All language subtitles for Granite.Harbour.2022.UK.S02E02.720p iP WEBDL H264-P147YPU5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:03,860 This is Mariam Faraki and she wants to report a murder. 2 00:00:03,860 --> 00:00:05,820 - We don't have any proof Hassan was on the ship. 3 00:00:05,820 --> 00:00:08,420 - Hometown? I don't think so. 4 00:00:08,420 --> 00:00:12,020 - We're up. Body's been found on the wasteland at John's Street. Mr... 5 00:00:12,020 --> 00:00:15,100 - Lucas Galloway. We both know that you're still in the business 6 00:00:15,100 --> 00:00:18,020 where a hostile takeover can come with a body count. 7 00:00:18,020 --> 00:00:20,260 - We're acting on information that a violent incident 8 00:00:20,260 --> 00:00:22,420 may have taken place on board your ship. 9 00:00:22,420 --> 00:00:25,780 - Elsa is our manifest director. - Does she know there's a lifeboat missing? 10 00:00:25,780 --> 00:00:27,620 - I saw her, she was pregnant. 11 00:00:27,620 --> 00:00:30,300 - Let me get the ball rolling with the NRPS, I've got a contact there. 12 00:00:30,300 --> 00:00:32,660 - Police are here and they're asking questions. 13 00:00:32,660 --> 00:00:35,180 It's not just any cop, it's my brother. 14 00:00:36,660 --> 00:00:38,140 - JAUNTY MUSIC PLAYS 15 00:00:49,340 --> 00:00:50,540 - Peace offering. 16 00:00:55,020 --> 00:00:57,900 - Just like my mother used to make. 17 00:00:57,900 --> 00:01:00,060 - And who you think teach her fi make it? 18 00:01:01,460 --> 00:01:05,780 Some of the best cooks in all of Jamaica run in your bloodline, son. 19 00:01:05,780 --> 00:01:07,620 - Mm! 20 00:01:10,300 --> 00:01:14,420 - Look. Me never come all this way fi us to argue. 21 00:01:14,420 --> 00:01:16,940 I only want what's best for you. 22 00:01:16,940 --> 00:01:21,260 - PHONE BUZZES 23 00:01:21,260 --> 00:01:22,500 - Lindo. 24 00:01:26,380 --> 00:01:28,620 All right. I'll be there as soon as possible. 25 00:01:30,420 --> 00:01:33,980 There's been a breakthrough with the case. We can chat later, yeah? 26 00:01:33,980 --> 00:01:35,460 - Mm-hm. 27 00:01:52,420 --> 00:01:55,020 - Ah, well. Here's it. 28 00:01:55,020 --> 00:01:56,540 - How long's it been here? 29 00:01:56,540 --> 00:01:58,900 - Some kids called it in to the coastguard last night. 30 00:02:00,020 --> 00:02:01,540 - You find anything else? 31 00:02:01,540 --> 00:02:06,100 - Coastguard said they had a look around but it was only the lifeboat. 32 00:02:06,100 --> 00:02:08,980 Expecting someone to be in it, like? - One of the ships docked here 33 00:02:08,980 --> 00:02:11,300 may have pushed a stowaway overboard. 34 00:02:11,300 --> 00:02:13,220 - Can happen sometimes, 35 00:02:13,220 --> 00:02:17,060 usually to avoid costing the shipping company thousands. 36 00:02:17,060 --> 00:02:18,500 If a stowaway is declared, 37 00:02:18,500 --> 00:02:21,420 they're looking at the ship being impounded, 38 00:02:21,420 --> 00:02:24,100 fines, licences being revoked. 39 00:02:28,380 --> 00:02:29,580 - Lindo. 40 00:02:34,220 --> 00:02:37,620 - So this is one of our main units. - Quite a small one, isn't it? 41 00:02:37,620 --> 00:02:40,020 - What did you say you were after? - We're checking ketamine imports, 42 00:02:40,020 --> 00:02:42,580 specifically weight irregularities. 43 00:02:42,580 --> 00:02:45,700 - The weights of everything are checked as they're unloaded. 44 00:02:45,700 --> 00:02:49,060 - Any chance it could be tampered with here? 45 00:02:49,060 --> 00:02:51,580 We need to check every possibility. 46 00:02:51,580 --> 00:02:54,180 - Three staff sign each consignment in. 47 00:02:54,180 --> 00:02:56,980 Contents and weights need to match purchase orders, 48 00:02:56,980 --> 00:02:59,180 otherwise they're reported. 49 00:02:59,180 --> 00:03:01,940 - And have any ketamine weights been off? 50 00:03:01,940 --> 00:03:04,780 - Not since I've worked here. 51 00:03:04,780 --> 00:03:07,260 Come on, I'll show you the code system. 52 00:03:10,980 --> 00:03:15,060 - Right, so tell me, what did you find? - Well, earlier this morning 53 00:03:15,060 --> 00:03:17,660 we received a call from the coastguard. Some schoolchildren 54 00:03:17,660 --> 00:03:19,700 had found a lifeboat that had washed up on the beach. 55 00:03:19,700 --> 00:03:21,300 Anyway, when we arrived, 56 00:03:21,300 --> 00:03:24,940 it turned out the lifeboat contained the Stolthet logo. 57 00:03:24,940 --> 00:03:26,980 - It's still not evidence of a crime. 58 00:03:26,980 --> 00:03:29,020 - But it corroborates with Mariam's story. 59 00:03:29,020 --> 00:03:33,020 - No, all it tells us is that a lifeboat went AWOL from the ship. 60 00:03:33,020 --> 00:03:36,380 - A lifeboat that had clothing fibres wrapped in the handles. 61 00:03:36,380 --> 00:03:38,860 It's unlikely to contain any traces of DNA now 62 00:03:38,860 --> 00:03:41,620 but we've sent it off to the lab for testing anyway. 63 00:03:41,620 --> 00:03:43,420 - Until we know what happened to Hassan, 64 00:03:43,420 --> 00:03:45,820 we have fi treat this as a possible murder. 65 00:03:45,820 --> 00:03:48,180 - But we don't even have any evidence, you know? And upstairs they want 66 00:03:48,180 --> 00:03:49,900 answers on the Galloway case. 67 00:03:49,900 --> 00:03:52,260 - We know that the lifeboat came from the Stolthet 68 00:03:52,260 --> 00:03:53,820 and the captain was lying about it. 69 00:03:53,820 --> 00:03:57,660 - But we don't know anything even happened. 70 00:03:57,660 --> 00:04:00,860 I mean, we don't even know if the husband even exists. 71 00:04:00,860 --> 00:04:05,380 Look, the facts are is that Mariam lied to us about who she is, OK? 72 00:04:05,380 --> 00:04:09,020 She's got a fake passport, and she's an asylum seeker 73 00:04:09,020 --> 00:04:12,220 so she's willing to say anything, really. 74 00:04:12,220 --> 00:04:16,180 And I'm not saying that I don't understand her reasons, 75 00:04:16,180 --> 00:04:19,020 if that is the case, OK? 76 00:04:19,020 --> 00:04:21,900 But we have a serious murder investigation on our hands 77 00:04:21,900 --> 00:04:25,020 and we just... We don't have the resources, 78 00:04:25,020 --> 00:04:28,620 we cannae police all of the North Sea as well. - So we just give up? 79 00:04:28,620 --> 00:04:31,340 I know something happened on the ship, boss! - And what? 80 00:04:31,340 --> 00:04:34,260 You're going to go rogue and sneak on again if I don't let you? 81 00:04:34,260 --> 00:04:36,420 - HE SIGHS 82 00:04:36,420 --> 00:04:41,100 - Oh, your partner here, he decided to do some unofficial investigating. 83 00:04:43,420 --> 00:04:45,420 Oh, did he not tell you he got nabbed? 84 00:04:46,900 --> 00:04:49,260 - No. No, he didn't. 85 00:04:49,260 --> 00:04:52,900 - Don't we have enough to bring the captain in now? 86 00:04:52,900 --> 00:04:55,460 - What's your take on all this, Bart? 87 00:04:56,900 --> 00:04:57,980 - Um... 88 00:04:59,460 --> 00:05:02,780 Well, the clothing fibres certainly suggest that Hassan was real, 89 00:05:02,780 --> 00:05:04,700 but that it only ended one way. 90 00:05:04,700 --> 00:05:08,500 - Maybe Mariam did lie but the father of her child is probably dead. 91 00:05:08,500 --> 00:05:11,140 We have a duty to find out what happened. Boss, 92 00:05:11,140 --> 00:05:13,300 the crew did not want me on that ship. 93 00:05:13,300 --> 00:05:14,820 If we let them set sail for Norway 94 00:05:14,820 --> 00:05:17,220 we could be letting a murderer go free! 95 00:05:21,460 --> 00:05:23,100 - Fine. Bring in the captain 96 00:05:23,100 --> 00:05:26,660 and let's see if we can find out what went down. I'll see 97 00:05:26,660 --> 00:05:30,020 what I can do about impounding the Stolthet for a search. I mean, 98 00:05:30,020 --> 00:05:31,980 if I'm going to get my backside handed to me 99 00:05:31,980 --> 00:05:33,460 we may as well go all-out. 100 00:06:01,780 --> 00:06:04,060 - Who wants to start, then? 101 00:06:05,980 --> 00:06:09,740 - There was a stowaway on the ship. - And you lot let them go? 102 00:06:09,740 --> 00:06:12,580 - Captain Neilsen put him in a lifeboat before we could stop him. 103 00:06:12,580 --> 00:06:16,180 - Aye. So, we're blaming Neilsen who, as I've heard, 104 00:06:16,180 --> 00:06:19,380 is in a complete state? - He's just upset about what happened. 105 00:06:19,380 --> 00:06:20,980 - The police picked him up. 106 00:06:20,980 --> 00:06:23,020 They've been sniffing around the ship since yesterday. 107 00:06:23,020 --> 00:06:26,060 - Probably running his mouth off as we speak. - He's not stupid. - No. 108 00:06:26,060 --> 00:06:29,820 Just stupid enough not to notice a stowaway on his boat?! 109 00:06:33,820 --> 00:06:37,580 And I'm guessing this stowaway made it to the shore then, eh? 110 00:06:37,580 --> 00:06:42,260 - I doubt it, the sea was rough. - Then who told the police? Hmm? 111 00:06:42,260 --> 00:06:45,740 You were talking to Neilsen all night at the bar. 112 00:06:45,740 --> 00:06:47,860 Did he say he was thinking of going to the police? 113 00:06:47,860 --> 00:06:50,740 - He wouldn't do that. - How can you be sure? He was a mess. 114 00:06:50,740 --> 00:06:53,420 - You need to find him. ASAP. 115 00:06:53,420 --> 00:06:56,140 Make sure he keeps his mouth shut. 116 00:06:56,140 --> 00:06:58,980 - What are you not telling us? 117 00:06:58,980 --> 00:07:03,980 We're all part of this, we need to get control of it. 118 00:07:03,980 --> 00:07:05,700 If you know something, tell us. 119 00:07:07,660 --> 00:07:11,500 - Well, Neilsen told me that, erm... 120 00:07:12,620 --> 00:07:16,980 ..the man wasn't alone. There was a woman, too. 121 00:07:18,860 --> 00:07:21,340 He found her. 122 00:07:21,340 --> 00:07:23,580 But he let her go. 123 00:07:23,580 --> 00:07:25,220 - She could identify you all. 124 00:07:38,460 --> 00:07:40,660 - There were no stowaways on my ship. 125 00:07:40,660 --> 00:07:43,540 - You lie about the lifeboat. 126 00:07:43,540 --> 00:07:45,540 You tell us all was accounted for 127 00:07:45,540 --> 00:07:49,060 but one washed up on the shore this morning. 128 00:07:49,060 --> 00:07:52,140 - No, I didn't. I mean, they were all there when we left Stavanger, 129 00:07:52,140 --> 00:07:54,780 I don't know how that happened. 130 00:07:54,780 --> 00:07:56,420 - It was empty, Captain. 131 00:07:58,300 --> 00:08:01,700 We think you did find a stowaway but because it could've cost you 132 00:08:01,700 --> 00:08:05,860 your job, you put him on the lifeboat and cast him out to sea. 133 00:08:08,500 --> 00:08:11,380 - No. That didn't happen. 134 00:08:11,380 --> 00:08:13,660 - So we did some digging on you, Captain. 135 00:08:13,660 --> 00:08:16,020 On the companies you previously worked for. 136 00:08:16,020 --> 00:08:20,220 And in 2014 on a voyage between Norway and Holland 137 00:08:20,220 --> 00:08:23,500 you declared a stowaway. - So what happened this time? 138 00:08:23,500 --> 00:08:27,220 Him fight back a bit too hard? Your crew teach him a lesson? 139 00:08:28,380 --> 00:08:31,780 - Yes, I did declare a stowaway. 140 00:08:31,780 --> 00:08:35,180 Which proves I would never put someone overboard, right? 141 00:08:35,180 --> 00:08:38,020 - Unless there was a good reason to. 142 00:08:38,020 --> 00:08:41,420 - Him try steal something from the cargo? 143 00:08:41,420 --> 00:08:44,380 - For the purpose of the recording, Captain Neilsen is shaking his head. 144 00:08:44,380 --> 00:08:49,060 - What were you carrying? - Er, hardware, food, minerals. 145 00:08:49,060 --> 00:08:51,060 - Mmm-mmm-mmm-mmm. 146 00:08:51,060 --> 00:08:55,940 We have a witness. A stowaway who was also on your ship, 147 00:08:55,940 --> 00:09:00,940 with a man who then just...disappeared. 148 00:09:00,940 --> 00:09:02,420 - Your witness is lying. 149 00:09:02,420 --> 00:09:06,860 - Is she also lying about you telling her to be quiet when you found her? 150 00:09:08,660 --> 00:09:11,060 - What's wrong, Captain? 151 00:09:11,060 --> 00:09:14,380 You couldn't bring yourself to put a pregnant woman overboard as well? 152 00:09:14,380 --> 00:09:17,260 - Are we done here? 153 00:09:17,260 --> 00:09:20,220 - The NRPS have got multiple procedures in place, 154 00:09:20,220 --> 00:09:23,460 including weight checks, code-locked containers, the lot. 155 00:09:23,460 --> 00:09:27,420 - Yeah, no reports of any ketamine discrepancies at all. 156 00:09:27,420 --> 00:09:30,580 - Any thoughts on next steps? - We could do some digging into Galloway 157 00:09:30,580 --> 00:09:34,020 and the McFadden Family Group, the property business, 158 00:09:34,020 --> 00:09:37,380 see if it's as legit as Grace makes out. 159 00:09:37,380 --> 00:09:39,180 - Good call, Mallick. 160 00:09:39,180 --> 00:09:41,180 All right, get crackin'. 161 00:09:44,700 --> 00:09:46,180 - KNOCK ON DOOR 162 00:09:52,860 --> 00:09:55,940 Hey, Katie. - Hiya. - Mind if we come in? - Yeah, come on. 163 00:09:59,620 --> 00:10:01,500 - Have you found Hassan? 164 00:10:01,500 --> 00:10:04,740 - A lifeboat washed up from the ship we were on this morning 165 00:10:04,740 --> 00:10:09,500 and it contains some clothing fibres. - But no sign of Hassan. 166 00:10:15,700 --> 00:10:18,460 - That doesn't mean he's dead, though. He... 167 00:10:18,460 --> 00:10:20,940 He could have been picked up by another boat. 168 00:10:20,940 --> 00:10:24,020 - It's not impossible but... - You haven't found his body 169 00:10:24,020 --> 00:10:28,060 so there's still a chance. You need to keep looking. 170 00:10:28,060 --> 00:10:32,620 - You told us when we first met that Hassan had been murdered. 171 00:10:32,620 --> 00:10:36,340 - He was fighting with the people on the boat, 172 00:10:36,340 --> 00:10:38,980 I heard their voices but I don't know what they were saying. 173 00:10:38,980 --> 00:10:43,380 It was in another language. - But what makes you think it was murder? 174 00:10:43,380 --> 00:10:47,260 - Isn't putting someone out at sea without a chance murder? 175 00:10:47,260 --> 00:10:50,780 - The lifeboat means we were able to identify the ship you were on. 176 00:10:53,260 --> 00:10:54,860 You recognise this man? 177 00:11:01,340 --> 00:11:05,060 - I'm not sure, it was so dark. 178 00:11:05,060 --> 00:11:08,420 - He might have been the one that told you to keep quiet. 179 00:11:08,420 --> 00:11:10,780 PHONE BUZZES 180 00:11:13,780 --> 00:11:17,020 DS Bartlett. Yeah. 181 00:11:17,020 --> 00:11:19,380 MacMillan wants us at the harbour. 182 00:11:19,380 --> 00:11:21,540 - If you need anything, just call. 183 00:11:31,820 --> 00:11:35,180 Any reason you hardly say a word to me all morning? 184 00:11:35,180 --> 00:11:37,020 - Seeing as you like investigating on your own, 185 00:11:37,020 --> 00:11:40,020 I'll leave you to figure it out. - I knew you wouldn't let it go. 186 00:11:40,020 --> 00:11:44,140 - I am doing everything I can to get to DI. 187 00:11:44,140 --> 00:11:46,900 You're doing everything you can to stop me! - That's ridiculous. 188 00:11:46,900 --> 00:11:48,420 I was trying to find a lead. 189 00:11:48,420 --> 00:11:51,020 - On your lonesome, breaking every code possible? 190 00:11:51,020 --> 00:11:54,020 - And what about you and Mariam? - What about it? 191 00:11:54,020 --> 00:11:55,620 - Oh, give me a break, Bart. 192 00:11:55,620 --> 00:11:59,060 We basically tell her Hassan is as good as dead 193 00:11:59,060 --> 00:12:01,260 and you were never sensitive with the information. 194 00:12:01,260 --> 00:12:04,340 - I was doing my job. - OK. 195 00:12:04,340 --> 00:12:06,380 I'm sorry. 196 00:12:06,380 --> 00:12:08,860 I'm sorry about sneaking on the ship. 197 00:12:08,860 --> 00:12:10,580 Me never tell you because if you were involved 198 00:12:10,580 --> 00:12:12,980 it could affect your promotion. - No. You never told me cos you knew 199 00:12:12,980 --> 00:12:15,660 I would have stopped you. 200 00:12:15,660 --> 00:12:18,620 - Er...and that as well. 201 00:12:18,620 --> 00:12:21,380 - We're backed up to the hilt as it is and I don't think 202 00:12:21,380 --> 00:12:23,980 you fully appreciate how busy this harbour gets! 203 00:12:23,980 --> 00:12:27,780 - OK, well, it's just a search. We'll try and not take too long. 204 00:12:27,780 --> 00:12:28,980 - Press'll have a field day 205 00:12:28,980 --> 00:12:31,340 when they hear we've impounded a ship for nae good reason. 206 00:12:31,340 --> 00:12:33,220 - We're investigating a missing person 207 00:12:33,220 --> 00:12:35,860 so I would say that is a good enough reason. 208 00:12:35,860 --> 00:12:38,900 The Stolthet will remain under our custody until you hear otherwise. 209 00:12:38,900 --> 00:12:40,820 - And I'll have a bay full of hybrid ships 210 00:12:40,820 --> 00:12:42,740 waiting to get their batteries recharged. 211 00:12:42,740 --> 00:12:46,100 Are your officers going to take custody of that as well? 212 00:12:46,100 --> 00:12:48,660 Aye, I thought as much. 213 00:12:50,460 --> 00:12:52,380 - Mariam couldn't ID the captain. 214 00:12:52,380 --> 00:12:55,660 - Right. Well, let's hope we can find something on here, then. 215 00:13:01,820 --> 00:13:03,300 Right. 216 00:13:04,500 --> 00:13:07,900 What've you got? - So we find the hiding place Mariam described, 217 00:13:07,900 --> 00:13:10,420 now SOCOs are out searching for evidence 218 00:13:10,420 --> 00:13:13,380 but we no think we not gon' find nothing. - Why not? 219 00:13:13,380 --> 00:13:15,020 - There was a strong smell of bleach 220 00:13:15,020 --> 00:13:17,060 all throughout that area of the lower deck. 221 00:13:17,060 --> 00:13:20,540 - So we've got nothing? - Well, the ship Mariam travelled on 222 00:13:20,540 --> 00:13:24,340 transports a variety of goods including pharmaceutical containers, 223 00:13:24,340 --> 00:13:26,060 and according to the manifest 224 00:13:26,060 --> 00:13:29,060 one of them happens to be a bucket-load of ketamine. 225 00:13:29,060 --> 00:13:30,340 - Oh! 226 00:13:30,340 --> 00:13:32,620 - Ordered by the North Regions Procurement Service 227 00:13:32,620 --> 00:13:33,940 for NHS Aberdeenshire. 228 00:13:33,940 --> 00:13:36,420 - We think this is connected to the Galloway case, boss. 229 00:13:36,420 --> 00:13:39,100 - Whoa, OK, wait a minute. It's one hell of a coincidence, 230 00:13:39,100 --> 00:13:41,060 but if that shipment was headed for the NRPS, 231 00:13:41,060 --> 00:13:42,940 there was no ketamine missing. 232 00:13:42,940 --> 00:13:45,420 - Yeah, we've had the bill of lading and the purchase orders 233 00:13:45,420 --> 00:13:48,780 for the last two years, weights always match. 234 00:13:48,780 --> 00:13:51,660 - Well, maybe somebody's replacing the ketamine with something else, 235 00:13:51,660 --> 00:13:54,060 you know, just to make sure of that. - Mmm. Unlikely. 236 00:13:54,060 --> 00:13:56,340 The products are checked by three people at the NRPS warehouse 237 00:13:56,340 --> 00:13:59,220 when they arrive and then at the relevant NHS drop-off points. 238 00:13:59,220 --> 00:14:01,940 - Maybe it was tampered with on the ship? 239 00:14:01,940 --> 00:14:04,180 - But every container has its own secure keypad 240 00:14:04,180 --> 00:14:06,540 and the codes are only shared between the pharma company 241 00:14:06,540 --> 00:14:09,020 in Norway and the NRPS here. 242 00:14:09,020 --> 00:14:11,140 The codes would change with every shipment. 243 00:14:12,660 --> 00:14:16,060 - No, no, no. Right, let's not give up just yet. 244 00:14:16,060 --> 00:14:17,540 Right, Monty, Mallick, I want you 245 00:14:17,540 --> 00:14:19,860 to look into the export side of things in Norway, OK? 246 00:14:19,860 --> 00:14:22,180 See if their checks are as rigorous as ours. 247 00:14:22,180 --> 00:14:24,780 See if there's any other boats that are bringing in ketamine as well. 248 00:14:24,780 --> 00:14:26,220 - Yes, boss. 249 00:14:26,220 --> 00:14:29,820 - Bart. Lindo. Let's bring the captain back in. 250 00:14:29,820 --> 00:14:33,060 Got some more questions about his precious cargo. 251 00:14:37,860 --> 00:14:39,820 - How we doing, Pierce? 252 00:14:42,340 --> 00:14:44,340 Oh, forget that for now. 253 00:14:44,340 --> 00:14:46,300 Mike's just going to fix the tap. 254 00:14:49,420 --> 00:14:52,380 No, what we would like you to do 255 00:14:52,380 --> 00:14:54,300 is tell us who supplies you with CK. 256 00:14:54,300 --> 00:14:57,700 - Is this some kind of a test or something? 257 00:14:59,100 --> 00:15:02,340 - Start with the pinkie. - No, no, no, no! Wait, wait, wait, wait! 258 00:15:06,020 --> 00:15:07,740 I don't get it! I don't... 259 00:15:08,740 --> 00:15:11,380 No, no, stop. Please, please, stop, please. 260 00:15:18,380 --> 00:15:20,340 - You've got one chance 261 00:15:20,340 --> 00:15:23,860 and one chance only to give me a name. 262 00:15:26,740 --> 00:15:28,700 - Argh, I don't understand, I don't understand! 263 00:15:28,700 --> 00:15:31,780 I get it from you. I get it from you. 264 00:15:31,780 --> 00:15:33,820 I get it from you. 265 00:15:36,460 --> 00:15:38,300 - Neilsen?! 266 00:15:38,300 --> 00:15:41,220 - Captain Neilsen? It's the police. 267 00:15:42,540 --> 00:15:44,460 Bart, I can hear water. 268 00:15:48,500 --> 00:15:49,620 - Go. 269 00:15:53,860 --> 00:15:57,180 - Captain Neilsen?! - Neilsen? 270 00:16:05,740 --> 00:16:07,180 Neilsen? 271 00:16:11,860 --> 00:16:13,380 - Whoa. 272 00:16:16,660 --> 00:16:18,100 - Call it in. 273 00:16:25,140 --> 00:16:26,220 Thanks. 274 00:16:31,020 --> 00:16:33,580 Anything? - Hmm, he left a note. 275 00:16:38,820 --> 00:16:41,060 - Think it's legit? 276 00:16:41,060 --> 00:16:44,540 - You saw his face when we told him Hassan wasn't on the lifeboat. - Mm. 277 00:16:44,540 --> 00:16:47,300 - Also...I found this. 278 00:16:50,260 --> 00:16:52,300 It belongs to Mariam. 279 00:16:56,500 --> 00:16:57,620 - Well. 280 00:16:59,020 --> 00:17:01,820 At least we know he's not going to open his mouth to anyone else. 281 00:17:03,020 --> 00:17:06,460 - You wanted him dead. - He's saved us a job, then, hasn't he? 282 00:17:06,460 --> 00:17:10,060 - Saved us a job?! - Can you calm down, OK? 283 00:17:10,060 --> 00:17:12,740 Nobody's getting arrested, 284 00:17:12,740 --> 00:17:14,900 we've got the drugs, 285 00:17:14,900 --> 00:17:17,460 and your ship, it can go back to Norway. 286 00:17:18,620 --> 00:17:20,300 - What about the girl? 287 00:17:22,260 --> 00:17:25,460 We don't know if she saw us going into the container, 288 00:17:25,460 --> 00:17:27,780 or if she saw what we did to the man. 289 00:17:27,780 --> 00:17:29,820 - If she's an eyewitness we could all go to prison. 290 00:17:29,820 --> 00:17:32,140 - Then you need to track her down. - How? 291 00:17:32,140 --> 00:17:35,500 - We don't know her name or anything about her. 292 00:17:37,100 --> 00:17:40,980 - And what if she did see what we did? What then? 293 00:17:44,020 --> 00:17:45,300 She's a pregnant woman! 294 00:17:45,300 --> 00:17:48,700 - Who could potentially put you all away for a very long time. 295 00:17:50,620 --> 00:17:52,220 Are you willing to take that chance? 296 00:17:55,980 --> 00:17:59,060 - If the police do have her, we got no chance of finding her. 297 00:18:01,220 --> 00:18:02,620 - Aye, we do. 298 00:18:11,820 --> 00:18:14,220 - Hey. - All right? 299 00:18:14,220 --> 00:18:16,620 - What did the pharma company say about their export quantities? 300 00:18:16,620 --> 00:18:20,260 - They're still pulling up the files. 20 minutes on hold so far. 301 00:18:20,260 --> 00:18:21,700 - MUSIC PLAYS FAINTLY 302 00:18:21,700 --> 00:18:25,020 - This music, man. - Well, it looks like the Stolthet 303 00:18:25,020 --> 00:18:27,740 is the only boat that's bringing ketamine legally into Scotland, 304 00:18:27,740 --> 00:18:30,740 so maybe there's another boat smuggling it in, 305 00:18:30,740 --> 00:18:33,140 in which case we are looking for a needle in a haystack. 306 00:18:33,140 --> 00:18:34,980 - Oh. Good. 307 00:18:34,980 --> 00:18:37,460 - But I did potentially bring something up on Galloway, though. 308 00:18:37,460 --> 00:18:41,380 I reckon he was laundering the CK cash through Grace's properties. 309 00:18:41,380 --> 00:18:44,860 An audit from last year threw up some unexpected rapid repayments 310 00:18:44,860 --> 00:18:48,780 on Newton Village in Dyce and Ashton Grange. 311 00:18:48,780 --> 00:18:50,980 - Newton Village? - You know, the property... 312 00:18:50,980 --> 00:18:54,020 - Hiya! No, no. No, I'm still here. 313 00:18:54,020 --> 00:18:57,420 Do you have the bill of lading at your end as well? 314 00:18:59,020 --> 00:19:03,340 Perfect. Would you email that to me, please? 315 00:19:03,340 --> 00:19:05,580 Thank you. Oh, and could you give me 316 00:19:05,580 --> 00:19:08,540 the ketamine weight for the shipment in September? 317 00:19:10,260 --> 00:19:12,020 Sorry, could you say that again? 318 00:19:15,660 --> 00:19:17,820 What about the one in June? 319 00:19:20,780 --> 00:19:23,060 That's not the same as... 320 00:19:26,180 --> 00:19:27,860 Sorry, um... 321 00:19:27,860 --> 00:19:31,820 Whose name is on the purchase orders? 322 00:19:40,100 --> 00:19:42,460 - Well, at least this proves that Mariam was on the boat. 323 00:19:42,460 --> 00:19:46,020 - And the captain's note proves something happened to Hassan. 324 00:19:46,020 --> 00:19:48,660 - Yeah, but there's no direct link to him so... 325 00:19:48,660 --> 00:19:51,060 Means it's circumstantial. 326 00:19:51,060 --> 00:19:53,380 - You should have seen Captain Neilsen when we tell him 327 00:19:53,380 --> 00:19:57,340 the lifeboat washed up and Hassan never make it. 328 00:19:57,340 --> 00:20:01,740 - Maybe he felt some guilt about fuelling this ketamine operation. 329 00:20:01,740 --> 00:20:05,220 I mean, the dangers of CK have been all over the news recently. 330 00:20:05,220 --> 00:20:08,300 A talented art student died from it just last week. 331 00:20:08,300 --> 00:20:12,020 - What, so you two still believe that this is linked to the Galloway case? 332 00:20:12,020 --> 00:20:13,700 - 100%. 333 00:20:13,700 --> 00:20:16,660 - Well, Monty and Mallick, they're not convinced. I mean, 334 00:20:16,660 --> 00:20:21,020 they cannae see any sign of ketamine going missing from the Stolthet. 335 00:20:21,020 --> 00:20:24,340 - Me not know how the captain do it yet but it gives us motive 336 00:20:24,340 --> 00:20:27,020 as to why him put Hassan overboard. 337 00:20:28,300 --> 00:20:30,900 - Are we sure it was suicide? 338 00:20:30,900 --> 00:20:33,780 - There's no sign of any forced entry or defensive wounds. 339 00:20:33,780 --> 00:20:36,540 - Yeah, but if Neilsen was part of the CK ring, 340 00:20:36,540 --> 00:20:38,020 could have been his accomplices. 341 00:20:38,020 --> 00:20:41,220 I mean, maybe they found out that he was talking to us? 342 00:20:41,220 --> 00:20:45,580 - Yeah. Possibly. - OK. Look, it must've been pretty grim 343 00:20:45,580 --> 00:20:49,980 for you two finding him like that today, so why don't we take a break 344 00:20:49,980 --> 00:20:51,740 and we'll start back fresh tomorrow? 345 00:20:51,740 --> 00:20:56,420 We need to find evidence that links Captain Neilsen to Galloway. 346 00:20:56,420 --> 00:20:57,980 Oh, and, Davis? 347 00:20:57,980 --> 00:21:01,620 I want to see that case tab on your desk when I leave tonight, OK? 348 00:21:01,620 --> 00:21:03,620 Go and spend some time with your dad. - Hmmm, 349 00:21:03,620 --> 00:21:05,460 him been gettin' 'pon my nerves, boss. 350 00:21:05,460 --> 00:21:10,020 - Have you not been showing him the sights of Aberdeen? - Nah. 351 00:21:10,020 --> 00:21:12,660 - Maybe Bart can help you with that. 352 00:21:12,660 --> 00:21:16,740 - Actually, I can think of something even better. 353 00:21:23,060 --> 00:21:24,860 - W-what are you looking for? 354 00:21:24,860 --> 00:21:28,940 - The lease. - For this place? It should be in there somewhere. 355 00:21:28,940 --> 00:21:31,620 Why do you need it? 356 00:21:31,620 --> 00:21:34,620 Is something wrong? - No. No, nothing's wrong, I just 357 00:21:34,620 --> 00:21:36,780 need to check that it covers things getting fixed and that. 358 00:21:36,780 --> 00:21:39,380 - Nothing's broken, Jaiy. 359 00:21:39,380 --> 00:21:42,300 - The light on the landing, it's been out for ages. 360 00:21:42,300 --> 00:21:45,660 - Nazir reported that. Look, don't worry. 361 00:21:45,660 --> 00:21:47,100 I can manage. 362 00:21:48,500 --> 00:21:50,820 - How, um... 363 00:21:50,820 --> 00:21:52,700 How did he find this place again? 364 00:21:52,700 --> 00:21:57,620 - He heard about it through a friend. - Which friend? - I don't know. Why? 365 00:21:57,620 --> 00:21:59,700 - Just curious. I never asked him at the time, so... 366 00:21:59,700 --> 00:22:03,380 - Jaiy. What is going on? 367 00:22:03,380 --> 00:22:06,140 - Nothing. I'll be through in a minute. I'll stick the kettle on. 368 00:22:29,020 --> 00:22:30,980 - Always lock your car. 369 00:22:30,980 --> 00:22:33,660 - What you doin', Duncan?! 370 00:22:33,660 --> 00:22:36,100 - Need a favour. 371 00:22:36,100 --> 00:22:39,220 - What kind of favour? - There was a stowaway on the boat. 372 00:22:41,020 --> 00:22:42,500 The police have her. 373 00:22:44,220 --> 00:22:47,580 We need to know where she is. - I can't help you with that. 374 00:22:47,580 --> 00:22:49,940 - But you're related to someone who can. 375 00:23:01,380 --> 00:23:04,860 - Whoa! I mean, come in. Come in! 376 00:23:04,860 --> 00:23:06,820 - I'll take that as a compliment. 377 00:23:06,820 --> 00:23:09,140 - My goodness, somebody is dressed to kill. 378 00:23:09,140 --> 00:23:11,060 - Ah, as will you be, in a moment. 379 00:23:11,060 --> 00:23:13,620 - So this is why you need our measurements. 380 00:23:13,620 --> 00:23:16,460 Where we a go? - I have got us three tickets 381 00:23:16,460 --> 00:23:19,580 to the hottest hooley in town. - Hooley? 382 00:23:20,900 --> 00:23:23,020 Oh, not a chance. 383 00:23:23,020 --> 00:23:26,740 - Is this a joke? - If you want to experience Scottish culture 384 00:23:26,740 --> 00:23:29,900 then a ceilidh is the best place to do it. 385 00:23:29,900 --> 00:23:31,500 - 100% not happening. 386 00:23:31,500 --> 00:23:34,100 - Who said I wanted to experience Scottish culture? 387 00:23:34,100 --> 00:23:38,740 - It's just a big party with some very organised dancing 388 00:23:38,740 --> 00:23:41,700 that you'll be forced to take part in. 389 00:23:41,700 --> 00:23:45,020 - What the hell is this? - That's for storing your superpower. 390 00:23:45,020 --> 00:23:47,300 - Excuse me, young lady? 391 00:23:48,460 --> 00:23:50,420 - Whisky, dafties. 392 00:23:50,420 --> 00:23:52,180 - Ah... 393 00:23:54,060 --> 00:23:57,180 Why are the socks so thick? - Because it's Scotland 394 00:23:57,180 --> 00:23:58,700 and if you hadn't already noticed by now 395 00:23:58,700 --> 00:24:02,260 it's bloody freezing most of the time. 396 00:24:02,260 --> 00:24:05,860 - So why are you making me wear a skirt? 397 00:24:05,860 --> 00:24:09,460 - It come wit a weapon? - Oh! That's a sgian-dubh. 398 00:24:09,460 --> 00:24:12,420 And it's just for show. 399 00:24:12,420 --> 00:24:16,180 Right! Come on, then. Chop chop! 400 00:24:19,500 --> 00:24:23,340 Hey. Mum OK? - Yeah, she's having a lie-down. 401 00:24:23,340 --> 00:24:26,300 Did you report that landing light that's out? 402 00:24:26,300 --> 00:24:30,060 - Yeah, last week or something. I'll get on at them again. 403 00:24:30,060 --> 00:24:32,260 - That's OK, I can do it. 404 00:24:32,260 --> 00:24:35,300 Who's the lease with? Mum said it was a friend of yours. 405 00:24:35,300 --> 00:24:38,220 - More a friend of a friend. - What friend? 406 00:24:38,220 --> 00:24:40,300 What's the property company called? 407 00:24:40,300 --> 00:24:42,740 - Cops... Copse Bay... 408 00:24:42,740 --> 00:24:45,580 Whoa! - Why are you lying to me, Naz? - What? I'm not lying. 409 00:24:45,580 --> 00:24:47,220 - Then why does it say on Mum's lease 410 00:24:47,220 --> 00:24:51,180 that this place belongs to the McFadden Family Group?! 411 00:24:51,180 --> 00:24:54,220 You're doctoring purchase orders through the NRPS. 412 00:24:54,220 --> 00:24:56,620 Stealing ketamine from a Norwegian boat for scum 413 00:24:56,620 --> 00:24:58,100 to produce the most harmful drug 414 00:24:58,100 --> 00:25:00,100 that's ever been on the streets of Aberdeen! Eh?! 415 00:25:00,100 --> 00:25:01,500 What's the matter, Naz, eh? 416 00:25:01,500 --> 00:25:03,860 You afraid Mum will hear who you really are?! - I can explain, Jaiy. 417 00:25:03,860 --> 00:25:07,300 - Yeah, well, you better start now. - I met... 418 00:25:07,300 --> 00:25:09,900 I met Duncan McFadden at hospitality for a home game. 419 00:25:09,900 --> 00:25:13,020 - Duncan? He's nobody in the McFadden clan. - We-we got talking, 420 00:25:13,020 --> 00:25:14,700 he found out what I did at the NRPS, 421 00:25:14,700 --> 00:25:16,660 said he wanted to get into the pharma trade... 422 00:25:16,660 --> 00:25:20,020 - You never go into business with people... - I had no idea who he was. 423 00:25:20,020 --> 00:25:23,020 It was an opportunity, consultancy work, he said, 424 00:25:23,020 --> 00:25:26,020 it was a chance to clear some debt to look after Mum. - Clear some debt? 425 00:25:26,020 --> 00:25:27,700 - We could never afford somewhere like this, 426 00:25:27,700 --> 00:25:30,340 with all this stuff she needs, or the nurses, the carers... 427 00:25:30,340 --> 00:25:32,620 - No, no, don't you DARE put this on Mum! 428 00:25:32,620 --> 00:25:37,220 - I had to take care of it all because what were we going to do? Eh? 429 00:25:37,220 --> 00:25:39,020 Were you going to give up your job? 430 00:25:39,020 --> 00:25:42,140 Be her full-time carer? - Oh, you care so much, Naz. - The only reason 431 00:25:42,140 --> 00:25:45,060 we can both go to work every day is because Duncan gave me a loan 432 00:25:45,060 --> 00:25:48,060 and a deal on this place. - A loan? 433 00:25:48,060 --> 00:25:51,060 - Once he had his hooks in, he wouldn't leave me alone. 434 00:25:51,060 --> 00:25:54,780 Jaiy, Jaiy. He threatened me, Mum and the kids. I had no choice. 435 00:25:54,780 --> 00:25:59,180 - You always have a choice! You should have come to me. 436 00:25:59,180 --> 00:26:01,260 - He said he'd hurt you as well. 437 00:26:04,300 --> 00:26:06,540 - Did you give him the code for the containers so they can steal it 438 00:26:06,540 --> 00:26:09,060 from the boat? Tell me! 439 00:26:12,780 --> 00:26:14,500 - That's how I was supposed to repay the loan. 440 00:26:14,500 --> 00:26:17,540 But he'll never let me out now! 441 00:26:17,540 --> 00:26:19,380 - Why was Galloway killed? 442 00:26:19,380 --> 00:26:22,140 - Who the hell is Galloway? - Don't you dare lie. 443 00:26:28,660 --> 00:26:33,060 Ah! The weights, they don't match on the exports 444 00:26:33,060 --> 00:26:35,420 and your name is on the purchase orders! 445 00:26:35,420 --> 00:26:37,820 Somebody else on my team could easily find out. 446 00:26:39,700 --> 00:26:42,860 - Not if you help me. - What? - We could cover it up, 447 00:26:42,860 --> 00:26:45,340 just make it go away. - Just let me think! - Jaiy, Jaiy, Jaiy, please. 448 00:26:45,340 --> 00:26:49,740 - Will you shut up?! Shut up! 449 00:26:49,740 --> 00:26:52,860 - Jaiy, please. - Move! 450 00:26:52,860 --> 00:26:55,020 - If you tell anybody, we're all dead! 451 00:26:56,380 --> 00:26:57,420 DOOR CLOSES 452 00:26:57,420 --> 00:27:02,580 UPBEAT CEILIDH MUSIC 453 00:27:29,020 --> 00:27:30,060 MUSIC ENDS 454 00:27:36,060 --> 00:27:39,060 - Now...now I see why we need the knife. 455 00:27:39,060 --> 00:27:43,060 - Oh, stop it! Someone birled you a couple of times, that was it. 456 00:27:43,060 --> 00:27:45,540 - Don't think I don't realise this whole charade 457 00:27:45,540 --> 00:27:49,180 is just so you can fuss in all my business. 458 00:27:49,180 --> 00:27:52,260 - Ah... I'm trying to help you to reconnect. 459 00:27:52,260 --> 00:27:55,460 - Reconnect? We don't need to reconnect. 460 00:27:55,460 --> 00:27:59,420 - That was magnificent. - Thanks, Grantley. 461 00:27:59,420 --> 00:28:01,460 I'm glad one of you is enjoying themselves. 462 00:28:01,460 --> 00:28:04,420 Shall I get us another round? - No, it's my turn 463 00:28:04,420 --> 00:28:06,340 and I'll get some shots, too. 464 00:28:09,020 --> 00:28:10,620 - Has he always been this uptight? 465 00:28:10,620 --> 00:28:13,020 - He was the total opposite as a boy. 466 00:28:13,020 --> 00:28:15,940 - Really? - Ah! 467 00:28:15,940 --> 00:28:17,820 Er... 468 00:28:17,820 --> 00:28:19,380 Look. 469 00:28:19,380 --> 00:28:23,060 - Oh, ho-ho-ho! Look at that smile! 470 00:28:23,060 --> 00:28:27,500 - He was always having a carry-on when he was likkle. 471 00:28:27,500 --> 00:28:30,340 Playing jokes on people. Belly laughing. 472 00:28:30,340 --> 00:28:33,340 - Take it he wanted to follow in your footsteps? - Well, no. 473 00:28:33,340 --> 00:28:37,740 He did want to be a cowboy when he was three. Heh! 474 00:28:37,740 --> 00:28:40,980 Things sorta changed after his mother died. 475 00:28:42,020 --> 00:28:43,860 - Oh. 476 00:28:43,860 --> 00:28:45,420 I'm so sorry. 477 00:28:46,860 --> 00:28:49,820 - He's done well to find his feet over here. 478 00:28:52,940 --> 00:28:57,020 It will never be home, though. - What makes you say that? 479 00:28:57,020 --> 00:28:59,700 - Well, it's not Jamaica. 480 00:28:59,700 --> 00:29:03,580 - He's happy here, though, isn't he? - Not really. 481 00:29:03,580 --> 00:29:06,700 That's why he's coming back with me after he graduates. 482 00:29:08,820 --> 00:29:10,540 - NEW SONG BEGINS 483 00:29:10,540 --> 00:29:12,620 Do ye fancy a dance? 484 00:30:30,940 --> 00:30:35,220 - I'm not surprised you're hungover, the amount you drank last night. 485 00:30:35,220 --> 00:30:38,700 And you've skilfully managed to avoid talking to me lately. 486 00:30:38,700 --> 00:30:43,340 - I don't want no argument. - All right. Then let's agree not to. 487 00:30:43,340 --> 00:30:44,860 - Cool. 488 00:30:46,860 --> 00:30:49,700 - You might be finishing your training soon and both of we know you have to 489 00:30:49,700 --> 00:30:52,780 work twice as hard over here because of how you come here. 490 00:30:52,780 --> 00:30:55,100 - Er, for now, maybe. 491 00:30:56,980 --> 00:31:00,020 - Back home we have four guys retiring. 492 00:31:00,020 --> 00:31:02,580 With your experience from here you could be fast-tracked, 493 00:31:02,580 --> 00:31:04,980 promoted in a year. 494 00:31:04,980 --> 00:31:08,900 - I want to work for my place. I don't want it handed to me. 495 00:31:08,900 --> 00:31:11,300 - Stop being so proud. It's a chance to climb the ladder. 496 00:31:11,300 --> 00:31:14,940 - But I came here to carve my own path. 497 00:31:14,940 --> 00:31:20,380 - And you have! But now you need to think about your long-term future. 498 00:31:20,380 --> 00:31:24,460 Can you really see yourself in Aberdeen for the rest of your life? 499 00:31:37,420 --> 00:31:38,900 - Duncan? 500 00:31:51,300 --> 00:31:54,580 Why don't you and Ruth come round to mine for dinner on Sunday? 501 00:31:54,580 --> 00:31:58,940 - Sounds good. - Feel like I've hardly seen you lately. 502 00:31:58,940 --> 00:32:02,660 How you doing? You seem tired. 503 00:32:03,740 --> 00:32:06,660 - Just all this stuff with Lucas has put a lot on all our plates. 504 00:32:10,020 --> 00:32:11,420 - Duncan... 505 00:32:12,820 --> 00:32:15,740 I know you assume that I thought more of him than you 506 00:32:15,740 --> 00:32:17,660 but that was never the case. 507 00:32:17,660 --> 00:32:19,900 I promised your dad I'd keep you on the straight and narrow. 508 00:32:19,900 --> 00:32:22,020 - But it was all right for him to be all-in? 509 00:32:22,020 --> 00:32:25,300 - We had a different life. 510 00:32:25,300 --> 00:32:29,860 We were brought up in it. Your dad wanted something better for you. 511 00:32:29,860 --> 00:32:32,700 - I can make my own choices, thanks. 512 00:32:32,700 --> 00:32:35,340 - Absolutely. And I respect that. 513 00:32:36,860 --> 00:32:38,460 - So let me all-in. 514 00:32:44,700 --> 00:32:48,460 - The further we are away from it all, the more they cannae touch us. 515 00:32:48,460 --> 00:32:52,140 - So you've been doing me a favour? - Yeah. 516 00:32:55,020 --> 00:32:59,060 You know I'm always here for you. - Aye. I know. 517 00:32:59,060 --> 00:33:00,460 Appreciate it. 518 00:33:02,060 --> 00:33:03,660 We good? 519 00:33:03,660 --> 00:33:07,260 - Course. - Better shoot. I've got a meeting. 520 00:33:12,500 --> 00:33:15,100 - RINGING TONE 521 00:33:17,500 --> 00:33:19,580 It's me. 522 00:33:19,580 --> 00:33:21,700 Get eyes on him. 523 00:33:21,700 --> 00:33:24,660 - Ah, someone is in early. - Yeah. 524 00:33:24,660 --> 00:33:28,180 Trying to find a link between Captain Neilsen and Lucas Galloway. 525 00:33:28,180 --> 00:33:32,500 Look at this. Neilsen's flat is owned by Middlegrove Homes, 526 00:33:32,500 --> 00:33:35,020 which is a subsidiary company of... 527 00:33:35,020 --> 00:33:37,540 - The McFadden Family Group. 528 00:33:37,540 --> 00:33:40,020 Whoa. 529 00:33:40,020 --> 00:33:42,420 - The note was a match for Neilsen's handwriting. 530 00:33:42,420 --> 00:33:44,740 - So it was definitely suicide. - LINDO YAWNS 531 00:33:44,740 --> 00:33:47,020 - Keeping you up, Lindo? 532 00:33:47,020 --> 00:33:50,940 - Sorry, boss, a bit of an unexpected night. 533 00:33:50,940 --> 00:33:52,420 - Lightweight. 534 00:33:54,060 --> 00:33:57,660 - Right. Any links between Galloway and Captain Neilsen? 535 00:33:57,660 --> 00:33:59,540 - Yes, as a matter of fact. 536 00:33:59,540 --> 00:34:02,500 Neilsen's flat is owned by a subsidiary company 537 00:34:02,500 --> 00:34:03,940 of the McFadden Family Group. 538 00:34:03,940 --> 00:34:06,300 - And Galloway's listed as a company director. 539 00:34:06,300 --> 00:34:10,020 - The captain's living there rent-free. - There we have it. 540 00:34:10,020 --> 00:34:13,580 The two cases ARE connected. - So are we saying Galloway 541 00:34:13,580 --> 00:34:17,020 and Captain Neilsen ran the CK business, then? - Well, looks like it. 542 00:34:17,020 --> 00:34:20,660 - We think that Hassan interrupted the drug theft on the boat, 543 00:34:20,660 --> 00:34:22,540 which meant that they couldn't declare him 544 00:34:22,540 --> 00:34:25,820 and so they put him overboard, not realising that Mariam was hiding. 545 00:34:25,820 --> 00:34:27,900 Then when Neilsen did find Mariam, 546 00:34:27,900 --> 00:34:31,820 he couldn't bring himself to do the same and so he let her go. 547 00:34:31,820 --> 00:34:34,620 - That's a good motive for what happened to Hassan 548 00:34:34,620 --> 00:34:37,500 but Mallick and I checked out both sides of the shipping. 549 00:34:37,500 --> 00:34:40,580 It's all legit. - Yeah. Yeah, bang-on. 550 00:34:40,580 --> 00:34:43,100 - So how could they be running a CK operation 551 00:34:43,100 --> 00:34:44,860 if there's no ketamine missing? 552 00:34:44,860 --> 00:34:47,380 It's the only boat that brings it into Scotland. 553 00:34:47,380 --> 00:34:51,180 They had security on duty, CCTV everywhere 554 00:34:51,180 --> 00:34:54,980 and no access to keys or codes. Only the importers and exporters do. 555 00:34:54,980 --> 00:34:56,460 - No-one touched the container. 556 00:34:56,460 --> 00:34:59,820 In that case it has to be stolen while it's on the ship. 557 00:34:59,820 --> 00:35:02,700 - So, we can connect Neilsen 558 00:35:02,700 --> 00:35:05,620 to our murder victim via the property he rented, 559 00:35:05,620 --> 00:35:07,140 also the fact that we now know 560 00:35:07,140 --> 00:35:10,540 Galloway was killed by a lethal injection of CK 561 00:35:10,540 --> 00:35:13,180 and Neilsen's boat was importing ketamine. 562 00:35:13,180 --> 00:35:15,260 We suspect that they were both 563 00:35:15,260 --> 00:35:17,820 running the CK drugs operation together 564 00:35:17,820 --> 00:35:22,620 because Galloway had access to cocaine through the McFaddens. 565 00:35:22,620 --> 00:35:25,220 Mariam and Hassan were also on Neilsen's boat, 566 00:35:25,220 --> 00:35:28,660 and Hassan is now missing, presumed dead. 567 00:35:28,660 --> 00:35:31,300 - So we've got links all over the shop but... 568 00:35:31,300 --> 00:35:33,700 ..no physical evidence of anything. 569 00:35:33,700 --> 00:35:35,980 - Yeah, and if Neilsen was stealing from the ship 570 00:35:35,980 --> 00:35:37,700 he's not going to be doing it on his lonesome. 571 00:35:37,700 --> 00:35:39,180 - Maybe his crew was helping him. 572 00:35:39,180 --> 00:35:43,140 - Or maybe they got wind of what he was up to and that's why he's dead. 573 00:35:43,140 --> 00:35:45,300 He was putting them all at risk. 574 00:35:45,300 --> 00:35:48,060 - Let's find out. 575 00:35:48,060 --> 00:35:49,340 Bring them in. 576 00:35:51,260 --> 00:35:54,900 - Your crew members tell me you were in charge of the cargo ship. 577 00:35:54,900 --> 00:35:57,500 If something go wrong with a container, 578 00:35:57,500 --> 00:36:00,260 you have the passcodes. - No. 579 00:36:00,260 --> 00:36:03,180 If we need a code we have to radio in to the port authority, 580 00:36:03,180 --> 00:36:06,420 and they authorise it from the exporter. 581 00:36:06,420 --> 00:36:10,140 It's all recorded, you know, you can check. 582 00:36:13,580 --> 00:36:18,660 - Elsa, your colleagues claim you're in charge of all documentation. 583 00:36:18,660 --> 00:36:20,340 Anything ever seem strange to you 584 00:36:20,340 --> 00:36:23,060 about the paperwork for the pharmaceutical containers? 585 00:36:23,060 --> 00:36:25,140 - No. Why? 586 00:36:25,140 --> 00:36:28,980 - Well, we suspect ketamine was being stolen from one of your shipments. 587 00:36:28,980 --> 00:36:31,260 - How would that be possible? 588 00:36:35,780 --> 00:36:39,980 - What does your job as marine mate on the Stolthet involve? 589 00:36:39,980 --> 00:36:45,020 - I am the navigator, so I assist the captain with positioning, 590 00:36:45,020 --> 00:36:49,180 direction, speed. - You must have been shocked at his death. 591 00:36:49,180 --> 00:36:51,220 - Of course. 592 00:36:51,220 --> 00:36:53,620 I don't understand why he would do it. 593 00:36:53,620 --> 00:36:57,540 - Well, my detectives found a note at his flat. 594 00:36:57,540 --> 00:37:00,740 Said that something serious had happened on board. 595 00:37:01,780 --> 00:37:04,060 - I'm not sure what that would be. 596 00:37:06,460 --> 00:37:08,780 - What you do after the ship come into Aberdeen? 597 00:37:08,780 --> 00:37:10,260 - Went straight to my hotel. 598 00:37:10,260 --> 00:37:15,380 - Why was Captain Neilsen in your car when you left the dock? 599 00:37:15,380 --> 00:37:19,220 - I dropped him off at his place first. 600 00:37:20,700 --> 00:37:22,500 He doesn't drive. 601 00:37:22,500 --> 00:37:25,700 - Tell us about the process of the bill of lading for the cargo. 602 00:37:25,700 --> 00:37:29,260 - Um, well, it starts with exporters in Norway, 603 00:37:29,260 --> 00:37:31,500 they pass it to the freight carriers, who then give it to me, 604 00:37:31,500 --> 00:37:32,740 and it's added to the manifest. 605 00:37:32,740 --> 00:37:35,700 I pass it to the carriers in Scotland when we arrive. 606 00:37:35,700 --> 00:37:39,020 - And from there it goes to the relevant distribution centre 607 00:37:39,020 --> 00:37:40,980 to be matched with a purchase order? 608 00:37:40,980 --> 00:37:43,500 - It's not my job to follow it after it leaves the ship. 609 00:37:43,500 --> 00:37:45,420 Excuse me, are you accusing me 610 00:37:45,420 --> 00:37:48,900 of being part of this ketamine smuggling? 611 00:37:48,900 --> 00:37:54,180 - Is it part of your duty to make sure that all the lifeboats are there, 612 00:37:54,180 --> 00:37:56,020 working order? - Yes. 613 00:37:56,020 --> 00:37:58,900 And before we left Stavanger they were all accounted for. 614 00:37:58,900 --> 00:38:02,340 But then I noticed that one was missing just as we were 615 00:38:02,340 --> 00:38:08,620 coming into Aberdeen. And I asked the captain about it but he... 616 00:38:08,620 --> 00:38:11,020 He just told me to mind my own business. 617 00:38:11,020 --> 00:38:13,100 - Do you remember seeing anybody on the ship 618 00:38:13,100 --> 00:38:16,620 who shouldn't have been there? Anybody in the cargo containers? 619 00:38:16,620 --> 00:38:20,380 - Our captain already told you. - Yeah. And now he's dead. 620 00:38:21,780 --> 00:38:25,220 - Were you or have you ever been involved in any drugs operation 621 00:38:25,220 --> 00:38:29,300 on board the Stolthet? - Drugs operation? On our ship? 622 00:38:29,300 --> 00:38:31,940 Huh! That's insane. 623 00:38:31,940 --> 00:38:34,020 - What about stowaways? 624 00:38:34,020 --> 00:38:37,020 - We never had any. - We have an eyewitness who says otherwise. 625 00:38:37,020 --> 00:38:38,980 - I don't like what you're accusing me of. 626 00:38:38,980 --> 00:38:42,780 - We haven't accused you of anything. Yet. 627 00:38:42,780 --> 00:38:47,380 - I want a lawyer. - Well, you're just helping us with our inquiries. 628 00:38:49,380 --> 00:38:51,100 - I said I want a lawyer. 629 00:38:54,060 --> 00:38:56,060 - Sorry, boss. Sorry, team. Um... 630 00:38:56,060 --> 00:39:01,420 So, Axel admit in our interview that him give Neilsen a lift home 631 00:39:01,420 --> 00:39:04,660 to his flat at Harbour Point. But claimed to go straight back 632 00:39:04,660 --> 00:39:07,140 to his hotel after dropping him off so... 633 00:39:07,140 --> 00:39:10,260 ..I checked out the CCTV in the area, 634 00:39:10,260 --> 00:39:12,820 but the two of them enter the building and, as you can see, 635 00:39:12,820 --> 00:39:15,740 Axel is carrying a holdall. 636 00:39:15,740 --> 00:39:17,220 - That's got to be the ketamine. 637 00:39:17,220 --> 00:39:20,020 - Yeah, no doubt he'll claim it's his jammies and toothbrush. 638 00:39:20,020 --> 00:39:22,940 - There's more. So, I looked into the rental of these flats 639 00:39:22,940 --> 00:39:25,460 and number 9A is never rented out. 640 00:39:25,460 --> 00:39:27,180 - Could be where they cut the CK. 641 00:39:27,180 --> 00:39:29,980 - Hmm! Good work, Lindo. 642 00:39:29,980 --> 00:39:33,580 - But how are they covering their tracks with the ketamine theft? 643 00:39:33,580 --> 00:39:36,140 - I've been thinking about that and the only way is if they've got 644 00:39:36,140 --> 00:39:38,460 somebody on the inside cooking the books. 645 00:39:38,460 --> 00:39:41,260 Do you want me to dig into the export side of things again, boss? 646 00:39:41,260 --> 00:39:44,700 - You trying to wangle yourself a free holiday to Norway, Monty? 647 00:39:44,700 --> 00:39:47,260 - I've already done that. - What, try and wangle a free holiday? 648 00:39:47,260 --> 00:39:49,380 - Are you double-checking my work? - No. 649 00:39:49,380 --> 00:39:51,500 - What, am I not as thorough as you, is that it? - Mallick. 650 00:39:51,500 --> 00:39:53,860 - Why is she always like this?! - Take five, Mallick! 651 00:39:53,860 --> 00:39:56,140 - Oh... 652 00:39:56,140 --> 00:39:57,340 - Now! 653 00:40:02,700 --> 00:40:05,140 Look, he's, erm, he's under a lot of stress 654 00:40:05,140 --> 00:40:09,420 just with his mum's illness, OK, so just don't take it to heart. 655 00:40:09,420 --> 00:40:13,780 So we think Axel is in the CK operation with Captain Neilsen. 656 00:40:13,780 --> 00:40:18,620 Right, the rest of the crew, they seem clean, apart from Emil. 657 00:40:18,620 --> 00:40:20,900 I mean, there's no way you could work that close wae him 658 00:40:20,900 --> 00:40:23,940 and not think there's something going on. - Yeah, same with Elsa, 659 00:40:23,940 --> 00:40:27,380 she's across all documentation and she lawyered up pretty fast. 660 00:40:27,380 --> 00:40:30,020 - Well, it makes sense that Captain Neilsen would need both of them 661 00:40:30,020 --> 00:40:33,620 and Axel to make the smuggling operation work. 662 00:40:33,620 --> 00:40:36,860 Right, OK, look, why don't we organise a warrant 663 00:40:36,860 --> 00:40:39,660 for Galloway's unleased flat? See what we can find. 664 00:40:44,980 --> 00:40:48,020 - Whoa, whoa, whoa. 665 00:40:49,620 --> 00:40:52,260 Hello? - Lindo. It's Mariam. You need to help me, please... 666 00:40:52,260 --> 00:40:55,420 - Whoa, whoa, Mariam... - ..they're going to send me... - ..slow down, 667 00:40:55,420 --> 00:40:56,860 slow down, slow down! 668 00:40:56,860 --> 00:40:58,260 - MARIAM PANTS 669 00:40:58,260 --> 00:41:00,860 - Her asylum claim has been deemed inadmissible 670 00:41:00,860 --> 00:41:03,380 because she landed in Norway before she come here. 671 00:41:03,380 --> 00:41:06,140 Them can't do this, she's a witness in our case, she's pregnant 672 00:41:06,140 --> 00:41:09,020 and she just lost her partner. - Lindo. 673 00:41:09,020 --> 00:41:12,460 Leave it with me, OK? I will talk to Immigration 674 00:41:12,460 --> 00:41:15,460 and I will make sure that they know that she has to stay put 675 00:41:15,460 --> 00:41:17,940 because she's a person of interest to us. 676 00:41:17,940 --> 00:41:19,900 - Will that stop her from being deported? 677 00:41:21,740 --> 00:41:24,500 - It will buy her some more time. 678 00:41:24,500 --> 00:41:28,100 Look, she will have a chance to contest any ruling that they make 679 00:41:28,100 --> 00:41:31,420 and we'll support her however we can. - Thanks, boss. 680 00:41:31,420 --> 00:41:34,700 - In the meantime, I would like you and Bart to go and ask Mariam 681 00:41:34,700 --> 00:41:38,580 if she ever saw any of the crew going into those containers. - Cool. 682 00:41:38,580 --> 00:41:41,260 - Maybe we've just been asking the wrong questions. 683 00:41:45,060 --> 00:41:46,260 - Jaiy. 684 00:41:48,500 --> 00:41:51,620 I know we've checked everything out, I'm just clutching at straws. 685 00:41:51,620 --> 00:41:56,740 - No, look, I'm... sorry, I didn't mean to snap. 686 00:41:56,740 --> 00:41:59,460 I really have turned over every stone on the export side. 687 00:41:59,460 --> 00:42:02,180 - Is there anything else bothering you? I mean, 688 00:42:02,180 --> 00:42:03,820 besides your mum, of course. 689 00:42:05,540 --> 00:42:07,020 - I'm just... 690 00:42:11,980 --> 00:42:15,340 ..knackered, from all the running about. 691 00:42:16,780 --> 00:42:20,060 It's always left to me, you know? - OK. 692 00:42:28,620 --> 00:42:32,260 - No need to worry about the Home Office just yet. 693 00:42:32,260 --> 00:42:34,900 - So they're not deporting me? 694 00:42:34,900 --> 00:42:38,100 - They can't do anything until our case is closed. 695 00:42:41,540 --> 00:42:46,260 - Until you...find Hassan's body? 696 00:42:50,020 --> 00:42:53,900 - Mariam, that night on the boat, 697 00:42:53,900 --> 00:42:57,460 did you see any of the ship's crew go into the containers? 698 00:42:57,460 --> 00:43:02,020 - No, the only person I saw was the man who told me to be quiet. 699 00:43:02,020 --> 00:43:06,020 - We think there might have been something going on that... 700 00:43:06,020 --> 00:43:08,020 ..Hassan got in the middle of. 701 00:43:08,020 --> 00:43:10,020 - Like what? 702 00:43:10,020 --> 00:43:12,060 - PHONE BUZZES 703 00:43:13,020 --> 00:43:14,740 Yeah, go ahead. 704 00:43:16,380 --> 00:43:18,540 - How are tings at the hostel? 705 00:43:18,540 --> 00:43:22,020 - Not good. I cannot sleep there. 706 00:43:22,020 --> 00:43:24,020 - Warrant's through for the flat. 707 00:43:24,020 --> 00:43:25,060 Yeah. 708 00:43:26,980 --> 00:43:28,060 OK. 709 00:43:39,260 --> 00:43:41,100 - Police, open up! 710 00:43:44,660 --> 00:43:46,540 - What the hell? 711 00:43:49,020 --> 00:43:50,300 It's been cleaned out. 712 00:43:53,980 --> 00:43:56,060 - Somebody got here before us. 713 00:44:00,700 --> 00:44:04,340 - Thanks for the tip-off. I'm guessing it came from your brother. 714 00:44:04,340 --> 00:44:07,020 - Yeah, he wanted to help. - That's good. 715 00:44:07,020 --> 00:44:10,020 Because there's something else we need from him. Remember? 716 00:44:11,980 --> 00:44:15,420 We need a location for the girl. - I told you, he can't do that. 717 00:44:15,420 --> 00:44:16,900 - Then make sure we get her today. 718 00:44:37,900 --> 00:44:40,100 What you up to? 719 00:44:40,100 --> 00:44:43,820 - If there was drugs in here, they might've left traces. 720 00:44:43,820 --> 00:44:45,420 - Check you. 721 00:44:46,820 --> 00:44:50,020 - It is in all the DI training manuals. 722 00:44:50,020 --> 00:44:51,540 Have you forgotten already? 723 00:44:51,540 --> 00:44:55,460 - Right, that's forensics just pulled up. Let's give them some space. 724 00:44:55,460 --> 00:44:57,300 - You think Axel know we're coming? 725 00:44:57,300 --> 00:45:00,220 - Maybe he got spooked by the questioning. 726 00:45:00,220 --> 00:45:02,380 Look, let's just call it a day, OK? 727 00:45:02,380 --> 00:45:05,660 I'll get uniform to bring him back in. 728 00:45:05,660 --> 00:45:07,940 - Right! Who's up for a swallie? 729 00:45:07,940 --> 00:45:10,780 - Ah, better catch up with my father. 730 00:45:10,780 --> 00:45:14,620 - You've changed your tune. Maybe we should invite him for a pint. 731 00:45:28,420 --> 00:45:29,900 DOORBELL CHIMES 732 00:45:38,820 --> 00:45:40,860 - I came here to let you know that my brother's out. 733 00:45:40,860 --> 00:45:43,100 You might've forced him into this but it stops now. 734 00:45:43,100 --> 00:45:46,380 - Forced him? Is that what he's been telling ye? - I gave you the tip-off 735 00:45:46,380 --> 00:45:48,580 about the flat in exchange for you letting Naz go. 736 00:45:48,580 --> 00:45:50,540 - When was that agreed? - Look, 737 00:45:50,540 --> 00:45:54,740 I'll make sure you go down for a very long time unless you back off. 738 00:45:54,740 --> 00:45:56,220 - That theory would be great 739 00:45:56,220 --> 00:45:58,260 if I couldn't bring your little brother down with me. 740 00:46:02,060 --> 00:46:04,700 - Naz is out. 741 00:46:04,700 --> 00:46:06,100 End of. 742 00:46:19,820 --> 00:46:23,340 - MUSIC PLAYS THROUGH EARPIECE 743 00:46:23,340 --> 00:46:25,260 - Everything installed now. 744 00:46:25,260 --> 00:46:31,140 You have music, relaxing sounds, breathing exercises. 745 00:46:31,140 --> 00:46:35,780 It might help you sleep. - Thank you. It definitely will. 746 00:46:35,780 --> 00:46:38,020 You didn't have to do this. 747 00:46:40,340 --> 00:46:43,260 Detective Lindo, can I ask, where are you from? 748 00:46:43,260 --> 00:46:46,180 - Jamaica. - Why did you come here? 749 00:46:47,500 --> 00:46:49,060 - To find my own way in the world 750 00:46:49,060 --> 00:46:51,980 and I don't think that could happen back home. 751 00:46:51,980 --> 00:46:54,140 My father is... 752 00:46:55,140 --> 00:46:59,300 ..very domineering. - Mine too. 753 00:46:59,300 --> 00:47:01,700 Hassan is completely different. 754 00:47:03,100 --> 00:47:05,500 He would be a great father. 755 00:47:05,500 --> 00:47:08,540 I hoped Scotland would be our new home. 756 00:47:08,540 --> 00:47:12,500 - Yeah, same for me but if I'm honest, 757 00:47:12,500 --> 00:47:16,980 I'm not sure Aberdeen is my place. 758 00:47:16,980 --> 00:47:18,500 - Why not? 759 00:47:18,500 --> 00:47:20,780 - It's complicated. 760 00:47:20,780 --> 00:47:24,980 Let's just say the team don't always agree with my tactics. 761 00:47:24,980 --> 00:47:27,020 - You have a mind of your own. 762 00:47:32,780 --> 00:47:34,260 - SHE SINGS 763 00:48:15,500 --> 00:48:16,620 - Hey. 764 00:48:20,620 --> 00:48:23,700 - Do you want to tell me why you went to see Mariam last night? 765 00:48:23,700 --> 00:48:26,700 - Good morning to you, too, Bart. - Katie just text me, 766 00:48:26,700 --> 00:48:29,620 concerned that one of our team showed up. - Hold on. 767 00:48:29,620 --> 00:48:33,340 I gave her some earphones to help her sleep. What's wrong with that? 768 00:48:33,340 --> 00:48:36,820 - So why didn't you tell me you were going? - There was no point. 769 00:48:36,820 --> 00:48:40,660 - No, the point is you shouldn't be playing the knight in shining armour 770 00:48:40,660 --> 00:48:42,940 HE LAUGHS 771 00:48:42,940 --> 00:48:46,100 - You know who you sound like? Mallick. 772 00:48:46,100 --> 00:48:48,740 - Hmm. Cheap shot. 773 00:48:48,740 --> 00:48:51,180 You could jeopardise this entire case. 774 00:48:51,180 --> 00:48:54,180 - Can you try and be a human being here? She's all alone in that place. 775 00:48:54,180 --> 00:48:57,300 - And can you think like a police officer for once?! 776 00:48:57,300 --> 00:49:00,460 You cannot do things like that! 777 00:49:01,780 --> 00:49:04,700 You just...can't. OK? 778 00:49:04,700 --> 00:49:06,180 Not without telling me first. 779 00:49:06,180 --> 00:49:07,780 - Because it will jeopardise your promotion 780 00:49:07,780 --> 00:49:10,500 and that's all that matters, right? - What do you care, anyway, 781 00:49:10,500 --> 00:49:12,820 when you're heading back to Jamaica? 782 00:49:12,820 --> 00:49:14,740 - Huh? 783 00:49:14,740 --> 00:49:16,940 - Yeah. Something else you didn't tell me. 784 00:49:23,500 --> 00:49:24,980 - What you said to her?! 785 00:49:24,980 --> 00:49:28,060 - The truth. That you're coming back home with me. - You have no right! 786 00:49:28,060 --> 00:49:29,940 Just like you have no right to embarrass me 787 00:49:29,940 --> 00:49:32,060 with the pictures you show her. - Don't be ridiculous. 788 00:49:32,060 --> 00:49:34,940 I was showing them out of affection. 789 00:49:34,940 --> 00:49:36,620 - Affection? 790 00:49:38,820 --> 00:49:41,780 Well, that's new. - So what? 791 00:49:41,780 --> 00:49:45,060 All your problems come because me never hug you enough? 792 00:49:45,060 --> 00:49:48,740 - You hardly even look at me after me mother die. 793 00:49:48,740 --> 00:49:51,780 - That is not true. - No? You blamed me. 794 00:49:53,340 --> 00:49:55,420 You was never around after that. 795 00:49:55,420 --> 00:49:58,100 - I had to work. - Work? 796 00:49:58,100 --> 00:50:01,020 Yeah, and that was always more important. 797 00:50:01,020 --> 00:50:02,340 - Davis. 798 00:50:02,340 --> 00:50:04,300 You have to come back home with me. 799 00:50:04,300 --> 00:50:06,700 So we can make things right between us. 800 00:50:17,940 --> 00:50:19,180 Davis! 801 00:50:21,020 --> 00:50:26,420 Traces of ketamine were found in the air vent, and the carpet samples 802 00:50:26,420 --> 00:50:30,020 were a match for the fibres that we found in Galloway's hair. 803 00:50:30,020 --> 00:50:32,740 Gold stars for Bart and Lindo. 804 00:50:32,740 --> 00:50:34,900 - Maybe you two should move into forensics. 805 00:50:34,900 --> 00:50:36,740 - You'd love that, wouldn't you? 806 00:50:36,740 --> 00:50:40,700 - So Galloway was killed in the flat and then moved to the car? - Aye. 807 00:50:40,700 --> 00:50:44,660 And we were right about the flat where they cut and stash the CK. 808 00:50:44,660 --> 00:50:46,500 - It still doesn't explain how the crew get away 809 00:50:46,500 --> 00:50:50,260 with stealing the ketamine. - Well, guess what your job is today, Monty. 810 00:50:50,260 --> 00:50:53,500 - Should've kept my trap shut. - I can give you a hand. - Er, no, Mallick. 811 00:50:53,500 --> 00:50:57,060 I need you on the ground leading the team to try and find Axel 812 00:50:57,060 --> 00:50:59,700 because he has disappeared into thin air. 813 00:50:59,700 --> 00:51:02,580 Uniform can't find him. I've got no doubt you will. 814 00:51:02,580 --> 00:51:05,340 - I've got my mum's meds at lunchtime, remember? 815 00:51:05,340 --> 00:51:07,620 - Yeah, I'm sure you can make it work. 816 00:51:07,620 --> 00:51:09,420 OK, Lindo, you can be with Monty. 817 00:51:09,420 --> 00:51:10,860 - Yes, boss. 818 00:51:10,860 --> 00:51:13,660 - Do we think that something went wrong with the CK operation 819 00:51:13,660 --> 00:51:16,980 and that Axel killed Galloway and Neilsen? 820 00:51:16,980 --> 00:51:21,060 - Maybe. But maybe there's somebody else that wants them all dead. 821 00:51:21,060 --> 00:51:23,340 - Grace McFadden. 822 00:51:23,340 --> 00:51:26,740 - Really? - Coke sales take a dive, 823 00:51:26,740 --> 00:51:29,660 she soon hears that CK is flooding the street, you know, 824 00:51:29,660 --> 00:51:33,020 she doesn't realise it's coming from her own outfit. 825 00:51:33,020 --> 00:51:34,780 Maybe she found out about Galloway. 826 00:51:34,780 --> 00:51:37,220 - Killed him and then took over the operation? 827 00:51:37,220 --> 00:51:40,300 - Galloway's been laundering cash through the legit businesses 828 00:51:40,300 --> 00:51:41,940 so maybe that's how she found out. 829 00:51:41,940 --> 00:51:45,340 - I mean, it's a good motive, isn't it? 830 00:51:45,340 --> 00:51:48,980 You know, she has worked her backside off over the years, 831 00:51:48,980 --> 00:51:53,340 she's tried to keep anything legit away from the murky side of things. 832 00:51:53,340 --> 00:51:56,140 Bart, you're with me. 833 00:51:56,140 --> 00:51:59,100 I think it's time we put the squeeze on Grace. 834 00:52:14,660 --> 00:52:17,900 - How can I help, sir? - I'm here to see Detective Lindo, please. 835 00:52:17,900 --> 00:52:20,580 - Oh, Mr Lindo. - Grantley! 836 00:52:20,580 --> 00:52:24,260 And if you'd be so kind as to tell me where that boy of mine is hiding? 837 00:52:24,260 --> 00:52:27,020 He hasn't returned not one text or call of mine all morning. 838 00:52:27,020 --> 00:52:28,660 - We have been very busy. 839 00:52:28,660 --> 00:52:30,100 - Ah. 840 00:52:31,540 --> 00:52:33,540 Him say him too busy to come down. 841 00:52:33,540 --> 00:52:36,620 - Everything all right between you two? 842 00:52:36,620 --> 00:52:38,780 - Just a few things we need to work through. 843 00:52:38,780 --> 00:52:42,380 - Well, families are... They're certainly never easy. 844 00:52:42,380 --> 00:52:46,140 But usually things have a way of working themselves out. 845 00:52:46,140 --> 00:52:47,820 - I'm not so sure. 846 00:52:47,820 --> 00:52:51,900 - Well, you have raised a very strong-willed young man. 847 00:52:51,900 --> 00:52:54,660 - A likkle too strong-willed at times. 848 00:52:54,660 --> 00:52:57,300 Just like his daddy. 849 00:52:57,300 --> 00:53:00,300 When Davis told me he was moving here I thought it was just a phase, 850 00:53:00,300 --> 00:53:02,900 something he had to get out of his system, 851 00:53:02,900 --> 00:53:05,820 that it wouldn't last long at all. 852 00:53:05,820 --> 00:53:08,700 - Well, I wasnae convinced that we were the right fit for him, either, 853 00:53:08,700 --> 00:53:12,580 but he seems to be proving us both wrong, eh? 854 00:53:13,980 --> 00:53:18,820 - Monty! You're burying yourself in paperwork, come up fi some air now. 855 00:53:18,820 --> 00:53:20,100 - Cheers. 856 00:53:22,300 --> 00:53:23,820 I've actually just come across something. 857 00:53:23,820 --> 00:53:27,380 PHONE BEEPS It might be nothing but... - Hold on. 858 00:53:27,380 --> 00:53:30,500 Remember the unidentified prints on Galloway's car? - Yeah. 859 00:53:30,500 --> 00:53:33,020 - I ran them through the system again and I just got a notification 860 00:53:33,020 --> 00:53:36,500 there's a match. I'll forward it to you. 861 00:53:38,740 --> 00:53:40,940 - PHONE RINGS 862 00:53:40,940 --> 00:53:43,900 - Naz? - Jaiy! Jaiy, it's me. 863 00:53:43,900 --> 00:53:46,020 - What's wrong? 864 00:53:46,020 --> 00:53:49,140 Naz, what's going on?! Is it Mum, is she all right? 865 00:53:49,140 --> 00:53:51,860 - I'm sorry, I'm so sorry. 866 00:53:51,860 --> 00:53:53,820 - Naz, tell me what it is! 867 00:53:53,820 --> 00:53:56,100 - Y-you need to tell them where the girl is. 868 00:53:56,100 --> 00:53:59,060 They're at Mum's house and they've got a petrol bomb! 869 00:53:59,060 --> 00:54:01,980 - What?! - I'm not messing about, Jaiy. 870 00:54:01,980 --> 00:54:05,540 - Is-is that what they're telling you? - I'm-I'm here with them. 871 00:54:05,540 --> 00:54:07,860 There's a guy outside, he's going to do it, Jaiy, 872 00:54:07,860 --> 00:54:09,900 he's giving me to the count of three! 873 00:54:09,900 --> 00:54:13,420 - OK, Naz, calm down. Listen, just...let me think! 874 00:54:13,420 --> 00:54:16,380 - One. - No! Naz! Wait! Wait! 875 00:54:16,380 --> 00:54:18,900 - Two. I-I'm so sorry. 876 00:54:18,900 --> 00:54:21,700 - Let-let me talk to them, let me talk to them. - Three. 877 00:54:21,700 --> 00:54:24,620 Jaiy, Jaiy, please! - Mariam Faraki! 878 00:54:24,620 --> 00:54:26,900 She's at a hostel on Powell Street. 879 00:54:26,900 --> 00:54:28,900 Mariam Faraki. 880 00:54:31,260 --> 00:54:32,740 Naz! 881 00:54:35,980 --> 00:54:39,060 - So am I out now?! Yeah?! 882 00:54:48,180 --> 00:54:49,580 - HE YELLS 883 00:54:50,620 --> 00:54:52,940 They're Mariam's. 884 00:54:52,940 --> 00:54:55,780 Her prints wouldn't have been in the system the first time we ran these. 885 00:54:55,780 --> 00:54:57,820 That's why we didn't get a hit before. - She said she ran into 886 00:54:57,820 --> 00:54:59,340 a couple of vehicles as she left the dock, 887 00:54:59,340 --> 00:55:01,980 one of them must have been Galloway's. - Well, that puts him 888 00:55:01,980 --> 00:55:04,540 at the harbour some time the night he was killed. 889 00:55:04,540 --> 00:55:07,500 - What if somebody else was in the car with Galloway? 890 00:55:07,500 --> 00:55:09,460 That would mean them see her as well. 891 00:55:09,460 --> 00:55:14,380 - Look, both Galloway and Neilsen are dead and Axel's disappeared. 892 00:55:14,380 --> 00:55:17,260 Everyone in this case is dropping like flies, Lindo. 893 00:55:17,260 --> 00:55:19,300 You need to get her into protective custody. 894 00:55:21,460 --> 00:55:24,060 PHONE RINGS 895 00:55:25,620 --> 00:55:27,740 - Monty, what's up? - I think I've found something. 896 00:55:27,740 --> 00:55:30,620 The price per kilo of the ketamine charged by the pharma company 897 00:55:30,620 --> 00:55:34,100 doesn't match how much the NRPS are paying for it. 898 00:55:34,100 --> 00:55:37,620 It's like the NHS are paying way more than they should. 899 00:55:37,620 --> 00:55:39,260 The numbers are off. 900 00:55:44,260 --> 00:55:46,620 - You said they wouldn't take Mariam! 901 00:55:46,620 --> 00:55:48,780 - I'm here to bring her into protective custody. 902 00:55:48,780 --> 00:55:52,380 - Well, you're too late. Cos she's gone with Immigration. 903 00:55:52,380 --> 00:55:55,100 They said the deportation had been signed off and they had paperwork. 904 00:55:55,100 --> 00:55:57,980 - Who? - Some guys from the Home Office. 905 00:55:57,980 --> 00:56:01,540 - That's not possible. They said to my boss she will not be moved. 906 00:56:03,020 --> 00:56:04,180 Oh, God. 907 00:56:19,460 --> 00:56:21,940 - Do you remember when I said there was someone on the inside 908 00:56:21,940 --> 00:56:24,820 doctoring the purchase orders on the NRPS side? 909 00:56:24,820 --> 00:56:27,020 UNTRANSLATED CHATTER 910 00:56:28,020 --> 00:56:31,060 - They can run but they can't hide. 911 00:56:31,060 --> 00:56:34,860 - UNTRANSLATED CHATTER 912 00:56:34,860 --> 00:56:36,340 Mallick? 913 00:56:36,340 --> 00:56:39,380 Mallick, are you still there? - I'm... Yeah, yeah, I'm still here. 914 00:56:39,380 --> 00:56:41,300 - Well, I'm waiting to find out whose signature 915 00:56:41,300 --> 00:56:44,420 is on the bottom of those purchase orders. Hang on a sec. 916 00:56:44,420 --> 00:56:45,580 - No, Monty, wait. 917 00:56:47,980 --> 00:56:49,620 Monty? 918 00:56:49,620 --> 00:56:50,940 Talk to me! 919 00:56:54,380 --> 00:56:56,300 Wait! 920 00:56:56,300 --> 00:56:57,660 Monty? 921 00:56:57,660 --> 00:56:59,580 - Catch you now. 922 00:57:00,860 --> 00:57:03,820 - UNTRANSLATED CHATTER Quiet. 923 00:57:03,820 --> 00:57:05,060 - Don't touch me! 924 00:57:05,060 --> 00:57:06,540 - Come on. 925 00:57:13,860 --> 00:57:15,620 - Stop the car! 926 00:57:17,620 --> 00:57:18,660 - Whoa, whoa, whoa! 927 00:57:20,340 --> 00:57:24,380 - HORN HONKS CONTINUOUSLY 76710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.