All language subtitles for Hansamu.Sutsu 200

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,200 --> 00:00:28,120 Among men, there are those called 'handsome'... 4 00:00:28,200 --> 00:00:30,790 ...and those called 'ugly'. 5 00:00:31,700 --> 00:00:35,750 A 'handsome' man is one with a well-formed face. 6 00:00:35,830 --> 00:00:38,340 An 'ugly' man... 7 00:00:38,420 --> 00:00:41,760 ...as the word suggests, is ugly. 8 00:00:43,010 --> 00:00:46,640 You might think a man's looks don't matter... 9 00:00:46,720 --> 00:00:51,350 ...but many men have complexes about their looks... 10 00:00:51,430 --> 00:00:53,850 ...and only pretend not to care. 11 00:00:53,930 --> 00:00:57,400 Yes, every man wants to be... 12 00:00:57,480 --> 00:00:59,440 ...handsome! 13 00:00:59,520 --> 00:01:02,780 THE HANDSOME SUIT 14 00:01:06,070 --> 00:01:08,410 Takuro Ohki, 33, a.k.a.... 15 00:01:09,030 --> 00:01:11,200 ...'Butaro', or 'pig-boy'. 16 00:01:11,280 --> 00:01:15,870 The taku in his name resembles the character for buta, or 'pig'. 17 00:01:16,870 --> 00:01:20,170 His parents divorced soon after he was born. 18 00:01:20,250 --> 00:01:24,630 His mother ran a small diner called 'Kokoroya', or 'Heart'. 19 00:01:26,170 --> 00:01:29,890 He inherited his mother's talent for cooking... 20 00:01:29,970 --> 00:01:32,140 ...and even studied in Italy. 21 00:01:32,220 --> 00:01:35,430 But his mother died ten years ago, and since then... 22 00:01:35,520 --> 00:01:39,690 ...he has lived his ugly life at 'Kokoroya'. 23 00:01:41,190 --> 00:01:45,030 He speaks in his mother's strong Osaka accent. 24 00:01:45,110 --> 00:01:46,780 Lord luv a dook! 25 00:01:47,490 --> 00:01:49,110 I'm flummoxed! 26 00:01:49,200 --> 00:01:51,660 He picks his nose when he thinks. 27 00:01:52,530 --> 00:01:56,250 He repeats old TV comedy routines ad nauseum. 28 00:01:56,330 --> 00:01:57,160 'Comaneci!' 29 00:01:57,250 --> 00:01:58,870 'And that's that!' 30 00:02:01,540 --> 00:02:03,630 His love life is worrisome. 31 00:02:03,710 --> 00:02:07,920 He has approached and been rejected by 101 women. 32 00:02:08,010 --> 00:02:12,050 Of these, 52 fled in tears. 33 00:02:12,640 --> 00:02:15,600 25 accused him of stalking. 34 00:02:16,310 --> 00:02:17,680 When he sneezes... 35 00:02:17,770 --> 00:02:23,060 ...women flee as if from a chemical attack. 36 00:02:23,770 --> 00:02:27,610 But the thing from which all his troubles stem... 37 00:02:28,990 --> 00:02:30,910 ...is that he's ugly. 38 00:02:33,370 --> 00:02:35,660 Tremendous! 39 00:02:35,740 --> 00:02:40,620 I want him in the Handsome Suit! 40 00:02:46,670 --> 00:02:50,590 'My Revolution'! This song flips my switch! 41 00:02:58,350 --> 00:03:00,020 Time to wrestle! 42 00:03:00,100 --> 00:03:02,190 Opening time. 43 00:03:05,730 --> 00:03:06,860 Welcome! 44 00:03:09,280 --> 00:03:10,530 The way Ma made it. 45 00:03:10,610 --> 00:03:11,820 Welcome! 46 00:03:13,370 --> 00:03:16,790 The ginger pork lunch, Butaro! 47 00:03:16,870 --> 00:03:18,660 It's 'Takuro', dammit! 48 00:03:19,830 --> 00:03:21,000 Beef innards! 49 00:03:21,790 --> 00:03:22,620 Chicken! 50 00:03:22,710 --> 00:03:23,540 Mackerel! 51 00:03:23,630 --> 00:03:25,670 Uh...they want... 52 00:03:25,750 --> 00:03:28,630 Beef, chicken, mackerel! 53 00:03:41,770 --> 00:03:43,230 Orders up! 54 00:03:58,740 --> 00:04:00,580 Great as always! 55 00:04:00,660 --> 00:04:02,870 Thank you! 56 00:04:02,960 --> 00:04:04,040 Um... 57 00:04:04,120 --> 00:04:05,210 Hi, Toku. 58 00:04:10,000 --> 00:04:12,010 Your special box-lunch. 59 00:04:12,760 --> 00:04:14,090 Sorry for the trouble. 60 00:04:14,180 --> 00:04:18,050 It's no trouble! I'm glad you eat it every day. 61 00:04:18,140 --> 00:04:20,430 Thanks! 62 00:04:21,980 --> 00:04:25,190 All he needs to be happy now is a girlfriend! 63 00:04:31,360 --> 00:04:32,900 A guy like me... 64 00:04:34,240 --> 00:04:36,110 ...will never be... 65 00:04:40,580 --> 00:04:42,160 ...happy. 66 00:04:46,460 --> 00:04:48,130 You brought him down! 67 00:04:54,590 --> 00:04:55,630 Welcome. 68 00:05:00,720 --> 00:05:01,760 Um... 69 00:05:05,390 --> 00:05:07,770 ...is the job still open? 70 00:05:10,980 --> 00:05:12,780 The job?! 71 00:05:12,860 --> 00:05:13,780 He's up again! 72 00:05:14,320 --> 00:05:15,400 Yes. 73 00:05:15,490 --> 00:05:18,410 The one posted outside. 74 00:05:20,330 --> 00:05:22,200 She's gorgeous! 75 00:05:22,290 --> 00:05:24,290 What's your name, Miss? 76 00:05:25,290 --> 00:05:27,170 Hiroko Hoshino. 77 00:05:28,670 --> 00:05:30,380 Do I need a resume? 78 00:05:30,460 --> 00:05:32,170 Heavens, no! 79 00:05:32,710 --> 00:05:33,800 You're hired! 80 00:05:35,170 --> 00:05:36,220 Right? 81 00:05:37,760 --> 00:05:40,350 A babe like that? On the spot, right? 82 00:05:41,300 --> 00:05:45,310 She's gorgeous... 83 00:05:47,730 --> 00:05:48,730 ...but... 84 00:05:49,520 --> 00:05:51,190 ...if I hire her... 85 00:05:51,270 --> 00:05:53,230 ...she'll regret it. 86 00:05:53,320 --> 00:05:56,990 'Look how ugly the owner is!' 87 00:05:57,070 --> 00:06:01,030 'Yuck!' she's thinking. 88 00:06:01,120 --> 00:06:01,950 Finger. 89 00:06:03,990 --> 00:06:06,700 Maybe we should have you start today! 90 00:06:07,410 --> 00:06:09,040 Uh, I'm sorry. 91 00:06:09,830 --> 00:06:11,420 Could you leave? 92 00:06:13,630 --> 00:06:14,800 Oh... 93 00:06:15,880 --> 00:06:17,010 What?! 94 00:06:17,970 --> 00:06:19,220 That's best. 95 00:06:22,180 --> 00:06:23,100 Sorry. 96 00:07:12,770 --> 00:07:14,150 You didn't run... 97 00:07:18,900 --> 00:07:20,610 Have these. 98 00:07:21,400 --> 00:07:24,200 I sneezed, and she didn't run! 99 00:07:26,240 --> 00:07:28,200 Are you sure you don't have a cold? 100 00:07:29,080 --> 00:07:31,870 She sympathizes! 101 00:07:35,920 --> 00:07:36,790 Um... 102 00:07:37,500 --> 00:07:39,510 ...please take the job! 103 00:07:42,970 --> 00:07:45,090 Do I qualify? 104 00:07:45,180 --> 00:07:46,760 Of course! 105 00:07:47,600 --> 00:07:48,640 But you said... 106 00:07:49,890 --> 00:07:51,560 It's a woman's privilege to change her mind. 107 00:07:51,640 --> 00:07:52,810 You're a guy! 108 00:07:52,890 --> 00:07:55,100 Start tomorrow. 109 00:07:55,190 --> 00:07:56,860 Thank you! 110 00:07:56,940 --> 00:07:57,980 This is Hiroko! 111 00:08:09,910 --> 00:08:12,080 It's opening time. 112 00:08:12,160 --> 00:08:13,410 Right!! 113 00:08:16,920 --> 00:08:17,750 There. 114 00:08:23,510 --> 00:08:24,930 Thank you! 115 00:08:33,310 --> 00:08:36,350 She's beautiful, and she's a sweet-heart. 116 00:08:38,820 --> 00:08:40,190 Hot-pot! 117 00:08:40,980 --> 00:08:44,570 She met my eyes again! The fourth time today! 118 00:08:46,570 --> 00:08:47,990 The first... 119 00:08:50,740 --> 00:08:52,200 The second... 120 00:08:54,750 --> 00:08:56,120 The third... 121 00:08:59,500 --> 00:09:00,800 The fourth... 122 00:09:03,880 --> 00:09:07,640 Not once or twice, but four times! 123 00:09:13,390 --> 00:09:16,940 I'm in love again! 124 00:09:17,520 --> 00:09:21,110 Butaro! Here's a picture of you! 125 00:09:22,860 --> 00:09:24,650 'Oink'! Thanks! 126 00:09:24,740 --> 00:09:27,200 Let me give you a hug! 127 00:09:37,170 --> 00:09:38,080 Yone... 128 00:09:39,380 --> 00:09:42,840 450 yen for a meal set... isn't that cheap? 129 00:09:42,920 --> 00:09:44,840 Isn't it? 130 00:09:46,090 --> 00:09:51,350 Sonny hasn't raised his prices since Saki's time. 131 00:09:52,260 --> 00:09:53,510 'Saki'? 132 00:09:53,600 --> 00:09:58,900 Sonny's mother. 'Ma's taste at Ma's price.' 133 00:10:00,610 --> 00:10:01,980 Is that so... 134 00:10:05,190 --> 00:10:07,490 Hazama Boats 135 00:10:08,780 --> 00:10:09,780 Hisae... 136 00:10:10,740 --> 00:10:11,910 Hisae! 137 00:10:13,030 --> 00:10:14,160 It's ready. 138 00:10:15,330 --> 00:10:16,870 Shinsuke! Lunch! 139 00:10:37,640 --> 00:10:40,350 Come on, you two! 140 00:10:41,600 --> 00:10:42,810 Oh, please! 141 00:10:45,230 --> 00:10:46,400 Tell me... 142 00:10:47,070 --> 00:10:49,240 Why did you want to work here? 143 00:10:52,450 --> 00:10:58,040 I came here once a long time ago with my dad. 144 00:11:01,120 --> 00:11:04,460 Someone tried to walk out without paying. 145 00:11:05,960 --> 00:11:07,380 Walk out? 146 00:11:08,880 --> 00:11:11,220 Hey! Where do you think... 147 00:11:11,300 --> 00:11:12,640 ...you're going?! 148 00:11:13,800 --> 00:11:14,800 I'm sorry! 149 00:11:15,470 --> 00:11:18,100 I haven't eaten in two days! 150 00:11:18,770 --> 00:11:21,350 You should've said that before you walked out! 151 00:11:21,440 --> 00:11:22,270 But... 152 00:11:23,150 --> 00:11:25,060 I'm calling the police! 153 00:11:25,150 --> 00:11:26,610 No, please! 154 00:11:27,230 --> 00:11:28,230 Yone... 155 00:11:29,530 --> 00:11:33,200 He's not a walk-out. He just forgot his wallet. 156 00:11:33,280 --> 00:11:35,070 No, he didn't! 157 00:11:35,160 --> 00:11:36,410 Sure he did! 158 00:11:36,950 --> 00:11:39,330 He was going home to get it. 159 00:11:41,750 --> 00:11:43,120 I'll wait. 160 00:11:43,830 --> 00:11:44,790 Today... 161 00:11:45,460 --> 00:11:46,710 ...or tomorrow... 162 00:11:47,340 --> 00:11:48,670 ...or next year. 163 00:11:49,960 --> 00:11:53,090 I'm really sorry! 164 00:11:57,140 --> 00:12:01,930 I don't want people coming to grief from eating here. 165 00:12:14,160 --> 00:12:17,450 Sonny hasn't changed at all. 166 00:12:20,490 --> 00:12:21,660 No? 167 00:12:23,830 --> 00:12:24,920 Good. 168 00:12:26,210 --> 00:12:27,500 Say 'ah'... 169 00:12:27,590 --> 00:12:28,710 Good boy! 170 00:12:28,790 --> 00:12:30,090 Hisae... 171 00:12:30,170 --> 00:12:31,010 What? 172 00:12:31,090 --> 00:12:32,880 Tell me something straight. 173 00:12:34,590 --> 00:12:37,470 Am I...ugly? 174 00:12:37,550 --> 00:12:38,800 -Yep. -Whoa! 175 00:12:38,890 --> 00:12:41,310 At least think first! 176 00:12:41,390 --> 00:12:43,180 You wanted it straight. 177 00:12:43,270 --> 00:12:46,730 You've known for years anyway. 178 00:12:47,610 --> 00:12:50,110 Why was I born ugly? 179 00:12:56,910 --> 00:12:57,990 Hey... 180 00:12:58,950 --> 00:13:01,080 You're ugly. 181 00:13:03,450 --> 00:13:05,620 I'm in a wheelchair. 182 00:13:06,170 --> 00:13:08,080 But you're handsome. 183 00:13:08,170 --> 00:13:11,960 People go by appearances, but only at the start. 184 00:13:12,460 --> 00:13:16,880 After that it's your real self that's important. 185 00:13:17,510 --> 00:13:21,310 And that's the Shinsuke I fell in love with, right? 186 00:13:21,390 --> 00:13:22,350 Right! 187 00:13:23,930 --> 00:13:26,640 I get it! You're in love. 188 00:13:28,440 --> 00:13:29,270 Sorry! 189 00:13:34,740 --> 00:13:37,360 It'll never work! 190 00:13:37,450 --> 00:13:39,910 She didn't run when you sneezed. 191 00:13:40,620 --> 00:13:42,990 A guy like me saying he loves her? 192 00:13:43,080 --> 00:13:45,620 Don't give up yet! 193 00:13:46,620 --> 00:13:47,460 Look... 194 00:13:47,540 --> 00:13:49,500 ...if you were a bug... 195 00:13:50,330 --> 00:13:51,670 ...you'd be a roach. 196 00:13:52,590 --> 00:13:53,670 A roach? 197 00:13:53,750 --> 00:13:58,840 But a roach that's trying hard is really cool! 198 00:13:58,930 --> 00:14:01,970 Yeah! 199 00:14:03,560 --> 00:14:04,430 Roach. 200 00:14:10,690 --> 00:14:12,110 Hey! 201 00:14:14,650 --> 00:14:15,780 There's no roach. 202 00:14:20,360 --> 00:14:22,700 You guys are so excitable! 203 00:14:22,780 --> 00:14:24,490 Anyway... 204 00:14:24,580 --> 00:14:29,540 ...don't waste this chance encounter with the lovely Hiroko! 205 00:14:29,620 --> 00:14:33,630 Reel her in, and bring her to our wedding! 206 00:14:48,640 --> 00:14:51,850 Would you be brooding on something? 207 00:14:53,900 --> 00:14:55,820 How did you know? 208 00:14:56,820 --> 00:15:00,400 Most grown men on swings in parks at sunset... 209 00:15:00,490 --> 00:15:02,200 ...are brooding. 210 00:15:03,160 --> 00:15:04,580 Oh... 211 00:15:05,490 --> 00:15:07,370 But who are you? 212 00:15:12,290 --> 00:15:16,750 'The suit that will change your life'? 213 00:15:16,840 --> 00:15:20,090 With our suit, 'Let's handsome!' 214 00:15:20,170 --> 00:15:22,720 'Let's handsome!' 215 00:15:25,180 --> 00:15:27,520 I'm going to play pinball! 216 00:15:37,820 --> 00:15:42,110 It's ready! 217 00:15:43,860 --> 00:15:49,500 Chef Takuro's Sicilian-style Mediterranean 'pasta caprice'! 218 00:15:49,580 --> 00:15:50,870 It looks great! 219 00:15:51,460 --> 00:15:52,920 Happy to hear it. 220 00:15:53,000 --> 00:15:55,170 'And that's that!' 221 00:15:59,670 --> 00:16:00,710 I know that one! 222 00:16:00,800 --> 00:16:01,760 She laughed! 223 00:16:02,510 --> 00:16:05,890 'Bow-wow!' 'Toot toot toot!' 224 00:16:06,430 --> 00:16:08,810 You're really funny! 225 00:16:08,890 --> 00:16:10,140 I am? 226 00:16:10,220 --> 00:16:11,930 You want more? 227 00:16:12,020 --> 00:16:13,140 Sure! 228 00:16:13,230 --> 00:16:14,440 How about this? 229 00:16:15,520 --> 00:16:16,610 'Comaneci!' 230 00:16:18,940 --> 00:16:20,990 That's so original! 231 00:16:21,990 --> 00:16:24,450 That's a pretty old one... 232 00:16:24,530 --> 00:16:26,280 Go ahead, eat. 233 00:16:27,200 --> 00:16:28,490 Thank you! 234 00:16:40,840 --> 00:16:42,050 This is love. 235 00:16:42,880 --> 00:16:45,340 Does she mean me? 236 00:16:45,430 --> 00:16:47,390 No, stupid! The pasta! 237 00:16:51,350 --> 00:16:52,890 True love. 238 00:17:02,780 --> 00:17:03,780 What's this? 239 00:17:03,860 --> 00:17:05,530 A new kind of postcard. 240 00:17:05,610 --> 00:17:07,570 There's a chip in it. 241 00:17:08,780 --> 00:17:09,990 There is? 242 00:17:10,080 --> 00:17:11,450 There's other songs. 243 00:17:12,040 --> 00:17:13,000 This is... 244 00:17:14,750 --> 00:17:16,000 'My Revolution'. 245 00:17:34,060 --> 00:17:35,850 I'm in love. 246 00:17:40,020 --> 00:17:40,900 Um... 247 00:17:42,820 --> 00:17:43,780 ...I'm... 248 00:17:45,440 --> 00:17:46,610 ...in love, too! 249 00:17:48,240 --> 00:17:50,740 I'm in love with you! 250 00:17:51,830 --> 00:17:53,700 Really in love! 251 00:17:58,210 --> 00:17:59,170 Why? 252 00:18:02,250 --> 00:18:04,960 Why do you love me? 253 00:18:05,970 --> 00:18:06,920 'Why'? 254 00:18:09,050 --> 00:18:11,010 Huh? Well, uh... 255 00:18:11,600 --> 00:18:13,720 ...you're perfect. 256 00:18:16,060 --> 00:18:20,150 What do you love about me? 257 00:18:20,650 --> 00:18:24,110 Huh? Uh, well... 258 00:18:24,190 --> 00:18:26,440 You know, uh... 259 00:18:27,240 --> 00:18:28,780 Your eyes! Your nose! 260 00:18:28,860 --> 00:18:30,780 Your lips, earlobes... 261 00:18:30,860 --> 00:18:33,240 And your pores, hair quality... 262 00:18:33,330 --> 00:18:36,540 Everything I can see, all of it! 263 00:18:36,620 --> 00:18:38,620 You're gorgeous! 264 00:18:43,710 --> 00:18:44,920 I see. 265 00:19:01,190 --> 00:19:02,440 I'm disappointed. 266 00:19:08,150 --> 00:19:08,990 Hiroko! 267 00:19:41,690 --> 00:19:44,270 You guys told me to tell her! 268 00:19:45,270 --> 00:19:48,360 Now she's gone and quit on me! 269 00:19:49,360 --> 00:19:55,030 An ugly guy says he loves her, and she says she's disappointed! 270 00:19:56,450 --> 00:19:59,200 No, I'm not coming to your damn wedding! 271 00:19:59,290 --> 00:20:01,120 Piss off! 272 00:20:08,500 --> 00:20:09,840 TRY! 273 00:20:09,920 --> 00:20:11,720 I have tried! 274 00:20:17,970 --> 00:20:18,930 Sorry. 275 00:20:24,440 --> 00:20:27,020 You don't have to look like that! 276 00:20:35,700 --> 00:20:42,700 Aoyama Clothiers 277 00:20:45,870 --> 00:20:47,290 Welcome. 278 00:20:51,510 --> 00:20:53,340 So you made it... 279 00:20:54,050 --> 00:20:56,390 I need a suit for a wedding... 280 00:20:56,470 --> 00:20:59,760 That's not really why you're here, is it. 281 00:21:02,100 --> 00:21:03,350 You want the suit... 282 00:21:04,940 --> 00:21:07,150 ...that will change your life. 283 00:21:08,770 --> 00:21:11,440 No, just a normal suit... 284 00:21:16,950 --> 00:21:20,240 I'm Shiraki, manager of this branch. 285 00:21:23,160 --> 00:21:24,580 Excuse my handsomeness. 286 00:21:25,750 --> 00:21:31,130 I have a suit I'd like you to see. It will change your life. 287 00:21:33,840 --> 00:21:35,840 I just want a normal suit... 288 00:21:35,920 --> 00:21:38,090 You won't look good in one. 289 00:21:38,180 --> 00:21:39,760 Should you be saying that? 290 00:21:51,440 --> 00:21:53,150 What is this place? 291 00:21:53,650 --> 00:21:57,200 We wish to recommend these suits. 292 00:22:09,750 --> 00:22:10,830 What are those?! 293 00:22:11,420 --> 00:22:12,380 Suits. 294 00:22:12,460 --> 00:22:15,090 They've got heads. 295 00:22:15,880 --> 00:22:17,260 What's going on? 296 00:22:17,340 --> 00:22:23,140 The suit that makes anyone handsome in body and face. 297 00:22:23,220 --> 00:22:25,680 The Handsome Suit! 298 00:22:26,430 --> 00:22:28,060 'Handsome Suit'? 299 00:22:35,900 --> 00:22:37,070 'Bye. 300 00:22:37,150 --> 00:22:37,990 Wait! 301 00:22:38,530 --> 00:22:39,910 You can change your life! 302 00:22:39,990 --> 00:22:43,580 I came for a suit for a friend's wedding! 303 00:22:43,660 --> 00:22:45,290 Takuro Ohki! 304 00:23:03,390 --> 00:23:05,850 This is the real me. 305 00:23:05,930 --> 00:23:07,980 Huh?! What?! 306 00:23:08,060 --> 00:23:09,810 Eh? Huh? 307 00:23:14,980 --> 00:23:17,570 We all want to be ideal. 308 00:23:17,650 --> 00:23:23,120 Making this dream come true is the 'Handsome Suit'. 309 00:23:23,200 --> 00:23:24,780 Let's Handsome! 310 00:23:24,870 --> 00:23:30,160 If you're disfigured by injury, or you want to disappear... 311 00:23:30,250 --> 00:23:31,960 ...or you're wanted... 312 00:23:32,040 --> 00:23:35,670 ...now you can be a different person! 313 00:23:35,750 --> 00:23:41,130 The 'Handsome Suit' will make your dreams come true. 314 00:23:41,220 --> 00:23:43,640 'Aoyama Clothiers!' 315 00:23:45,600 --> 00:23:49,560 We'd like you to be a trial customer. 316 00:23:49,640 --> 00:23:50,730 Why me? 317 00:23:50,810 --> 00:23:54,560 Because you are the one who most wants to. 318 00:23:54,650 --> 00:23:57,360 You have a complex about your looks. 319 00:23:57,440 --> 00:24:00,940 You fit all our requirements... 320 00:24:01,030 --> 00:24:02,990 ...for an ugly person. 321 00:24:03,070 --> 00:24:04,160 Great, huh? 322 00:24:04,950 --> 00:24:06,490 No. 323 00:24:06,580 --> 00:24:08,700 Try one on. 324 00:24:16,960 --> 00:24:18,340 No, thanks. 325 00:24:18,960 --> 00:24:21,420 Oh, come on! 326 00:24:21,510 --> 00:24:23,880 Show me a normal suit next! 327 00:24:29,390 --> 00:24:30,600 Is this right? 328 00:24:31,180 --> 00:24:32,480 Sawada! 329 00:24:32,560 --> 00:24:34,440 The vacuum! 330 00:24:34,520 --> 00:24:36,900 Vacuum? What? Why? 331 00:24:36,980 --> 00:24:39,400 Hey, what are you doing?! 332 00:24:39,480 --> 00:24:40,360 Keep still! 333 00:24:41,030 --> 00:24:42,070 Sorry. 334 00:24:46,820 --> 00:24:49,740 Hey! I'm being pressure-packed! 335 00:25:27,320 --> 00:25:30,080 Look in the mirror. 336 00:25:33,250 --> 00:25:34,250 What the...?! 337 00:25:37,250 --> 00:25:40,960 I'm incredibly handsome! 338 00:25:41,800 --> 00:25:43,460 Yes, very handsome! 339 00:25:46,760 --> 00:25:47,590 Thanks! 340 00:25:52,600 --> 00:25:54,980 I'm even handsome here! 341 00:25:58,520 --> 00:26:01,230 Would you like to try the others? 342 00:26:01,310 --> 00:26:02,190 Sure! 343 00:26:08,160 --> 00:26:09,410 I'll try this! 344 00:26:09,490 --> 00:26:10,740 Be my guest. 345 00:26:17,160 --> 00:26:18,670 'Here's to your eyes.' 346 00:26:18,750 --> 00:26:21,460 Too trendy. 347 00:26:25,880 --> 00:26:29,090 Cool! 348 00:26:29,180 --> 00:26:30,010 Well? 349 00:26:31,140 --> 00:26:32,220 Too much? 350 00:26:32,760 --> 00:26:35,270 A bit too much. 351 00:26:41,770 --> 00:26:44,400 This is 'handsome'? 352 00:26:55,120 --> 00:26:59,250 This one's the most 'me'. 353 00:26:59,330 --> 00:27:03,210 Yes. That is the one I would recommend. 354 00:27:06,420 --> 00:27:08,760 Any way you look at it... 355 00:27:09,840 --> 00:27:12,050 ...I'm handsome! 356 00:27:12,640 --> 00:27:15,470 One part is still not handsome. 357 00:27:16,390 --> 00:27:17,220 What's that? 358 00:27:18,140 --> 00:27:19,600 Your voice is ugly. 359 00:27:21,270 --> 00:27:23,770 Touch your throat. 360 00:27:25,610 --> 00:27:27,980 Change the voice channel. 361 00:27:32,200 --> 00:27:34,620 Now talk. 362 00:27:36,490 --> 00:27:39,700 'Hello'...huh? 363 00:27:41,120 --> 00:27:44,290 A voice echoing like a distant train whistle'... 364 00:27:44,380 --> 00:27:46,590 Very handsome! 365 00:27:48,000 --> 00:27:50,550 Too achy-breaky. 366 00:27:52,800 --> 00:27:53,800 'Hello'... 367 00:27:54,800 --> 00:27:55,640 'Huh?' 368 00:27:56,560 --> 00:27:57,760 'Wha...?!' 369 00:27:57,850 --> 00:28:01,940 Yes! This voice is handsome! 370 00:28:02,020 --> 00:28:04,020 It's fantastico! 371 00:28:06,650 --> 00:28:08,150 Why does he say that? 372 00:28:10,190 --> 00:28:11,240 'Hello.' 373 00:28:12,280 --> 00:28:15,570 Good evening. Gnineve Doog! 374 00:28:15,660 --> 00:28:20,200 'Are yuz havin' a good time?! That's greet!' 375 00:28:21,370 --> 00:28:22,250 Too leering. 376 00:28:24,290 --> 00:28:25,170 'Hello. 377 00:28:26,380 --> 00:28:29,090 'Like to have dinner with me?' 378 00:28:30,010 --> 00:28:31,670 I'll take this voice! 379 00:28:33,300 --> 00:28:36,600 A handsome suit needs a handsome name. 380 00:28:37,140 --> 00:28:40,180 'Hikariyama, Annin'! 381 00:28:40,810 --> 00:28:44,440 'Light' and 'mountain', shining and majestic. 382 00:28:45,400 --> 00:28:46,610 Then 'Annin'... 383 00:28:48,190 --> 00:28:51,320 ...soft and sweet as almond jelly. 384 00:28:52,940 --> 00:28:54,990 Now that's handsome! 385 00:29:00,370 --> 00:29:01,660 Hikariyama... 386 00:29:04,040 --> 00:29:05,080 ...Annin. 387 00:29:08,210 --> 00:29:10,710 This is a test suit, remember. 388 00:29:11,460 --> 00:29:13,630 Avoid hot water. 389 00:29:14,220 --> 00:29:15,130 A test suit... 390 00:29:15,220 --> 00:29:16,470 And... 391 00:29:16,550 --> 00:29:19,720 ...you can't tell anyone. 392 00:29:21,600 --> 00:29:22,520 I won't. 393 00:29:22,600 --> 00:29:24,230 I couldn't. 394 00:29:24,310 --> 00:29:28,400 Now go forth and enjoy your handsome life! 395 00:29:29,980 --> 00:29:32,400 How do I do that? 396 00:29:32,480 --> 00:29:34,190 Just wear it home. 397 00:29:35,530 --> 00:29:37,570 It's the Handsome Suit! 398 00:29:52,210 --> 00:29:54,170 Let's handsome! 399 00:29:54,260 --> 00:29:55,720 Let's handsome! 400 00:30:08,650 --> 00:30:09,650 You coming? 401 00:30:11,150 --> 00:30:13,070 Oh, sorry... 402 00:30:23,580 --> 00:30:25,160 Oh, sorry! 403 00:30:28,420 --> 00:30:29,540 Sorry. 404 00:30:31,080 --> 00:30:32,090 No problem! 405 00:30:33,130 --> 00:30:38,430 Huh? Last time she looked at me like dirt, and now she's smiling. 406 00:30:40,300 --> 00:30:42,010 Look at that guy! Isn't he hot! 407 00:30:42,100 --> 00:30:43,890 Yeah, real hot! 408 00:30:44,970 --> 00:30:47,480 Did someone call me 'hot'? 409 00:30:49,230 --> 00:30:51,650 He's looking! 410 00:30:51,730 --> 00:30:53,570 Oh, wow! 411 00:30:53,650 --> 00:30:58,530 Women are staring at me! Stabbing me with their eyes! 412 00:30:58,610 --> 00:31:00,490 So this is 'handsome'! 413 00:31:08,370 --> 00:31:11,880 The waitress comes sooner. 414 00:31:15,500 --> 00:31:18,800 You get all the refills you want! 415 00:31:27,350 --> 00:31:29,180 Please! Take three! 416 00:31:29,730 --> 00:31:33,650 When you're handsome, they say 'please' and mean it. 417 00:31:34,230 --> 00:31:36,440 And you get three packs of tissues! 418 00:31:37,440 --> 00:31:38,280 Thank you! 419 00:31:50,370 --> 00:31:51,290 Thanks. 420 00:31:52,710 --> 00:31:53,630 Right! 421 00:31:54,210 --> 00:31:56,840 Let's try it in English. 422 00:32:08,100 --> 00:32:09,720 My first wink! 423 00:32:21,150 --> 00:32:23,910 I'm skipping! 424 00:32:23,990 --> 00:32:26,070 Skipping through town! 425 00:32:28,620 --> 00:32:31,040 Even dogs come to me! 426 00:32:32,830 --> 00:32:35,790 Handsome! It's fantastic! 427 00:32:38,550 --> 00:32:41,420 My boy! 428 00:32:42,010 --> 00:32:43,510 Men, too?! 429 00:32:43,590 --> 00:32:44,970 Hey! Hey! 430 00:32:46,680 --> 00:32:47,850 Who's your agent? 431 00:32:48,850 --> 00:32:49,930 Agent? 432 00:32:50,850 --> 00:32:54,480 Perhaps you've been working abroad? 433 00:32:55,480 --> 00:32:58,360 Well, I was in Italy until recently... 434 00:32:58,440 --> 00:33:00,070 Italia! 435 00:33:00,150 --> 00:33:03,110 Milano! Firenze! This is your lucky day! 436 00:33:05,320 --> 00:33:08,780 Would you like to try modeling with us? 437 00:33:08,870 --> 00:33:10,200 I mean it. 438 00:33:11,080 --> 00:33:11,950 Modeling? 439 00:33:16,460 --> 00:33:17,670 A model?! 440 00:33:20,550 --> 00:33:22,300 I am Kamiyama. 441 00:33:25,340 --> 00:33:27,590 With Kamiyama... 442 00:33:30,050 --> 00:33:33,520 ...you can dream big dreams. 443 00:33:34,600 --> 00:33:35,770 Do you see? 444 00:33:36,730 --> 00:33:37,980 Yes! 445 00:33:42,650 --> 00:33:44,990 Yesterday was fun! 446 00:33:45,070 --> 00:33:47,700 I love being handsome! 447 00:33:47,780 --> 00:33:49,570 Gotta watch the accent. 448 00:33:50,620 --> 00:33:51,490 'Hello.' 449 00:33:52,490 --> 00:33:53,750 'Thhhank you.' 450 00:33:59,540 --> 00:34:00,750 Sonny? 451 00:34:01,880 --> 00:34:02,880 Sonny? 452 00:34:08,010 --> 00:34:09,010 Um... 453 00:34:10,800 --> 00:34:12,220 ...excuse me. 454 00:34:12,310 --> 00:34:13,560 What? 455 00:34:15,020 --> 00:34:17,390 I saw the sign outside... 456 00:34:17,480 --> 00:34:19,020 ...about the job. 457 00:34:22,770 --> 00:34:24,980 Oh, I'm sorry. 458 00:34:25,070 --> 00:34:27,280 The job's taken. 459 00:34:29,160 --> 00:34:31,950 If you'd just come sooner... 460 00:34:32,030 --> 00:34:33,410 Wait a minute... 461 00:34:34,450 --> 00:34:38,080 You need someone cute to replace Hiroko! 462 00:34:38,160 --> 00:34:40,830 This is a diner! Who cares? 463 00:34:40,920 --> 00:34:42,170 But she's ugly! 464 00:34:42,250 --> 00:34:44,130 Looks don't matter! 465 00:34:46,010 --> 00:34:46,840 Um... 466 00:34:47,840 --> 00:34:51,760 ...I'm used to not meeting the visual standards. 467 00:34:54,010 --> 00:34:55,270 No no no... 468 00:34:55,770 --> 00:34:57,930 I'd be happy to have you here. 469 00:34:59,060 --> 00:35:00,020 You mean I pass? 470 00:35:00,100 --> 00:35:01,900 Starting tomorrow. 471 00:35:04,360 --> 00:35:07,190 I'm Motoe Hashino. How do you do. 472 00:35:07,690 --> 00:35:09,490 This is Motoe! 473 00:35:12,280 --> 00:35:13,870 Welcome! 474 00:35:13,950 --> 00:35:16,740 But looks do matter. 475 00:35:20,080 --> 00:35:21,370 Hiroko! 476 00:35:34,350 --> 00:35:36,810 Thank you! 477 00:35:36,890 --> 00:35:38,640 One pork-eggplant lunch! 478 00:35:38,730 --> 00:35:40,270 Thank you! 479 00:35:40,350 --> 00:35:41,940 Rice omelet! 480 00:35:42,020 --> 00:35:46,820 She's really good when it's busy like this. 481 00:35:48,030 --> 00:35:50,240 50 yen change. Thank you! 482 00:35:50,320 --> 00:35:51,280 Over here! 483 00:35:51,360 --> 00:35:52,360 Do you mind? 484 00:35:52,450 --> 00:35:54,320 This way. 485 00:35:54,410 --> 00:35:55,740 Thank you! 486 00:35:55,830 --> 00:35:58,290 You're short of time. Miso mackerel? 487 00:35:58,370 --> 00:35:59,370 Large? 488 00:35:59,450 --> 00:36:02,290 One large miso mackerel! 489 00:36:03,040 --> 00:36:05,630 Now if only she was pretty! 490 00:36:12,760 --> 00:36:13,930 That's what they all say. 491 00:36:21,020 --> 00:36:22,600 That feels good! 492 00:36:23,310 --> 00:36:26,060 Your fingers are so strong! 493 00:36:32,740 --> 00:36:35,200 I'd like to thank you. 494 00:36:36,990 --> 00:36:38,080 For what? 495 00:36:38,790 --> 00:36:41,830 When I first came, and you said... 496 00:36:43,500 --> 00:36:45,120 ...looks don't matter. 497 00:36:47,500 --> 00:36:49,960 Did I say that? 498 00:36:54,380 --> 00:36:58,600 Your man must be one happy guy. 499 00:36:58,680 --> 00:36:59,680 Why? 500 00:36:59,760 --> 00:37:04,690 You work hard, you give great back-rubs, you're so calm... 501 00:37:08,730 --> 00:37:10,440 The position's vacant. 502 00:37:13,360 --> 00:37:14,320 Just kidding. 503 00:37:21,830 --> 00:37:22,660 I'm off! 504 00:37:22,750 --> 00:37:23,830 See you. 505 00:37:28,500 --> 00:37:29,880 Back soon! 506 00:37:41,560 --> 00:37:42,680 Here we go! 507 00:37:42,770 --> 00:37:44,140 He's changed... 508 00:37:48,350 --> 00:37:50,940 Whoops! Forgot the vacuum. 509 00:38:06,120 --> 00:38:08,170 Wow! 510 00:38:16,300 --> 00:38:17,380 It's huge! 511 00:38:22,720 --> 00:38:25,390 Hello! 512 00:38:25,480 --> 00:38:26,350 Hello. 513 00:39:12,980 --> 00:39:14,070 Sorry. 514 00:39:14,690 --> 00:39:15,610 Annin! 515 00:39:16,690 --> 00:39:18,110 You're here! 516 00:39:21,990 --> 00:39:24,740 I knew you'd come! 517 00:39:24,830 --> 00:39:27,450 Come stand before the camera. 518 00:39:27,950 --> 00:39:32,250 I love that case. It's so new. So original, so cool. 519 00:39:32,920 --> 00:39:34,380 Someone take his case! 520 00:39:34,460 --> 00:39:36,300 Yuki! Reimi! Move! 521 00:39:36,380 --> 00:39:37,760 Who's that guy? 522 00:39:38,420 --> 00:39:39,380 OK? 523 00:39:39,470 --> 00:39:41,050 Move, I said! 524 00:39:44,220 --> 00:39:45,140 Hi. 525 00:39:45,220 --> 00:39:46,350 Who are you? 526 00:39:46,970 --> 00:39:51,520 Kamiyama senses hidden potential within you. 527 00:39:52,020 --> 00:39:54,270 Who's that amateur?! 528 00:39:54,360 --> 00:39:56,320 He's got something! 529 00:39:59,320 --> 00:40:02,910 Stand before the camera and do your thing. 530 00:40:02,990 --> 00:40:04,120 Huh? 531 00:40:04,200 --> 00:40:06,160 Strike a pose. 532 00:40:07,540 --> 00:40:10,160 What kind of pose? 533 00:40:11,370 --> 00:40:12,870 Are you sure, Mr Kamiyama? 534 00:40:13,580 --> 00:40:15,590 You're losing your eye for talent. 535 00:40:16,420 --> 00:40:22,300 As if you were doing the thing you like best. 536 00:40:23,590 --> 00:40:26,180 The thing I like best... 537 00:40:26,260 --> 00:40:27,390 Yes! 538 00:40:27,930 --> 00:40:33,060 The pose you take for the thing you like doing best! 539 00:40:35,560 --> 00:40:37,650 In that case... 540 00:40:42,400 --> 00:40:44,320 Fantastic! 541 00:40:44,410 --> 00:40:46,370 You're playing guitar. 542 00:40:48,120 --> 00:40:49,040 That's right. 543 00:40:49,660 --> 00:40:51,410 Let's call it that. 544 00:40:52,200 --> 00:40:53,210 Great! 545 00:40:53,710 --> 00:40:55,330 Right! Next! 546 00:40:57,880 --> 00:41:01,300 He's on the beach, playing with his dog! 547 00:41:02,010 --> 00:41:03,010 Yes! 548 00:41:04,130 --> 00:41:06,090 I see the doberman! 549 00:41:09,060 --> 00:41:10,220 I know! 550 00:41:10,310 --> 00:41:12,310 You're driving your Porsche. 551 00:41:12,390 --> 00:41:13,230 Right. 552 00:41:15,310 --> 00:41:17,980 I see it! The Costa del Sol! 553 00:41:19,070 --> 00:41:19,900 Next! 554 00:41:27,070 --> 00:41:28,990 Wonderful! 555 00:41:30,990 --> 00:41:36,620 For a newcomer, you have an enormous repertoire. 556 00:41:36,710 --> 00:41:38,000 There's Raika! 557 00:41:55,940 --> 00:41:58,900 I know her! She's in commercials! 558 00:41:59,770 --> 00:42:02,570 She's gorgeous! 559 00:42:17,620 --> 00:42:20,040 Raika! 560 00:42:21,710 --> 00:42:23,380 Perfect timing! 561 00:42:23,960 --> 00:42:26,050 Raika, the cool beauty! 562 00:42:26,840 --> 00:42:27,680 Who's he? 563 00:42:28,680 --> 00:42:29,890 May I present... 564 00:42:29,970 --> 00:42:32,680 ...my latest discovery... 565 00:42:33,600 --> 00:42:34,770 ...Annin! 566 00:42:34,850 --> 00:42:36,480 He'll be huge! 567 00:42:36,560 --> 00:42:37,850 I disagree... 568 00:42:37,940 --> 00:42:41,400 I think you'll see how talented he is. 569 00:42:43,150 --> 00:42:43,980 So... 570 00:42:45,280 --> 00:42:48,150 ...why did you become a model? 571 00:42:49,280 --> 00:42:51,740 Huh? Why? 572 00:42:58,210 --> 00:43:00,370 It looked like fun. 573 00:43:02,590 --> 00:43:04,170 Then quit now! 574 00:43:05,210 --> 00:43:06,840 Wait, Raika! 575 00:43:07,340 --> 00:43:11,180 Don't think modeling is just posing in front of a camera. 576 00:43:12,850 --> 00:43:14,430 If you think that... 577 00:43:16,720 --> 00:43:18,480 ...you shouldn't be here. 578 00:43:29,030 --> 00:43:31,320 Yeah, you're right. 579 00:43:34,620 --> 00:43:36,290 I shouldn't be here. 580 00:43:37,040 --> 00:43:37,910 Annin! 581 00:43:40,330 --> 00:43:41,420 Excuse me. 582 00:44:08,030 --> 00:44:11,320 Before I go, can I ask a rude question? 583 00:44:17,200 --> 00:44:21,250 Are you always like that? Never smiling? 584 00:44:22,920 --> 00:44:27,000 Raika is a cool beauty! She doesn't smile. 585 00:44:29,800 --> 00:44:31,420 Why do you ask? 586 00:44:34,760 --> 00:44:38,810 People look their best when they're smiling. 587 00:44:40,770 --> 00:44:41,810 Sorry. 588 00:44:43,020 --> 00:44:45,350 I don't really like my smile. 589 00:44:52,900 --> 00:44:53,740 OK, then... 590 00:44:56,870 --> 00:44:58,620 'Comaneci!' 591 00:44:59,330 --> 00:45:01,660 'And that's that!' 592 00:45:02,330 --> 00:45:06,540 'Bow wow! Bow wow!' 593 00:45:06,630 --> 00:45:11,630 I'm Annin! Howdy do! 594 00:45:22,390 --> 00:45:25,640 I like your smile. 595 00:45:30,110 --> 00:45:31,400 I'll be going... 596 00:45:39,530 --> 00:45:40,410 Kamiyama! 597 00:45:42,120 --> 00:45:45,250 You're right. He could make it big. 598 00:45:47,710 --> 00:45:49,170 You're in! 599 00:45:50,500 --> 00:45:52,380 Raika approves. 600 00:45:54,130 --> 00:45:56,840 Could he do the cover with me? 601 00:45:57,840 --> 00:45:58,680 What?! 602 00:45:59,640 --> 00:46:00,760 I'm doing that! 603 00:46:00,850 --> 00:46:02,060 What about me?! 604 00:46:02,140 --> 00:46:02,970 Hey, Boss! 605 00:46:03,060 --> 00:46:04,310 Right! 606 00:46:06,850 --> 00:46:07,900 Annin does it. 607 00:46:09,190 --> 00:46:10,730 What?! Wait a minute! 608 00:46:10,810 --> 00:46:12,610 Wow! A break-out! 609 00:46:13,110 --> 00:46:13,980 Me? 610 00:46:15,240 --> 00:46:16,280 On the cover?! 611 00:46:19,570 --> 00:46:21,240 Hey, new guy... 612 00:46:22,910 --> 00:46:24,500 Oh, hello. 613 00:46:34,840 --> 00:46:36,300 Want to hang out? 614 00:46:37,420 --> 00:46:38,680 Now? 615 00:46:39,930 --> 00:46:43,970 I'm asking you out. Are you going to say no? 616 00:46:45,890 --> 00:46:47,430 You're asking me out?! 617 00:46:49,100 --> 00:46:52,440 It's dinner with some friends. Be at your best. 618 00:46:53,770 --> 00:46:54,610 Yes, ma'am! 619 00:47:08,040 --> 00:47:12,170 They're her friends?! 620 00:47:12,250 --> 00:47:13,090 Annin! 621 00:47:13,590 --> 00:47:16,800 Bam! Knock it back, man! 622 00:47:16,880 --> 00:47:17,880 Thanks. 623 00:47:17,970 --> 00:47:19,260 You're into scarves? 624 00:47:19,340 --> 00:47:20,180 Yeah. 625 00:47:20,260 --> 00:47:21,390 Me, too! 626 00:47:21,470 --> 00:47:23,640 Let's trade. 627 00:47:23,720 --> 00:47:24,720 You don't mind? 628 00:47:27,640 --> 00:47:30,690 You with a guy! This is rare. 629 00:47:32,560 --> 00:47:33,770 We're just friends. 630 00:47:33,860 --> 00:47:34,820 You're lying! 631 00:47:34,900 --> 00:47:35,980 No! 632 00:47:36,070 --> 00:47:37,150 But you like him... 633 00:47:37,230 --> 00:47:41,860 Annin! You've got a chance! I mean it! 634 00:47:42,360 --> 00:47:44,070 With Raika! 635 00:47:44,620 --> 00:47:47,120 Bam! Get in there! 636 00:47:47,200 --> 00:47:48,830 Bam! It's Raika, man! 637 00:47:49,460 --> 00:47:52,420 Go! Go! Go! 638 00:47:52,500 --> 00:47:55,920 Raika, I'll help. 639 00:47:56,000 --> 00:47:57,340 Really? 640 00:47:57,420 --> 00:47:58,380 Shall I cut that? 641 00:47:58,960 --> 00:48:00,380 Excuse me... 642 00:48:01,050 --> 00:48:02,840 Cucumbers are tricky. 643 00:48:03,340 --> 00:48:06,260 First you cut off the ends... 644 00:48:07,140 --> 00:48:10,810 ...then take off the bottom. 645 00:48:13,520 --> 00:48:16,020 See? It doesn't roll. 646 00:48:16,110 --> 00:48:17,780 Amazing! 647 00:48:17,860 --> 00:48:19,490 That's fast! 648 00:48:22,360 --> 00:48:24,450 Then we take this... 649 00:48:26,740 --> 00:48:28,290 ...and we're done! 650 00:48:28,370 --> 00:48:30,790 Wow! 651 00:48:31,330 --> 00:48:34,460 Incredible! 652 00:48:34,540 --> 00:48:36,250 He's good! 653 00:48:36,340 --> 00:48:37,420 Oh, at the diner... 654 00:48:37,500 --> 00:48:38,710 Diner? 655 00:48:38,800 --> 00:48:42,970 Uh, I call my kitchen at home... 656 00:48:43,050 --> 00:48:44,970 ...'the diner'. 657 00:48:46,010 --> 00:48:49,720 That's so cool! 658 00:48:49,810 --> 00:48:52,640 I've got to make Takuro disappear! 659 00:48:54,060 --> 00:48:58,650 Settle down. You'll be fine. They can't know I'm him! 660 00:49:07,530 --> 00:49:10,240 Jeepers! What'm I doin'?! 661 00:49:11,830 --> 00:49:13,210 You speak Osaka? 662 00:49:13,870 --> 00:49:14,790 Osaka? 663 00:49:15,460 --> 00:49:17,790 Nay, nay, nay! 664 00:49:17,880 --> 00:49:18,710 There! 665 00:49:18,790 --> 00:49:19,670 No! 666 00:49:21,710 --> 00:49:24,010 Is he ever funny! 667 00:49:24,090 --> 00:49:25,090 Isn't he! 668 00:49:25,180 --> 00:49:28,470 You think so? I don't. 669 00:49:28,970 --> 00:49:33,850 He's really different. Today he did 'Comaneci' for me. 670 00:49:35,310 --> 00:49:37,270 He sounds just like Takuro! 671 00:49:40,980 --> 00:49:42,030 Sorry! Sorry! 672 00:49:42,110 --> 00:49:43,150 It's OK! 673 00:49:43,240 --> 00:49:45,570 You're the second person who's done that. 674 00:49:45,650 --> 00:49:46,610 Yes! 675 00:49:46,700 --> 00:49:48,200 Nice one! 676 00:49:48,280 --> 00:49:50,780 He sounds like we'd get along. 677 00:49:51,790 --> 00:49:53,750 Why don't we call Takuro? 678 00:49:53,830 --> 00:49:54,660 What?! 679 00:49:54,750 --> 00:49:57,710 Yeah! He and Annin would get along great! 680 00:49:57,790 --> 00:49:58,750 Who's he? 681 00:49:59,250 --> 00:50:01,170 He's probably busy. 682 00:50:01,250 --> 00:50:03,670 He's at home watching porn. 683 00:50:03,760 --> 00:50:05,300 I doubt that. 684 00:50:05,380 --> 00:50:06,930 Do you know him? 685 00:50:08,590 --> 00:50:10,970 Of course not! 686 00:50:11,050 --> 00:50:12,510 It sounds that way... 687 00:50:13,850 --> 00:50:15,600 He's just kind of familiar somehow. 688 00:50:15,680 --> 00:50:17,520 Let's call him! 689 00:50:17,600 --> 00:50:24,030 But aren't we having enough fun without him? 690 00:50:24,110 --> 00:50:26,070 The more the merrier! 691 00:50:26,150 --> 00:50:26,990 Yeah! Why not? 692 00:50:35,160 --> 00:50:36,500 Is that... 693 00:50:39,710 --> 00:50:41,380 ...'My Revolution'? 694 00:50:42,040 --> 00:50:44,050 Hey, I've got a call! 695 00:50:45,010 --> 00:50:45,880 Excuse me. 696 00:50:45,960 --> 00:50:47,840 Someone you can't talk to here? 697 00:50:49,800 --> 00:50:51,720 This friend's a nuisance. 698 00:50:52,970 --> 00:50:56,560 A nuisance, huh? 699 00:50:56,640 --> 00:50:58,350 Yes! 700 00:51:00,020 --> 00:51:01,650 He's not answering. 701 00:51:03,440 --> 00:51:04,610 What's up? 702 00:51:04,690 --> 00:51:09,280 Takuro? Come over and meet someone. 703 00:51:09,860 --> 00:51:11,200 His name's Annin. 704 00:51:14,030 --> 00:51:17,160 I'm having dinner with some people right now. 705 00:51:17,250 --> 00:51:19,290 Yeah? Who with? 706 00:51:20,210 --> 00:51:21,580 You don't know them. 707 00:51:22,250 --> 00:51:24,920 They're a nuisance, but I'm stuck. 708 00:51:26,460 --> 00:51:28,170 Call us later, then. 709 00:51:28,920 --> 00:51:30,680 OK. See you. 710 00:51:33,430 --> 00:51:34,260 Jerk! 711 00:51:35,930 --> 00:51:39,230 He's with some nuisances and he can't get away. 712 00:51:39,310 --> 00:51:41,480 That's too bad! 713 00:51:43,900 --> 00:51:45,440 Welcome back. 714 00:51:45,520 --> 00:51:47,690 Is your phone call done? 715 00:51:49,780 --> 00:51:50,610 Yep. 716 00:51:51,280 --> 00:51:54,950 Nothing important. There's no problem. 717 00:51:59,120 --> 00:52:00,370 Your voice... 718 00:52:06,500 --> 00:52:10,090 Surprise! 719 00:52:12,050 --> 00:52:13,550 Wow! 720 00:52:13,640 --> 00:52:16,970 That's amazing! 721 00:52:17,060 --> 00:52:19,270 Just like Takuro! 722 00:52:32,400 --> 00:52:34,780 Damn that Shinsuke! 723 00:52:42,460 --> 00:52:43,540 I'm back. 724 00:52:53,300 --> 00:52:55,720 Tomorrow's the cover shoot. 725 00:52:57,760 --> 00:52:59,970 I can't just close... 726 00:53:00,890 --> 00:53:04,690 Yone, I'll get things set up tonight... 727 00:53:09,020 --> 00:53:09,860 Yone? 728 00:53:12,860 --> 00:53:13,700 Who are you? 729 00:53:20,910 --> 00:53:22,120 Good question. 730 00:53:24,500 --> 00:53:26,080 Good question. 731 00:53:27,040 --> 00:53:30,630 Good question! 732 00:53:37,800 --> 00:53:39,100 Oh, well... 733 00:53:51,690 --> 00:53:53,530 Yone, I'm sorry. 734 00:53:59,530 --> 00:54:00,830 Motoe? 735 00:54:03,750 --> 00:54:07,250 What are you doing here at this hour? 736 00:54:08,210 --> 00:54:12,710 Yone phoned and said you'll be away tomorrow. 737 00:54:13,460 --> 00:54:15,470 I'm really sorry. 738 00:54:16,880 --> 00:54:17,970 I'll help. 739 00:54:18,050 --> 00:54:21,680 No! I'll be fine. I can't let you do that! 740 00:54:21,760 --> 00:54:25,180 No! I'll be fine. I can't let you do that! 741 00:54:26,270 --> 00:54:28,440 Well, in that case... 742 00:54:29,900 --> 00:54:31,020 Oh... 743 00:54:31,110 --> 00:54:33,070 ...maybe you can use this. 744 00:54:34,990 --> 00:54:36,030 Can I open it? 745 00:54:38,910 --> 00:54:39,950 Wow! 746 00:54:40,870 --> 00:54:42,370 A wrist-band! 747 00:54:42,450 --> 00:54:43,740 Can I try it? 748 00:54:43,830 --> 00:54:44,660 Yes. 749 00:54:47,250 --> 00:54:48,920 But why? 750 00:54:49,500 --> 00:54:52,210 That wok looks hard on your wrist. 751 00:54:54,170 --> 00:54:55,380 Thank you! 752 00:54:55,460 --> 00:54:58,680 Oh, and that star... 753 00:54:58,760 --> 00:55:01,050 Push on it. 754 00:55:02,140 --> 00:55:03,010 OK... 755 00:55:06,430 --> 00:55:08,770 'My Revolution'! 756 00:55:09,270 --> 00:55:11,020 They've got chips that play songs. 757 00:55:11,100 --> 00:55:12,270 I know... 758 00:55:14,480 --> 00:55:15,320 Huh? 759 00:55:15,980 --> 00:55:18,570 So that means you had this made? 760 00:55:20,700 --> 00:55:23,120 When you get tired, push on it. 761 00:55:24,280 --> 00:55:26,200 Thank you very much! 762 00:55:26,290 --> 00:55:27,950 Shall we? 763 00:55:28,460 --> 00:55:29,540 Yes. 764 00:55:32,080 --> 00:55:33,500 So I'll... 765 00:55:50,270 --> 00:55:51,350 Sorry. 766 00:55:51,440 --> 00:55:52,270 It's OK. 767 00:55:53,060 --> 00:55:56,070 Why did my heart go pit-a-pat? 768 00:56:00,240 --> 00:56:02,700 So is there someone you like now? 769 00:56:06,330 --> 00:56:08,200 Right here with me. 770 00:56:10,750 --> 00:56:11,580 Just kidding. 771 00:56:14,960 --> 00:56:16,500 Stop that! 772 00:56:19,840 --> 00:56:22,550 What about you? 773 00:56:32,850 --> 00:56:37,110 I was in love with a girl who worked here. 774 00:56:39,940 --> 00:56:41,570 You were? 775 00:56:41,650 --> 00:56:43,780 But then I got carried away... 776 00:56:45,410 --> 00:56:48,950 Why am I telling you this? 777 00:56:51,120 --> 00:56:53,790 I'm happy you would. 778 00:56:54,870 --> 00:56:58,000 When you're around, I seem to start talking... 779 00:57:04,220 --> 00:57:06,010 Raika, Annin... 780 00:57:06,090 --> 00:57:08,050 ...here we go! 781 00:57:19,440 --> 00:57:20,280 Perfect! 782 00:57:21,110 --> 00:57:23,240 Get closer to Annin! 783 00:57:23,320 --> 00:57:26,620 That's good! 784 00:57:26,700 --> 00:57:28,070 Yes! 785 00:57:29,080 --> 00:57:30,160 Great! 786 00:57:35,040 --> 00:57:35,870 He's away again? 787 00:57:35,960 --> 00:57:37,000 Sorry. 788 00:57:37,540 --> 00:57:38,460 Curry, right? 789 00:57:57,730 --> 00:57:59,440 You're good at this. 790 00:58:00,150 --> 00:58:00,980 I am? 791 00:58:01,070 --> 00:58:01,900 Isn't he? 792 00:58:03,070 --> 00:58:04,320 That's good! 793 00:58:05,570 --> 00:58:07,070 One more! 794 00:58:08,370 --> 00:58:09,450 Great! 795 00:58:11,910 --> 00:58:13,080 Just like that! 796 00:58:13,160 --> 00:58:15,960 Got it! We're done! 797 00:58:16,040 --> 00:58:17,870 Well done. 798 00:58:17,960 --> 00:58:18,920 Thanks. 799 00:58:21,460 --> 00:58:22,670 This is great! 800 00:58:24,420 --> 00:58:27,050 Isn't Annin the greatest? 801 00:58:27,130 --> 00:58:28,390 That's me! 802 00:58:28,470 --> 00:58:32,220 I have to buy this! 803 00:58:34,390 --> 00:58:35,230 Thanks. 804 00:58:36,890 --> 00:58:38,310 Catch you next time. 805 00:58:39,150 --> 00:58:40,400 They're buying! 806 00:58:43,570 --> 00:58:46,650 On The Go With Annin! 807 00:58:46,740 --> 00:58:48,200 Hard day, huh? 808 00:58:51,280 --> 00:58:52,870 Let's go! 809 00:58:57,080 --> 00:58:58,120 Ow! 810 00:58:58,210 --> 00:58:59,870 Thanks. 811 00:59:00,580 --> 00:59:01,670 Sorry, sorry... 812 00:59:26,030 --> 00:59:28,030 Isn't handsome fun? 813 00:59:28,110 --> 00:59:28,950 It's great! 814 00:59:29,030 --> 00:59:29,860 Let's... 815 00:59:29,950 --> 00:59:30,860 ...handsome! 816 00:59:38,040 --> 00:59:41,960 'Starting to understand my revolution... 817 00:59:42,040 --> 00:59:45,420 'Aiming at tomorrow...' 818 00:59:47,340 --> 00:59:48,840 Hiroko! 819 00:59:57,560 --> 01:00:00,770 No woman alive can resist me now! 820 01:00:08,780 --> 01:00:09,690 Hm? 821 01:00:10,700 --> 01:00:14,740 Surprised? I am Annin, the one and only. 822 01:00:17,620 --> 01:00:18,450 Huh? 823 01:00:19,000 --> 01:00:22,370 Excuse me. I'm in a hurry. 824 01:00:24,790 --> 01:00:25,880 Huh? 825 01:00:26,880 --> 01:00:28,050 Wait wait wait... 826 01:00:28,130 --> 01:00:28,960 Wait! 827 01:00:31,630 --> 01:00:35,930 There's one thing I have to tell you. 828 01:00:37,350 --> 01:00:38,260 Tell me? 829 01:00:40,230 --> 01:00:45,560 We've only just met, but it looks like I'm in love... 830 01:00:46,770 --> 01:00:47,860 ...with you. 831 01:00:51,110 --> 01:00:54,700 Is that what you wanted to tell me? 832 01:00:57,200 --> 01:01:00,830 You could even make me your one and only. 833 01:01:05,250 --> 01:01:10,630 You'd be happy if I fell in love with you on sight? 834 01:01:13,090 --> 01:01:16,010 Sure I would. 835 01:01:21,350 --> 01:01:25,480 I prefer a person who sees the real me. 836 01:01:27,810 --> 01:01:29,480 I'm in a hurry. 837 01:01:33,900 --> 01:01:35,490 Wait a minute! 838 01:01:40,410 --> 01:01:43,580 Annin has been rejected. 839 01:01:45,750 --> 01:01:47,080 Can this be? 840 01:01:49,090 --> 01:01:52,130 No. She was just too shy. 841 01:01:54,220 --> 01:01:55,550 'I'm sorry about before.' 842 01:01:56,840 --> 01:02:00,890 'I know. It was so sudden. You were embarrassed.' 843 01:02:02,390 --> 01:02:03,470 'You knew that?' 844 01:02:04,390 --> 01:02:06,060 'I see all.' 845 01:02:07,150 --> 01:02:12,190 'I felt so hot I had to run through the park to cool off.' 846 01:02:13,230 --> 01:02:17,320 'Maybe you need heating up again...' 847 01:02:18,530 --> 01:02:22,120 'Take me and... ...light my fire!' 848 01:02:25,290 --> 01:02:27,500 She's cute. I want her! 849 01:02:27,580 --> 01:02:30,540 No! She's mine. 850 01:02:30,630 --> 01:02:34,590 Life is so dull when I'm not handsome. 851 01:02:48,020 --> 01:02:48,900 Hello? 852 01:02:49,440 --> 01:02:53,480 Takuro? There's a sale on paper towels... 853 01:02:55,440 --> 01:02:57,650 These should last a while. 854 01:02:58,280 --> 01:02:59,280 Yep. 855 01:03:01,530 --> 01:03:03,530 Hey! Give that back! 856 01:03:03,620 --> 01:03:04,450 It's mine! 857 01:03:04,540 --> 01:03:05,950 That's not fair! 858 01:03:06,040 --> 01:03:09,210 There's some on your nose! 859 01:03:10,580 --> 01:03:11,420 Come on. 860 01:03:23,010 --> 01:03:25,680 Takuro, let's play a game. 861 01:03:26,890 --> 01:03:27,730 A game? 862 01:03:28,350 --> 01:03:29,480 Like what? 863 01:03:30,100 --> 01:03:33,770 You find someone having a happy moment. 864 01:03:34,320 --> 01:03:36,190 A happy moment? 865 01:03:37,190 --> 01:03:41,280 No matter how trivial. Then take ten steps. 866 01:03:44,370 --> 01:03:45,990 But first take their picture. 867 01:03:46,080 --> 01:03:47,950 I used to play it a lot. 868 01:03:48,450 --> 01:03:52,420 I call it the 'Finding Happiness on the Way Home Game'. 869 01:03:53,000 --> 01:03:54,460 Humor me. 870 01:03:55,040 --> 01:03:56,630 But I have to... 871 01:03:56,710 --> 01:03:57,550 I'll start. 872 01:03:57,630 --> 01:03:59,260 ...get things ready... 873 01:04:02,090 --> 01:04:03,930 That woman! 874 01:04:04,010 --> 01:04:05,640 She's pregnant! 875 01:04:05,720 --> 01:04:06,970 She looks happy! 876 01:04:07,060 --> 01:04:08,310 See? 877 01:04:15,480 --> 01:04:17,650 One, two, three, four... 878 01:04:17,730 --> 01:04:19,820 ...five, six, seven, eight... 879 01:04:19,900 --> 01:04:20,860 ...nine, ten. 880 01:04:22,160 --> 01:04:23,820 Your turn! 881 01:04:25,070 --> 01:04:27,830 Find someone happy? 882 01:04:32,500 --> 01:04:34,460 That kid eating sweet-bean cake! 883 01:04:35,210 --> 01:04:38,250 The ones shaped like a fish! 884 01:04:41,470 --> 01:04:43,800 Is that too trivial? 885 01:04:44,300 --> 01:04:46,890 It's great! Perfect! 886 01:04:47,390 --> 01:04:50,140 That cake looks so good! 887 01:04:53,850 --> 01:04:55,150 I'll go up ahead. 888 01:05:01,690 --> 01:05:03,990 That man on the phone! 889 01:05:04,070 --> 01:05:06,120 He looks happy! 890 01:05:06,950 --> 01:05:10,080 Maybe he's just closed a sale. 891 01:05:10,750 --> 01:05:11,750 He's happy. 892 01:05:19,500 --> 01:05:22,220 That man got his car parked. 893 01:05:22,300 --> 01:05:23,510 He looks happy! 894 01:05:30,810 --> 01:05:33,430 That man just found 10 yen! 895 01:05:36,100 --> 01:05:37,810 Like he found a diamond! 896 01:05:42,820 --> 01:05:46,320 That guy peeking in through the seal of that magazine! 897 01:05:46,410 --> 01:05:47,910 He's happy! 898 01:05:51,410 --> 01:05:52,370 Look at him! 899 01:05:57,630 --> 01:06:02,340 That woman coming out of the hairdresser! Happy! 900 01:06:03,130 --> 01:06:06,840 That guy's rented a porno DVD! Look at him smirk! 901 01:06:09,010 --> 01:06:10,300 Disgusting! 902 01:06:13,720 --> 01:06:16,600 A foreigner just found an apartment. 903 01:06:17,440 --> 01:06:18,440 Happy. 904 01:06:18,520 --> 01:06:19,360 Me, too. 905 01:06:22,070 --> 01:06:25,490 ...six, seven, eight, nine, ten! 906 01:06:26,700 --> 01:06:27,570 I'm beat! 907 01:06:27,660 --> 01:06:29,200 Have a soda popsicle. 908 01:06:29,280 --> 01:06:31,370 Wow! Thanks. 909 01:06:33,540 --> 01:06:36,330 At first I thought it was stupid... 910 01:06:36,410 --> 01:06:38,920 ...but it's fun, isn't it. 911 01:06:40,130 --> 01:06:44,670 Someone's moment of happiness on your cell phone... 912 01:06:44,760 --> 01:06:48,180 ...makes you kind of feel it's your moment, too. 913 01:06:54,180 --> 01:06:56,600 Man, these things are good! 914 01:07:00,400 --> 01:07:02,150 The best! 915 01:07:04,190 --> 01:07:06,860 That one was mine! 916 01:07:08,360 --> 01:07:12,240 Four, five, six, seven, eight, nine, ten... 917 01:07:12,330 --> 01:07:16,370 ...eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen... 918 01:07:16,450 --> 01:07:18,830 You didn't take it! 919 01:07:28,550 --> 01:07:29,510 From Motoe... 920 01:07:40,900 --> 01:07:43,230 A moment of happiness... 921 01:07:47,690 --> 01:07:51,490 I found another one. A great, big smile. 922 01:07:54,950 --> 01:08:01,540 You're amazing. Every day you show me something different. 923 01:08:04,090 --> 01:08:09,260 That's because you start a revolution in me. 924 01:08:14,300 --> 01:08:15,390 It's like... 925 01:08:17,770 --> 01:08:19,810 ...you're not just one person. 926 01:08:23,850 --> 01:08:25,560 That's high praise. 927 01:08:38,160 --> 01:08:39,290 My place? 928 01:08:41,410 --> 01:08:42,250 Sure. 929 01:08:44,080 --> 01:08:48,050 A kiss feels this good?! 930 01:08:52,590 --> 01:08:54,510 Show me all of you. 931 01:08:57,560 --> 01:09:00,430 I will. All of me. 932 01:09:12,320 --> 01:09:13,320 Wait! 933 01:09:14,950 --> 01:09:16,620 Let me take a shower. 934 01:09:24,830 --> 01:09:27,000 Am I really going to do it... 935 01:09:29,380 --> 01:09:30,800 ...with that babe? 936 01:09:36,890 --> 01:09:38,010 Right! 937 01:10:31,400 --> 01:10:34,900 'You are the signpost that points the way... 938 01:10:34,990 --> 01:10:38,530 To where love flowers...' 939 01:10:52,040 --> 01:10:54,170 I forgot about hot water... 940 01:11:05,770 --> 01:11:08,020 Sorry about last night. 941 01:11:15,900 --> 01:11:16,860 Raika... 942 01:11:19,660 --> 01:11:20,660 Explain. 943 01:11:22,910 --> 01:11:25,410 I want to treasure you. 944 01:11:25,910 --> 01:11:26,870 Take things slowly. 945 01:11:30,500 --> 01:11:33,340 Tell me later. Slowly. 946 01:11:36,090 --> 01:11:37,010 Annin! 947 01:11:38,050 --> 01:11:38,920 Yes? 948 01:11:41,050 --> 01:11:42,220 Annin... 949 01:11:43,350 --> 01:11:48,390 It's all set. You're in the Tokyo Girls' Collection! 950 01:11:48,930 --> 01:11:52,060 What's the 'Tokyo Girls' Collection'? 951 01:11:53,480 --> 01:11:57,070 20,000 people watching Japan's biggest fashion show! 952 01:11:57,150 --> 01:11:59,110 Only big names appear. 953 01:12:00,030 --> 01:12:01,700 Me, in a fashion show?! 954 01:12:01,780 --> 01:12:03,780 That's right! 955 01:12:04,330 --> 01:12:08,160 Great happiness is in your grasp! 956 01:12:09,540 --> 01:12:10,790 I can see it all now! 957 01:12:10,870 --> 01:12:14,420 Kamiyama sees it! 958 01:12:14,500 --> 01:12:16,170 Congratulations! 959 01:12:17,090 --> 01:12:18,050 Thank you. 960 01:12:18,130 --> 01:12:22,340 Now that's settled, let's get on with today's shoot. 961 01:12:22,430 --> 01:12:23,390 What is it? 962 01:12:23,470 --> 01:12:25,930 A feature on your private life. 963 01:12:26,720 --> 01:12:31,140 The title is 'Annin: From Morning Shower to Breakfast'. 964 01:12:33,770 --> 01:12:34,610 All set! 965 01:12:36,900 --> 01:12:38,280 A shower?! 966 01:12:42,530 --> 01:12:43,910 Nay! No showers! 967 01:12:43,990 --> 01:12:45,160 No? 968 01:12:45,240 --> 01:12:47,240 No showers! No showers! 969 01:12:47,330 --> 01:12:48,240 Mommy! 970 01:12:48,330 --> 01:12:49,160 Annin! 971 01:12:49,250 --> 01:12:50,830 No showers! 972 01:12:50,910 --> 01:12:53,120 No showers! 973 01:12:53,210 --> 01:12:54,960 So he hates showers... 974 01:12:55,750 --> 01:12:56,590 Yeah. 975 01:12:57,550 --> 01:13:01,170 Annin's hiding something. 976 01:13:02,010 --> 01:13:05,720 Hating showers that much... 977 01:13:05,800 --> 01:13:07,930 It's not normal. 978 01:13:11,430 --> 01:13:14,100 What doesn't he want known? 979 01:13:16,360 --> 01:13:17,440 Out of the way! 980 01:13:17,940 --> 01:13:19,530 You give me the creeps. 981 01:13:22,860 --> 01:13:27,780 Annin! Happy birthday! 982 01:13:28,370 --> 01:13:29,290 Thank you! 983 01:13:30,120 --> 01:13:31,160 Thank you! 984 01:13:32,200 --> 01:13:33,330 Thank you! 985 01:13:34,670 --> 01:13:38,500 Tonight you let loose and party! 986 01:13:38,590 --> 01:13:40,630 I will! 987 01:13:40,710 --> 01:13:42,590 Hi, Reimi! 988 01:13:43,630 --> 01:13:46,010 What a great party! 989 01:13:46,640 --> 01:13:48,180 Annin makes it! 990 01:13:48,260 --> 01:13:49,640 We'll see about that! 991 01:13:50,220 --> 01:13:51,140 What's that? 992 01:13:55,270 --> 01:13:59,480 There's a reason Annin won't shower in front of people. 993 01:14:00,570 --> 01:14:01,400 There is? 994 01:14:01,480 --> 01:14:02,320 Yeah. 995 01:14:03,110 --> 01:14:06,280 And I'm going to lift the cover... 996 01:14:07,700 --> 01:14:09,030 ...on his secret. 997 01:14:09,120 --> 01:14:10,620 This is important. 998 01:14:14,910 --> 01:14:15,910 What do you think? 999 01:14:17,710 --> 01:14:19,250 Right on! 1000 01:14:20,130 --> 01:14:21,050 No! 1001 01:14:21,880 --> 01:14:23,300 Be serious. 1002 01:14:25,550 --> 01:14:29,850 You haven't signed a contract with us yet. 1003 01:14:30,720 --> 01:14:32,260 Well, yeah... 1004 01:14:34,140 --> 01:14:38,480 How does 50 million a year sound? 1005 01:14:44,320 --> 01:14:45,360 50 million?! 1006 01:14:46,990 --> 01:14:48,860 That's decades of cooking! 1007 01:14:50,570 --> 01:14:52,450 Will you take it? 1008 01:14:53,370 --> 01:14:54,450 Definitely! 1009 01:14:56,000 --> 01:14:58,120 I knew you would! 1010 01:15:01,590 --> 01:15:03,000 Raika's here! 1011 01:15:09,300 --> 01:15:10,680 Happy birthday! 1012 01:15:11,350 --> 01:15:13,060 Thanks. 1013 01:15:13,140 --> 01:15:14,720 Thanks a lot! 1014 01:15:17,020 --> 01:15:20,230 I'm really happy all these people came. 1015 01:15:23,690 --> 01:15:27,320 I have a present for you, too. 1016 01:15:28,400 --> 01:15:29,240 You do?! 1017 01:15:34,540 --> 01:15:35,660 The present... 1018 01:15:37,660 --> 01:15:39,540 ...is in my bedroom. 1019 01:15:45,090 --> 01:15:46,510 So no running away. 1020 01:15:49,090 --> 01:15:50,470 Definitely! 1021 01:16:01,190 --> 01:16:04,820 Handsome! I just can't quit! 1022 01:16:10,990 --> 01:16:12,990 It's show time! 1023 01:16:31,510 --> 01:16:34,390 Whoops! 1024 01:16:35,470 --> 01:16:38,310 Now I reveal your secret! 1025 01:16:48,280 --> 01:16:50,570 Huh?! What happened? 1026 01:16:51,280 --> 01:16:54,410 Why did the lights go out? 1027 01:17:08,920 --> 01:17:10,010 Where's Annin? 1028 01:17:10,090 --> 01:17:11,550 Where'd he go? 1029 01:17:12,340 --> 01:17:14,680 Where did he go?! 1030 01:17:14,760 --> 01:17:18,140 What's that kid up to?! 1031 01:17:18,810 --> 01:17:20,600 Yuki! 1032 01:17:21,180 --> 01:17:24,770 Damn you! 1033 01:17:30,860 --> 01:17:34,780 Do you have a suit that can stand hot water? 1034 01:17:58,260 --> 01:18:01,970 This suit looks the same as the rest. 1035 01:18:03,100 --> 01:18:04,100 However... 1036 01:18:06,350 --> 01:18:10,610 ...this is not a test model. This is the perfect Handsome Suit. 1037 01:18:14,900 --> 01:18:16,570 To wear this suit... 1038 01:18:17,530 --> 01:18:20,030 ...you must commit. 1039 01:18:21,370 --> 01:18:22,660 Commit? 1040 01:18:22,740 --> 01:18:28,580 Wear it, and you become Annin Hikariyama. 1041 01:18:29,540 --> 01:18:30,630 Completely? 1042 01:18:33,670 --> 01:18:34,760 You mean... 1043 01:18:34,840 --> 01:18:35,800 Yes! 1044 01:18:36,550 --> 01:18:41,100 You can never be Takuro Ohki again. 1045 01:18:43,810 --> 01:18:48,350 So I live my life as Annin Hikariyama? 1046 01:18:48,980 --> 01:18:53,530 You need never return to your former ugly self. 1047 01:18:57,030 --> 01:19:02,910 33 years as Takuro, or a few months as Annin. 1048 01:19:03,990 --> 01:19:05,910 Which has been happier? 1049 01:19:08,460 --> 01:19:10,670 Unlike the test suit... 1050 01:19:10,750 --> 01:19:15,550 ...you must remove your underwear and wear it as you were born. 1051 01:19:19,590 --> 01:19:23,560 Meaning I have to choose one or the other... 1052 01:19:24,560 --> 01:19:28,230 Meaning that people are their appearance. 1053 01:19:29,350 --> 01:19:30,480 Now you know that. 1054 01:19:34,820 --> 01:19:37,690 Isn't Annin so hot? 1055 01:19:37,780 --> 01:19:38,990 Totally hot! 1056 01:19:39,070 --> 01:19:40,820 Annin's mine! 1057 01:19:40,910 --> 01:19:42,030 Hey, look... 1058 01:19:45,490 --> 01:19:47,830 Yuck! 1059 01:19:47,910 --> 01:19:49,370 He's looking at us! 1060 01:19:51,710 --> 01:19:53,210 Stop looking at us! 1061 01:19:53,290 --> 01:19:54,590 You make me sick! 1062 01:20:00,590 --> 01:20:04,350 Takuro...you're ugly. 1063 01:20:07,930 --> 01:20:09,140 Hey! 1064 01:20:09,230 --> 01:20:10,890 You touched me! 1065 01:20:11,440 --> 01:20:12,350 A groper! 1066 01:20:13,900 --> 01:20:15,270 I did not! 1067 01:20:15,360 --> 01:20:16,480 You groped me! 1068 01:20:16,570 --> 01:20:18,740 The train lurched, that's all! 1069 01:20:18,820 --> 01:20:20,900 Driver! A groper! 1070 01:20:20,990 --> 01:20:23,530 No! I didn't grope anyone! 1071 01:20:23,620 --> 01:20:24,450 Hey! 1072 01:20:24,530 --> 01:20:27,370 It wasn't me! Let go! 1073 01:20:27,450 --> 01:20:29,250 Out! Out! Out! 1074 01:20:29,870 --> 01:20:30,870 Asshole! 1075 01:20:30,960 --> 01:20:32,870 Don't move! 1076 01:20:38,340 --> 01:20:40,050 It wasn't deliberate! 1077 01:20:40,130 --> 01:20:43,050 Liar! You meant it. I know! 1078 01:20:43,140 --> 01:20:44,220 How? 1079 01:20:44,300 --> 01:20:47,970 Just the sight of you. You've got a pervert's face! 1080 01:20:48,060 --> 01:20:49,100 What?! 1081 01:20:49,180 --> 01:20:51,180 We're going to the police! 1082 01:20:51,270 --> 01:20:53,810 I didn't touch her! 1083 01:20:53,900 --> 01:20:54,940 Damn you! 1084 01:20:56,230 --> 01:21:01,070 Take him to the police! His face makes me sick! 1085 01:21:01,150 --> 01:21:02,280 You're ugly! 1086 01:21:06,660 --> 01:21:11,500 If I was handsome would you be doing this? 1087 01:21:12,080 --> 01:21:13,210 Huh?! 1088 01:21:20,340 --> 01:21:21,720 If I was handsome... 1089 01:21:22,300 --> 01:21:23,760 What? 1090 01:21:25,260 --> 01:21:27,050 Come on, you! 1091 01:21:28,390 --> 01:21:29,310 If I was handsome... 1092 01:21:29,390 --> 01:21:30,770 Move it! 1093 01:21:30,850 --> 01:21:31,850 If I was handsome... 1094 01:21:31,930 --> 01:21:33,190 Come on! 1095 01:21:43,070 --> 01:21:46,450 So, Sonny...you want to go drinking? 1096 01:21:46,530 --> 01:21:49,580 Great idea! 1097 01:21:49,660 --> 01:21:52,290 Bam! Let's go! 1098 01:21:56,500 --> 01:21:57,580 Takuro! 1099 01:22:00,420 --> 01:22:02,380 We know... 1100 01:22:04,010 --> 01:22:06,840 ...you wouldn't grope someone. 1101 01:22:10,510 --> 01:22:11,350 It's OK. 1102 01:22:13,980 --> 01:22:17,560 To hell with it. 1103 01:22:31,490 --> 01:22:32,580 Motoe! 1104 01:22:32,660 --> 01:22:33,500 Hi. 1105 01:22:38,170 --> 01:22:40,630 Cops make me so mad! 1106 01:22:41,840 --> 01:22:45,220 There's no way you'd ever be groping someone! 1107 01:22:45,760 --> 01:22:46,930 Idiots! 1108 01:22:49,340 --> 01:22:51,850 Motoe, you're really nice. 1109 01:22:57,520 --> 01:22:58,520 Um... 1110 01:23:00,270 --> 01:23:03,570 ...I've been hiding something. 1111 01:23:07,320 --> 01:23:10,660 I don't really know how to say this... 1112 01:23:10,740 --> 01:23:13,240 ...but there's another me. 1113 01:23:17,040 --> 01:23:20,170 Have you ever wanted to be beautiful? 1114 01:23:21,130 --> 01:23:22,790 Why do you ask? 1115 01:23:22,880 --> 01:23:24,000 You can be. 1116 01:23:24,090 --> 01:23:26,260 You can become who you want. 1117 01:23:26,840 --> 01:23:31,720 They said not to tell anyone, but I'll tell you. 1118 01:23:31,800 --> 01:23:34,640 I want you to be happy! 1119 01:23:35,720 --> 01:23:37,180 You see, there's... 1120 01:23:37,270 --> 01:23:38,440 No, thank you! 1121 01:23:41,440 --> 01:23:42,860 I'm fine. 1122 01:23:44,070 --> 01:23:45,280 Why? 1123 01:23:47,030 --> 01:23:52,620 Would you be happy being someone else you wished you were? 1124 01:23:54,870 --> 01:23:58,250 Sure I would! Of course! 1125 01:24:01,290 --> 01:24:06,630 What's wrong with just being Takuro? 1126 01:24:11,680 --> 01:24:13,930 Sorry. I'm being pompous. 1127 01:24:52,930 --> 01:24:53,930 Hiroko! 1128 01:25:00,310 --> 01:25:04,440 Your lights were on, so I thought you might still be here. 1129 01:25:11,030 --> 01:25:12,450 Forgive me. 1130 01:25:16,240 --> 01:25:17,330 For what? 1131 01:25:21,080 --> 01:25:23,920 For quitting so suddenly. 1132 01:25:26,580 --> 01:25:28,250 That was my own fault. 1133 01:25:28,340 --> 01:25:30,460 I'm way too ugly for you. 1134 01:25:31,590 --> 01:25:36,300 When you said you loved me, I was really happy. 1135 01:25:37,350 --> 01:25:38,760 I don't need pity! 1136 01:25:39,350 --> 01:25:41,430 That just makes it worse! 1137 01:25:44,190 --> 01:25:48,940 You've always been beautiful. You don't know what it's like. 1138 01:25:56,320 --> 01:26:00,290 But then nobody tries to see the real me. 1139 01:26:01,200 --> 01:26:03,710 It's worse if you're ugly! 1140 01:26:03,790 --> 01:26:06,250 No one even wants to see the outside. 1141 01:26:06,330 --> 01:26:07,250 That's not true! 1142 01:26:07,330 --> 01:26:08,170 Yes, it is! 1143 01:26:08,250 --> 01:26:09,170 You're wrong! 1144 01:26:09,250 --> 01:26:10,210 I'm not! 1145 01:26:15,300 --> 01:26:19,140 Try being ugly. Then you'll understand. 1146 01:26:24,060 --> 01:26:25,270 Takuro... 1147 01:26:27,900 --> 01:26:29,900 Oh, yeah... 1148 01:26:31,150 --> 01:26:32,730 You know Annin the model? 1149 01:26:34,860 --> 01:26:36,740 He's a friend of mine. 1150 01:26:37,740 --> 01:26:39,200 I'll introduce you. 1151 01:26:41,700 --> 01:26:45,040 He's perfect for you! 1152 01:26:55,840 --> 01:26:57,550 Who could ever... 1153 01:27:01,510 --> 01:27:04,520 ...be with you and keep smiling? 1154 01:27:12,440 --> 01:27:15,280 I want someone I can laugh with. 1155 01:27:16,320 --> 01:27:17,200 So... 1156 01:27:32,250 --> 01:27:33,380 I'm... 1157 01:27:35,170 --> 01:27:38,130 ...ugly through to my soul. 1158 01:27:52,150 --> 01:27:53,520 And so... 1159 01:27:55,320 --> 01:27:57,990 ...you go through life hating yourself. 1160 01:28:00,320 --> 01:28:04,870 Will anything good ever come of living like that? 1161 01:28:12,250 --> 01:28:17,920 Become me, and great happiness will be yours. 1162 01:28:22,050 --> 01:28:24,550 But for great happiness... 1163 01:28:28,310 --> 01:28:30,310 ...you have to discard something. 1164 01:28:39,400 --> 01:28:40,360 So... 1165 01:28:42,450 --> 01:28:43,910 ...become me. 1166 01:28:47,740 --> 01:28:48,660 This is... 1167 01:28:50,960 --> 01:28:52,250 ...for the best? 1168 01:28:53,580 --> 01:28:54,500 Yes. 1169 01:29:44,430 --> 01:29:46,470 To Yone 1170 01:29:49,720 --> 01:29:52,850 You think Sonny's really gone for good? 1171 01:29:53,640 --> 01:29:55,940 Well, you know... 1172 01:29:56,900 --> 01:29:59,360 ...I don't know. 1173 01:30:05,200 --> 01:30:10,450 All we can do now is open the diner again today! 1174 01:30:11,200 --> 01:30:13,330 I'm going shopping! 1175 01:30:25,590 --> 01:30:26,970 Eats 1176 01:30:27,800 --> 01:30:29,350 Where's Annin?! 1177 01:30:29,430 --> 01:30:32,060 A pro wouldn't be late! 1178 01:30:32,140 --> 01:30:32,970 Shut up! 1179 01:30:34,770 --> 01:30:38,310 Maybe I'll get ready to fill in for him. 1180 01:30:51,410 --> 01:30:54,910 Annin Hikariyama is in the building. 1181 01:30:56,750 --> 01:30:59,210 Annin! 1182 01:32:12,320 --> 01:32:13,530 Yone 1183 01:32:15,990 --> 01:32:18,620 Sonny, where are you? 1184 01:32:18,710 --> 01:32:22,750 Motoe was going out to do the shopping... 1185 01:32:22,830 --> 01:32:26,710 ...and she was in an accident. She's at Kameyama Hospital! 1186 01:32:42,400 --> 01:32:43,730 Annin, you're on. 1187 01:33:01,540 --> 01:33:02,500 What's wrong? 1188 01:33:13,220 --> 01:33:14,430 Don't worry. 1189 01:33:19,390 --> 01:33:21,140 When we get off... 1190 01:33:24,480 --> 01:33:29,190 ...great happiness will be yours. 1191 01:33:38,330 --> 01:33:39,740 Great... 1192 01:33:42,460 --> 01:33:43,710 ...happiness... 1193 01:34:28,420 --> 01:34:29,460 Annin. 1194 01:34:30,420 --> 01:34:31,840 Annin! 1195 01:35:09,250 --> 01:35:10,590 What's going on? 1196 01:35:11,590 --> 01:35:12,590 Get back! 1197 01:35:36,110 --> 01:35:37,110 I am now... 1198 01:35:40,030 --> 01:35:45,540 ...the most handsome and the least cool of men! 1199 01:35:48,120 --> 01:35:49,620 Don't improvise! 1200 01:36:03,220 --> 01:36:04,180 I have... 1201 01:36:07,480 --> 01:36:11,350 ...life's greatest happiness in my hands. 1202 01:36:15,110 --> 01:36:16,440 But with that... 1203 01:36:20,070 --> 01:36:22,990 ...many small ones have disappeared. 1204 01:36:28,870 --> 01:36:30,620 My customers' smiles... 1205 01:36:33,500 --> 01:36:36,250 Shinsuke and Hisae billing and cooing... 1206 01:36:40,340 --> 01:36:41,840 Motoe's smile... 1207 01:36:47,060 --> 01:36:49,430 It might not seem like much... 1208 01:36:51,730 --> 01:36:56,270 ...but those trivial moments... 1209 01:36:58,610 --> 01:37:00,400 ...are my happiness. 1210 01:37:05,070 --> 01:37:07,490 That is my happiness. 1211 01:37:12,160 --> 01:37:17,090 Standing here, I've finally realized that. 1212 01:37:31,810 --> 01:37:34,770 It's too late, though. 1213 01:37:40,820 --> 01:37:41,860 But... 1214 01:37:44,360 --> 01:37:46,410 ...I'm worried about Motoe. 1215 01:37:52,330 --> 01:37:53,250 Everyone... 1216 01:37:57,130 --> 01:37:58,790 ...I'm sorry! 1217 01:38:27,110 --> 01:38:28,740 Why won't it come off?! 1218 01:38:29,530 --> 01:38:30,660 Come off! 1219 01:38:34,660 --> 01:38:35,580 Annin! 1220 01:38:36,250 --> 01:38:37,250 What's going on?! 1221 01:38:38,790 --> 01:38:40,670 Tell me! 1222 01:38:40,750 --> 01:38:41,590 Sorry! 1223 01:38:41,670 --> 01:38:42,510 Wait! 1224 01:39:03,150 --> 01:39:03,980 What? 1225 01:39:04,070 --> 01:39:05,990 It might not be too late! 1226 01:39:06,990 --> 01:39:10,950 Idiot! It is too late! 1227 01:39:11,030 --> 01:39:12,120 Hold it! 1228 01:39:13,620 --> 01:39:15,540 What does he think he's doing? 1229 01:39:16,500 --> 01:39:20,000 Annin is finished! Now it's the age of me! 1230 01:39:23,880 --> 01:39:24,920 There! 1231 01:39:30,390 --> 01:39:31,430 A cutter! 1232 01:39:34,010 --> 01:39:34,850 No! 1233 01:39:35,560 --> 01:39:36,850 Don't! 1234 01:39:36,930 --> 01:39:38,600 Don't do it! 1235 01:39:38,690 --> 01:39:40,230 Don't! Don't! 1236 01:40:02,590 --> 01:40:06,420 I'm back! 1237 01:40:11,800 --> 01:40:12,800 Takuro... 1238 01:40:13,680 --> 01:40:16,140 ...you're really ugly. 1239 01:40:18,060 --> 01:40:21,270 But that's all right. 1240 01:40:24,270 --> 01:40:25,110 Annin! 1241 01:40:25,980 --> 01:40:26,820 Yes? 1242 01:40:29,490 --> 01:40:33,660 Who are you, Fatso?! 1243 01:40:33,740 --> 01:40:34,870 Uh-oh... 1244 01:40:34,950 --> 01:40:36,290 'Scuse me! 1245 01:41:05,400 --> 01:41:07,860 Goodbye, Raika. 1246 01:41:09,110 --> 01:41:10,320 Who are you? 1247 01:41:13,030 --> 01:41:14,700 The guy you loved. 1248 01:41:18,410 --> 01:41:20,580 I don't get it... 1249 01:41:23,290 --> 01:41:26,090 ...but go for it. 1250 01:41:26,670 --> 01:41:28,710 That is so like you. 1251 01:41:30,210 --> 01:41:31,420 Thanks! 1252 01:41:38,640 --> 01:41:40,140 Who was that fat man? 1253 01:41:44,100 --> 01:41:46,400 Motoe! I'm coming! 1254 01:41:54,700 --> 01:41:55,860 Cool! 1255 01:41:55,950 --> 01:41:57,950 Cool, Butaro! 1256 01:42:00,370 --> 01:42:03,370 Motoe! Motoe! 1257 01:42:04,290 --> 01:42:05,170 Sorry! 1258 01:42:05,830 --> 01:42:07,130 Motoe?! 1259 01:42:07,210 --> 01:42:08,040 Nope! 1260 01:42:08,130 --> 01:42:09,840 Move! I'm in a hurry! 1261 01:42:10,340 --> 01:42:12,260 Motoe! Motoe! 1262 01:42:12,880 --> 01:42:13,760 Sonny! 1263 01:42:14,680 --> 01:42:16,220 Where's Motoe?! 1264 01:42:16,300 --> 01:42:17,140 Stay calm. 1265 01:42:17,220 --> 01:42:18,850 Motoe! 1266 01:42:18,930 --> 01:42:19,760 Yes? 1267 01:42:27,480 --> 01:42:29,770 What? What? What? 1268 01:42:29,860 --> 01:42:31,320 Huh? 1269 01:42:31,400 --> 01:42:33,860 Weren't you in an accident? 1270 01:42:35,360 --> 01:42:38,070 There was an accident... 1271 01:42:46,370 --> 01:42:51,090 Which means the one who was hurt... 1272 01:42:57,800 --> 01:42:58,720 Hello. 1273 01:43:01,390 --> 01:43:03,970 That's great! 1274 01:43:04,060 --> 01:43:06,890 No, it's not! I'm hurt! 1275 01:43:06,980 --> 01:43:09,100 My leg itches, and... 1276 01:43:10,270 --> 01:43:13,150 Takuro, welcome back. 1277 01:43:15,650 --> 01:43:16,990 Thank you. 1278 01:43:17,070 --> 01:43:19,820 Sonny...welcome home. 1279 01:43:21,280 --> 01:43:24,290 Thank you. 1280 01:43:25,120 --> 01:43:27,000 Why are you crying? 1281 01:43:27,080 --> 01:43:31,000 Yeah, you look even uglier! 1282 01:43:31,090 --> 01:43:32,290 Thank you! 1283 01:43:33,590 --> 01:43:36,090 Thank you all! 1284 01:43:42,600 --> 01:43:45,390 I realized something. 1285 01:43:46,060 --> 01:43:47,350 What? 1286 01:43:48,230 --> 01:43:52,480 There's happiness you can't feel unless you're yourself. 1287 01:43:56,440 --> 01:44:03,450 Starting tomorrow, I'll be back in the diner every day. 1288 01:44:04,410 --> 01:44:06,200 Great! 1289 01:44:08,540 --> 01:44:09,790 And... 1290 01:44:11,420 --> 01:44:14,590 ...I realized something else. 1291 01:44:16,550 --> 01:44:21,800 I'm happiest when I'm with you. 1292 01:44:26,270 --> 01:44:28,100 Why with me? 1293 01:44:29,100 --> 01:44:30,770 With you I smile. 1294 01:44:33,310 --> 01:44:37,030 I want someone I can laugh with. 1295 01:44:45,080 --> 01:44:46,080 Thank you. 1296 01:44:48,000 --> 01:44:53,380 But I have something I've been hiding from you. 1297 01:44:57,590 --> 01:44:58,550 It's all right. 1298 01:44:59,090 --> 01:45:01,630 Whatever it is, I'll handle it. 1299 01:45:01,720 --> 01:45:03,090 You won't be shocked? 1300 01:45:03,760 --> 01:45:04,970 No, I won't. 1301 01:45:26,120 --> 01:45:28,620 What?! 1302 01:45:28,700 --> 01:45:30,910 Hiroko! 1303 01:45:31,660 --> 01:45:35,250 Yes. I had a suit, too. 1304 01:45:35,330 --> 01:45:39,960 What? You had a Handsome Suit? 1305 01:45:40,050 --> 01:45:42,590 Not a Handsome Suit. 1306 01:45:42,670 --> 01:45:44,590 One that makes you ugly. 1307 01:45:45,260 --> 01:45:46,140 The 'off-suit'. 1308 01:45:46,890 --> 01:45:47,760 'Off-suit'? 1309 01:45:48,760 --> 01:45:51,980 Huh? Wait a minute. What's going on here? 1310 01:45:52,060 --> 01:45:53,310 Wait a minute... 1311 01:45:53,390 --> 01:45:54,230 I don't get it... 1312 01:45:54,310 --> 01:45:55,190 Oh, I get it... 1313 01:45:55,270 --> 01:45:56,150 No, I don't. 1314 01:45:56,230 --> 01:45:57,980 So, uh, wait, uh... 1315 01:45:58,070 --> 01:46:01,150 So Motoe...was you? 1316 01:46:02,400 --> 01:46:03,400 Yes. 1317 01:46:04,030 --> 01:46:08,030 My father invented the Handsome Suit. 1318 01:46:09,160 --> 01:46:12,120 What?!?!? 1319 01:46:12,660 --> 01:46:16,040 So you knew I was wearing it? 1320 01:46:16,960 --> 01:46:20,710 I realized when you were about to tell me. 1321 01:46:23,050 --> 01:46:27,010 You can become who you want. 1322 01:46:27,090 --> 01:46:28,350 No, thank you! 1323 01:46:29,300 --> 01:46:31,770 Till then I hadn't realized. 1324 01:46:35,390 --> 01:46:36,350 What's this? 1325 01:46:36,440 --> 01:46:37,980 A new kind of postcard. 1326 01:46:38,060 --> 01:46:39,900 There's a chip in it. 1327 01:46:39,980 --> 01:46:42,280 'My Revolution'! 1328 01:46:42,820 --> 01:46:44,650 They've got chips that play songs. 1329 01:46:44,740 --> 01:46:45,780 I know... 1330 01:46:46,320 --> 01:46:49,160 So when I saw you in the park? 1331 01:46:49,910 --> 01:46:54,910 That's where I changed into and out of the suit. 1332 01:47:02,710 --> 01:47:05,920 And when I met you there as Annin? 1333 01:47:06,630 --> 01:47:09,760 I was in a hurry to get back to the diner. 1334 01:47:10,350 --> 01:47:11,640 Wait a minute! 1335 01:47:32,490 --> 01:47:36,250 'Take me and light my fire!' 1336 01:47:43,550 --> 01:47:44,500 Why... 1337 01:47:46,260 --> 01:47:48,880 ...did you come in that suit? 1338 01:47:51,890 --> 01:47:58,190 I wanted you to see what I was like inside. 1339 01:48:01,980 --> 01:48:02,810 Huh? 1340 01:48:07,940 --> 01:48:10,570 I'm sorry I deceived you. 1341 01:48:36,810 --> 01:48:37,890 I'm offended. 1342 01:48:45,020 --> 01:48:49,820 To make up for it, I demand a back-rub. 1343 01:48:53,450 --> 01:48:54,410 Sure! 1344 01:48:56,160 --> 01:48:57,410 Shall we go? 1345 01:48:58,290 --> 01:48:59,120 Sure. 1346 01:49:12,380 --> 01:49:13,220 Hiroko... 1347 01:49:13,300 --> 01:49:14,140 Yes? 1348 01:49:16,430 --> 01:49:18,640 Ten steps? 1349 01:49:20,020 --> 01:49:20,850 Sure. 1350 01:49:34,530 --> 01:49:35,570 Opening time! 1351 01:49:41,750 --> 01:49:43,620 Annin Hikariyama Shosuke Tanihara 1352 01:49:43,710 --> 01:49:45,920 Takuro Ohki Muga Tsukaji (DRUNKDRAGON) 1353 01:49:46,000 --> 01:49:48,130 Hiroko Hoshino Keiko Kitagawa 1354 01:49:48,210 --> 01:49:50,880 Everyone! 1355 01:49:50,960 --> 01:49:52,760 Chef Takuro's special wedding cake! 1356 01:49:52,840 --> 01:49:53,970 Raika Mayumi Sada 1357 01:49:54,050 --> 01:49:55,550 Motoe Hashino Miyuki Oshima (morisanchu) 1358 01:49:55,640 --> 01:49:56,930 Shinsuke Hazama Hiroyuki Ikeuchi 1359 01:49:57,010 --> 01:49:58,260 Hisae Manami Honjo 1360 01:49:58,350 --> 01:49:59,720 You've got cream on your nose. 1361 01:49:59,810 --> 01:50:01,850 Yuki Yusuke Yamamoto 1362 01:50:01,930 --> 01:50:04,520 Reimi Nozomi Sasaki 1363 01:50:06,690 --> 01:50:10,150 Why's he happy when we're not?! 1364 01:50:10,230 --> 01:50:13,150 Sonny makes a great pig! 1365 01:50:13,240 --> 01:50:15,570 ??? Yoichi Nukumizu 1366 01:50:15,660 --> 01:50:17,990 Shiraki Kiyoshi Nakajyo 1367 01:50:57,530 --> 01:51:01,790 Yone Brother Tom 1368 01:51:01,870 --> 01:51:05,870 Kamiyama Masatoh Ibu 1369 01:51:20,970 --> 01:51:25,430 Now Hisae will throw the bouquet! 1370 01:51:26,270 --> 01:51:29,100 If you guys want to be happy... 1371 01:51:29,190 --> 01:51:31,650 ...then get in there! 1372 01:51:31,730 --> 01:51:34,400 That bouquet is mine! 1373 01:51:36,990 --> 01:51:38,070 Here goes... 1374 01:51:38,150 --> 01:51:41,530 Who's going to be next? 1375 01:51:56,840 --> 01:51:58,260 Executive Producers Masao Teshima 1376 01:51:58,340 --> 01:51:59,760 Yoshio Osawa Kohei Takenaka 1377 01:51:59,840 --> 01:52:01,260 Yuji Shimamoto Nobuya Wazaki 1378 01:52:01,340 --> 01:52:02,760 Tsuneo Betsumoto Noritaka Yamaji 1379 01:52:02,850 --> 01:52:04,220 Hiroaki Kitano 1380 01:52:04,310 --> 01:52:05,720 Screenplay Osamu Suzuki 1381 01:52:05,810 --> 01:52:07,230 Producer Masako Yamada 1382 01:52:07,310 --> 01:52:08,730 Visual Director Kazuna Iida 1383 01:52:08,810 --> 01:52:10,230 Music Daisuke Kawaguchi 1384 01:52:10,310 --> 01:52:11,730 Line Producer Hidekazu Uehara 1385 01:52:11,810 --> 01:52:13,230 Cinematography Mitsuru Komiyama 1386 01:52:13,320 --> 01:52:14,360 Satoshi Kitagawa 1387 01:52:14,440 --> 01:52:15,400 Gaffer On Hosaka 1388 01:52:15,480 --> 01:52:16,440 Art Designer Toru Yoshida 1389 01:52:16,530 --> 01:52:17,490 Decorator Jun Terao 1390 01:52:17,570 --> 01:52:18,530 Wardrobe Kyu 1391 01:52:18,610 --> 01:52:19,570 Reika Ijima 1392 01:52:19,650 --> 01:52:20,610 Recordist Hiroaki Masuko 1393 01:52:20,700 --> 01:52:21,660 Editor Shuichi Kakesu 1394 01:52:21,740 --> 01:52:23,530 Assistant Director Hideyuki Yamamoto 1395 01:54:16,900 --> 01:54:22,490 Special Thanks to AOYAMA TRADING CO., Ltd. 1396 01:54:22,570 --> 01:54:24,860 Production Associates TOHOKUSHINSHA FILM CORPORATION 1397 01:54:24,950 --> 01:54:26,820 THERMAL CORPORATION 1398 01:54:26,910 --> 01:54:29,580 A Production of Asmik Ace Entertainment 1399 01:54:29,660 --> 01:54:32,950 The Handsome Suit Film Partners Asmik Ace Entertainment, Inc. 1400 01:54:33,040 --> 01:54:36,620 Sumitomo Corporation Sony Music Entertainment(Japan)Inc. 1401 01:54:36,710 --> 01:54:40,300 DENTSU Inc. WOWOW Inc. 1402 01:54:40,380 --> 01:54:43,630 Kansai Telecasting Corporation SHUEISHA Inc. 1403 01:54:43,720 --> 01:54:46,260 Yahoo Japan Corporation 1404 01:54:46,340 --> 01:54:51,600 Directed by Tsutomu Hanabusa 1405 01:54:51,680 --> 01:54:52,890 Subtitles Ian MacDougall 1406 01:54:52,970 --> 01:54:55,480 2008 "The Handsome Suit" Film Partners 1407 01:54:56,060 --> 01:55:00,690 I think you'll love the Handsome Suit. 1408 01:55:06,860 --> 01:55:08,240 Why me? 1409 01:55:09,070 --> 01:55:14,200 You're ugliest man in history. Isn't that great? 79560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.