Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
פרסם את המוצר או המותג שלך כאן
צור קשר עם www.OpenSubtitles.org היום
2
00:02:26,168 --> 00:02:28,296
פרויקט 2571 i>
3
00:02:37,108 --> 00:02:39,296
רמות החמצן יורדות. i>
4
00:02:43,864 --> 00:02:45,974
תפקוד המוח, רגיל. i>
5
00:02:49,834 --> 00:02:52,805
הצלה מוחית,
מוכן להמשיך. i>
6
00:02:58,695 --> 00:03:02,951
שלד רובוטי מוכן
ומחכה להחדרת המוח. i>
7
00:05:29,736 --> 00:05:32,785
עכשיו העיניים שלך ...
ייפתחו. i>
8
00:05:38,260 --> 00:05:40,590
אתה בטוח. i>
9
00:05:52,540 --> 00:05:55,030
זה בסדר, רק לנשום.
10
00:05:55,870 --> 00:05:57,690
רק תנשום.
11
00:05:59,180 --> 00:06:00,580
לנשום.
12
00:06:02,470 --> 00:06:03,860
טוב.
13
00:06:04,100 --> 00:06:05,780
זה טוב.
14
00:06:08,800 --> 00:06:10,510
שלום, מירה.
15
00:06:11,080 --> 00:06:12,970
אני ד"ר אואלט.
16
00:06:16,180 --> 00:06:19,250
אתה זוכר משהו
על ההתקפה?
17
00:06:20,360 --> 00:06:22,030
מה קרה?
18
00:06:23,030 --> 00:06:25,110
הייתי...
טובעת.
19
00:06:26,400 --> 00:06:27,900
היו שם מים.
20
00:06:28,580 --> 00:06:31,022
זה נכון. היית על סירה,
21
00:06:31,222 --> 00:06:32,578
סירת פליט.
22
00:06:32,778 --> 00:06:34,930
הטרוריסטים שקעו בה.
23
00:06:35,680 --> 00:06:38,120
למה אני לא יכולה להרגיש את הגוף שלי?
24
00:06:38,480 --> 00:06:41,430
מירה, הגוף שלך נפגע.
לא הצלחנו להציל זאת.
25
00:06:41,810 --> 00:06:44,000
רק המוח שלך שרד.
26
00:06:44,420 --> 00:06:46,600
עשינו לך גוף חדש.
27
00:06:47,120 --> 00:06:48,880
פגז סינתטי.
28
00:06:50,660 --> 00:06:53,460
אבל המוח שלך, הנשמה שלך ...
29
00:06:53,750 --> 00:06:55,150
הרוח שלך.
30
00:06:55,340 --> 00:06:57,130
הוא עדיין שם.
31
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
אנא.
32
00:07:00,970 --> 00:07:02,380
להרגיז אותה.
33
00:07:17,320 --> 00:07:18,980
זה יעבוד?
34
00:07:19,310 --> 00:07:21,100
בהחלט.
35
00:07:22,840 --> 00:07:24,580
היא נס.
36
00:07:25,410 --> 00:07:28,570
מכונה לא יכולה להוביל,
זה יכול רק בצע פקודות.
37
00:07:28,870 --> 00:07:31,720
מכונה לא יכולה לדמיין או לטפל או intuit.
38
00:07:31,960 --> 00:07:35,350
אבל כמו המוח האנושי פנימה
מסגרת קיברנטית ...
39
00:07:35,650 --> 00:07:38,080
מירה יכולה לעשות את כל הדברים האלה, ועוד.
40
00:07:38,100 --> 00:07:40,220
הראשון מסוגה.
41
00:07:42,450 --> 00:07:45,440
היא תצטרף לסעיף 9
ברגע שהיא מבצעית.
42
00:07:45,510 --> 00:07:47,870
בבקשה אל תעשה את זה.
43
00:07:48,070 --> 00:07:51,470
אתה מוריד אדם מורכב למכונה.
44
00:07:51,810 --> 00:07:53,970
אני לא חושב עליה כמכונה.
45
00:07:55,270 --> 00:07:56,930
היא נשק.
46
00:07:57,600 --> 00:07:59,890
ואת העתיד של החברה שלי.
47
00:08:14,930 --> 00:08:18,190
שנה אחת מאוחר יותר i>
48
00:08:21,600 --> 00:08:24,560
הראשון שנוצר באופן מלאכותי
שיפור זיכרון. i>
49
00:08:24,660 --> 00:08:27,870
Sirenum אימון פרוטוקול הוא
המהירה והיעילה ביותר ... i>
50
00:08:27,970 --> 00:08:29,130
לפתח את היכולת שלך. i>
51
00:08:34,730 --> 00:08:38,100
חזק מתמיד.
לחוות את הכוח שלך. I>
52
00:08:38,640 --> 00:08:42,720
Cybercrime הוא סוג 1 עבירה.
עונש מינימלי: 15 שנות מאסר. I>
53
00:08:43,020 --> 00:08:46,260
הנקה רובוטיקה מבטיחה
בטיחות אישית נגד ... i>
54
00:08:53,760 --> 00:08:59,010
כל יחידות הפטרולים באזור, מומלץ
פעילות סייברקריים אפשרית בסביבה. i>
55
00:08:59,350 --> 00:09:01,930
המרחב האווירי באזורים הסמוכים
יינעל. i>
56
00:09:02,020 --> 00:09:03,557
סעיף 9 נמצא כעת באתר. i>
57
00:09:03,580 --> 00:09:08,482
אני חוזר: כל יחידות הפטרולים,
מומלץ, פשע סייבר אפשרי ... i>
58
00:09:11,920 --> 00:09:14,510
זה גדול. אני באתר.
59
00:09:14,570 --> 00:09:16,630
ממתין להוראות.
60
00:09:17,690 --> 00:09:19,350
ניתוח ודיווח. i>
61
00:09:29,170 --> 00:09:31,830
אני אנושי, אני פגום.
62
00:09:31,890 --> 00:09:34,980
אבל אני לאמץ שינוי ...
63
00:09:35,210 --> 00:09:37,260
ואת שיפור.
64
00:09:37,350 --> 00:09:39,200
עכשיו אין שום דבר שאני לא יכול לעשות.
65
00:09:39,910 --> 00:09:44,160
שום דבר שאני לא יכול לדעת, שום דבר שאני לא יכול להיות.
66
00:09:44,890 --> 00:09:46,150
חכה והקשב למשהו.
67
00:09:56,500 --> 00:09:58,080
זו הבת שלי בת 4.
68
00:09:58,120 --> 00:09:59,800
בזמן שזה לקח אותה
לשיר את שיר הערש
69
00:09:59,830 --> 00:10:01,310
היא למדה לדבר צרפתית שוטפת.
70
00:10:01,720 --> 00:10:03,630
האם אתה מכיר את השיר? i>
71
00:10:03,960 --> 00:10:05,920
יש כאן תיבת הד.
72
00:10:06,160 --> 00:10:07,960
מישהו סורק את תנועת הנתונים.
73
00:10:08,960 --> 00:10:10,520
עוקב אחר המיקום שבו הוא מועבר. i>
74
00:10:11,020 --> 00:10:12,800
לראות מי שווה
זה סוג של מעקב.
75
00:10:16,030 --> 00:10:18,470
גישה לרשת האבטחה של המלון.
76
00:10:23,530 --> 00:10:26,350
מה אתה רואה, אדוני?
יש לי הרבה מלון לסרוק.
77
00:10:28,830 --> 00:10:33,070
יש חדר נשפים שמור
נשיא הפדרציה האפריקאית. i>
78
00:10:33,770 --> 00:10:36,730
ד"ר. אוסמונד מוזמן
בשם חנקה רובוטיקה. i>
79
00:10:40,090 --> 00:10:42,360
הבנתי. קומה 43.
80
00:10:43,910 --> 00:10:46,760
מישהו יצר קשר עם צוות הנשיא.
מישהו מתבונן בו.
81
00:10:47,320 --> 00:10:48,800
ד"ר אוסמונד ...
82
00:10:48,960 --> 00:10:50,690
מה אתה רוצה מאיתנו?
83
00:10:50,780 --> 00:10:53,900
אני חושב שזה יותר על מה
חנקה רובוטיקה יכולה לעשות בשבילך.
84
00:10:54,430 --> 00:10:58,670
73% מהעולם הזה התעורר
לעידן של שיפור סייבר.
85
00:10:59,260 --> 00:11:01,000
האם אתה באמת רוצה להישאר מאחור?
86
00:11:01,200 --> 00:11:05,520
האנשים שלי לחבק שיפור סייבר
כמו שאני עושה.
87
00:11:05,900 --> 00:11:08,620
אין מי שבאמת
להבין את הסיכון ...
88
00:11:08,810 --> 00:11:13,050
לאינדיווידואליות, זהות,
להתעסק עם הנפש האנושית.
89
00:11:15,070 --> 00:11:16,990
רבותיי, סליחה,
אני חושב שטעית ...
90
00:11:22,710 --> 00:11:24,470
מסדרון. שישה גברים. יריות נורו.
91
00:11:25,470 --> 00:11:26,760
סעיף 9 ETA?
92
00:11:26,789 --> 00:11:28,250
- שתי דקות, מייג'ור.
- יותר מדי זמן.
93
00:11:28,390 --> 00:11:29,670
אני נכנסת.
94
00:11:30,170 --> 00:11:31,170
החזק! i>
95
00:11:39,130 --> 00:11:40,420
סרן, עצור! i>
96
00:11:44,270 --> 00:11:47,390
שמעתי את הנאום הזה לפני כן
מהמתחרים שלך.
97
00:11:47,780 --> 00:11:51,120
ועכשיו חנקה רובוטיקה
משרתת אותו עם מוצץ חלב.
98
00:11:52,558 --> 00:11:53,423
היי .. היי .. i>
99
00:11:53,470 --> 00:11:55,220
תראה. על זה אני מדבר.
100
00:12:00,940 --> 00:12:01,940
סרן! i>
101
00:12:25,910 --> 00:12:28,790
הפעל ...
גרזן. I>
102
00:13:45,090 --> 00:13:48,469
עזור לי. אנא. אל תיתן לי למות. I>
103
00:13:48,669 --> 00:13:49,430
מי שלח אותך?
104
00:13:49,580 --> 00:13:51,130
עזור לי. בבקשה. I>
105
00:13:51,270 --> 00:13:52,410
ענה לי!
106
00:13:52,780 --> 00:13:56,310
לשתף פעולה עם הנקה רובוטיקה
ולהיהרס. i>
107
00:14:16,870 --> 00:14:17,520
אתה בסדר?
108
00:14:21,160 --> 00:14:22,330
אתה נפגע.
109
00:14:32,740 --> 00:14:33,910
אתה לא אותו דבר.
110
00:14:35,680 --> 00:14:36,280
היי.
111
00:14:36,770 --> 00:14:38,560
זה רק רובוט!
112
00:15:59,810 --> 00:16:04,050
העור שלך מגיע הכי טוב, אז אתה.
נסה את קרם הידיים שלנו. I>
113
00:16:18,570 --> 00:16:23,120
מחלקת ההגנה,
CENTRAL OFFICE, סעיף 9 i>
114
00:16:25,210 --> 00:16:27,140
אז מה יש לנו על אוסמונד?
115
00:16:27,400 --> 00:16:29,010
עד כה, מעט מאוד.
116
00:16:30,120 --> 00:16:32,570
הוא היה ראש חנקה
חטיבת הרובוטיקה.
117
00:16:32,950 --> 00:16:35,200
אנושי, אבל כמובן סייבר משופרת.
118
00:16:35,520 --> 00:16:37,000
אז איך הם פרצו אותו?
119
00:16:37,200 --> 00:16:39,870
איכשהו זה גיישה בוט
עבר את ההצפנה שלו.
120
00:16:40,160 --> 00:16:41,650
משהו שונה.
121
00:16:42,040 --> 00:16:43,140
ללא שם: מה אתה מקבל?
122
00:16:43,310 --> 00:16:45,500
למה אתה תמיד חושב
הוא שם בחוץ משפר.
123
00:16:45,770 --> 00:16:47,330
משום שהוא.
124
00:16:47,950 --> 00:16:49,200
הכבד Cyber mech.
125
00:16:49,570 --> 00:16:51,130
חיסכון במשך זמן מה.
126
00:16:51,390 --> 00:16:52,890
עכשיו זו השיחה האחרונה כל לילה.
127
00:16:53,380 --> 00:16:55,390
יש לך משופרת
אז אתה יכול לשתות יותר?
128
00:16:56,790 --> 00:16:59,940
לחזק שיפורים, Togusa.
לא היינו כאן בלעדיו.
129
00:17:00,680 --> 00:17:02,740
אני אנושי ומאושר, תודה.
130
00:17:04,190 --> 00:17:06,560
מידע נוסף
על הרובוט הגיאישה שנתפס?
131
00:17:06,860 --> 00:17:08,220
חנקה מריצה סריקות.
132
00:17:08,590 --> 00:17:10,710
ד"ר דלין יהיה
דוחות מוכנים אבל ...
133
00:17:14,040 --> 00:17:15,680
אני מדבר עם ראש הממשלה. i>
134
00:17:19,580 --> 00:17:21,550
הוא רוצה דו"ח מלא. i>
135
00:17:22,510 --> 00:17:23,510
טוגוסה. i>
136
00:17:26,000 --> 00:17:27,710
בעקבות ההתקפה של הלילה שעבר ...
137
00:17:28,570 --> 00:17:30,880
3 מדענים נוספים של הנקה נרצחו ...
138
00:17:31,230 --> 00:17:32,950
במעבדה המרכזית של החברה.
139
00:17:34,150 --> 00:17:35,880
שני הראשונים נורו ...
140
00:17:36,280 --> 00:17:39,720
והשלישי הוכה למוות
על ידי רובוט השירות שלו.
141
00:17:40,660 --> 00:17:43,810
כולם הראו סימני פריצה מוחית.
142
00:17:44,690 --> 00:17:46,600
בדיוק כמו שהגיישה עשתה לאוסמונד.
143
00:17:47,550 --> 00:17:51,120
והכול היו בכירים ... בחנקה.
144
00:17:51,620 --> 00:17:52,800
בדיוק כמו אוסמונד.
145
00:17:53,920 --> 00:17:57,173
נשארה הודעה
בכל אחת מזירת הפשע ...
146
00:17:57,250 --> 00:17:59,570
על ידי מישהו שמזהה את עצמו ...
147
00:18:01,810 --> 00:18:03,140
כמו Kuze. i>
148
00:18:04,050 --> 00:18:07,570
לשתף פעולה עם הנקה רובוטיקה
ולהיהרס. i>
149
00:18:09,290 --> 00:18:11,060
לשתף פעולה עם Hanka Robotics ... i>
150
00:18:11,490 --> 00:18:13,330
ולהיהרס. i>
151
00:18:16,490 --> 00:18:17,490
טוגוסה. i>
152
00:18:17,610 --> 00:18:21,620
אתה ולדריה הולכים לדבר עם מר קאטר,
מנכ"ל חנקה. i>
153
00:18:23,560 --> 00:18:26,530
סרן ו Batou
תסתכל על דוח דלין. i>
154
00:18:27,550 --> 00:18:30,980
גלה מה היה
התאושש מהגיאשה. i>
155
00:18:34,420 --> 00:18:35,800
סרן! i>
156
00:18:48,480 --> 00:18:50,480
אמרתי לך לא לקפוץ. i>
157
00:18:50,990 --> 00:18:53,370
הייתי חייב, או יותר, היה מת.
158
00:18:54,310 --> 00:18:58,060
אתה חבר בצוות שלי,
ואת האחריות שלי i>
159
00:18:59,350 --> 00:19:01,990
אני אמצא אותו ... ואני אהרוג אותו.
160
00:19:02,550 --> 00:19:05,830
בשביל זה אני בנוי, לא?
161
00:19:12,330 --> 00:19:14,680
אתה יותר מסתם נשק. i>
162
00:19:14,950 --> 00:19:18,560
יש לך נשמה, רוח. i>
163
00:19:19,450 --> 00:19:23,740
כאשר אנו רואים הייחודיות שלנו כמו סגולה ... i>
164
00:19:24,500 --> 00:19:26,830
רק אז נמצא שלום. i>
165
00:19:30,760 --> 00:19:34,660
בבטחה מחדש את
מבנה גנטי של הילד. i>
166
00:19:35,060 --> 00:19:37,280
משפחות שנבנו טוב יותר. i>
167
00:19:37,740 --> 00:19:39,770
מה קורה איתך
במלון אתמול בלילה?
168
00:19:40,140 --> 00:19:41,230
שום דבר. אני בסדר.
169
00:19:41,460 --> 00:19:42,650
אתה בטוח?
170
00:19:43,970 --> 00:19:46,230
- היי, מותק, רוצה שדרוג?
- הזז. I>
171
00:19:46,530 --> 00:19:48,430
- יש לי משהו שאתה רוצה.
- חזרה! I>
172
00:19:51,710 --> 00:19:52,710
היי, מינג!
173
00:19:52,830 --> 00:19:53,830
היי, Batou!
174
00:19:57,220 --> 00:19:59,430
יש לך את העצמות.
- תודה אחי.
175
00:20:00,180 --> 00:20:01,470
לכלבים.
176
00:20:02,130 --> 00:20:05,450
עבור מישהו שלא אוהב אנשים,
איך זה אכפת לך כלבים כל כך הרבה?
177
00:20:05,680 --> 00:20:08,320
אני לא יודע. אני אוהב רק strays
והם מחבבים אותי.
178
00:20:08,650 --> 00:20:10,380
הם מחבבים אותך כי אתה מאכיל אותם.
179
00:20:11,210 --> 00:20:12,680
אין לך לב.
180
00:20:13,300 --> 00:20:14,580
היי בנות!
181
00:20:20,040 --> 00:20:21,500
היי גבריאל!
182
00:20:22,820 --> 00:20:23,940
פגוש רס"ן.
183
00:20:24,200 --> 00:20:25,830
מייג'ור, גבריאל.
184
00:20:29,930 --> 00:20:31,700
פעם היה לנו כלב.
185
00:20:32,100 --> 00:20:33,190
ברצינות?
186
00:20:37,170 --> 00:20:39,810
היה לי אותך כמו יותר של חתול אדם.
187
00:20:44,290 --> 00:20:46,480
אתה לא מדבר על זה.
188
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
מה?
189
00:20:47,940 --> 00:20:50,730
- העבר שלך.
- אני לא זוכר הרבה.
190
00:20:51,040 --> 00:20:52,700
רק שברים, חתיכות וחלקים.
191
00:20:54,670 --> 00:20:56,070
מה עם המשפחה?
192
00:20:56,360 --> 00:20:58,710
ההורים שלי, הם מתו
מביא אותנו לארץ הזאת.
193
00:20:58,910 --> 00:21:00,460
הסירה שלנו שקעה בנמל.
194
00:21:00,830 --> 00:21:02,700
כמעט טבעתי.
195
00:21:04,600 --> 00:21:05,880
אני מרגיש שזה כמו ...
196
00:21:06,030 --> 00:21:08,370
תמיד יש ערפל סמיך
על הזיכרון שלי.
197
00:21:08,450 --> 00:21:09,870
ואני לא רואה את זה.
198
00:21:11,130 --> 00:21:12,270
אתה בר מזל.
199
00:21:12,580 --> 00:21:15,190
כל יום אני מקבל
דפוק על זיכרוני.
200
00:21:15,420 --> 00:21:16,880
עדיף להיות טהור.
201
00:21:17,590 --> 00:21:18,800
כמוך.
202
00:21:32,720 --> 00:21:35,290
HANKA CENTRAL Office of ROBOTICS i>
203
00:21:37,170 --> 00:21:39,600
ברוכים הבאים לחנקה רובוטיקה. i>
204
00:21:40,820 --> 00:21:44,700
כל המבקרים חייבים להציג
בכל עת. i>
205
00:21:49,140 --> 00:21:50,780
נפתח וסגור, בבקשה.
206
00:21:52,580 --> 00:21:54,970
שלך פגום מערכות פנימיות.
207
00:21:55,280 --> 00:21:57,610
אולי בפעם הבאה אתה יכול לעצב אותי טוב יותר.
208
00:22:01,440 --> 00:22:03,590
- מה שלומך?
- אני בסדר. אני לא יכולה להרגיש שום דבר.
209
00:22:03,870 --> 00:22:06,530
לא אתה, שם.
210
00:22:08,100 --> 00:22:10,100
אני כבר נתקל תקלות ...
211
00:22:10,950 --> 00:22:12,310
זה יעבור.
212
00:22:12,730 --> 00:22:15,340
- האם אתה לוקח את התרופה?
כן -.
213
00:22:15,760 --> 00:22:18,930
אבל אלה הם כל כך רכיבה על אופניים.
היו לי שניים הבוקר.
214
00:22:19,320 --> 00:22:21,620
- סאונד או תמונה?
- שניהם.
215
00:22:25,520 --> 00:22:26,950
אני רואה את זה.
216
00:22:28,020 --> 00:22:30,070
עשית הורדות לא מוצפנות?
217
00:22:30,420 --> 00:22:32,610
- לא, פשוט מחק אותם ממני.
- מסכים?
218
00:22:32,840 --> 00:22:36,740
שמי הוא מייג'ור מרי קיליאן.
אני נותן את הסכמתי למחוק נתונים אלה.
219
00:22:37,200 --> 00:22:38,310
זה נעשה.
220
00:22:39,020 --> 00:22:41,260
- לא עניין גדול.
- מה הם?
221
00:22:42,210 --> 00:22:44,720
חושי מהדהד מהמוח שלך, מהצללים.
222
00:22:45,010 --> 00:22:46,070
אני לא בטוח.
223
00:22:46,380 --> 00:22:48,100
איך אתה יודע מה זה תקלה
ומה אני?
224
00:22:48,480 --> 00:22:51,120
תקלות יש מרקם שונה ...
225
00:22:51,560 --> 00:22:53,390
לשאר הקוד שלך.
226
00:22:55,700 --> 00:22:57,200
אני רואה הכול.
227
00:22:58,720 --> 00:23:01,890
כל המחשבות שלך, שלך ... החלטות.
228
00:23:02,310 --> 00:23:04,210
אני מניח הפרטיות היא רק עבור בני אדם.
229
00:23:04,450 --> 00:23:06,130
אתה אנושי.
230
00:23:07,450 --> 00:23:09,260
אנשים רואים בך אדם.
231
00:23:09,430 --> 00:23:11,800
נדמה לי שכולם סביבי מתאימים.
232
00:23:12,310 --> 00:23:15,610
הם נראים קשורים למשהו.
משהו שאני...
233
00:23:16,030 --> 00:23:17,350
אני לא..
234
00:23:19,410 --> 00:23:21,940
- כאילו אין לי עבר.
- כמובן יש לך עבר.
235
00:23:22,230 --> 00:23:25,640
ובמשך הזמן תרגיש יותר
מחוברים אליו ואליהם.
236
00:23:29,410 --> 00:23:31,270
נפתח וסגור, בבקשה.
237
00:23:40,120 --> 00:23:43,420
אנחנו נאחזים בזיכרונות
כאילו הם מגדירים אותנו, אבל ...
238
00:23:44,800 --> 00:23:46,280
הם באמת לא.
239
00:23:47,670 --> 00:23:50,060
מה שאנחנו עושים זה מה שמגדיר אותנו.
240
00:23:53,260 --> 00:23:56,670
אתה נכנס לאזור Hanka מאובטח.
אישי מורשה בלבד. I>
241
00:23:57,970 --> 00:24:00,140
אנא השבת את שיפור התקשורת. i>
242
00:24:01,590 --> 00:24:02,250
אני עסוק.
243
00:24:02,440 --> 00:24:04,870
ד"ר דלין! ללא שם: האם סיימת עדיין?
244
00:24:05,210 --> 00:24:07,290
אם לא היית מתנגש בגישה
עם כדורים,
245
00:24:07,360 --> 00:24:08,400
זה יהיה הרבה יותר קל.
246
00:24:08,750 --> 00:24:11,010
לא יריתי בו.
- אני עשיתי.
247
00:24:12,550 --> 00:24:14,240
זה הולך לקחת ימים.
248
00:24:14,900 --> 00:24:17,160
אני צריך לרוץ מאות
של סימולציות פוטנציאליות.
249
00:24:17,400 --> 00:24:18,520
אין לנו זמן.
250
00:24:22,040 --> 00:24:24,790
היא היתה רווקה נלווית של הנקה.
251
00:24:25,840 --> 00:24:28,360
אבל היא חזרה לתכנות
עבור פריצה מוחית.
252
00:24:29,640 --> 00:24:31,160
מה היה על הכוננים שלה?
253
00:24:31,980 --> 00:24:36,160
שום דבר. הנתונים נהרסו
כפי שהיא הועברה.
254
00:24:36,280 --> 00:24:38,230
שום סימן למה שהיא עשתה.
255
00:24:38,620 --> 00:24:40,780
החומרה הושחתה.
256
00:24:41,440 --> 00:24:43,150
הם קרעו אותה.
257
00:24:43,470 --> 00:24:45,440
אז אני צריך לעשות צלילה עמוקה.
258
00:24:45,960 --> 00:24:48,420
לא ניתן להצפין במהלך צלילה עמוקה.
259
00:24:48,710 --> 00:24:50,060
אני יודע את זה.
260
00:24:51,470 --> 00:24:55,940
הם יכלו להשאיר בה מלכודות.
מג פולסים, וירוסים.
261
00:24:56,270 --> 00:24:57,380
היא צודקת.
262
00:24:57,970 --> 00:25:02,190
אתה תהיה לחשוף את דעתך
שאי פעם שבר אותה. אתה תהיה פתוח לרווחה.
263
00:25:05,410 --> 00:25:09,710
אני חייבת להיכנס לזכרה.
זוהי הדרך המהירה ביותר למצוא את קוז.
264
00:25:15,580 --> 00:25:17,110
זה מסוכן מדי.
265
00:25:17,540 --> 00:25:19,800
וחסר אחריות.
266
00:25:24,730 --> 00:25:26,100
האם אתה בטוח?
267
00:25:26,520 --> 00:25:28,770
אתה רואה כל קוד רע בראשותי,
תמשוך אותי החוצה.
268
00:25:32,520 --> 00:25:34,510
איך זה שאתה מזיע?
269
00:25:42,690 --> 00:25:43,750
תריץ את זה.
270
00:25:52,490 --> 00:25:55,720
Cyber הנפש חיבור המייג 'ור,
עכשיו פעיל ...
271
00:25:56,030 --> 00:25:57,730
ו לא מוצפן
272
00:25:59,390 --> 00:26:01,350
נדרשת הסכמה להורדה של נתונים.
273
00:26:01,650 --> 00:26:04,770
שמי מייג'ור מירה קיליאן
ואני נותן את הסכמתי.
274
00:27:45,440 --> 00:27:46,870
להתנתק. תוציא אותה.
275
00:27:47,280 --> 00:27:50,350
תוציא אותה!
- אני מנסה, אבל היא מפוצצת.
276
00:27:53,990 --> 00:27:55,650
להוציא אותה עכשיו!
277
00:27:58,600 --> 00:27:59,910
עכשיו!
278
00:28:01,740 --> 00:28:03,070
אתה בסדר?
279
00:28:06,040 --> 00:28:07,610
אני יודע איפה הוא.
280
00:28:21,866 --> 00:28:23,198
אני מכיר את המקום הזה.
281
00:28:23,493 --> 00:28:25,173
הם מפעילים שוק שחור.
282
00:28:26,553 --> 00:28:28,374
? אתה כלי למעלה?
כן -.
283
00:28:28,476 --> 00:28:30,612
היעד של במרתף,
אני אוביל.
284
00:28:30,896 --> 00:28:32,076
מחליף את הפקודות שלי.
285
00:28:33,089 --> 00:28:35,740
- מקווה שאתה כבר מתאמן.
- זה לא פייר.
286
00:28:37,250 --> 00:28:39,181
פשוט לוקח לי רגע ...
287
00:28:39,472 --> 00:28:40,860
לתפוס את הרעיון.
288
00:28:50,960 --> 00:28:54,390
שני רחמים בדלתות.
חמושים ומשופרים.
289
00:28:54,700 --> 00:28:57,210
העתק את זה. יש לנו את זה מכוסה.
290
00:29:07,910 --> 00:29:09,840
יש פה הרבה חום
למועדון.
291
00:29:10,170 --> 00:29:13,310
ללא שם: זהו מועדון יאקוזה. למה ציפית?
292
00:29:13,730 --> 00:29:15,110
אני די אוהב את המקום.
293
00:29:15,610 --> 00:29:17,390
למה זה לא מפתיע אותי?
294
00:29:18,290 --> 00:29:22,260
אני אצטרך למשוך קצת תשומת לב.
לראות אם אני יכול לגשת למרתף ככה.
295
00:29:26,210 --> 00:29:28,350
אתה לא פה
מחפש כל בעיה, נכון?
296
00:29:28,450 --> 00:29:31,440
אני כאן רק בשביל הבנות ... ובירה.
297
00:29:35,020 --> 00:29:37,320
- אני יכול לעזור לך?
אני מחפש מישהו.
298
00:29:37,510 --> 00:29:38,860
היית כאן קודם?
299
00:29:39,130 --> 00:29:41,480
לחבר שלי היה קצת עבודה כאן.
חומר תעשייתי.
300
00:29:42,050 --> 00:29:43,390
אנחנו לא עושים כאן עבודה.
301
00:29:44,190 --> 00:29:45,450
טעות שלי.
302
00:29:46,220 --> 00:29:49,390
למה אתה לא הולך ליהנות איתנו?
תהיה לנו קצת פרטיות.
303
00:29:57,620 --> 00:29:58,620
אני בפנים.
304
00:29:59,400 --> 00:30:00,800
ללא שם: אני אהיה כאן כאשר אתה זקוק לי.
305
00:30:13,540 --> 00:30:17,480
אתה אומר שהחבר שלך עבד כאן?
- אמרתי שחבר שלי עשה כאן עבודה.
306
00:30:18,620 --> 00:30:19,950
היא אנושית?
307
00:30:20,700 --> 00:30:21,970
חבר שלך.
308
00:30:22,520 --> 00:30:24,520
עכשיו מה זה אמור להיות?
309
00:30:24,770 --> 00:30:25,850
באטו.
310
00:30:26,300 --> 00:30:27,300
אתה יכול לשמוע אותי?
311
00:30:27,620 --> 00:30:31,340
מי עשה לך את העבודה המדהימה הזו?
312
00:30:32,140 --> 00:30:33,380
זה אלוהי.
313
00:30:40,370 --> 00:30:41,610
לדריה ... רובים.
314
00:30:42,740 --> 00:30:43,860
כאן.
315
00:30:46,950 --> 00:30:48,550
באטו, אני מאבד את האות.
316
00:30:48,920 --> 00:30:50,850
אל תדאגי מותק.
317
00:30:51,900 --> 00:30:53,330
יש לנו פרטיות.
318
00:30:55,140 --> 00:30:56,140
להקשיב.
319
00:30:56,660 --> 00:30:58,900
אין אות נכנס או יוצא.
320
00:30:59,920 --> 00:31:02,530
מייג'ור, אני במצב. אתה מעתיק?
321
00:31:03,740 --> 00:31:04,740
בירה.
322
00:31:06,370 --> 00:31:08,950
אם אתה לא עונה,
אתה הולך לפגוע ברגשות שלי.
323
00:31:16,850 --> 00:31:19,140
לדריה, האם יש לך תפקיד חשוב ב- Comms?
324
00:31:19,460 --> 00:31:21,940
אין לך כלום. האות עדיין חסום.
325
00:31:22,540 --> 00:31:25,170
אני חוששת שאני משתעממת
די בקלות, אז ...
326
00:31:25,820 --> 00:31:27,440
אתה לא רוצה לדבר
327
00:31:29,260 --> 00:31:31,400
אולי אתה רוצה לרקוד!
328
00:31:33,860 --> 00:31:35,840
מייג'ור, בחייך. ענה לי.
329
00:31:52,030 --> 00:31:53,750
חשבתי שלא אמרת שום בעיה.
330
00:31:54,810 --> 00:31:55,850
ריקוד!
331
00:32:02,570 --> 00:32:03,700
האמת היא...
332
00:32:05,370 --> 00:32:06,990
לא הייתי בנוי לרקוד.
333
00:33:00,970 --> 00:33:03,920
חזור לפסיקים.
אני פונה לחדר האחורי.
334
00:33:04,860 --> 00:33:07,890
התגעגעתי אליך. אפגוש אותך שם.
335
00:33:39,120 --> 00:33:42,590
לשתף פעולה עם הנקה רובוטיקה
ולהיהרס. i>
336
00:33:53,330 --> 00:33:54,390
גדול?
337
00:34:27,420 --> 00:34:28,890
איפה באטו?
338
00:34:29,480 --> 00:34:32,710
ב שיפור, הסמוך.
הוא מצליח
339
00:34:34,610 --> 00:34:36,770
לקחת את רוב הפיצוץ.
340
00:34:39,740 --> 00:34:41,650
ראיתי אותו שם למטה.
341
00:34:43,430 --> 00:34:44,820
זה היה כמו...
342
00:34:46,440 --> 00:34:48,380
הוא חיכה לראות אותי.
343
00:34:49,420 --> 00:34:51,020
אנחנו סינפטי סרק לך.
344
00:34:51,360 --> 00:34:54,660
כל מה שאתה עד
הלך סעיף 9 כדי להעריך.
345
00:34:57,300 --> 00:34:59,230
אתה יודע, את הסריקה ...
346
00:34:59,620 --> 00:35:01,820
כמו כן הופיע מספר תקלות.
347
00:35:03,020 --> 00:35:04,550
הם מחריפים.
348
00:35:06,440 --> 00:35:07,680
ממתי?
349
00:35:08,730 --> 00:35:10,270
מאז הצלילה העמוקה.
350
00:35:26,770 --> 00:35:29,530
לעשות את כל תקלות
מתכוון לך משהו?
351
00:35:30,930 --> 00:35:32,050
לא.
352
00:35:33,220 --> 00:35:34,220
הם לא.
353
00:35:36,470 --> 00:35:39,240
היית בפנים
אותו קליפה שיש לו.
354
00:35:39,860 --> 00:35:43,770
זה יכול להיות השלכות חמורות מאוד.
355
00:35:44,800 --> 00:35:47,930
לא היית מורשה
כדי לצלול עמוק את הגישה.
356
00:35:49,020 --> 00:35:50,790
אתה מאוכזב.
357
00:35:52,290 --> 00:35:54,020
לא, אני מודאג.
358
00:35:56,540 --> 00:35:58,350
אתה לא פגיע.
359
00:35:59,300 --> 00:36:02,900
אני יכול לתקן את הגוף שלך,
אבל אני לא יכול להגן על הראש שלך.
360
00:36:03,700 --> 00:36:05,000
למה לא?
361
00:36:08,420 --> 00:36:10,750
אתה יכול לראות את כל המחשבות שלי כל כך ...
362
00:36:11,420 --> 00:36:13,200
אתה אמור להיות מסוגל לאבטח אותם.
363
00:36:14,560 --> 00:36:17,610
נסה להבין את החשיבות שלך מירה.
364
00:36:20,620 --> 00:36:23,590
אתה מה שכולם יהפכו יום אחד.
365
00:36:26,620 --> 00:36:29,120
אתה לא יודע כמה לבד
זה גורם לי להרגיש.
366
00:36:47,220 --> 00:36:48,850
אני רואה אותך שם, אתה יודע.
367
00:36:51,670 --> 00:36:53,540
כמה אצבעות אני מחזיק מעמד?
368
00:36:54,790 --> 00:36:55,830
מצחיק.
369
00:37:05,090 --> 00:37:06,940
תגיד משהו נחמד.
370
00:37:08,340 --> 00:37:10,040
בחרת בהם?
371
00:37:10,540 --> 00:37:11,970
הם טקטיים.
372
00:37:13,060 --> 00:37:16,040
- תמיד לתפקיד.
מה עוד יש לי.
373
00:37:16,720 --> 00:37:18,540
- הם מתאימים לך.
כן -.
374
00:37:18,980 --> 00:37:21,370
יש לי ראיית לילה ...
375
00:37:22,060 --> 00:37:23,670
וקרני רנטגן.
376
00:37:24,830 --> 00:37:26,500
אני מניח שאני רואה אותך עכשיו.
377
00:37:27,220 --> 00:37:29,630
אל תדאג, תתרגלי לזה.
378
00:37:32,250 --> 00:37:33,900
תודה על שמירת התחת שלי.
379
00:37:34,950 --> 00:37:36,770
אני שמח לראות שאתה בסדר ...
380
00:37:37,980 --> 00:37:39,120
גדול?
381
00:37:40,550 --> 00:37:42,430
אתה יכול להאכיל את הכלבים בשבילי?
382
00:37:44,050 --> 00:37:45,520
אני לא רוצה להפחיד אותם.
383
00:37:45,820 --> 00:37:47,120
בכל עת.
384
00:38:31,030 --> 00:38:34,060
ללא שם: האם אתה לא ממומן מספיק, מר Aramaki?
385
00:38:34,670 --> 00:38:37,950
האם חלק 9 חסר כמה
משאבים מבצעיים קריטיים?
386
00:38:38,400 --> 00:38:41,150
יש לנו כל מה שאנו דורשים. i>
387
00:38:41,680 --> 00:38:45,700
המייג'ור הוא הנשק המתוחכם ביותר שלנו
רק אם היא שלמה.
388
00:38:47,450 --> 00:38:49,070
וד"ר אוולט הודיע לי ...
389
00:38:49,450 --> 00:38:52,220
שאתה נותן לה לצלול גיישה פגומה.
390
00:39:00,780 --> 00:39:02,700
אתה מבין שיש חשיבות עליונה
391
00:39:02,800 --> 00:39:04,550
כי הנקה מייצג לממשלה זו.
392
00:39:05,630 --> 00:39:08,260
המייג'ור הוא העתיד של החברה שלי.
393
00:39:09,000 --> 00:39:11,660
אם אתה מתפשר על המערכות שלך שוב ...
394
00:39:12,470 --> 00:39:14,280
אני אשרוף את הקטע הזה.
395
00:39:17,830 --> 00:39:19,150
כן אדוני. i>
396
00:39:21,120 --> 00:39:22,510
מר. קאטר. I>
397
00:39:22,860 --> 00:39:25,200
היזהר מי הוא האיום. i>
398
00:39:25,540 --> 00:39:29,360
אני אחראי על ראש הממשלה,
לא לחנקה. i>
399
00:40:15,460 --> 00:40:19,130
יצירת היופי שלך.
יופי משופר. I>
400
00:40:29,930 --> 00:40:31,400
האם אתה אנושי?
401
00:40:32,990 --> 00:40:33,990
ללא שם: כן.
402
00:40:40,080 --> 00:40:41,500
אתה יכול לקחת את זה?
403
00:40:42,070 --> 00:40:44,180
אז אני יכול לראות את הפנים שלך?
404
00:41:09,570 --> 00:41:11,470
איך זה מרגיש?
405
00:41:11,860 --> 00:41:12,860
זה מרגיש...
406
00:41:13,440 --> 00:41:14,720
שונה.
407
00:41:26,110 --> 00:41:27,790
מה אתה?
408
00:41:44,930 --> 00:41:46,440
פרויקט מאובטח 2571 i>
409
00:41:55,710 --> 00:41:57,150
HANKA אנשים קבצים i>
410
00:42:04,850 --> 00:42:05,850
תסתכל עלי.
411
00:42:08,830 --> 00:42:11,160
ספרי לי מה לקחו ממני.
412
00:42:13,010 --> 00:42:16,260
אני מצטער. הם מעולם לא סיפרו לנו.
413
00:42:38,830 --> 00:42:41,250
זה מרגיש מוזר נהיגה עם העיניים האלה.
414
00:42:44,890 --> 00:42:46,400
למה אתה לוקח את זה?
415
00:42:46,700 --> 00:42:49,700
ללא שם: אום, שומר על המוח שלי
לדחות את הגוף הזה.
416
00:42:51,830 --> 00:42:54,050
מייג'ור, באטו, אתה צריך להגיע לכאן.
417
00:42:54,390 --> 00:42:55,390
מה יש לך?
418
00:42:55,630 --> 00:42:58,020
מדען נוסף של הנקה
נמצא מת.
419
00:42:58,440 --> 00:42:59,590
זה דלין.
420
00:43:00,110 --> 00:43:01,110
הבנתי.
421
00:43:08,470 --> 00:43:09,920
מייג 'ור ככה.
422
00:43:36,950 --> 00:43:39,430
מאובטח - פרויקט 2571 i>
423
00:43:39,870 --> 00:43:41,090
מה זה?
424
00:43:42,450 --> 00:43:44,860
היא מצאה מה קוז גנב מאוסמונד.
425
00:43:45,710 --> 00:43:50,420
זוהי רשימה של כולם
שעבד על פרויקט בשם 2571.
426
00:43:50,990 --> 00:43:52,420
לזה הוא מתכוון.
427
00:43:52,980 --> 00:43:54,720
האם יש עוד מישהו ברשימה הזאת?
428
00:43:55,530 --> 00:43:57,330
ד"ר. OUELET i>
429
00:43:57,680 --> 00:43:59,930
מצא Oollet. עכשיו!
430
00:44:00,060 --> 00:44:03,100
היא נמצאת במעבר. פקודות שלה למטה.
431
00:44:07,720 --> 00:44:09,810
אני מסתכל עליה ואני חושב ... i>
432
00:44:10,230 --> 00:44:12,270
"אתה רוצה אותי לשלם עבור כינור מדי". i>
433
00:44:12,540 --> 00:44:13,850
אל תבינו אותי לא נכון. i>
434
00:44:14,690 --> 00:44:16,530
אני אוהב את הילד לחתיכות. i>
435
00:44:17,030 --> 00:44:18,720
אני עושה. היא מדהימה. I>
436
00:44:19,040 --> 00:44:21,950
אבל כאשר היא נוהגת את הדבר הזה,
זה כואב נכון? i>
437
00:44:23,030 --> 00:44:24,030
למה לא פסנתר? i>
438
00:44:24,550 --> 00:44:28,830
אני מתכוון, זה אותו מחיר, אתה יודע.
וזה לא נשמע כל כך רע. I>
439
00:44:31,010 --> 00:44:33,530
לפחות אם אתה לא יכול לשחק את זה נכון,
זה נשמע ... i>
440
00:45:22,950 --> 00:45:25,490
2-5-7-1!
תגיד לי הכל! I>
441
00:45:37,510 --> 00:45:39,460
האם אתה מוכן
למות עבור 2-5-7 ...? i>
442
00:45:48,570 --> 00:45:49,570
ללכת!
443
00:46:04,630 --> 00:46:05,630
ללכת!
444
00:48:03,540 --> 00:48:04,540
מי זה קוז?
445
00:48:04,920 --> 00:48:07,290
למה הוא רוצה להרוג את וואלה?
אני לא יודע כלום.
446
00:48:10,040 --> 00:48:12,010
מספיק מספיק!
447
00:48:14,190 --> 00:48:15,620
אנחנו צריכים אותו בחיים.
448
00:48:19,440 --> 00:48:22,090
אנא. אני כבר שוקת את זה.
449
00:48:23,280 --> 00:48:25,260
יש לך את הבחור הלא נכון.
450
00:48:26,430 --> 00:48:28,800
אז תגיד לנו מי יש לנו.
451
00:48:30,250 --> 00:48:33,580
שמי לי קנינגהם.
452
00:48:37,240 --> 00:48:39,260
- לאן קיבלת את הנשק?
- אני לא יודע.
453
00:48:39,480 --> 00:48:40,170
מי טען את המוקשים?
454
00:48:40,270 --> 00:48:42,680
אני לא יודע שום דבר על הנשק,
בסדר אמרתי לך.
455
00:48:42,880 --> 00:48:45,370
אספתי את הבת שלי.
היא לוקחת שיעורי כינור.
456
00:48:45,590 --> 00:48:47,040
איך קוראים לה?
457
00:48:50,240 --> 00:48:52,140
זה שלה?
כן -.
458
00:48:53,360 --> 00:48:54,780
היא לא מלאך קטן?
459
00:48:55,120 --> 00:48:57,020
זו הבת שלך?
- ימין.
460
00:48:59,740 --> 00:49:01,240
יש לך את זה?
461
00:49:04,760 --> 00:49:06,060
היכן אתה מתגורר?
462
00:49:08,350 --> 00:49:09,660
אני לא זוכר.
463
00:49:09,980 --> 00:49:12,960
אני חושב שזה מקום גבוה.
האם זה בניין גבוה?
464
00:49:13,360 --> 00:49:15,060
זה מקום גבוה, נכון?
465
00:49:16,400 --> 00:49:17,970
אין לך ילד.
466
00:49:20,820 --> 00:49:24,150
אין לך אשה. אתה חי לבד,
זה רק אתה.
467
00:49:24,340 --> 00:49:25,900
- מה? לא.
- הלכנו לדירה שלך.
468
00:49:26,020 --> 00:49:27,330
לא היה שם אף אחד.
- לא.
469
00:49:27,530 --> 00:49:28,950
אתה חי שם
10 שנים בעצמך.
470
00:49:28,970 --> 00:49:29,220
לא.
471
00:49:29,420 --> 00:49:31,620
- אתה פשוט משקר.
- אני לא משקר.
472
00:49:32,680 --> 00:49:34,290
לא הרגתי אף אחד!
473
00:49:34,530 --> 00:49:36,810
למה אתה ממשיך לעשות לי את זה?
- הולוקוב מתנתק.
474
00:49:37,240 --> 00:49:38,240
אנא!
475
00:49:38,990 --> 00:49:40,950
לא עשיתי שום דבר.
476
00:49:41,310 --> 00:49:43,797
למה אתה כל הזמן אומר לי את זה?
477
00:49:43,997 --> 00:49:45,840
אני לא מבין.
איך הוא לא יודע?
478
00:49:46,290 --> 00:49:49,920
את גרזן חייב ליצור ואקום.
קוז מחה את זכרו ...
479
00:49:50,360 --> 00:49:52,850
ואיכשהו התקינו מציאות חדשה.
480
00:49:54,810 --> 00:49:56,640
לפחות הוא האמין שיש לו ילד.
481
00:49:58,280 --> 00:49:59,410
מה ההבדל?
482
00:50:01,080 --> 00:50:02,910
פנטזיה, מציאות?
483
00:50:03,310 --> 00:50:05,090
חלומות, זיכרונות?
484
00:50:06,050 --> 00:50:07,720
הכול אותו דבר.
485
00:50:08,520 --> 00:50:10,080
רק רעש.
486
00:50:12,080 --> 00:50:13,080
זה הוא.
487
00:50:16,160 --> 00:50:17,610
הוא שם בפנים.
488
00:50:20,420 --> 00:50:22,840
הקובייה הזאת מאובטחת.
הוא לא יכול להיות, מייג'ור.
489
00:50:23,320 --> 00:50:24,560
גלאי שקר.
490
00:50:24,780 --> 00:50:25,779
הוא בטח פרץ ככה.
491
00:50:25,937 --> 00:50:28,789
אנחנו צריכים uplink אל המכונה,
עקוב אחר הקוד, קבל מנעול על המיקום שלו.
492
00:50:28,860 --> 00:50:30,160
תעשה את זה.
493
00:50:30,230 --> 00:50:32,630
אל תיכנס לשם.
זה מסוכן מדי.
494
00:50:33,190 --> 00:50:34,760
מייג 'ור i>
495
00:50:35,020 --> 00:50:37,680
אנחנו לא יודעים מה עוד הוא יכול לעשות. i>
496
00:50:49,740 --> 00:50:51,990
האות אינו יציב.
אתה יכול לקבל את המנעול עליו?
497
00:50:52,550 --> 00:50:54,360
אנחנו חייבים לזוז מהר. אנחנו מאבדים אותו.
498
00:50:54,490 --> 00:50:55,780
מתחבר.
499
00:50:58,560 --> 00:50:59,730
מי אתה?
500
00:51:02,840 --> 00:51:04,030
בוא הנה.
501
00:51:06,440 --> 00:51:07,730
אני ביישן.
502
00:51:08,910 --> 00:51:11,070
אני לא יפה...
503
00:51:11,560 --> 00:51:12,580
כמוך.
504
00:51:15,680 --> 00:51:17,580
תגיד לי מי אתה.
505
00:51:17,890 --> 00:51:20,800
אני נולדתי יותר מפעם אחת.
506
00:51:21,510 --> 00:51:24,070
אז יש לי יותר משם אחד.
507
00:51:24,640 --> 00:51:26,120
אני אמצא אותך.
508
00:51:26,610 --> 00:51:28,060
עדיין לא.
509
00:51:28,780 --> 00:51:30,240
טרם סיימתי.
510
00:51:30,540 --> 00:51:32,620
המכונה עוקבת אחר מיקומו.
511
00:51:33,080 --> 00:51:34,200
יש לנו לתקן!
512
00:51:40,030 --> 00:51:41,500
אני צריך לראות אותה.
513
00:51:42,040 --> 00:51:43,540
לא בבקשה. אני יודע מה...
514
00:51:43,840 --> 00:51:44,990
תפסנו אותו.
515
00:51:53,240 --> 00:51:54,310
בוא נלך.
516
00:52:08,690 --> 00:52:10,020
נשק.
517
00:52:12,720 --> 00:52:14,240
- ללכת.
- עליי.
518
00:53:02,280 --> 00:53:04,150
הישאר למטה! הישאר למטה!
519
00:53:14,040 --> 00:53:15,850
הניחי אותה, הניחי אותה.
520
00:53:23,470 --> 00:53:24,470
רימון!
521
00:54:21,160 --> 00:54:22,360
גדול!
522
00:54:22,890 --> 00:54:24,170
היכנס.
523
00:54:25,410 --> 00:54:27,430
אני יודע למה לא הצלחנו למצוא אותו.
524
00:54:30,480 --> 00:54:33,510
הוא משתמש במוחות אנושיים
כדי ליצור רשת משלו.
525
00:54:33,840 --> 00:54:35,150
אנחנו מגיעים לתפקיד שלך.
526
00:55:50,390 --> 00:55:52,220
תגיד לי מי אתה.
527
00:55:54,770 --> 00:55:59,090
אני זה מה שאתה מבקש להרוס.
528
00:56:02,890 --> 00:56:05,370
בחיים האלה, שמי ...
529
00:56:06,480 --> 00:56:07,480
קוז.
530
00:56:10,290 --> 00:56:12,140
מה אתה עושה לי?
531
00:56:15,090 --> 00:56:20,000
קישרתי אותך,
לרשת של היצירה שלי.
532
00:56:20,450 --> 00:56:22,680
כאשר אני גמור בעולם הזה ...
533
00:56:23,170 --> 00:56:27,350
הרוח שלי יכולה לשרוד
יש להתחדש.
534
00:56:27,810 --> 00:56:29,970
מה אתה רוצה ממני?
535
00:56:31,150 --> 00:56:32,610
הפכתי...
536
00:56:33,170 --> 00:56:35,890
מרותק איתך ...
537
00:56:37,080 --> 00:56:39,170
קורא את הקוד שלך ...
538
00:56:39,530 --> 00:56:42,070
כאשר היית בתוך geisha.
539
00:56:44,610 --> 00:56:48,250
כמו שום דבר שהרגשתי קודם,
עדיין אז...
540
00:56:49,150 --> 00:56:50,440
מוכר.
541
00:56:53,250 --> 00:56:54,820
אנחנו אותו הדבר.
542
00:56:55,330 --> 00:56:56,940
אנחנו לא אותו הדבר.
543
00:56:59,650 --> 00:57:01,580
אתה הורג אנשים חפים מפשע.
544
00:57:02,250 --> 00:57:04,700
תמים? האם זה ה...
איך אתה קורא להם?
545
00:57:05,550 --> 00:57:07,850
אני כפי שהם זקוקים לי.
546
00:57:09,130 --> 00:57:10,410
מי עשה אותך?
547
00:57:10,730 --> 00:57:12,620
מה אמרו לך?
548
00:57:13,130 --> 00:57:15,250
שהיית הראשון?
549
00:57:15,730 --> 00:57:18,180
הצלת המוח הראשונה.
550
00:57:19,450 --> 00:57:22,800
נולדת משיעורים ...
הם לקחו.
551
00:57:23,210 --> 00:57:24,690
מהכישלון שלי.
552
00:57:26,400 --> 00:57:28,360
על מה אתה מדבר?
553
00:57:29,920 --> 00:57:34,750
הייתי בהכרה בזמן שהם
פירקתי את גופי, והשליך אותי
554
00:57:35,250 --> 00:57:37,020
כמו זבל.
555
00:57:37,880 --> 00:57:40,670
שכבתי על שולחן ...
556
00:57:41,050 --> 00:57:45,910
האזנה לרופאים מדברים על איך
מוחי לא התעסק עם הקליפה.
557
00:57:46,440 --> 00:57:48,260
שהם בנו.
558
00:57:49,290 --> 00:57:52,570
איך הפרויקט לא שניים, חמישה, שבעה, אחד ...
559
00:57:53,070 --> 00:57:54,360
נכשל...
560
00:57:55,200 --> 00:57:57,040
והם היו צריכים להמשיך הלאה ...
561
00:58:03,350 --> 00:58:04,530
לך.
562
00:58:11,810 --> 00:58:14,150
איזה יופי אתה.
563
00:58:17,400 --> 00:58:19,720
הם שיפרו אותנו כל כך הרבה ...
564
00:58:20,060 --> 00:58:21,850
כי הם עשו אותי.
565
00:58:25,000 --> 00:58:29,170
הם חשבו שאנחנו נהיה
חלק מהאבולוציה שלהם.
566
00:58:29,310 --> 00:58:31,850
אבל הם יצרו אותנו ...
567
00:58:32,150 --> 00:58:34,550
להתפתח לבד ...
568
00:58:39,450 --> 00:58:40,810
מעבר להם.
569
00:58:41,250 --> 00:58:43,790
אבולוציה? לזה אתה קורא?
570
00:58:44,550 --> 00:58:46,540
להרוג את כל מי שעשה אותך?
571
00:58:46,990 --> 00:58:49,250
אתה לא מקשיב לי.
572
00:58:49,840 --> 00:58:51,350
אתה רוצח.
573
00:58:51,720 --> 00:58:54,650
הם ניסו להרוג אותי קודם.
574
00:58:56,250 --> 00:58:58,410
זו הגנה עצמית.
575
00:58:58,730 --> 00:59:00,590
ההגנה על עצמי.
576
00:59:03,330 --> 00:59:05,000
עוד ימותו ...
577
00:59:07,410 --> 00:59:09,050
עד שהם אומרים לי ...
578
00:59:09,250 --> 00:59:11,060
מה הם לקחו.
579
00:59:11,310 --> 00:59:12,650
אני לא אתן לזה לקרות.
580
00:59:14,990 --> 00:59:16,530
אתה רוצה להרוג אותי?
581
00:59:21,050 --> 00:59:23,000
כמו כל אחד אחר.
582
00:59:29,540 --> 00:59:30,990
אז תעשה את זה.
583
00:59:34,370 --> 00:59:36,450
לעשות מה שתוכנת לעשות.
584
00:59:48,440 --> 00:59:49,630
מה זה?
585
01:00:01,770 --> 01:00:03,340
מה זה?
586
01:00:04,850 --> 01:00:08,830
אני c- c- לא זוכר,
אבל אני רדוף אחריה.
587
01:00:10,080 --> 01:00:11,630
האם אתה רואה את זה?
588
01:00:17,210 --> 01:00:18,210
טוגוסה!
589
01:00:23,230 --> 01:00:27,410
אל תיקח את התרופה
כי הם נתנו לך ...
590
01:00:28,050 --> 01:00:30,800
הם משתמשים בו כדי לדכא את הזיכרונות שלך.
591
01:00:31,390 --> 01:00:35,100
הקליפה שלך שייכת להם,
אבל לא הרוח שלך.
592
01:00:35,850 --> 01:00:37,550
הרוח שלך היא שלך.
593
01:00:38,200 --> 01:00:39,600
תזכור את זה...
594
01:00:39,840 --> 01:00:42,790
ואולי אתה זוכר את כל זה.
595
01:00:51,150 --> 01:00:53,550
להתרחק ממנה!
לרדת עכשיו על הקרקע.
596
01:00:59,600 --> 01:01:00,820
גדול...
597
01:01:09,750 --> 01:01:11,580
גדול!
598
01:02:13,590 --> 01:02:14,900
כמה?
599
01:02:18,790 --> 01:02:20,110
עשרות.
600
01:02:25,180 --> 01:02:27,180
כמה?
601
01:02:30,400 --> 01:02:33,500
98 ניסיונות כושלים לפניך.
602
01:02:35,940 --> 01:02:38,080
הרגת 98 אנשים חפים מפשע.
603
01:02:38,280 --> 01:02:40,730
לא, לא הרגתי אף אחד.
604
01:02:42,040 --> 01:02:43,040
אתה לא תהיה כאן.
605
01:02:43,340 --> 01:02:46,190
אתה לא היית קיים אם זה
לא היו אלה ניסויים.
606
01:02:46,470 --> 01:02:48,000
ניסויים?
607
01:02:49,760 --> 01:02:52,090
זה מה שאני?
- לא!
608
01:02:54,300 --> 01:02:55,770
לא, מירה!
609
01:03:01,180 --> 01:03:03,130
נעשו קורבנות.
610
01:03:05,630 --> 01:03:07,610
מאיפה באו הגופות?
611
01:03:10,030 --> 01:03:11,700
מאיפה באתי?
612
01:03:13,400 --> 01:03:15,400
מר קאטר הביא אותם אלינו.
613
01:03:15,830 --> 01:03:17,660
לא שאלתי שאלות.
614
01:03:18,030 --> 01:03:19,250
הנמל.
615
01:03:20,070 --> 01:03:21,570
ההורים שלי.
616
01:03:22,260 --> 01:03:23,920
איך הם מתו.
617
01:03:25,940 --> 01:03:27,310
זה קרה?
618
01:03:30,620 --> 01:03:31,620
לא.
619
01:03:34,760 --> 01:03:37,180
נתנו לך זיכרונות שווא.
620
01:03:38,450 --> 01:03:40,200
קאטר רצה להניע אותך.
621
01:03:40,770 --> 01:03:43,050
להילחם בטרוריסטים.
לא הסכמתי.
622
01:03:43,390 --> 01:03:46,800
זה היה אכזרי, אבל העבודה שלי,
זה היה חשוב, ו ...
623
01:03:47,560 --> 01:03:49,060
נולדת.
624
01:03:50,340 --> 01:03:52,330
היית כל כך יפה.
625
01:03:54,440 --> 01:03:56,610
אין לי דבר אמיתי.
626
01:03:59,720 --> 01:04:01,100
מצאתי אותו.
627
01:04:02,040 --> 01:04:03,480
אמרתי לך להיזהר.
628
01:04:03,850 --> 01:04:06,460
ידעת מי הוא כל הזמן.
629
01:04:06,770 --> 01:04:07,930
בנית אותו.
630
01:04:09,470 --> 01:04:10,770
היה לו ...
631
01:04:11,730 --> 01:04:13,760
אלים לא יציב.
632
01:04:14,780 --> 01:04:16,990
הקשר המוחי שלו לא יחזיק מעמד!
633
01:04:17,430 --> 01:04:19,560
ניסיתי להציל אותו!
- לא.
634
01:04:20,420 --> 01:04:22,060
השארת אותו למות.
635
01:04:33,110 --> 01:04:36,710
שום דבר על Kuze עדיין, אדוני.
בדיקת האזורים העליונים הבא i>
636
01:04:38,210 --> 01:04:39,930
האם יש מילה על מייג'ור?
637
01:04:40,810 --> 01:04:44,530
היא נעלמה.
מחוץ לרשת. שקט. I>
638
01:04:45,830 --> 01:04:47,570
העתק את זה, אדוני.
639
01:04:47,990 --> 01:04:49,900
אני יודע איפה למצוא אותה.
640
01:05:33,770 --> 01:05:35,660
לא ביקשתי ממך לבוא הנה.
641
01:05:36,810 --> 01:05:38,320
אתה אף פעם לא שואל.
642
01:05:39,050 --> 01:05:40,630
אבל אני תמיד עושה.
643
01:05:45,300 --> 01:05:46,950
הם שלחו אותך להביא אותי?
644
01:05:48,610 --> 01:05:51,410
אני כאן רק כדי לדוג. ראית?
645
01:05:52,160 --> 01:05:56,220
אתה איש חברה, אתה מבין הזמנות.
אז, אם הם הורו לך להרוג אותי ...
646
01:05:56,510 --> 01:05:59,340
תפסיקי להגיד חרא כזה.
אתה הולך להשתין אותי.
647
01:06:22,130 --> 01:06:23,790
איך זה שם למטה?
648
01:06:25,530 --> 01:06:27,290
קר וחשוך.
649
01:06:28,520 --> 01:06:30,650
רק מיליון קילומטרים משם.
650
01:06:31,930 --> 01:06:33,460
אין קולות.
651
01:06:34,370 --> 01:06:35,980
אין זרימת נתונים.
652
01:06:37,350 --> 01:06:38,350
רק ...
653
01:06:41,900 --> 01:06:42,900
שום דבר.
654
01:06:47,320 --> 01:06:50,360
- זה מפחיד אותי.
- אז למה אתה עושה את זה?
655
01:06:57,350 --> 01:06:58,790
זה מרגיש אמיתי.
656
01:06:59,770 --> 01:07:01,660
למה לא עצרת אותו?
657
01:07:05,040 --> 01:07:07,020
אני לא יודע למי לסמוך יותר.
658
01:07:08,160 --> 01:07:09,730
אתה בוטח בי, נכון?
659
01:07:14,580 --> 01:07:15,670
כן אני כן.
660
01:07:18,970 --> 01:07:20,650
אני פשוט לא אוהב את זה.
661
01:07:29,130 --> 01:07:30,990
אני צריך שתחזיר אותי.
662
01:07:31,300 --> 01:07:33,110
יש עוד צורך לגלות.
663
01:07:37,800 --> 01:07:38,870
בטוח.
664
01:07:57,000 --> 01:07:58,390
ד"ר Ouelet ...
665
01:07:59,260 --> 01:08:00,780
מה אמרת לה?
666
01:08:03,230 --> 01:08:04,710
היא יודעת.
667
01:08:05,780 --> 01:08:07,410
אני מביא אותה.
668
01:08:38,150 --> 01:08:40,020
חka האבטחה postetary
669
01:08:41,130 --> 01:08:42,880
יש לנו מייג'ור.
670
01:09:20,150 --> 01:09:21,660
למה היא מסומנת?
671
01:09:22,400 --> 01:09:24,640
היא פונה למחבל.
672
01:09:25,630 --> 01:09:27,340
אבל את כבר יודעת את זה.
673
01:09:29,980 --> 01:09:32,660
היית צריך להתקשר
בפעם הראשונה היא באה לראות אותך.
674
01:09:34,150 --> 01:09:35,660
במקום זאת, נתת
המידע שלה.
675
01:09:35,940 --> 01:09:37,040
מה גורם לך לחשוב שיש לך את ...
676
01:09:37,060 --> 01:09:39,810
- נכון להגיד לי את זה?
- 2-5-7-1 לקח אותנו קרוב.
677
01:09:40,710 --> 01:09:42,430
הגיע הזמן לעבור לאיטרציה הבאה.
678
01:09:42,710 --> 01:09:43,970
2-5-7-1 אינו כישלון.
679
01:09:44,000 --> 01:09:46,160
אני תמחק את כל
נתונים ותכנת אותה מחדש.
680
01:09:46,390 --> 01:09:49,370
- היא לא תזכור אותו בכלל.
- לא לא לא לא.
681
01:09:49,860 --> 01:09:52,780
אתה מוריד את כל הנתונים
על המחבל ...
682
01:09:53,070 --> 01:09:55,100
ואז אני מורה לך לסיים.
683
01:09:59,200 --> 01:10:01,750
- מה?
- אנחנו נבנה אחד זה יותר טוב.
684
01:10:02,870 --> 01:10:05,650
- אני מוחק הכל.
- מחקת לפני.
685
01:10:09,360 --> 01:10:11,150
- היא שלי.
- לא.
686
01:10:11,510 --> 01:10:13,660
היא חוזה ... איתי.
687
01:10:13,980 --> 01:10:15,560
אנחנו הצלחנו.
688
01:10:15,960 --> 01:10:19,280
היא יותר מאנושית ... ויותר מאיי.
689
01:10:19,650 --> 01:10:23,680
אנחנו משנים את כל הזהות שלה.
אבל הרוח שלה שרדה!
690
01:10:23,990 --> 01:10:26,140
הרוח שלה היא מה שנכשל לנו.
691
01:10:26,760 --> 01:10:30,200
אנחנו לא יכולים לשלוט בה.
היא כבר לא נכס קיימא.
692
01:10:36,500 --> 01:10:38,050
אתה צריך להיות אחד לעשות את זה.
693
01:10:47,690 --> 01:10:49,630
מה אתה עושה לי?
694
01:10:51,390 --> 01:10:53,780
אני אפעיל את הסינפטי רגיל.
695
01:10:54,010 --> 01:10:56,180
טען את הנתונים שלך על הפשיטה.
696
01:10:57,140 --> 01:10:59,910
אני אגלה מה בדיוק אמר לך קוז.
697
01:11:00,890 --> 01:11:02,830
אתה יודע מה הוא סיפר לי.
698
01:11:03,630 --> 01:11:04,630
האמת.
699
01:11:08,330 --> 01:11:10,620
אתה מוחק הכל, נכון?
700
01:11:10,950 --> 01:11:11,950
לא.
701
01:11:13,540 --> 01:11:16,680
אז אני לא זוכר ...
702
01:11:17,540 --> 01:11:18,640
אתה.
703
01:11:27,940 --> 01:11:30,580
שמי מייג'ור מירה קיליאן ...
704
01:11:31,300 --> 01:11:34,770
ואני לא מסכים
למחיקת נתונים אלה.
705
01:11:36,610 --> 01:11:39,060
אני לא מסכים.
706
01:11:41,300 --> 01:11:43,530
אני לא מסכים.
707
01:11:44,210 --> 01:11:46,670
מעולם לא נזקקנו להסכמתך.
708
01:11:50,600 --> 01:11:52,500
שלך או anyones.
709
01:11:57,030 --> 01:11:59,010
אתה הורג אותי...
710
01:12:00,300 --> 01:12:01,750
ללא שם: נכון לך?
711
01:12:21,180 --> 01:12:22,360
Mira?
712
01:12:24,790 --> 01:12:26,100
אתה שומע אותי?
713
01:12:30,090 --> 01:12:31,090
Mira?
714
01:12:34,270 --> 01:12:37,080
זה העבר שלך, העבר האמיתי שלך. קח את זה.
715
01:12:38,610 --> 01:12:40,250
- משמרות!
- קדימה קדימה!
716
01:12:40,410 --> 01:12:41,710
קדימה, לך!
717
01:12:49,080 --> 01:12:50,080
ללכת!
718
01:12:50,680 --> 01:12:51,680
ללכת!
719
01:13:01,800 --> 01:13:04,410
התראת אבטחה ברמה 25. i>
720
01:13:05,660 --> 01:13:07,920
הפעלת הליך נעילה. i>
721
01:13:08,300 --> 01:13:11,050
אנא העבר מחדש את
חדר בטוח המיועד. i>
722
01:13:11,400 --> 01:13:13,410
תודה על שיתוף הפעולה. i>
723
01:13:15,990 --> 01:13:18,360
זאת הבעיה עם הלב האנושי.
724
01:13:59,660 --> 01:14:01,420
אני רוצה לראות אותה לסרוק. i>
725
01:14:01,840 --> 01:14:03,370
היא הרגה את ד"ר אולייט.
726
01:14:04,080 --> 01:14:07,400
אין לך שום מגע נוסף איתה.
אבטחה חנקה תצוד אותה מכאן.
727
01:14:07,480 --> 01:14:09,800
מה הן ההזמנות?
- כדי לסיים על הראייה.
728
01:14:10,060 --> 01:14:11,600
אתה רוצה להרוג אותה? בנית אותה!
729
01:14:11,880 --> 01:14:15,030
- תן לסמל שלך לעמוד.
- המייג'ור לעולם לא יפגע בד"ר אולט.
730
01:14:15,330 --> 01:14:16,980
היא כבר לא הגדולות!
731
01:14:17,290 --> 01:14:20,080
יש לנו סעיף 9 אופרטיבי
תחת תוכניות טרור.
732
01:14:20,390 --> 01:14:23,090
זה הולך הציבור שלך יחידת יורד.
733
01:14:24,620 --> 01:14:26,480
אתה הורג אותה ... i>
734
01:14:26,810 --> 01:14:28,580
אתה הורג אותנו. i>
735
01:14:28,710 --> 01:14:30,730
אני אקח את זה תחת עצה.
736
01:14:34,680 --> 01:14:36,040
אז מה עכשיו?
737
01:15:30,160 --> 01:15:31,900
הו, דלעת הגור.
738
01:15:32,760 --> 01:15:34,670
הו, הפתיע אותי.
739
01:15:37,470 --> 01:15:39,210
היא אוהבת אותך.
740
01:15:40,400 --> 01:15:42,090
חיפשתי ...
741
01:15:42,280 --> 01:15:43,280
לא, תיכנסי.
742
01:15:44,790 --> 01:15:46,130
ללא שם: כן, לך, בוא לבוא.
743
01:15:50,560 --> 01:15:54,800
- אני יכול להציע לך תה?
- בסדר.
744
01:16:06,300 --> 01:16:08,260
ללא שם: כי ... החדר של Motoko.
745
01:16:10,300 --> 01:16:12,280
הבת שלי נפטרה לפני שנה.
746
01:16:13,640 --> 01:16:14,650
אני מצטער.
747
01:16:15,080 --> 01:16:16,870
היא ברחה.
748
01:16:17,830 --> 01:16:19,610
היא היתה קשה.
749
01:16:22,500 --> 01:16:23,940
נלחמנו.
750
01:16:25,680 --> 01:16:29,260
אבל אני מניח שכולנו נלחמים
עם ההורים שלנו, נכון?
751
01:16:30,760 --> 01:16:32,190
ללא שם: נא לבוא על שבב.
752
01:16:53,540 --> 01:16:55,180
מה קרה לך?
753
01:16:55,900 --> 01:16:57,640
אני לא יודע.
754
01:17:00,000 --> 01:17:04,000
המשרד שלח לי את האפר שלה, ו ...
755
01:17:05,210 --> 01:17:07,960
הם אמרו לי שהיא לקחה את חייה.
756
01:17:11,190 --> 01:17:14,470
אבל מוטוקו ... לא, לא, לא.
757
01:17:14,820 --> 01:17:17,760
אני אף פעם לא מאמין להם.
758
01:17:18,400 --> 01:17:20,330
היא הייתה שמחה...
759
01:17:20,760 --> 01:17:24,070
חיים ללא חוק
עם החברים שלה.
760
01:17:24,880 --> 01:17:28,270
היא תכתוב את המניפסטים שלה על ...
761
01:17:29,180 --> 01:17:31,040
איך הטכנולוגיה היתה ...
762
01:17:31,530 --> 01:17:34,110
להרוס את העולם.
763
01:17:35,670 --> 01:17:37,740
ואז יום אחד...
764
01:17:38,190 --> 01:17:40,150
המשטרה באה ...
765
01:17:40,480 --> 01:17:42,220
והם רצים.
766
01:17:50,280 --> 01:17:51,930
זה מוזר.
767
01:17:58,720 --> 01:18:02,360
אני רואה אותה בכל כך הרבה נשים צעירות.
768
01:18:03,280 --> 01:18:06,460
ברחוב, בחלומות.
769
01:18:07,000 --> 01:18:09,640
כאילו היא עדיין כאן.
770
01:18:10,860 --> 01:18:12,340
היא הייתה...
771
01:18:13,180 --> 01:18:14,530
חסר פחד.
772
01:18:17,280 --> 01:18:19,040
ופראי.
773
01:18:19,750 --> 01:18:22,160
אתה מזכיר לי אותה.
774
01:18:23,670 --> 01:18:24,740
מצטער.
775
01:18:29,240 --> 01:18:31,260
איך אני מזכירה לך אותה?
776
01:18:33,310 --> 01:18:35,620
הדרך שבה את \ ה מסתכל \ ת עלי.
777
01:18:41,830 --> 01:18:43,070
מי אתה?
778
01:18:46,680 --> 01:18:48,200
אני לא יודע.
779
01:18:49,690 --> 01:18:51,360
חכה חכה חכה!
780
01:18:53,360 --> 01:18:55,800
תבוא שוב לבקר אותי?
781
01:18:57,640 --> 01:18:58,760
אני אעשה זאת.
782
01:19:25,160 --> 01:19:26,710
ארמאקי.
783
01:19:27,460 --> 01:19:28,660
תקשיב לי.
784
01:19:29,380 --> 01:19:31,630
מעולם לא הייתי בפיגוע טרור.
785
01:19:31,960 --> 01:19:33,340
ההורים שלי...
786
01:19:34,170 --> 01:19:36,610
הכל היה נתונים
הם התקינו לי בראש.
787
01:19:37,960 --> 01:19:41,970
והיו אחרים.
ללא שם: Run-aways כמוני ...
788
01:19:42,560 --> 01:19:44,570
נחשב חד פעמית.
789
01:19:45,280 --> 01:19:48,160
קוז היה אחד מהם.
בגלל זה הוא בא.
790
01:19:49,200 --> 01:19:50,470
לחנקה.
791
01:19:52,470 --> 01:19:53,690
האם תוכל להוכיח זאת? i>
792
01:19:53,920 --> 01:19:55,760
ד"ר אולט יכולה.
793
01:19:56,460 --> 01:19:57,970
Ouelet מת. i>
794
01:20:03,790 --> 01:20:05,950
קאטר אומר שהרגת אותה. i>
795
01:20:10,720 --> 01:20:13,170
שים אותי על הרשת. אני צריך שקוז ימצא אותי.
796
01:20:15,600 --> 01:20:16,900
אנו נחשוף לחותך. i>
797
01:20:17,410 --> 01:20:20,210
אני יודעת, אבל אני חייבת לעשות את זה.
798
01:20:20,960 --> 01:20:25,320
אני הולך להיפגש עם ראש הממשלה. i>
799
01:20:26,130 --> 01:20:28,310
יש לעצור אותו. i>
800
01:20:34,840 --> 01:20:36,700
הווירוס התפשט.
801
01:20:59,610 --> 01:21:02,380
כל הסוכנים דבקים בפסיקות נפשיות. i>
802
01:21:44,360 --> 01:21:46,250
אל תשלח ארנב ... i>
803
01:21:46,650 --> 01:21:47,650
להרוג שועל. i>
804
01:21:56,010 --> 01:21:57,850
אנחנו נשרפים. i>
805
01:21:59,440 --> 01:22:00,780
אני חוזר. i>
806
01:22:02,030 --> 01:22:03,910
אנחנו נשרפים. i>
807
01:23:05,620 --> 01:23:09,240
מצאנו את מייג'ור ברשת.
ללא שם: היא באזור ללא חוק.
808
01:23:09,690 --> 01:23:11,680
תמיכה אווירית 5 דקות.
809
01:23:12,440 --> 01:23:14,880
האם טנק העכביש נמצא בטווח?
810
01:23:16,440 --> 01:23:18,560
כן אדוני. ממתין לפקודות שלך אדוני.
811
01:24:23,210 --> 01:24:24,880
מוטוקו!
812
01:25:33,230 --> 01:25:34,770
זה אמיתי.
813
01:25:38,260 --> 01:25:40,060
המקום הזה.
814
01:25:47,790 --> 01:25:50,170
אני זוכר מה הם עשו לנו.
815
01:25:50,570 --> 01:25:55,040
קאטר ואנשיו.
זה המקום שממנו לקחו אותנו.
816
01:26:02,070 --> 01:26:03,730
פעם היינו ישנים.
817
01:26:05,610 --> 01:26:07,550
היינו כמו משפחה.
818
01:26:07,890 --> 01:26:09,780
כולנו בורחים.
819
01:26:11,410 --> 01:26:12,960
לא היה לנו כלום ...
820
01:26:16,930 --> 01:26:18,590
למעט אחד את השני.
821
01:26:22,410 --> 01:26:24,260
הם לקחו את זה מאיתנו.
822
01:26:40,670 --> 01:26:42,540
השם שלך היה Hideo.
823
01:26:54,010 --> 01:26:55,410
מוטוקו.
824
01:26:58,100 --> 01:26:59,870
זה היה שמך.
825
01:27:03,440 --> 01:27:04,760
מוטוקו.
826
01:27:08,690 --> 01:27:10,110
בוא איתי...
827
01:27:11,410 --> 01:27:13,290
לתוך הרשת שלי.
828
01:27:14,190 --> 01:27:16,610
אנו נתפתח מעבר להם.
829
01:27:17,390 --> 01:27:21,990
ויחד נוכל לנקום
מה הם עשו לנו.
830
01:27:22,760 --> 01:27:23,760
לבוא...
831
01:27:24,090 --> 01:27:25,750
איתי.
832
01:27:43,790 --> 01:27:45,320
אני אקח שליטה מכאן.
833
01:27:45,770 --> 01:27:47,630
פקודה ידנית של מערכת הנשק. i>
834
01:27:49,080 --> 01:27:51,440
עכביש טנק פעיל כעת i>
835
01:28:00,450 --> 01:28:02,320
זה קאטר! הוא מצא אותנו!
836
01:29:40,690 --> 01:29:41,900
יעד שנרכש i>
837
01:29:44,190 --> 01:29:45,240
לא!
838
01:29:54,740 --> 01:29:56,580
היעד בוטל. i>
839
01:30:12,500 --> 01:30:14,180
התקרב ...
840
01:30:14,390 --> 01:30:15,740
אתה מוזר.
841
01:30:48,080 --> 01:30:50,360
מרכז המנוע נפגע. i>
842
01:31:33,690 --> 01:31:35,330
צוות צלפים באתר?
843
01:31:36,090 --> 01:31:38,220
מתקרבים ליעד עכשיו אדוני.
844
01:31:40,550 --> 01:31:42,100
בוא איתי.
845
01:31:43,500 --> 01:31:46,420
אין לנו מקום כאן.
846
01:31:51,400 --> 01:31:52,490
לא.
847
01:31:58,280 --> 01:32:00,600
אני לא מוכן לעזוב.
848
01:32:02,300 --> 01:32:03,850
אני שייך לכאן.
849
01:32:07,550 --> 01:32:10,350
אני תמיד אהיה שם איתך ...
850
01:32:11,330 --> 01:32:13,160
רוח הרפאים שלך.
851
01:32:19,920 --> 01:32:20,920
היעד מוצג.
852
01:32:21,430 --> 01:32:22,800
למה אתה מחכה?
853
01:32:23,010 --> 01:32:24,010
תעשה את זה!
854
01:32:26,300 --> 01:32:27,940
לא!
855
01:32:28,780 --> 01:32:30,090
תמשיכי לירות.
856
01:32:32,740 --> 01:32:35,220
סאיטו, האם מצאת את מייג'ור? האם היא בטוחה? I>
857
01:32:37,810 --> 01:32:38,980
היא תהיה.
858
01:33:01,450 --> 01:33:02,530
היי...
859
01:33:04,910 --> 01:33:06,060
היי.
860
01:33:09,840 --> 01:33:11,810
תגיד משהו נחמד.
861
01:33:13,250 --> 01:33:14,750
מה שמך?
862
01:33:15,320 --> 01:33:18,680
ארמאקי אמר לי שיש לך שם מלפני.
863
01:33:22,550 --> 01:33:24,300
מוטוקו.
864
01:33:29,100 --> 01:33:31,070
רב-סרן עדיין שם, נכון?
865
01:33:33,050 --> 01:33:34,480
אני.
866
01:33:50,040 --> 01:33:51,240
מר. קאטר. I>
867
01:33:52,580 --> 01:33:54,010
שוחחתי עם ראש הממשלה. i>
868
01:33:54,340 --> 01:33:57,600
אתה מואשם ברצח
ופשעים נגד המדינה. i>
869
01:34:02,460 --> 01:34:04,210
חשבתי שאולי זה אתה.
870
01:34:08,490 --> 01:34:10,500
זה לא חכם להתנגד. i>
871
01:34:30,790 --> 01:34:31,790
אנא.
872
01:34:32,250 --> 01:34:33,410
מייג'ור? i>
873
01:34:34,000 --> 01:34:36,310
אני עם קאטר. i>
874
01:34:37,040 --> 01:34:39,110
האם אתה רוצה להגיד משהו
לפני שאני הורג אותו? i>
875
01:34:39,900 --> 01:34:41,950
תגיד לו שזה צדק.
876
01:34:42,720 --> 01:34:44,480
בשביל זה אני בנוי.
877
01:34:45,390 --> 01:34:47,940
אז אתה נותן הסכמה?
878
01:34:48,880 --> 01:34:50,530
שמי הוא מייג'ור.
879
01:34:51,510 --> 01:34:53,400
ואני נותן את הסכמתי.
880
01:36:04,450 --> 01:36:06,800
אתה לא צריך לבוא לכאן יותר.
881
01:36:09,560 --> 01:36:11,120
אני יודע.
882
01:36:45,600 --> 01:36:48,370
מוחי הוא אנושי.
883
01:36:49,840 --> 01:36:51,920
הגוף שלי מיוצר.
884
01:36:53,940 --> 01:36:55,900
אני הראשון מסוגי, אבל ...
885
01:36:57,600 --> 01:36:59,270
אני לא אהיה האחרון.
886
01:37:03,750 --> 01:37:07,060
אנחנו נאחזים בזיכרונות
כאילו הם מגדירים אותנו.
887
01:37:08,250 --> 01:37:11,210
אבל מה שאנחנו עושים מגדיר אותנו.
888
01:37:17,610 --> 01:37:20,760
הרוח שלי שרדה
להזכיר לנו את הבא ...
889
01:37:21,600 --> 01:37:24,830
שהאנושות היא המעלות שלנו.
890
01:37:26,770 --> 01:37:28,600
אני יודע מי אני...
891
01:37:29,650 --> 01:37:31,480
ומה אני כאן לעשות.
892
01:37:36,010 --> 01:37:36,820
מייג 'ור i>
893
01:37:37,300 --> 01:37:38,850
צור יעדים. i>
894
01:37:53,680 --> 01:37:55,270
אתה מורשה. i>
895
01:37:56,305 --> 01:38:02,575
צפה בסרטים נוספים בחינם
www.FlixTor.to
71305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.