncomfortable position. 354 00:27:38,694 --> 00:27:41,629 I doubt if hearing she’s got a great pussy... 355 00:27:41,697 --> 00:27:43,688 puts her in an uncomfortable position. 356 00:27:43,766 --> 00:27:46,326 I just don’t want it coming from my table. 357 00:27:48,937 --> 00:27:50,928 You may not know this... 358 00:27:51,006 --> 00:27:54,465 but half the women that work here are take—home whores anyway. 359 00:27:54,543 --> 00:27:56,704 They get off on that shit. 360 00:27:56,778 --> 00:28:00,214 I got a friend, works over at the Sand Dunes where I work. 361 00:28:00,281 --> 00:28:04,809 This man’s in charge of corralling waitresses for that sort of thing. 362 00:28:04,886 --> 00:28:06,182 He’s in charge. 363 00:28:06,253 --> 00:28:08,950 He is the pussy patrol. 364 00:28:09,022 --> 00:28:10,888 — Jimmy—— — What? 365 00:28:10,957 --> 00:28:12,253 Just, you know—— 366 00:28:12,325 --> 00:28:15,454 Hey, I live up here. I know what files and what don’t. 367 00:28:15,528 --> 00:28:20,932 To tell a babe she’s got a nice ass is no crime, believe me. 368 00:28:21,000 --> 00:28:23,332 You said it as she walked away. 369 00:28:24,403 --> 00:28:25,927 Let’s go play. 370 00:28:26,004 --> 00:28:28,301 We’re waiting on our drinks here. 371 00:28:28,372 --> 00:28:30,032 We’ll get ’em at the tables. 372 00:28:30,106 --> 00:28:32,074 You got a point. 373 00:28:32,141 --> 00:28:33,905 Sydney. 374 00:28:33,976 --> 00:28:36,104 It was a pleasure seeing you again. 375 00:28:36,179 --> 00:28:38,273 John here’s got my digits. 376 00:28:38,348 --> 00:28:41,784 Anything you need in this town, you call me. 377 00:28:43,820 --> 00:28:45,879 Syd, I’ll see you later. 378 00:28:47,423 --> 00:28:49,357 I’ll be here. 379 00:30:20,583 --> 00:30:23,518 — How are you, Mike? — Good, Sydney. How are you? 380 00:31:24,981 --> 00:31:26,915 What are you doing out here? 381 00:31:29,252 --> 00:31:30,912 Fresh air. 382 00:31:33,355 --> 00:31:36,620 I was—— I was just visiting my friend. 383 00:31:39,461 --> 00:31:44,160 But we’re not supposed to be in the rooms, you know, so—— 384 00:31:44,232 --> 00:31:46,929 I could lose my job. 385 00:31:47,903 --> 00:31:49,667 But you’ll be fired... 386 00:31:49,738 --> 00:31:52,969 if you tell them to leave you alone? 387 00:31:58,547 --> 00:32:01,642 This is something—— I mean, it the hotel knew—— 388 00:32:05,019 --> 00:32:06,953 Do you live alone? 389 00:32:08,455 --> 00:32:09,854 Yeah. I do now. 390 00:32:09,924 --> 00:32:12,949 I had this girlfriend, this roommate... 391 00:32:13,026 --> 00:32:15,961 but it’s a big nightmare story. 392 00:32:17,030 --> 00:32:19,397 Do you go to school? 393 00:32:19,465 --> 00:32:21,057 No. 394 00:32:21,133 --> 00:32:24,569 — Do I look like I go to school? — Oh, I don’t know. Maybe. 395 00:32:26,437 --> 00:32:28,371 I’m not with all that. 396 00:32:30,041 --> 00:32:31,475 What are you saving up for? 397 00:32:32,577 --> 00:32:34,909 The money that you make. Are you saving? 398 00:32:36,080 --> 00:32:40,449 No. I mean, I have to make money, you know. 399 00:32:40,518 --> 00:32:43,453 I have bills. I have an apartment. 400 00:32:43,521 --> 00:32:46,855 I have a car—— a Camaro. That costs money, you know. 401 00:32:46,924 --> 00:32:50,053 If I don’t pay my bills every month, my credit gets fucked up. 402 00:32:50,127 --> 00:32:53,654 I can’t have fucked—up credit because then I’m fucked. 403 00:33:03,441 --> 00:33:07,537 You think I’m a piece of shit now because you saw me leaving that room. 404 00:33:10,181 --> 00:33:12,707 No, I don’t. 405 00:33:12,783 --> 00:33:16,151 Just a good girl, you know, trying to save up... 406 00:33:16,220 --> 00:33:18,780 open a beauty salon. 407 00:33:20,358 --> 00:33:22,884 Maybe that, yes. 408 00:33:22,960 --> 00:33:24,894 I don’t know. 409 00:33:25,830 --> 00:33:28,765 I don’t wanna open a fucking beauty salon. 410 00:33:30,201 --> 00:33:33,762 It’s just that it’s so much different than what you think. 411 00:33:34,838 --> 00:33:36,772 Explain it to me then. 412 00:33:39,009 --> 00:33:43,446 I don’t—— I don’t do anything that I don’t want to do. 413 00:33:43,513 --> 00:33:45,208 You understand? 414 00:33:50,654 --> 00:33:52,088 Are you—— 415 00:33:54,090 --> 00:33:57,583 Are you gonna tell John that you saw me? 416 00:33:57,661 --> 00:33:59,129 No. I’m not. 417 00:34:04,334 --> 00:34:06,428 So... 418 00:34:06,503 --> 00:34:08,870 I wanna know... 419 00:34:08,938 --> 00:34:11,066 how you know him. 420 00:34:20,717 --> 00:34:23,209 So you took care of him? 421 00:34:23,286 --> 00:34:24,514 Sort of. 422 00:34:24,586 --> 00:34:26,520 And you paid for her funeral? 423 00:34:28,356 --> 00:34:29,915 We worked it out. 424 00:34:30,825 --> 00:34:32,259 He’s pretty adorable... 425 00:34:32,326 --> 00:34:35,523 the way he follows you around and looks up to you. 426 00:34:35,596 --> 00:34:39,589 He orders the same drinks as you. He dresses the same. 427 00:34:40,600 --> 00:34:42,830 We share the same tastes, I guess. 428 00:34:44,604 --> 00:34:47,539 Do you have real kids? Kids of your own? 429 00:34:47,607 --> 00:34:50,008 — Yes. — You married? 430 00:34:51,078 --> 00:34:53,945 A boy and a girl. No, I’m divorced. 431 00:34:54,014 --> 00:34:58,315 I have a boy about your age, daughter a few years older. 432 00:34:58,385 --> 00:35:00,183 Where do they live? 433 00:35:00,253 --> 00:35:03,518 I’m not sure. I haven’t spoken to them in a while. 434 00:35:04,458 --> 00:35:06,222 That’s tOO bad. 435 00:35:06,293 --> 00:35:09,024 Yeah. 436 00:35:10,630 --> 00:35:13,099 Maybe you’ll see them. 437 00:35:13,166 --> 00:35:14,634 Maybe. 438 00:35:14,701 --> 00:35:16,635 Fuck this. I’m outta here. 439 00:35:43,830 --> 00:35:45,764 I’m going to—— 440 00:36:04,751 --> 00:36:08,187 I’ll get a robe and some shorts or something. 441 00:36:57,704 --> 00:37:00,639 Here’s a robe and some stuff for you. 442 00:37:02,542 --> 00:37:03,770 Captain? 443 00:37:03,843 --> 00:37:05,242 Yeah? 444 00:37:05,311 --> 00:37:08,008 Do you wanna fuck me? 445 00:37:08,080 --> 00:37:09,514 Do you think that? 446 00:37:09,582 --> 00:37:11,778 Well, you brought me here. 447 00:37:11,851 --> 00:37:13,785 Do you think that? 448 00:37:15,921 --> 00:37:17,355 I don’t know. 449 00:37:17,423 --> 00:37:21,018 You should know before you ask a question like that. 450 00:37:21,093 --> 00:37:23,027 Well, you’re being nice to me—— 451 00:37:23,095 --> 00:37:26,725 — So you’d think I’d want that? — If you wanted to fuck me—— 452 00:37:26,799 --> 00:37:28,391 Stop saying that. 453 00:37:28,466 --> 00:37:32,528 — It just seemed like—— — Well, don’t let it seem that way. 454 00:37:32,604 --> 00:37:35,301 This is a comfortable bed for you. 455 00:37:35,373 --> 00:37:38,365 I want you to sleep on it... 456 00:37:38,443 --> 00:37:41,105 to give you something to—— 457 00:37:41,179 --> 00:37:44,638 a place to have a nice shower and a bed. 458 00:37:45,950 --> 00:37:47,884 Don’t get angry. 459 00:37:47,952 --> 00:37:49,886 No, I’m not... 460 00:37:51,322 --> 00:37:53,313 because I understand... 461 00:37:53,391 --> 00:37:56,554 how you could ask a question like that. 462 00:37:59,731 --> 00:38:03,895 Now you really look at me as a piece of shit. 463 00:38:03,968 --> 00:38:05,402 No. 464 00:38:09,574 --> 00:38:11,008 All right. 465 00:38:12,176 --> 00:38:14,406 John won’t be back until very late. 466 00:38:14,479 --> 00:38:16,447 He won’t disturb you. 467 00:38:16,514 --> 00:38:19,245 This is John’s room? 468 00:38:19,317 --> 00:38:20,751 Not tonight. 469 00:38:49,180 --> 00:38:51,376 Boom! It exploded right in my pants. 470 00:38:51,449 --> 00:38:54,384 — Totally burned a hole—— — The matches went off? 471 00:38:54,452 --> 00:38:56,386 I could’ve caught on fire. 472 00:39:00,658 --> 00:39:02,786 Hey, Captain. 473 00:39:02,860 --> 00:39:04,452 Morning, Captain. 474 00:39:04,528 --> 00:39:05,552 Good morning. 475 00:39:06,896 --> 00:39:11,060 ā€œCaptain.ā€ That is a nickname Clementine has given me. 476 00:39:11,133 --> 00:39:13,898 — It is not for you. — Okay. 477 00:39:13,970 --> 00:39:15,904 What are you gonna do today? 478 00:39:15,972 --> 00:39:17,406 Oh, I don’t know. 479 00:39:17,473 --> 00:39:21,740 But if you wanna do something, go someplace or buy something... 480 00:39:21,811 --> 00:39:23,245 John will take you. 481 00:39:24,413 --> 00:39:27,006 Yeah. You need something? 482 00:39:27,082 --> 00:39:30,313 Just to go home and get some clothes. 483 00:39:31,052 --> 00:39:32,986 So, go to the mall... 484 00:39:33,054 --> 00:39:34,886 buy something nice. 485 00:39:34,956 --> 00:39:36,048 Here. 486 00:39:36,124 --> 00:39:39,059 — I got it, Syd. I got money. — 0h. Okay. 487 00:39:40,662 --> 00:39:43,154 You wanna go get something? 488 00:39:43,231 --> 00:39:45,598 Yeah. I mean—— Yeah. 489 00:39:47,002 --> 00:39:48,936 And that is that. 490 00:39:50,138 --> 00:39:51,502 — See you later. — Bye. 491 00:39:51,572 --> 00:39:53,506 Bye. 492 00:40:08,155 --> 00:40:10,419 Why do you have two TVs? 493 00:40:14,995 --> 00:40:18,692 See, they got pay—per—view here—— That’s this box. 494 00:40:18,765 --> 00:40:21,700 There’s a wire that comes up from the front desk... 495 00:40:21,768 --> 00:40:24,328 that goes through this box. 496 00:40:24,404 --> 00:40:29,535 Then when you pick a pay movie it tells the front desk. 497 00:40:29,609 --> 00:40:32,704 So you have to get these little things off. 498 00:40:32,779 --> 00:40:36,340 You stick a key inside this little cuff, twist it around... 499 00:40:36,416 --> 00:40:40,375 and take the wire that brings the movie... 500 00:40:40,453 --> 00:40:43,718 and you put it straight into the TV. 501 00:40:43,790 --> 00:40:47,487 You gotta use a regular TV, so I bring this one wherever we go. 502 00:40:47,559 --> 00:40:51,757 I take the cable that comes from the wall straight into this TV. 503 00:40:51,830 --> 00:40:53,764 Then you get free movies. 504 00:40:53,832 --> 00:40:55,266 Cool. 505 00:40:56,334 --> 00:40:57,858 Don’t say anything... 506 00:40:57,935 --> 00:41:00,029 to the front desk or anything. 507 00:41:00,104 --> 00:41:01,230 No, I won’t. 508 00:41:01,305 --> 00:41:04,240 ’Cause they’d probably make me pay for all of ’em. 509 00:41:07,044 --> 00:41:10,173 I gotta go talk to Syd for a second. 510 00:41:10,247 --> 00:41:12,375 I’ll be right back. 511 00:41:13,583 --> 00:41:15,017 Okay. 512 00:41:24,494 --> 00:41:26,826 — How’d you do last night? — Fair. 513 00:41:27,897 --> 00:41:29,421 You? 514 00:41:29,498 --> 00:41:32,195 I won about 300. 515 00:41:32,267 --> 00:41:34,860 You didn’t show up in the bar. 516 00:41:34,936 --> 00:41:37,667 I’m sorry about that, Syd. 517 00:41:37,738 --> 00:41:39,502 I was with Jimmy. 518 00:41:39,574 --> 00:41:41,508 — You know? — Yeah. 519 00:41:41,576 --> 00:41:45,444 I’m sorry about last night. He gets—— The second drink—— 520 00:41:45,513 --> 00:41:47,277 It’s not a problem. 521 00:41:47,348 --> 00:41:49,874 He just gets a little flagrant. 522 00:41:49,951 --> 00:41:51,385 It’s fine. 523 00:41:53,253 --> 00:41:55,187 He thinks you don’t like him. 524 00:41:56,823 --> 00:41:58,757 I don’t. 525 00:42:01,728 --> 00:42:03,162 Well—— 526 00:42:07,067 --> 00:42:08,762 I don’t know. 527 00:42:08,835 --> 00:42:12,271 You be good to Clementine today. Take her anywhere she wants to go. 528 00:42:16,510 --> 00:42:18,238 Did you—— 529 00:42:24,115 --> 00:42:25,549 You know, did you—— 530 00:42:27,117 --> 00:42:28,676 No. 531 00:42:28,752 --> 00:42:30,447 Okay. 532 00:42:30,521 --> 00:42:31,955 Good. 533 00:42:33,490 --> 00:42:35,082 I’ll see you later. 534 00:42:35,158 --> 00:42:39,595 I’ll probably be in the sports book, or maybe poker. 535 00:42:39,662 --> 00:42:42,255 — Maybe I’ll see you there. — Okay. 536 00:42:42,330 --> 00:42:43,764 Bye. 537 00:43:04,586 --> 00:43:06,020 Excuse me. 538 00:43:09,757 --> 00:43:12,692 — Can I get you anything else? — No, that’s fine. Thanks. 539 00:43:35,549 --> 00:43:38,985 Seven, the winner. Pay him on the pass line. 540 00:43:46,660 --> 00:43:49,095 Coming out again. Bet 11 after 7. 541 00:43:52,032 --> 00:43:55,024 Come on, old—timer. You gonna join us, my friend? 542 00:43:55,102 --> 00:43:56,536 Come on! 543 00:43:58,104 --> 00:44:00,436 I don’t wait for old people 544 00:44:04,577 --> 00:44:07,137 Here we go. Let’s see another seven. 545 00:44:08,213 --> 00:44:10,011 Eight, easy. 546 00:44:10,082 --> 00:44:12,141 Bet it back hard. 547 00:44:12,217 --> 00:44:15,152 Okay, I’m gonna light a cigarette now, old—timer. 548 00:44:15,220 --> 00:44:19,020 See, I like you, so I’m gonna let you have this time... 549 00:44:19,091 --> 00:44:22,060 to place your bet before I finish lighting this cigarette. 550 00:44:22,126 --> 00:44:25,061 Then I’m just gonna roll, and fuck you. 551 00:44:27,932 --> 00:44:32,028 You’re laughing? I just said ā€œfuck youā€ to the man. Jesus Christ! 552 00:44:32,903 --> 00:44:37,204 The way you look, I think you know what I’m saying. 553 00:44:37,275 --> 00:44:40,210 Jesus Christ, why don’t you have some fun? Fun! 554 00:44:41,778 --> 00:44:43,212 All right. 555 00:44:47,884 --> 00:44:51,149 Got a little bit more. Coming in there, baby. 556 00:44:52,989 --> 00:44:57,187 I’m gonna light the cigarette. What are you gonna do? 557 00:44:58,261 --> 00:45:00,389 Two thousand—dollar hard eight. 558 00:45:01,765 --> 00:45:04,598 Two thousand—dollar hard eight’s the bet. 559 00:45:10,540 --> 00:45:12,474 What the fuck. 560 00:45:14,244 --> 00:45:17,407 Oh, man. You play that game, don’t you? 561 00:45:17,480 --> 00:45:18,914 Oh, shit! 562 00:45:22,752 --> 00:45:24,186 You’re big time. 563 00:45:24,254 --> 00:45:25,949 You are big time! 564 00:45:27,023 --> 00:45:28,855 0h! Hard eight. 565 00:45:28,925 --> 00:45:31,086 Okay, here we go. 566 00:45:33,862 --> 00:45:36,797 All right, this is for you, Big Time. 567 00:45:36,865 --> 00:45:38,457 I’m not even looking. 568 00:45:38,533 --> 00:45:40,297 Here we go! 569 00:45:40,368 --> 00:45:42,462 Six the hard way. 570 00:45:42,537 --> 00:45:45,006 That’s a hard six, old—timer! 571 00:45:45,073 --> 00:45:48,906 That’s not bad for me, is it, sister? 572 00:45:48,975 --> 00:45:50,739 Is it, Sister Sledge? 573 00:45:51,812 --> 00:45:54,247 Here we go. It’s me and you. 574 00:45:54,314 --> 00:45:56,248 You know what I’m saying? 575 00:45:56,316 --> 00:45:58,444 Fuck it. A hundred. Hard eight. 576 00:45:58,518 --> 00:46:01,613 Me and you, Big Time. Me and you. 577 00:46:01,688 --> 00:46:04,783 You can buy yourself another suit with this roll. 578 00:46:04,858 --> 00:46:06,257 Forty—four. 579 00:46:06,326 --> 00:46:08,260 Fucking 44, Big Time. 580 00:46:08,328 --> 00:46:10,956 Two thousand. Two thousand. Hundred. 581 00:46:14,701 --> 00:46:16,169 — Forty—four! — Crack. 582 00:46:19,940 --> 00:46:23,899 Eight, easy. Five and a three. Front—line winner. Pay him. 583 00:46:23,977 --> 00:46:25,411 Fuck! 584 00:46:33,754 --> 00:46:36,189 All right. Shit. 585 00:46:36,256 --> 00:46:37,690 I’m sorry, Big Time. 586 00:46:46,700 --> 00:46:49,635 Hey, Big Time, I’ll buy you a drink! 587 00:47:09,856 --> 00:47:11,290 Where? 588 00:47:12,858 --> 00:47:14,292 Yeah. Yes. 589 00:47:15,594 --> 00:47:17,028 Right now? 590 00:47:18,964 --> 00:47:20,398 You okay? 591 00:47:23,669 --> 00:47:26,104 Yeah, I’ll get up right now. 592 00:48:42,515 --> 00:48:43,949 John? 593 00:48:46,852 --> 00:48:49,445 — Syd? — Yeah. Open up. 594 00:48:53,625 --> 00:48:55,559 — Everything cool? — What? 595 00:48:56,961 --> 00:48:59,020 Yeah, everything’s cool. 596 00:48:59,097 --> 00:49:01,031 Are you all right? 597 00:49:02,399 --> 00:49:03,833 I’m fine. 598 00:49:05,201 --> 00:49:07,135 You gonna open the door? 599 00:49:11,040 --> 00:49:12,974 I said on the phone... 600 00:49:14,176 --> 00:49:16,406 it’s kinda screwed up. 601 00:49:16,479 --> 00:49:17,843 Yeah. So? 602 00:49:17,913 --> 00:49:20,848 Open the door. Let’s see what’s going on. 603 00:49:23,217 --> 00:49:25,151 You promise you’ll help me? 604 00:49:26,487 --> 00:49:28,922 John, it’s cold out here. Open the door. 605 00:49:32,593 --> 00:49:33,856 ls everything cool? 606 00:49:33,928 --> 00:49:36,420 John, open the goddamn door, will ya? 607 00:49:38,999 --> 00:49:41,434 — What’s going on? — Shut the door. 608 00:49:44,438 --> 00:49:46,998 Why are the lights out? 609 00:49:47,074 --> 00:49:50,169 — Just leave ’em off. — I’m not gonna stand here in the dark. 610 00:49:51,779 --> 00:49:53,713 You promised you’d help me. 611 00:50:01,388 --> 00:50:02,878 What is this, John? 612 00:50:03,958 --> 00:50:05,892 I’m sorry, Syd. 613 00:50:09,063 --> 00:50:10,997 John, what is this? 614 00:50:12,465 --> 00:50:14,399 Who is this man? 615 00:50:16,603 --> 00:50:18,037 He’s a—— 616 00:50:21,174 --> 00:50:22,608 He’s a hostage. 617 00:50:23,676 --> 00:50:25,371 — A hostage? — Yeah. 618 00:50:26,679 --> 00:50:28,113 Why? 619 00:50:31,850 --> 00:50:33,284 Because... 620 00:50:41,193 --> 00:50:42,627 For money. 621 00:50:43,995 --> 00:50:46,362 — Is he dead? — No. 622 00:50:46,430 --> 00:50:48,364 He’s just passed out. 623 00:50:50,267 --> 00:50:52,201 How did he get here? 624 00:50:55,338 --> 00:50:56,930 I’m sorry, Syd. 625 00:50:58,674 --> 00:51:00,506 Fuck. 626 00:51:00,576 --> 00:51:02,135 I’m so sorry. 627 00:51:02,211 --> 00:51:04,305 I fucked up. I know. 628 00:51:04,380 --> 00:51:05,814 I’m sorry. 629 00:51:08,217 --> 00:51:09,651 Clementine. 630 00:51:10,719 --> 00:51:12,311 She doesn’t want to talk. 631 00:51:12,387 --> 00:51:14,446 Clementine. Hey. 632 00:51:15,956 --> 00:51:18,253 You all right? 633 00:51:18,324 --> 00:51:20,258 I’m fine. 634 00:51:20,326 --> 00:51:22,260 Tell me what happened. 635 00:51:23,863 --> 00:51:26,389 This man won’t pay me. 636 00:51:26,465 --> 00:51:28,661 You know this man? 637 00:51:28,734 --> 00:51:31,533 Not before tonight, I didn’t. 638 00:51:31,604 --> 00:51:34,039 Then how does he owe you money? 639 00:51:35,607 --> 00:51:39,237 I met him in a bar. We came here. 640 00:51:39,310 --> 00:51:41,244 You came here for sex? 641 00:51:43,648 --> 00:51:46,982 — He won’t pay me what we agreed. — How did John get here? 642 00:51:47,052 --> 00:51:48,486 You can ask me. 643 00:51:48,553 --> 00:51:49,713 She called me. 644 00:51:49,787 --> 00:51:51,811 I asked him to come help me. 645 00:51:51,888 --> 00:51:53,822 This fucker hit her, Syd. 646 00:51:57,894 --> 00:52:00,295 Clementine, let me see. Come on. 647 00:52:05,034 --> 00:52:06,866 You’re okay. 648 00:52:12,642 --> 00:52:14,576 How long you been here, John? 649 00:52:16,279 --> 00:52:17,713 Since 10:00. 650 00:52:17,780 --> 00:52:20,340 Why don’t you just let him go? 651 00:52:20,416 --> 00:52:22,111 What? We can’t. 652 00:52:22,185 --> 00:52:23,653 Tell me why, John. 653 00:52:23,720 --> 00:52:26,781 — Because he owes her money. — So? How much money? 654 00:52:26,856 --> 00:52:28,290 Three hundred dollars. 655 00:52:29,958 --> 00:52:32,893 — You’re holding him hostage for $300? — That’s what he owes her. 656 00:52:32,961 --> 00:52:34,895 This fuckhead cheated her, Syd. 657 00:52:38,432 --> 00:52:40,924 Who knows this man is here? 658 00:52:41,001 --> 00:52:43,060 Well, me and Clementine. 659 00:52:45,405 --> 00:52:46,497 And you. 660 00:52:46,573 --> 00:52:48,507 Yeah? And? 661 00:52:50,676 --> 00:52:52,166 — And his wife. — His wife? 662 00:52:52,244 --> 00:52:54,474 Someone’s got to get the money, Syd. 663 00:52:54,546 --> 00:52:57,880 I don’t understand. How did you get in touch with his wife? 664 00:52:57,950 --> 00:53:00,044 He’s staying at the Sand Dunes. 665 00:53:00,119 --> 00:53:03,316 I got the name from the wallet. Clementine saw her there before. 666 00:53:03,388 --> 00:53:05,482 You talked to this man’s wife? 667 00:53:05,557 --> 00:53:08,549 I called her and told her to get the money. She said she would. 668 00:53:08,627 --> 00:53:11,187 — Did you tell her where you were? — We’re not stupid. 669 00:53:11,263 --> 00:53:14,358 No, of course. You’re not stupid. 670 00:53:14,433 --> 00:53:16,902 Are you gonna help us? 671 00:53:20,005 --> 00:53:23,305 So? What do you want me to do? 672 00:53:25,309 --> 00:53:26,572 I don’t know. 673 00:53:27,779 --> 00:53:31,807 First, this guy’s wife has obviously called the cops. Understand? 674 00:53:31,883 --> 00:53:33,817 — Not necessarily. — Yes, necessarily! 675 00:53:33,885 --> 00:53:35,819 She wants to deal with it. 676 00:53:35,887 --> 00:53:38,912 She’s not gonna tell the cops that her husband was... 677 00:53:38,989 --> 00:53:40,423 fucking—— 678 00:53:43,994 --> 00:53:45,962 Fuck! 679 00:53:46,029 --> 00:53:49,556 I mean, she might not, right? She might not. 680 00:53:49,633 --> 00:53:52,068 What did you tell her, John? 681 00:53:52,135 --> 00:53:56,128 I just said that we would call her and tell her what to do. 682 00:53:56,205 --> 00:53:59,766 No. Did you tell her that you’d kill him if she didn’t? 683 00:53:59,842 --> 00:54:02,072 What’d you tell her? 684 00:54:04,046 --> 00:54:05,844 — Yeah. — ā€œYeahā€ what? 685 00:54:05,915 --> 00:54:08,543 I told her we’d kill him. 686 00:54:15,825 --> 00:54:17,759 This is a very... 687 00:54:19,161 --> 00:54:21,095 fucked—up situation here. 688 00:54:21,163 --> 00:54:23,427 — You promised you’d help me. — I didn’t promise you anything. 689 00:54:23,499 --> 00:54:26,935 At the door. Come on! Syd! You gotta help me! 690 00:54:27,002 --> 00:54:28,834 You donā€˜t have to help us. 691 00:54:28,904 --> 00:54:32,363 — I sure as hell don’t. — Then get the fuck out of here! 692 00:54:32,441 --> 00:54:35,376 — Oh, good. — You got yourself in this situation. 693 00:54:35,444 --> 00:54:39,312 I did not get you here. So you humble yourself. 694 00:54:39,381 --> 00:54:41,315 You humble yourself! 695 00:54:44,787 --> 00:54:47,620 Give me the fucking gun, John! Jesus Christ! 696 00:54:47,690 --> 00:54:49,158 Give it to me. 697 00:54:49,225 --> 00:54:51,386 — Is it loaded? — No. 698 00:54:51,459 --> 00:54:53,587 Where’d you get it? 699 00:54:53,661 --> 00:54:57,120 — From Jimmy. — Jimmy? Has Jimmy been here? 700 00:54:57,198 --> 00:54:58,996 — No. — What does Jimmy know about this? 701 00:54:59,067 --> 00:55:01,627 — Nothing. — Don’t say that, John. 702 00:55:01,703 --> 00:55:03,501 — I’m not. — What are you saying? 703 00:55:03,571 --> 00:55:05,732 Nothing. 704 00:55:05,806 --> 00:55:07,967 Clementine, get in the chair, will you? 705 00:55:08,040 --> 00:55:09,974 Come on, come on. 706 00:55:13,779 --> 00:55:16,612 You are going to answer every question I ask you to. 707 00:55:16,682 --> 00:55:17,808 Don’t look at John. 708 00:55:17,884 --> 00:55:19,818 Look at me. 709 00:55:21,020 --> 00:55:24,251 When you left the hotel this morning, where did you go? 710 00:55:24,323 --> 00:55:26,655 We went shopping at the mall. 711 00:55:26,726 --> 00:55:28,660 After that? 712 00:55:29,862 --> 00:55:32,957 — We went to my house. — Why? 713 00:55:33,032 --> 00:55:35,000 Because I wanted to get some clothes. 714 00:55:35,067 --> 00:55:39,197 — I told you to buy clothes. — I wanted to go get something! 715 00:55:39,272 --> 00:55:41,000 All right. After that, what? 716 00:55:41,072 --> 00:55:43,006 Syd, just ask me. 717 00:55:45,210 --> 00:55:48,179 — We had sex. — Then what? 718 00:55:48,245 --> 00:55:50,737 I know you’re trying to figure this whole thing out... 719 00:55:50,814 --> 00:55:52,748 but what happened this morning doesn’t matter. 720 00:55:52,816 --> 00:55:55,513 I’ll judge that. 721 00:55:55,586 --> 00:55:57,747 Fine. Then just ask me what happened. 722 00:55:57,820 --> 00:55:59,844 I would like to understand how you go from being... 723 00:55:59,922 --> 00:56:02,016 in the bar at the Sand Dunes with that guy... 724 00:56:02,090 --> 00:56:03,717 to being in here. 725 00:56:03,792 --> 00:56:06,853 Where did this thing go wrong? 726 00:56:06,929 --> 00:56:10,388 Because he thought that he was smart and I was stupid... 727 00:56:10,465 --> 00:56:12,559 and I’m not stupid. 728 00:56:12,634 --> 00:56:15,365 Well, this is a pretty stupid situation, isn’t it? 729 00:56:15,437 --> 00:56:19,203 We’ll see how fucking stupid I am when we get my money, won’t we? 730 00:56:20,943 --> 00:56:24,243 You know the first thing they should have taught you at hooker school? 731 00:56:24,313 --> 00:56:26,805 — You get the money up front. — Fuck you. 732 00:56:26,882 --> 00:56:29,544 — Syd, don’t talk to her like that. — I’m having a conversation. 733 00:56:29,618 --> 00:56:32,110 — Don’t talk to her like that. — Shut the fuck up. 734 00:56:32,187 --> 00:56:35,350 I’m warning you, Syd! Don’t fucking talk to her like that! 735 00:56:35,424 --> 00:56:37,358 She’s my wife! 736 00:56:45,233 --> 00:56:47,725 We got married this afternoon. 737 00:56:50,438 --> 00:56:53,271 You bitch. You’re fucking dead! 738 00:56:59,280 --> 00:57:01,078 Right? 739 00:57:05,453 --> 00:57:09,446 I am glad to see you are having a wonderful honeymoon. 740 00:57:09,522 --> 00:57:11,546 Syd, where are you going? 741 00:57:13,358 --> 00:57:15,793 — Don’t leave, please. — I can’t get involved in this. 742 00:57:15,860 --> 00:57:17,794 You don’t have to be involved. Just don’t leave. 743 00:57:17,862 --> 00:57:19,886 If I stay here, I am involved. 744 00:57:19,963 --> 00:57:22,124 If I stay here, I am part of it. Do you get that? 745 00:57:22,198 --> 00:57:24,132 Let’s just go back inside. 746 00:57:24,200 --> 00:57:26,259 You got a guy unconscious in there. 747 00:57:26,335 --> 00:57:30,272 A guy that you kidnapped and are holding for ransom. 748 00:57:30,339 --> 00:57:32,865 Do you realize how fucking serious this is? 749 00:57:34,009 --> 00:57:35,135 Look, John... 750 00:57:35,210 --> 00:57:36,938 if you want to leave here... 751 00:57:37,011 --> 00:57:39,946 if you want me to help you get as far away from here as possible... 752 00:57:40,014 --> 00:57:43,314 then you just get in your car and go. 753 00:57:43,384 --> 00:57:45,614 Yeah? Let’s do that, John. 754 00:57:45,686 --> 00:57:48,279 Let’s just get in the car and go. 755 00:57:49,355 --> 00:57:51,449 Where am I gonna go? 756 00:57:51,524 --> 00:57:53,492 Away. Anywhere. Away! 757 00:57:56,095 --> 00:57:59,190 How could you let her go and do a thing like this, John? 758 00:57:59,265 --> 00:58:02,257 You’ve got money. This is not good. 759 00:58:03,603 --> 00:58:06,470 We were at the bar. I fucking turn around. 760 00:58:06,539 --> 00:58:09,201 She’s gone. I didn’t know. 761 00:58:09,275 --> 00:58:11,436 What do you think? I didn’t know. 762 00:58:12,978 --> 00:58:15,675 Did you really get married? Did you? 763 00:58:15,747 --> 00:58:16,839 Yeah. 764 00:58:16,915 --> 00:58:20,818 She said ā€œyes.ā€ I didn’t want her to say ā€œnoā€ later on. 765 00:58:22,721 --> 00:58:24,882 I’d been seeing her for two months. 766 00:58:24,955 --> 00:58:27,083 I never had the guts to say anything. 767 00:58:27,158 --> 00:58:30,355 I saw her in my bed this morning, it was like a sign from heaven. 768 00:58:30,428 --> 00:58:32,624 You know? 769 00:58:32,696 --> 00:58:35,393 I know this is fucked up. 770 00:58:35,466 --> 00:58:38,299 I’m not stupid. I know I fucked up, okay? 771 00:58:39,670 --> 00:58:42,401 She’s got some problems, I know, but I really love her. 772 00:58:42,473 --> 00:58:44,770 What am I gonna do? I love her, Syd. 773 00:58:44,841 --> 00:58:46,741 Okay. 774 00:58:46,810 --> 00:58:49,711 Everything is gonna be fine. Everything is gonna work out. 775 00:58:49,779 --> 00:58:51,940 You’ll see. Okay? 776 00:58:53,015 --> 00:58:55,643 Come on. Let’s go. 777 00:58:58,754 --> 00:59:00,414 All right. 778 00:59:00,488 --> 00:59:02,923 Come on. We’re gonna go. We’re gonna leave. 779 00:59:02,990 --> 00:59:05,391 Syd thinks we should leave, so... 780 00:59:05,460 --> 00:59:08,020 get your purse, Clem, and put your coat on. 781 00:59:09,230 --> 00:59:11,198 Why is he doing that? 782 00:59:12,166 --> 00:59:15,101 — Getting rid of your fingerprints. — This guy saw us. 783 00:59:15,169 --> 00:59:17,661 Maybe he’ll wake up and he won’t remember. 784 00:59:19,005 --> 00:59:22,498 If he doesn’t remember when he wakes up, then why are we leaving? 785 00:59:22,576 --> 00:59:26,206 If he does, the cops are gonna come and they’re gonna check. 786 00:59:27,414 --> 00:59:29,074 I’m not going anywhere. 787 00:59:29,148 --> 00:59:31,776 We don’t have a choice. 788 00:59:31,851 --> 00:59:34,718 John, I’m gonna tell you something right now! 789 00:59:34,787 --> 00:59:38,188 This man owes me. He fucked me and he’s gonna pay me! 790 00:59:38,256 --> 00:59:40,452 Don’t be crazy, all right? 791 00:59:40,525 --> 00:59:42,459 Don’t be crazy, honey. 792 00:59:42,527 --> 00:59:45,462 I mean, this is the only thing that we can do, okay? 793 00:59:45,530 --> 00:59:48,591 The only chance we have right now... 794 00:59:48,666 --> 00:59:51,192 is if we leave. 795 00:59:51,269 --> 00:59:53,636 I tell you that you can go, but I’m not. 796 00:59:53,705 --> 00:59:57,198 You wanna get caught? You wanna go to jail? 797 00:59:57,275 --> 01:00:00,404 I want my money. 798 01:00:05,216 --> 01:00:08,049 Look at me, please. 799 01:00:08,119 --> 01:00:10,053 Let’s just listen to Sydney. 800 01:00:10,121 --> 01:00:12,055 Syd knows. He knows. 801 01:00:13,858 --> 01:00:17,624 I won’t tell them about you—— if that’s what you’re thinking—— if I get caught. 802 01:00:17,695 --> 01:00:19,789 Jesus Christ, Clem. 803 01:00:19,864 --> 01:00:22,196 That’s not why. 804 01:00:22,267 --> 01:00:25,703 What do you want me to say? What do I have to say? I love you! 805 01:00:25,770 --> 01:00:28,205 You want to stay here... 806 01:00:28,273 --> 01:00:30,207 with this fucking idiot? 807 01:00:30,275 --> 01:00:32,767 You want to be separated from our marriage, from me? 808 01:00:34,879 --> 01:00:37,007 I don’t care. 809 01:00:39,150 --> 01:00:41,311 Well, fuck you then! 810 01:00:41,385 --> 01:00:43,479 You stupid fuckin’ whore! 811 01:00:43,554 --> 01:00:46,216 Fuck you, John! 812 01:00:46,290 --> 01:00:47,758 0h, Jesus. I’m sorry. 813 01:00:49,158 --> 01:00:52,253 — Oh, God. — Jesus Christ, John. Stop it. 814 01:00:55,097 --> 01:00:58,089 My darling Clementine, listen to me, will you? 815 01:01:00,101 --> 01:01:01,899 Are you listening? 816 01:01:01,970 --> 01:01:06,430 If you stay here, you will be caught. 817 01:01:06,508 --> 01:01:08,772 We’re talking about kidnapping, extortion... 818 01:01:08,843 --> 01:01:11,073 other things—— I don’t know what. 819 01:01:11,146 --> 01:01:13,240 But not good things, honey. 820 01:01:13,315 --> 01:01:15,943 Okay, honey? 821 01:01:16,017 --> 01:01:18,610 Clementine, look at me, will you? Come on. Look at me. 822 01:01:21,255 --> 01:01:23,189 Do you love John? 823 01:01:25,993 --> 01:01:28,519 He slapped my face. 824 01:01:28,596 --> 01:01:31,031 Do you love him? 825 01:01:35,802 --> 01:01:37,429 Yes. 826 01:01:37,503 --> 01:01:39,369 You’ve got that. 827 01:01:39,439 --> 01:01:42,966 You love him, and he loves you. 828 01:01:43,042 --> 01:01:46,478 And you’re not gonna spoil it on this bullshit. 829 01:01:53,886 --> 01:01:55,820 All right. 830 01:02:00,059 --> 01:02:02,858 Okay. Where’d you get the handcuffs? 831 01:02:04,297 --> 01:02:06,458 — They’re mine. — Give me the key. 832 01:02:06,531 --> 01:02:09,091 — What for? — l have to unlock him. 833 01:02:49,041 --> 01:02:51,703 — Did you hit him with the gun? — Yeah. 834 01:02:51,777 --> 01:02:55,270 All right, let’s get out of here. Come on, Clementine. 835 01:02:55,347 --> 01:02:58,612 Hey, don’t forget your cigarettes and your lighter. 836 01:03:00,252 --> 01:03:02,186 Let’s go. 837 01:03:07,025 --> 01:03:08,959 Who’s that, John? Who’s calling? 838 01:03:09,027 --> 01:03:11,223 I don’t know. 839 01:03:11,296 --> 01:03:15,255 — What do you mean, you don’t know? — I don’t know, okay? 840 01:03:16,201 --> 01:03:19,136 — Who knows you’re here? — Maybe the guy’s wife. 841 01:03:19,204 --> 01:03:22,139 I don’t know, Syd. It’s the front desk. 842 01:03:22,207 --> 01:03:23,766 Don’t fuck with me. 843 01:03:23,842 --> 01:03:27,642 Syd, I’m not fucking with you. It’s the front desk. I don’t know. 844 01:03:27,713 --> 01:03:30,705 Jimmy knows we’re here. 845 01:03:30,782 --> 01:03:35,344 Jimmy knows we’re here, but it doesn’t matter. Let’s just go. 846 01:03:36,620 --> 01:03:38,554 Let’s go. 847 01:03:46,497 --> 01:03:49,090 Right. Let’s go. 848 01:03:52,635 --> 01:03:54,603 Syd, I’m sorry about Jimmy. 849 01:03:54,671 --> 01:03:57,868 We’ll talk about it later. Get your car, follow me to Clementine’s. 850 01:03:57,941 --> 01:03:59,875 She’s coming with me. 851 01:03:59,943 --> 01:04:03,208 Now tell me—— the man checked into the motel, yes? 852 01:04:03,279 --> 01:04:04,474 Yes. 853 01:04:04,547 --> 01:04:07,778 Did anybody see you? The man behind the counter? 854 01:04:07,851 --> 01:04:11,947 — What about the bar at the Sand Dunes? — It was packed full of people. 855 01:04:12,021 --> 01:04:14,956 The guy had a specific friend maybe sitting at the bar? 856 01:04:27,437 --> 01:04:29,371 Right over there. 857 01:04:31,207 --> 01:04:34,438 Syd, I’m on the street. 858 01:04:34,511 --> 01:04:36,445 You okay? 859 01:05:06,509 --> 01:05:08,443 I’m really scared. 860 01:05:10,346 --> 01:05:12,280 I know. 861 01:05:15,217 --> 01:05:17,447 You be strong now. 862 01:05:19,521 --> 01:05:22,047 Take good care of John. 863 01:05:23,791 --> 01:05:27,488 Oh, my God. I’m so embarrassed! 864 01:05:27,561 --> 01:05:30,656 I’m so embarrassed. Oh, my God. 865 01:05:32,532 --> 01:05:35,399 I feel like I might piss my pants. 866 01:05:38,972 --> 01:05:41,669 I have two cats. 867 01:05:41,741 --> 01:05:44,005 I remember. 868 01:05:44,077 --> 01:05:47,411 — Will you feed them while I’m gone? — Sure. 869 01:05:49,950 --> 01:05:51,384 Okay. 870 01:05:53,052 --> 01:05:55,817 The yellow key is for the top lock, okay? 871 01:05:55,888 --> 01:05:58,755 The red one is for the bottom one, but you can’t put it all the way in... 872 01:05:58,824 --> 01:06:02,225 or else it won’t open when you turn it, okay? 873 01:06:02,293 --> 01:06:05,354 And just one can and put it in the bowl. 874 01:06:05,430 --> 01:06:07,364 And water. 875 01:06:11,536 --> 01:06:13,470 There’s something... 876 01:06:16,574 --> 01:06:18,941 for you. 877 01:06:19,010 --> 01:06:21,945 It’s our wedding. We had it taped. We thought—— 878 01:06:23,481 --> 01:06:25,848 That’s nice. Thank you. 879 01:06:27,752 --> 01:06:31,017 I don’t know. God, I don’t know why I did this. 880 01:06:33,358 --> 01:06:35,292 I’m so stupid. 881 01:06:35,360 --> 01:06:37,294 — It’s okay. — Fuck. 882 01:06:38,796 --> 01:06:40,730 Everything’s gonna be all right. 883 01:06:46,471 --> 01:06:48,405 Iā€˜m ready. 884 01:06:52,844 --> 01:06:56,872 All right, you just got married, you’re on your honeymoon. 885 01:06:56,948 --> 01:06:59,144 What about my job? 886 01:06:59,217 --> 01:07:01,777 I’ll talk to the casino, tell them you’ve fallen in love... 887 01:07:01,853 --> 01:07:04,878 that you’ve eloped and run off but you’ll come back. 888 01:07:04,955 --> 01:07:08,652 So you call me when you get there, and we’ll see where things are. 889 01:07:10,326 --> 01:07:12,487 — You got money? — Yeah. 890 01:07:12,561 --> 01:07:17,499 I’ll get you more as you need it—— as much as I have, as much as you’ll need. 891 01:07:19,034 --> 01:07:22,435 Understand? As much money as I have. 892 01:07:24,705 --> 01:07:27,504 All right. Where are you gonna go? 893 01:07:29,910 --> 01:07:33,244 — I don’t know. — Why don’t you go to—— 894 01:07:34,480 --> 01:07:36,414 Oh, damn. I don’t know. 895 01:07:36,482 --> 01:07:39,577 — Vegas? — Jesus Christ, don’t go to Vegas! 896 01:07:39,652 --> 01:07:41,586 Go to—— 897 01:07:43,590 --> 01:07:46,525 — What about Niagara Falls? — Niagara Falls. That’s fine. 898 01:07:46,593 --> 01:07:49,085 No, not Niagara Falls. 899 01:07:49,162 --> 01:07:51,290 — Why not? — I’ve been there before. 900 01:07:51,364 --> 01:07:52,991 Jesus Christ, John! 901 01:07:53,066 --> 01:07:56,127 Niagara Falls is like a regular honeymoon place. 902 01:07:56,202 --> 01:07:58,363 Yeah, but I’ve been there. 903 01:07:58,437 --> 01:08:01,805 — Go to Niagara Falls. — Okay. 904 01:08:01,873 --> 01:08:04,170 Hey, give me a hug, will ya? 905 01:08:05,342 --> 01:08:07,834 — I’ll see you soon. — Okay. 906 01:08:10,480 --> 01:08:12,710 It’s gonna be all right, John. 907 01:08:12,782 --> 01:08:15,274 Hey, John, look at me. 908 01:08:15,352 --> 01:08:18,845 I’m not gonna let anything happen to you. 909 01:08:21,992 --> 01:08:24,324 John, this is fine. 910 01:08:24,394 --> 01:08:26,624 Okay. 911 01:08:26,696 --> 01:08:29,188 — Take good care of Clementine. — I will. 912 01:08:32,936 --> 01:08:35,701 — And drive the speed limit. — Yeah. 913 01:09:57,854 --> 01:09:59,788 You tired? 914 01:10:01,424 --> 01:10:03,358 Not really. 915 01:10:07,931 --> 01:10:10,956 If you want to get it annulled or—— 916 01:10:13,168 --> 01:10:15,296 Do you? 917 01:10:24,546 --> 01:10:27,311 I won’t fuck up again, John. 918 01:10:28,917 --> 01:10:31,477 I really won’t. I promise you. 919 01:10:58,313 --> 01:11:01,613 If you know of nothing legal or moral to forbid your union in marriage... 920 01:11:01,683 --> 01:11:04,414 and you wish to take its vows and assume its obligations... 921 01:11:04,486 --> 01:11:08,423 please face each other and join your hands. 922 01:11:08,490 --> 01:11:12,323 Will you, John, have this woman, Clementine, to be your wedded wile... 923 01:11:12,393 --> 01:11:16,296 and solemnly promise you will fulfill your obligations as her husband... 924 01:11:16,364 --> 01:11:18,492 to protect her, honor her... 925 01:11:18,566 --> 01:11:21,297 - love her and cherish her? — I do. 926 01:11:21,369 --> 01:11:25,704 Will you, Clementine, have this man, John, to be your wedded husband... 927 01:11:25,773 --> 01:11:30,210 and promise you will be unto him a tender, loving and true wife... 928 01:11:30,278 --> 01:11:34,511 through sunshine and shadow alike and be faithful so long as you live? 929 01:11:35,783 --> 01:11:37,615 I do. 930 01:11:37,685 --> 01:11:41,382 You may say your vows with a kiss. 931 01:11:41,454 --> 01:11:44,754 I’d like to introduce Mr. and Mrs. John Finnegan. 932 01:11:44,825 --> 01:11:47,988 - Okay. — Bless you. 933 01:11:48,061 --> 01:11:50,894 Thanks very much. Thanks a lot. 934 01:13:04,271 --> 01:13:07,263 Man, could you please not smoke in here? 935 01:13:10,810 --> 01:13:13,973 Seriously, could you please not smoke in here? 936 01:13:14,047 --> 01:13:18,143 Smoke smell gets in the upholstery, fucks up the resale value like crazy. 937 01:13:19,251 --> 01:13:21,811 — What do you want from me? — To put that cigarette out. 938 01:13:21,887 --> 01:13:24,856 I’m not gonna put the cigarette out. 939 01:13:24,923 --> 01:13:27,220 All right. 940 01:13:27,291 --> 01:13:29,817 Can I have one then? 941 01:13:38,101 --> 01:13:40,331 So you got my note? 942 01:13:41,905 --> 01:13:44,465 What am I saying? You just guessed I was out here. 943 01:13:44,541 --> 01:13:46,838 Of course you got my note. 944 01:13:48,477 --> 01:13:50,912 — What do you want? — Nothing. 945 01:13:52,348 --> 01:13:55,283 Do you have something to say to me? 946 01:13:56,751 --> 01:13:59,584 That was a really fucked—up situation back there. 947 01:13:59,654 --> 01:14:02,646 YOU took care OI It. 948 01:14:04,358 --> 01:14:08,454 So John and Clementine are safe? Yes? 949 01:14:09,363 --> 01:14:12,196 — You were there. — Just for a minute. 950 01:14:14,234 --> 01:14:17,397 — Do you know that guy? _ ā€œGuy"? 951 01:14:17,471 --> 01:14:20,372 Oh, the guy that fucked Clementine. Hell, no. 952 01:14:20,441 --> 01:14:23,034 I saw him today, though. 953 01:14:24,444 --> 01:14:25,740 You saw him? 954 01:14:25,811 --> 01:14:27,779 In the casino this morning. 955 01:14:27,846 --> 01:14:31,839 He was walking around like nothing happened. 956 01:14:31,916 --> 01:14:34,885 - Maybe he didn’t call the cops. - He didn’t. 957 01:14:36,519 --> 01:14:39,887 — You’re so sure. — I was here all night and all day. 958 01:14:39,956 --> 01:14:43,586 If they were here, I would’ve seen them. The motel’s right across the street. 959 01:14:43,660 --> 01:14:47,187 This guy’s just trying to avoid a personal embarrassment. 960 01:14:48,498 --> 01:14:50,728 What about his wife? 961 01:14:50,800 --> 01:14:54,236 Well, he may have some explaining to do there. 962 01:14:56,740 --> 01:14:59,037 So you don’t think she called the cops? 963 01:14:59,108 --> 01:15:02,442 Look, if they’d been here, I’d have seen them. 964 01:15:06,147 --> 01:15:10,106 — This guy see you? — He was knocked out when I got there. 965 01:15:14,022 --> 01:15:16,491 — You gave John a gun. — He was scared. 966 01:15:16,557 --> 01:15:18,491 He thought he might need it. 967 01:15:18,559 --> 01:15:22,392 It wasn’t loaded. I wouldn’t give John a loaded weapon. 968 01:15:22,462 --> 01:15:25,329 You still got my gun? 969 01:15:26,400 --> 01:15:29,631 — I threw it away. — Oh, damn. 970 01:15:29,703 --> 01:15:32,035 I loved that gun. 971 01:15:32,105 --> 01:15:35,097 Why do you want to talk to me? 972 01:15:36,609 --> 01:15:40,239 That’s all right you threw my gun away. I have others, you know. 973 01:15:40,312 --> 01:15:43,713 l was there with John and Clementine, and you were there too. 974 01:15:44,949 --> 01:15:46,245 You want something now? 975 01:15:46,316 --> 01:15:49,341 I didn’t call you here to say I know about this situation... 976 01:15:49,419 --> 01:15:52,081 and I’m gonna squawk unless I get a piece of the pie. 977 01:15:52,155 --> 01:15:56,353 John’s a friend. Clementine, she’s a doll. 978 01:15:56,426 --> 01:15:59,726 And you, you’re a classic. You’re an old—timer. 979 01:15:59,796 --> 01:16:03,323 I got some respectability for that. 980 01:16:03,399 --> 01:16:05,663 What is there to get anyway? 981 01:16:05,735 --> 01:16:05,768 Yeah. 982 01:16:05,768 --> 01:16:07,759 Yeah. 983 01:16:07,837 --> 01:16:09,771 So now, what then? 984 01:16:20,016 --> 01:16:24,249 So John and Clementine are on their way to safety... 985 01:16:24,320 --> 01:16:27,345 in Niagara Falls. 986 01:16:27,422 --> 01:16:30,015 So everything’s all right, huh? 987 01:16:35,529 --> 01:16:37,759 When did you talk to them? 988 01:16:39,699 --> 01:16:41,633 Last night. 989 01:16:43,336 --> 01:16:46,305 This motel thing’s got nothing to do with nothing anymore. 990 01:16:46,371 --> 01:16:49,705 Shit. Thankfully, that’s done. That’s over. 991 01:16:56,215 --> 01:16:59,344 I didn’t mention it in my note, but... 992 01:16:59,418 --> 01:17:01,614 you should be aware that... 993 01:17:01,687 --> 01:17:05,317 I know some things about Atlantic City. 994 01:17:10,229 --> 01:17:14,291 I’m from back East originally. You didn’t know that. 995 01:17:14,366 --> 01:17:17,529 I know some things about Atlantic City. 996 01:17:28,480 --> 01:17:30,414 Where are you going? 997 01:17:34,153 --> 01:17:36,679 Hey, I said something to you. Don’t walk away from me. 998 01:17:36,755 --> 01:17:41,215 — I heard the story about Atlantic City. — What? 999 01:17:41,293 --> 01:17:45,696 Tough guy, huh? You can tell me? You can tell me what? 1000 01:17:45,764 --> 01:17:50,099 I haven’t told John, but I know about Atlantic City. 1001 01:17:52,436 --> 01:17:55,029 You shot his father In the face. 1002 01:18:04,781 --> 01:18:06,215 gitā€œ! 1003 01:18:26,002 --> 01:18:27,800 — Turn it off. — Don’t. 1004 01:18:27,871 --> 01:18:30,670 Turn the car off, man, or I’ll shoot you. 1005 01:18:30,740 --> 01:18:33,573 I swear to God I will shoot you in the foot and let it bleed. 1006 01:18:33,643 --> 01:18:34,735 Turn it off! 1007 01:18:37,480 --> 01:18:40,541 John doesn’t know you killed his father, but I will tell him. 1008 01:18:40,617 --> 01:18:43,609 I will tell John. I’m threatening you with the words, understand? 1009 01:18:43,687 --> 01:18:45,314 — Yes. — You want me to do it? 1010 01:18:45,388 --> 01:18:48,085 — I want $10,000 to keep quiet. — I don’t have it. 1011 01:18:48,158 --> 01:18:49,717 — Bullshit! Yes, you do. — I don’t have it. 1012 01:18:49,793 --> 01:18:51,557 I will go to Niagara Falls and tell him. 1013 01:18:51,628 --> 01:18:54,154 — Please don’t! — Ten thousand dollars. 1014 01:18:54,231 --> 01:18:56,392 — I’ll get it. — Yes, you will. 1015 01:18:56,465 --> 01:18:58,160 — When? — I want it now! 1016 01:18:58,234 --> 01:19:00,225 — I can’t now. It’s impossible. — Bullshit! 1017 01:19:00,302 --> 01:19:02,999 — Right now it just isn’t possible. — Are you telling me no? 1018 01:19:03,072 --> 01:19:04,836 Is that what you’re saying to me? 1019 01:19:04,907 --> 01:19:09,344 You idiot, you don’t know me. I’ll put bullets in you for it. 1020 01:19:09,411 --> 01:19:11,778 — I’ll get it tomorrow. — No, you can’t get it tomorrow. 1021 01:19:11,847 --> 01:19:13,542 — You have to get it now. — Please don’t point the gun. 1022 01:19:13,616 --> 01:19:15,344 I want the money now! 1023 01:19:15,416 --> 01:19:17,350 Jimmy, just don’t point the gun, please. 1024 01:19:17,418 --> 01:19:18,749 Call me a tough guy? 1025 01:19:18,820 --> 01:19:20,844 — Jesus Christ! — I am a tough guy! 1026 01:19:20,921 --> 01:19:22,855 This gun in your face is real tough! 1027 01:19:22,923 --> 01:19:26,756 Look. Six thousand dollars. That’s what I have. 1028 01:19:26,826 --> 01:19:28,920 — I’ll give you all that l have. — That’s what you’ll give me. 1029 01:19:28,995 --> 01:19:31,987 — When? — Don’t do this to me. 1030 01:19:33,065 --> 01:19:34,157 Where’s the money? 1031 01:19:34,233 --> 01:19:36,201 It’s in the bank. I have it. 1032 01:19:36,269 --> 01:19:39,000 Come on. Sit over here. Sit in this glass. It’s yours. 1033 01:20:21,580 --> 01:20:23,514 Sit on the sofa. 1034 01:20:32,591 --> 01:20:34,752 You got a cigarette? 1035 01:20:54,045 --> 01:20:55,979 You want some coffee? 1036 01:20:57,282 --> 01:20:58,716 Anything? 1037 01:21:01,485 --> 01:21:04,648 We’re gonna be here ’til John calls or the bank opens in the morning. 1038 01:21:04,722 --> 01:21:06,656 — You understand? — Mm—hmm. 1039 01:21:14,064 --> 01:21:16,624 Now, you got to understand that... 1040 01:21:18,135 --> 01:21:20,968 this is not easy for me. 1041 01:21:22,272 --> 01:21:24,569 John’s a friend. 1042 01:21:24,640 --> 01:21:27,109 You’re his friend. 1043 01:21:27,176 --> 01:21:31,238 What I mean—— What I believe... 1044 01:21:31,314 --> 01:21:33,578 is that you killed his father... 1045 01:21:33,649 --> 01:21:35,981 like the stories I heard go. 1046 01:21:37,053 --> 01:21:39,420 Now, if somebody killed my father... 1047 01:21:39,489 --> 01:21:42,982 I would feel the need to do something. 1048 01:21:46,062 --> 01:21:50,260 The stories I heard—— you know, stories get around—— 1049 01:21:50,333 --> 01:21:53,132 is that you used to be a hard—ass. 1050 01:21:54,470 --> 01:21:57,405 You were a hard—ass and you took his dad out, Sydney. 1051 01:21:59,208 --> 01:22:01,677 So you think—— what? 1052 01:22:01,744 --> 01:22:04,111 You can just walk through this life... 1053 01:22:04,180 --> 01:22:07,673 without being punished for it? 1054 01:22:07,750 --> 01:22:09,445 Shit, man. 1055 01:22:09,519 --> 01:22:11,851 I know all those guys you know. 1056 01:22:11,921 --> 01:22:15,289 Floyd Gondoli, Jimmy Gator, Mumbles O’Malley. 1057 01:22:16,692 --> 01:22:20,959 They like to sit around in Clifton’s and talk, talk, talk. 1058 01:22:21,030 --> 01:22:23,362 They love to tell stories. 1059 01:22:26,067 --> 01:22:29,799 You can sit there and look at me sideways all you want. 1060 01:22:29,871 --> 01:22:32,032 You probably think I’m some kind of asshole or something... 1061 01:22:32,106 --> 01:22:34,200 but I’m not a killer... 1062 01:22:35,508 --> 01:22:37,602 like you. 1063 01:22:39,979 --> 01:22:43,916 You walk around like you’re Mr. Cool, Mr. Wisdom... 1064 01:22:43,983 --> 01:22:45,849 but you’re not. 1065 01:22:45,919 --> 01:22:48,479 You’re just some old hood. 1066 01:22:48,555 --> 01:22:51,024 The other night in the bar, you asking me a question... 1067 01:22:51,090 --> 01:22:53,957 like do I do parking lot security? 1068 01:22:54,027 --> 01:22:57,088 Well, the answer is no! 1069 01:22:57,163 --> 01:23:01,430 I’m trusted security inside the casino. 1070 01:23:01,501 --> 01:23:05,631 I’m trusted with security, and I don’t fuck it up. 1071 01:23:08,141 --> 01:23:11,873 Good that you have such a sturdy sense of responsibility. 1072 01:23:11,945 --> 01:23:14,642 Don’t! Don’t! 1073 01:23:14,714 --> 01:23:17,445 Don’t fuckin’ do that! You understand? 1074 01:23:19,385 --> 01:23:22,013 I can see right through that shit! 1075 01:23:22,088 --> 01:23:24,681 You look at me as some idiot, huh? 1076 01:23:25,991 --> 01:23:27,925 I know you do. 1077 01:23:27,993 --> 01:23:30,758 I know you. 1078 01:23:30,829 --> 01:23:33,230 You old guys, you old hoods... 1079 01:23:33,298 --> 01:23:35,426 you think you’re so fuckin’ above it... 1080 01:23:35,501 --> 01:23:37,560 so high and mighty. 1081 01:23:37,636 --> 01:23:39,364 What am I to you? 1082 01:23:39,437 --> 01:23:41,371 Some loser? 1083 01:23:46,410 --> 01:23:49,209 Not with a gun in my hand. 1084 01:23:49,280 --> 01:23:52,113 Not with the facts I know. 1085 01:23:54,618 --> 01:23:57,110 Bottom line, Sydney. 1086 01:23:57,187 --> 01:23:59,986 No matter how hard you try... 1087 01:24:01,458 --> 01:24:04,792 you’re not his father. 1088 01:24:11,234 --> 01:24:13,862 l have the money here. 1089 01:24:15,138 --> 01:24:18,768 l have the $6,000 here. 1090 01:24:18,842 --> 01:24:21,641 Not in the bank. I have it here. 1091 01:24:23,613 --> 01:24:27,550 I knew that. I knew you did. 1092 01:24:29,085 --> 01:24:32,953 I have the money to give you right now, in this moment. 1093 01:24:33,023 --> 01:24:36,084 I will give you all that I have. 1094 01:24:36,159 --> 01:24:39,424 Maybe before you were gonna kill me. Maybe. I don’t know. 1095 01:24:40,564 --> 01:24:42,532 I know John... 1096 01:24:42,599 --> 01:24:45,000 and I love him like he was my own child. 1097 01:24:45,068 --> 01:24:48,561 But I can tell you this—— I don’t want to die. 1098 01:24:48,638 --> 01:24:51,005 I killed his father. 1099 01:24:51,074 --> 01:24:53,771 I can tell you what it was. This is not an excuse. 1100 01:24:53,843 --> 01:24:56,403 I’m not begging for clemency. 1101 01:24:56,479 --> 01:24:58,003 All that matters—— 1102 01:24:58,080 --> 01:25:01,641 I do not wish to sacrifice my life for John’s well—being. 1103 01:25:01,717 --> 01:25:04,778 But I will sacrifice this money for mine. 1104 01:25:04,853 --> 01:25:07,413 Because you have asked me. 1105 01:25:07,489 --> 01:25:10,151 Because after this, I will have done all I can... 1106 01:25:10,225 --> 01:25:13,661 for John and for myself. 1107 01:25:13,729 --> 01:25:17,791 I’m gonna ask you with all the heart and sincerity that I have. 1108 01:25:19,034 --> 01:25:22,026 Please do not put a bullet in me... 1109 01:25:22,104 --> 01:25:25,699 and please don’t tell John what I’ve done. 1110 01:25:25,774 --> 01:25:28,243 I trust that once I give you this money... 1111 01:25:28,310 --> 01:25:31,405 you and I will take separate paths... 1112 01:25:31,480 --> 01:25:34,711 and that this negotiation will settle everything. 1113 01:25:36,551 --> 01:25:38,485 That is my hope. 1114 01:25:39,853 --> 01:25:41,877 I don’t want to die. 1115 01:25:55,368 --> 01:25:57,632 No, man. Not here. 1116 01:26:46,719 --> 01:26:47,811 Hello. 1117 01:26:51,824 --> 01:26:54,121 You there? It’s John. 1118 01:26:57,362 --> 01:26:59,353 Wait. Hold—— Shit. 1119 01:26:59,431 --> 01:27:01,627 Hold on. 1120 01:27:01,700 --> 01:27:04,135 Hello? How’s that? 1121 01:27:06,304 --> 01:27:08,601 We’re in Rock Island, Illinois. 1122 01:27:08,672 --> 01:27:11,801 We should be there tomorrow morning, afternoon sometime. 1123 01:27:11,875 --> 01:27:14,310 How’s everything back there? 1124 01:27:16,346 --> 01:27:19,646 Yeah? There’s no problems, nothing? 1125 01:27:19,717 --> 01:27:21,913 The guy and—— 1126 01:27:21,985 --> 01:27:23,919 Everything’s fine. 1127 01:27:26,856 --> 01:27:28,950 How’s Clementine? 1128 01:27:29,025 --> 01:27:30,959 She’s good. 1129 01:27:38,668 --> 01:27:41,330 She’s good. She sends her love. 1130 01:27:42,738 --> 01:27:44,672 Yeah, I will. 1131 01:27:46,440 --> 01:27:49,409 I really love her, Syd. 1132 01:27:49,476 --> 01:27:52,501 I mean, I know the whole thing and everything... 1133 01:27:52,578 --> 01:27:55,343 but I really do. 1134 01:27:56,749 --> 01:27:58,683 I know. 1135 01:28:04,823 --> 01:28:07,918 I’ll be here for a while. 1136 01:28:09,194 --> 01:28:10,958 All right. 1137 01:28:11,029 --> 01:28:13,430 This phone’s gonna run out of change any second... 1138 01:28:13,499 --> 01:28:16,366 so I’m just gonna say so long now. 1139 01:28:16,435 --> 01:28:18,995 I’ll call you when we get there. 1140 01:28:19,071 --> 01:28:21,039 You know? 1141 01:28:21,106 --> 01:28:23,666 Thanks for everything, Syd. 1142 01:28:29,114 --> 01:28:31,549 There’s something I need to tell you. 1143 01:28:33,752 --> 01:28:37,052 It’s something you need to know. It’s important. 1144 01:28:37,122 --> 01:28:39,715 I need to tell you. 1145 01:28:41,859 --> 01:28:46,319 I love you, John. I love you like you were my own son. 1146 01:29:06,584 --> 01:29:08,518 Thank you, Syd. 1147 01:29:17,328 --> 01:29:19,262 I love you too. 1148 01:29:23,901 --> 01:29:26,268 Call me when you get there. 1149 01:29:33,177 --> 01:29:35,612 Okay. I’ll speak to you then. 1150 01:31:46,377 --> 01:31:49,369 Jump on this horse. This horse is going to ride away. 1151 01:31:49,447 --> 01:31:52,815 Is everybody ready? Got your money down? 1152 01:31:55,820 --> 01:31:58,289 That’s what I’m talking about. Stay on this horse. 1153 01:31:58,356 --> 01:32:00,084 He’s going the distance. 1154 01:32:08,131 --> 01:32:10,065 Are you sleepin’? 1155 01:32:16,940 --> 01:32:20,035 You gotta keep me up. 1156 01:32:20,110 --> 01:32:23,603 One more time. You got your money down. Hold it! 1157 01:32:25,281 --> 01:32:27,272 Two thousand on the hard eight. 1158 01:32:27,350 --> 01:32:29,182 Me too. 1159 01:32:29,252 --> 01:32:31,448 All right. Let’s go for it. 1160 01:32:32,788 --> 01:32:35,951 Now we get it. Gonna smoke now! 1161 01:32:37,291 --> 01:32:39,726 Got ’em in my hand. 1162 01:32:39,794 --> 01:32:42,126 Be there! Eighter! No. 1163 01:33:05,319 --> 01:33:08,448 It’s comin’. Hard eight, just like mine. 1164 01:33:13,861 --> 01:33:15,795 Hard eight. 1165 01:33:21,669 --> 01:33:25,299 Yes! That’s what I’m talking about. 1166 01:34:29,003 --> 01:34:32,166 Pull that shit off, baby. Let me see that pussy. 1167 01:34:32,240 --> 01:34:35,471 Let me see it. Yeah, let me see that thing. 1168 01:34:37,712 --> 01:34:39,146 Yeah. 1169 01:34:56,063 --> 01:34:57,723 Get out. 80663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.