Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:07,150
Announcer: you are looking at
Recently discovered motion pictures
2
00:00:07,174 --> 00:00:10,876
of the notorious bank-robbing
Team of connie and floyd.
3
00:00:13,881 --> 00:00:16,860
prior to their apprehension
And incarceration,
4
00:00:16,884 --> 00:00:20,196
these happy-go-lucky terrorists
Got their kicks robbing banks
5
00:00:20,220 --> 00:00:23,734
all the way from gallup, new
Mexico, to flagstaff, arizona.
6
00:00:23,758 --> 00:00:27,659
and don't forget winona, kingman,
Barstow and san bernardino.
7
00:00:29,129 --> 00:00:32,175
miss connie barker,
Daughter of a carnie barker,
8
00:00:32,199 --> 00:00:35,711
yearning for the bright lights
And the gay life of the big city,
9
00:00:35,735 --> 00:00:38,381
ran away from home
At the age of three.
10
00:00:38,405 --> 00:00:40,717
floyd darrow on the other hand
11
00:00:40,741 --> 00:00:42,585
couldn't run away from home
12
00:00:42,609 --> 00:00:44,754
because he lived
In a trailer camp,
13
00:00:44,778 --> 00:00:46,823
and no matter how far he went
14
00:00:46,847 --> 00:00:49,659
home was always
Catching up to him.
15
00:00:49,683 --> 00:00:53,096
Now why would a good-looking
Kid like that turn to a life of crime?
16
00:00:53,120 --> 00:00:55,264
the fact that he
Couldn't do anything else
17
00:00:55,288 --> 00:00:58,901
made this good-looking
Kid turn to a life of crime.
18
00:00:58,925 --> 00:01:01,370
connie and floyd
Cut a swath of crime
19
00:01:01,394 --> 00:01:03,506
through seven
States, robbing banks
20
00:01:03,530 --> 00:01:05,408
and eluding
Capture by the police.
21
00:01:05,432 --> 00:01:07,710
through it all, they
Got along famously.
22
00:01:07,734 --> 00:01:10,246
although they were
Never actually married,
23
00:01:10,270 --> 00:01:12,190
they often acted like they were.
24
00:01:13,406 --> 00:01:15,217
connie and floyd
Were inseparable.
25
00:01:15,241 --> 00:01:16,953
they had a
Fantastic relationship
26
00:01:16,977 --> 00:01:19,189
and were considered
By their contemporaries
27
00:01:19,213 --> 00:01:22,258
to be two of the swellest
Crooks in the southwest.
28
00:01:22,282 --> 00:01:24,093
they were always on the run,
29
00:01:24,117 --> 00:01:27,157
stopping only now and then
To have their picture taken...
30
00:01:28,522 --> 00:01:30,121
and fix a bumper.
31
00:01:40,267 --> 00:01:42,378
had they not
Followed a life of crime,
32
00:01:42,402 --> 00:01:46,671
connie and floyd would have undoubtedly
Ended up in the used-car business.
33
00:02:08,262 --> 00:02:11,608
the darrow gang might have
Remained a pair of smalltime hoods
34
00:02:11,632 --> 00:02:14,844
had it not been for a chance
Meeting with floyd's boyhood hero,
35
00:02:14,868 --> 00:02:17,213
the biggest bank
Robber of them all...
36
00:02:17,237 --> 00:02:19,649
sneaky sam vittorio,
37
00:02:19,673 --> 00:02:21,584
so called because
Of his odd penchant
38
00:02:21,608 --> 00:02:25,121
for wearing tennis
Sneakers while pulling jobs.
39
00:02:25,145 --> 00:02:27,624
These are amazing
Newsreel pictures, chief.
40
00:02:27,648 --> 00:02:29,626
They're not
Newsreel pictures, 99.
41
00:02:29,650 --> 00:02:31,894
Connie and floyd carried
Their own photographer.
42
00:02:31,918 --> 00:02:33,758
These are their personal films.
43
00:02:36,824 --> 00:02:39,135
it's little wonder that
Connie and floyd
44
00:02:39,159 --> 00:02:41,171
were so smitten with vittorio,
45
00:02:41,195 --> 00:02:43,406
for this affable crook
Was responsible
46
00:02:43,430 --> 00:02:46,064
for closing more banks
Than the depression.
47
00:02:52,205 --> 00:02:55,919
this was the beginning of a
Long and prosperous relationship
48
00:02:55,943 --> 00:02:58,521
between vittorio and
Connie and floyd.
49
00:02:58,545 --> 00:03:00,489
they remained inseparable,
50
00:03:00,513 --> 00:03:03,459
piling up one of the
Most impressive records
51
00:03:03,483 --> 00:03:05,884
in the annals of modern crime.
52
00:03:09,590 --> 00:03:12,168
Now you see why I wanted
You to take a look at that film.
53
00:03:12,192 --> 00:03:14,838
That's it, chief. There's
No time to waste, 99.
54
00:03:14,862 --> 00:03:16,606
We've got to go
Get those crooks.
55
00:03:16,630 --> 00:03:18,641
Max, that film was
Made 30 years ago!
56
00:03:18,665 --> 00:03:20,844
All the more reason
Why we should hurry.
57
00:03:20,868 --> 00:03:23,980
They've got a big
Head start on us.
58
00:03:24,004 --> 00:03:25,724
Max, are you all right?
59
00:03:26,874 --> 00:03:29,152
Missed me by that much, chief.
60
00:03:29,176 --> 00:03:31,821
Connie and floyd have
Been in jail for 30 years.
61
00:03:31,845 --> 00:03:33,756
What about sam vittorio, chief?
62
00:03:33,780 --> 00:03:36,560
Good question, 99. Don't you think
That was a good question, chief?
63
00:03:36,584 --> 00:03:38,962
- yes, I do, max.
- me too.
64
00:03:38,986 --> 00:03:40,797
In answer to your question, 99,
65
00:03:40,821 --> 00:03:43,900
They were never able to make a
Conviction stick against sam vittorio.
66
00:03:43,924 --> 00:03:46,936
However, they deported him
In 1937 as an undesirable alien.
67
00:03:46,960 --> 00:03:49,705
- to italy?
- no, to pittsburgh.
68
00:03:49,729 --> 00:03:52,342
- pittsburgh?
- yeah, they really threw the book at him.
69
00:03:52,366 --> 00:03:54,711
He's been living there
In exile ever since.
70
00:03:54,735 --> 00:03:57,047
In looking at the film, I
Can't help but be struck
71
00:03:57,071 --> 00:03:59,616
By the remarkable
Resemblance of connie and floyd.
72
00:03:59,640 --> 00:04:02,218
Oh really? I didn't think
They looked anything alike.
73
00:04:02,242 --> 00:04:05,021
- not like each other, max, like us.
- that's precisely why
74
00:04:05,045 --> 00:04:07,657
you were chosen for this
Assignment. you see, even though
75
00:04:07,681 --> 00:04:09,825
Sam vittorio robbed
More than 150 banks,
76
00:04:09,849 --> 00:04:12,829
When he was arrested
All he had on him was $1.36.
77
00:04:12,853 --> 00:04:16,199
Well, $1.36 went a lot
Further in those days, chief.
78
00:04:16,223 --> 00:04:18,001
Vittorio must have
Stolen millions,
79
00:04:18,025 --> 00:04:20,170
But we've never been able
To find out where he hid it.
80
00:04:20,194 --> 00:04:22,338
It looks like we're finally
Going to get a break.
81
00:04:22,362 --> 00:04:25,674
- what happened, chief?
- we've gotten word that vittorio is dying
82
00:04:25,698 --> 00:04:28,744
And he's made arrangements to
Break connie and floyd out of prison.
83
00:04:28,768 --> 00:04:30,513
Apparently he's going
To tell them his secret.
84
00:04:30,537 --> 00:04:33,717
- what secret?
- where vittorio hid the money, max.
85
00:04:33,741 --> 00:04:36,219
Well, even if he does tell them,
86
00:04:36,243 --> 00:04:38,455
How are we going to
Get them to tell us?
87
00:04:38,479 --> 00:04:41,691
He's not going to tell them,
Max. He's gonna tell you,
88
00:04:41,715 --> 00:04:44,160
Because you two are gonna
Pose as connie and floyd.
89
00:04:44,184 --> 00:04:46,896
With the strong resemblance,
We should be able to pull it off.
90
00:04:46,920 --> 00:04:49,532
I can't impress upon you the
Importance of this assignment.
91
00:04:49,556 --> 00:04:52,168
If kaos should get their hands
On that money before we do,
92
00:04:52,192 --> 00:04:54,270
They could finance their
Operations for years.
93
00:04:54,294 --> 00:04:55,972
Don't worry, we
Won't let you down.
94
00:04:55,996 --> 00:04:58,508
We're depending upon
You. Now here's the plan:
95
00:04:58,532 --> 00:05:01,011
Tomorrow morning connie
And floyd are being transferred
96
00:05:01,035 --> 00:05:04,447
To a coeducational
Maximum security prison farm.
97
00:05:04,471 --> 00:05:07,183
Vittorio has bribed the
Guards transporting them
98
00:05:07,207 --> 00:05:10,120
Who will allow them to escape
At a rendezvous point on route 12.
99
00:05:10,144 --> 00:05:12,021
Luckily, we found
Out about it in time.
100
00:05:12,045 --> 00:05:13,923
The two guards were
Placed under arrest
101
00:05:13,947 --> 00:05:16,225
and connie and floyd were
Transferred last night.
102
00:05:16,249 --> 00:05:18,762
Now agent larabee and I
Will replace the two guards
103
00:05:18,786 --> 00:05:20,830
And tomorrow morning
At the rendezvous point
104
00:05:20,854 --> 00:05:23,199
You two will be making
Your escape. Have you got it?
105
00:05:23,223 --> 00:05:25,501
- not all of it, chief.
- what part didn't you get?
106
00:05:25,525 --> 00:05:27,526
The part after
"Now here's the plan."
107
00:06:35,629 --> 00:06:37,506
We're nearing their
Rendezvous point.
108
00:06:37,530 --> 00:06:39,508
Vittorio's arranged
To leave a car for you.
109
00:06:39,532 --> 00:06:42,144
Remember, his men will be
Watching from a vantage point,
110
00:06:42,168 --> 00:06:43,780
so when you jump,
Make it look good.
111
00:06:43,804 --> 00:06:45,547
How fast will we be
Going when we jump?
112
00:06:45,571 --> 00:06:48,317
We'll slow it down some, but
We've got to make it look authentic.
113
00:06:48,341 --> 00:06:50,608
Get the handcuffs on.
114
00:06:54,548 --> 00:06:56,960
Chief: something
The matter, max?
115
00:06:56,984 --> 00:06:59,395
I swallowed my toothpick.
116
00:06:59,419 --> 00:07:01,218
I see the getaway
Car up ahead, chief.
117
00:07:23,243 --> 00:07:26,990
Now remember, you're to drive to a
Place called danny's diner on route 63.
118
00:07:27,014 --> 00:07:29,025
Vittorio's men will
Contact you there.
119
00:07:29,049 --> 00:07:31,261
- now get ready.
- okay.
120
00:07:31,285 --> 00:07:33,718
One, two, three!
121
00:07:37,957 --> 00:07:39,902
Max, why didn't you jump?!
122
00:07:39,926 --> 00:07:42,627
I did, 99, but I forgot to
Unfasten my seat belt.
123
00:07:44,231 --> 00:07:46,275
Chief: all right, larabee,
Take the next cutoff.
124
00:07:46,299 --> 00:07:47,899
We'll try it again.
125
00:07:54,908 --> 00:07:58,187
- seat belt unbuckled, max?
- right, chief.
126
00:07:58,211 --> 00:08:01,513
Okay. One, two, three!
127
00:08:06,252 --> 00:08:07,963
Sorry about that, 99.
128
00:08:07,987 --> 00:08:10,567
I thought we were
Going out this door.
129
00:08:10,591 --> 00:08:13,751
Chief: we'll try it again.
Take the next cutoff.
130
00:08:15,562 --> 00:08:18,407
Your seat belt's unbuckled,
You're going out that door
131
00:08:18,431 --> 00:08:20,476
And there'll be no
Slip-ups this time! This is it!
132
00:08:20,500 --> 00:08:22,278
The door won't open!
133
00:08:22,302 --> 00:08:24,547
- let me, 99.
- hurry!
134
00:08:24,571 --> 00:08:26,671
Sit back, 99.
135
00:08:29,209 --> 00:08:32,555
Get me a doctor. I think
I've just broken my ankle.
136
00:08:32,579 --> 00:08:35,424
- get going, max!
- the door's working.
137
00:08:35,448 --> 00:08:37,293
- okay, one...
- wish us luck, chief.
138
00:08:37,317 --> 00:08:39,183
- good luck.
- two, three!
139
00:08:45,826 --> 00:08:47,837
Chief, what are you doing here?
140
00:08:47,861 --> 00:08:50,173
Was there a change in plans?
141
00:08:50,197 --> 00:08:51,180
Oh!
142
00:08:51,204 --> 00:08:54,177
Go ahead, chief. Get it
All out of your system.
143
00:08:54,201 --> 00:08:57,602
Vittorio's men are watching! We've
Got to make this look legitimate!
144
00:08:59,205 --> 00:09:03,385
Here, you take my gun. I'll
Run and you shoot at me!
145
00:09:03,409 --> 00:09:05,722
But for heaven's sakes, miss me!
146
00:09:05,746 --> 00:09:07,345
Right, chief.
147
00:09:35,608 --> 00:09:37,453
Hold it, 99.
148
00:09:37,477 --> 00:09:39,422
- what, max?
- we're going the wrong way.
149
00:09:39,446 --> 00:09:40,468
How can you tell?
150
00:09:40,492 --> 00:09:43,459
Because I have an
Uncanny sense of direction.
151
00:09:43,483 --> 00:09:45,861
I have an instinctive
Feel for this kind of thing.
152
00:09:45,885 --> 00:09:48,096
But if you really want to
Know, I have three reasons.
153
00:09:48,120 --> 00:09:50,766
First, the sun is over
My right shoulder.
154
00:09:50,790 --> 00:09:53,502
Second, the leaves in
This section of the country
155
00:09:53,526 --> 00:09:55,270
Have a peculiar discoloration.
156
00:09:55,294 --> 00:09:58,907
And three, we're on a slight upgrade
When we should be walking downhill.
157
00:09:58,931 --> 00:10:01,777
Now if my wind
Calculations are correct,
158
00:10:01,801 --> 00:10:05,113
Danny's diner should be
Seven miles in that direction.
159
00:10:05,137 --> 00:10:08,038
- max, that's fantastic.
- thank you, 99.
160
00:10:24,557 --> 00:10:28,605
Let's hold hands. That way no one
Will be able to see the handcuffs.
161
00:10:28,629 --> 00:10:30,327
Right, max.
162
00:10:32,966 --> 00:10:34,532
Coming through.
163
00:10:42,242 --> 00:10:44,075
You sit there.
I'll sit over here.
164
00:10:45,178 --> 00:10:46,990
Max.
165
00:10:47,014 --> 00:10:49,292
Oh. Pardon me, fella,
166
00:10:49,316 --> 00:10:52,017
But would you mind sitting
Here? We'd like to sit together.
167
00:11:31,624 --> 00:11:34,737
I think this guy sitting
Next to me is our contact.
168
00:11:34,761 --> 00:11:36,539
Are you sure?
169
00:11:36,563 --> 00:11:39,042
I've had enough experience
With the criminal element
170
00:11:39,066 --> 00:11:40,976
To know a crook
When I see one, 99.
171
00:11:41,000 --> 00:11:43,146
Max, we've got to be
Absolutely certain.
172
00:11:43,170 --> 00:11:46,715
I am absolutely certain. Look
At that face, those shifty eyes.
173
00:11:46,739 --> 00:11:49,374
Anything else, sheriff?
174
00:11:57,049 --> 00:11:59,328
Oh, max, we've got
To be more careful.
175
00:11:59,352 --> 00:12:02,265
If you had given us away, our
Whole mission would have failed.
176
00:12:02,289 --> 00:12:05,468
I don't think it's fair for a
Lawman not to wear a uniform.
177
00:12:05,492 --> 00:12:07,603
Now you take those
Two guys there.
178
00:12:07,627 --> 00:12:11,228
I know for sure. I can
Tell that they're cops.
179
00:12:14,600 --> 00:12:17,013
Okay, connie and floyd,
You've got a choice:
180
00:12:17,037 --> 00:12:19,548
You come along quietly,
Or go out feet first.
181
00:12:19,572 --> 00:12:22,418
Uh, just a moment, officer,
You're making a big mistake.
182
00:12:22,442 --> 00:12:25,087
- we're not who you think we are.
- oh, dummy up, floyd.
183
00:12:25,111 --> 00:12:28,224
We ain't cops. We're
Vittorio's boys.
184
00:12:28,248 --> 00:12:29,081
Those uniforms!
185
00:12:29,105 --> 00:12:31,627
We knocked out a couple
Of guys and took 'em.
186
00:12:31,651 --> 00:12:33,896
The whole countryside
Is lousy with fuzz.
187
00:12:33,920 --> 00:12:36,432
We figure this is the safest
Way to get you to the boss.
188
00:12:36,456 --> 00:12:39,401
When you get us in the car, you
Gotta get us out of these handcuffs.
189
00:12:39,425 --> 00:12:41,537
And you'd better get
Rid of those uniforms.
190
00:12:41,561 --> 00:12:42,361
Why?
191
00:12:42,385 --> 00:12:44,807
Well. If we happen to be
Stopped at a roadblock,
192
00:12:44,831 --> 00:12:47,143
It's gonna be pretty
Hard to explain to them
193
00:12:47,167 --> 00:12:49,167
How we got arrested
By two firemen.
194
00:12:50,837 --> 00:12:54,217
I told him there was no such
A thing as a red police car.
195
00:12:54,241 --> 00:12:57,186
Man over radio: connie barker
And floyd darrow did it again.
196
00:12:57,210 --> 00:13:00,256
they broke out of the state
Maximum security penitentiary.
197
00:13:00,280 --> 00:13:02,992
and despite the best efforts
Of the police of four states,
198
00:13:03,016 --> 00:13:05,160
connie and floyd have
Managed to slip through
199
00:13:05,184 --> 00:13:08,344
several dozen roadblocks and
At this moment are still at large.
200
00:13:10,089 --> 00:13:12,000
That's my kids.
201
00:13:12,024 --> 00:13:14,303
and now on the
Lighter side of the news:
202
00:13:14,327 --> 00:13:16,772
two fireman were found
Walking on route 63
203
00:13:16,796 --> 00:13:19,141
in their underwear
Today, and they claim...
204
00:13:19,165 --> 00:13:22,378
Get out of here!
205
00:13:22,402 --> 00:13:25,181
Man: it's me, boss. I've got
You-know-who with me.
206
00:13:25,205 --> 00:13:26,738
What?
207
00:13:44,157 --> 00:13:46,924
Well, just don't stand
There, tell sam we're here.
208
00:13:49,529 --> 00:13:51,607
Eh, yes, well, don't
Just stand there,
209
00:13:51,631 --> 00:13:54,732
- tell sam we're here.
- we're here, sam.
210
00:13:57,837 --> 00:13:59,348
Welcome home, kids.
211
00:13:59,372 --> 00:14:01,706
For old times' sake, give
Me the secret handshake.
212
00:14:13,085 --> 00:14:15,364
The old secret handshake,
Floyd. I'm waiting.
213
00:14:15,388 --> 00:14:18,166
Uh, yes, the old
Secret handshake.
214
00:14:18,190 --> 00:14:21,003
Of course. You remember the
Old secret handshake, connie,
215
00:14:21,027 --> 00:14:23,439
That sam and I always
Used to give to each other.
216
00:14:23,463 --> 00:14:27,109
- oh, sure.
- would you settle for a kiss?
217
00:14:27,133 --> 00:14:29,867
That's the second part. Now get
Over here, give me the handshake.
218
00:14:33,773 --> 00:14:36,853
Now that's the old
Secret handshake.
219
00:14:36,877 --> 00:14:40,590
In that case could
We skip the kiss?
220
00:14:40,614 --> 00:14:43,325
Your old man here could
Never walk through a room
221
00:14:43,349 --> 00:14:45,394
Without falling over something.
222
00:14:45,418 --> 00:14:48,097
Ahem. You need me for
Anything else, boss?
223
00:14:48,121 --> 00:14:50,832
No, monk, you did a good
Job. Just one more thing.
224
00:14:50,856 --> 00:14:52,856
- what?
- get out of here.
225
00:14:54,126 --> 00:14:56,371
Well, kids, this calls
For a big celebration.
226
00:14:56,395 --> 00:14:59,041
But I mean a real celebration.
227
00:14:59,065 --> 00:15:02,811
I'm gonna phone rocky and get him
To get all the old gang together.
228
00:15:02,835 --> 00:15:05,848
They're dying to see you.
Mix us some drinks, floyd.
229
00:15:05,872 --> 00:15:08,117
- good idea, sam. What'll you have?
- the usual.
230
00:15:08,141 --> 00:15:10,074
The u-u-u-usual.
231
00:15:11,411 --> 00:15:13,923
- what is the "Usual"?
- I don't know, max.
232
00:15:13,947 --> 00:15:16,659
That wasn't in our
Indoctrination course on vittorio.
233
00:15:16,683 --> 00:15:18,894
What are we gonna do? Ahem.
234
00:15:18,918 --> 00:15:21,430
I'll just... I'll just have
To think of something.
235
00:15:21,454 --> 00:15:23,832
Yeah, I'm really sorry.
236
00:15:23,856 --> 00:15:26,802
That's too bad. I just
Talked to rocky's old lady.
237
00:15:26,826 --> 00:15:28,604
He went out to
Bust a bank tonight
238
00:15:28,628 --> 00:15:30,772
And he won't be back for
20 years. They caught him.
239
00:15:30,796 --> 00:15:34,243
You know, sam, we got word that
You wanted to see us about something.
240
00:15:34,267 --> 00:15:36,244
Oh yeah. Yeah, I
Guess you kids heard
241
00:15:36,268 --> 00:15:38,514
I ain't gonna be
Around much longer.
242
00:15:38,538 --> 00:15:41,450
That's right, I'm
Making the big break.
243
00:15:41,474 --> 00:15:43,985
Well, we've heard that,
But you don't look sick.
244
00:15:44,009 --> 00:15:47,522
I don't feel sick neither, but
Dr. Foster said I could go for 30 days.
245
00:15:47,546 --> 00:15:49,524
- is that all?
- "Is that all"?
246
00:15:49,548 --> 00:15:53,062
Are you kidding? No judge
Was ever able to give me 30 days.
247
00:15:53,086 --> 00:15:56,232
Even at that, I'm outliving
The doc. He got killed.
248
00:15:56,256 --> 00:15:58,200
- what happened?
- right after he told me
249
00:15:58,224 --> 00:16:00,136
I only had 30 days I shot him.
250
00:16:00,160 --> 00:16:02,037
Hey, floyd, how about my drink?
251
00:16:02,061 --> 00:16:04,828
Uh, coming right up, sam.
252
00:16:07,900 --> 00:16:09,467
Here you are.
253
00:16:10,970 --> 00:16:12,714
This should give you a big lift.
254
00:16:12,738 --> 00:16:14,338
Now where's mine?
255
00:16:16,142 --> 00:16:19,321
Oh yeah, this is
It. Thanks, floyd.
256
00:16:19,345 --> 00:16:21,245
Uh, my pleasure, sam.
257
00:16:24,717 --> 00:16:27,129
You know, it's
Just like old times.
258
00:16:27,153 --> 00:16:31,300
And you two kids are the
Closest thing to family I have.
259
00:16:31,324 --> 00:16:33,602
And when a man feels
His time is coming,
260
00:16:33,626 --> 00:16:35,937
That he has to get out,
261
00:16:35,961 --> 00:16:38,307
He... He likes to leave
Something valuable
262
00:16:38,331 --> 00:16:40,910
To the people he holds
Dear to remember him by.
263
00:16:40,934 --> 00:16:42,854
But this is no time
To get maudlin.
264
00:16:44,970 --> 00:16:48,717
Of course it's no secret that I got a
Secret and I'm gonna tell it to you...
265
00:16:48,741 --> 00:16:50,507
When the time comes.
266
00:16:51,944 --> 00:16:54,144
Only the time could come
Sooner than I expect...
267
00:16:55,081 --> 00:16:56,614
But that's being negative.
268
00:16:58,917 --> 00:17:02,030
- I'll tell you what we'll do.
- you go ahead. I'll wait here.
269
00:17:02,054 --> 00:17:04,833
No, let's have a
Game of pinochle.
270
00:17:04,857 --> 00:17:07,803
Look, sam, why don't you
Tell us the secret first?
271
00:17:07,827 --> 00:17:10,505
Like you said, sam, the time
Could come sooner than you think,
272
00:17:10,529 --> 00:17:11,613
Sort of unexpectedly.
273
00:17:11,637 --> 00:17:14,131
No no no, I'll know
When the time is coming.
274
00:17:15,935 --> 00:17:17,780
My room would
Suddenly grow dark,
275
00:17:17,804 --> 00:17:20,516
And I'll hear the voice
Of an angel singing.
276
00:17:20,540 --> 00:17:23,620
but besides, I've still got 30
Days and I feel pretty good.
277
00:17:25,077 --> 00:17:27,723
Though I get a little
Tired once in a while.
278
00:17:27,747 --> 00:17:32,283
Matter of fact, I think I'll
Go upstairs and take a rest.
279
00:17:35,187 --> 00:17:37,366
Oh, and kids, when
The time comes,
280
00:17:37,390 --> 00:17:39,834
- I want you to do me a big favor.
- what's that, sam?
281
00:17:39,858 --> 00:17:42,571
Tiptoe into my room
And whisper in my ear
282
00:17:42,595 --> 00:17:46,442
That "My mother the car"
Is coming back on television.
283
00:17:46,466 --> 00:17:48,966
- why?
- so I won't mind going.
284
00:17:51,638 --> 00:17:53,716
Max, we can't stay
Here a whole month!
285
00:17:53,740 --> 00:17:55,417
We're getting
Married in a few weeks
286
00:17:55,441 --> 00:17:57,753
And I've already sent out
The wedding invitations.
287
00:17:57,777 --> 00:17:59,722
Are you sure? I didn't get one.
288
00:17:59,746 --> 00:18:02,591
The groom doesn't get an
Invitation to his own wedding.
289
00:18:02,615 --> 00:18:05,460
Besides, vittorio may
Live longer than 30 days.
290
00:18:05,484 --> 00:18:08,163
You're right, 99. Gangsters
Aren't very dependable.
291
00:18:08,187 --> 00:18:09,898
Anyway, I don't see
How we can keep up
292
00:18:09,922 --> 00:18:11,834
the connie and floyd
Disguise that long.
293
00:18:11,858 --> 00:18:14,569
99, we've got to get
Vittorio to tell us the secret.
294
00:18:14,593 --> 00:18:18,507
- how can we do that?
- max: well, we've got to make him believe
295
00:18:18,531 --> 00:18:20,976
- that he's dying right now.
- but how?
296
00:18:21,000 --> 00:18:22,599
We'll shoot him.
297
00:18:33,379 --> 00:18:34,912
Yes?
298
00:18:36,448 --> 00:18:39,483
I know connie and floyd escaped.
We engineered the whole thing.
299
00:18:40,620 --> 00:18:42,920
The real connie and
Floyd? Thank you.
300
00:18:44,824 --> 00:18:47,736
Chief, the real connie
And floyd just escaped.
301
00:18:47,760 --> 00:18:49,838
I know that! You just
Told me that on the phone!
302
00:18:49,862 --> 00:18:51,873
Was that you? I
Thought I dialed my wife.
303
00:18:51,897 --> 00:18:53,809
Max and 99 are in
Danger. Let's go.
304
00:18:53,833 --> 00:18:56,193
Chief, do I have
Time to call my wife?
305
00:19:02,575 --> 00:19:05,275
- who's there?
- floyd: open up! It's connie and floyd!
306
00:19:06,746 --> 00:19:09,825
What are you doing out
There? It's dangerous.
307
00:19:09,849 --> 00:19:12,027
- you're telling us!
- where's sam?
308
00:19:12,051 --> 00:19:14,497
- upstairs taking a nap.
- come on, connie. Let's go.
309
00:19:14,521 --> 00:19:17,399
Hey! Hold it! You
Can't disturb him.
310
00:19:17,423 --> 00:19:20,536
When he finds out we're here, he's
Gonna want to see us right away.
311
00:19:20,560 --> 00:19:22,538
What are you talking
About? You just...
312
00:19:22,562 --> 00:19:25,340
Sam: hey, monk! I want to see
Connie and floyd right away!
313
00:19:25,364 --> 00:19:28,032
See? Come on, connie.
314
00:19:36,609 --> 00:19:39,187
Now what we have to do
Is go up to sam's bedroom
315
00:19:39,211 --> 00:19:41,690
And make him believe that
The end is drawing near.
316
00:19:41,714 --> 00:19:44,727
- how are we gonna do that?
- well, sam gave us the clue himself.
317
00:19:44,751 --> 00:19:46,662
He said when the
End is drawing near
318
00:19:46,686 --> 00:19:48,196
The lights in the room would dim
319
00:19:48,220 --> 00:19:50,933
And he would hear the
Voice of an angel singing.
320
00:19:50,957 --> 00:19:52,077
Come on.
321
00:19:59,398 --> 00:20:01,377
Hello, angelo carpet cleaners?
322
00:20:01,401 --> 00:20:03,212
Yeah, I want you
To pick up a rug
323
00:20:03,236 --> 00:20:05,381
That'll need cleaning
In about 10 minutes.
324
00:20:05,405 --> 00:20:08,817
Yeah. Yeah, it'll have
Two big red spots in it
325
00:20:08,841 --> 00:20:10,752
And the bodies from
Whence they came.
326
00:20:10,776 --> 00:20:14,078
Now look, let me talk to angelo.
327
00:20:17,216 --> 00:20:19,027
Come in.
328
00:20:19,051 --> 00:20:22,264
Angelo, guess who this is.
329
00:20:22,288 --> 00:20:25,166
- both: sam!
- yeah, how'd you guess?
330
00:20:25,190 --> 00:20:28,470
- be right with you.
- how do you like that for a greeting
331
00:20:28,494 --> 00:20:30,506
From a guy we haven't
Seen for 20 years?
332
00:20:30,530 --> 00:20:33,442
I told you we should've written
To him more often from prison.
333
00:20:33,466 --> 00:20:35,678
Yeah, that's all right, angelo.
334
00:20:35,702 --> 00:20:38,681
Yeah, the custom job would
Suit my needs perfectly.
335
00:20:40,707 --> 00:20:43,819
Yeah, look. Wait a minute.
336
00:20:43,843 --> 00:20:45,820
Hey, floyd, get
My pills, will you?
337
00:20:45,844 --> 00:20:48,190
they're in the closet in
My gray pinstriped suit.
338
00:20:48,214 --> 00:20:49,713
Sure thing, sam.
339
00:20:56,221 --> 00:20:58,734
I'll go in and dim the lights.
340
00:20:58,758 --> 00:21:00,568
You wait out here a few seconds
341
00:21:00,592 --> 00:21:04,506
Then you come in singing,
And try to sound like an angel.
342
00:21:04,530 --> 00:21:06,770
Right, max. I certainly
Hope this works.
343
00:21:12,305 --> 00:21:14,938
Oh, I'm sorry, sam, I thought
You were still sleeping.
344
00:21:17,243 --> 00:21:19,621
- how did you do that?
- do what?
345
00:21:19,645 --> 00:21:22,424
- get in here before I did.
- I came in with you.
346
00:21:22,448 --> 00:21:25,660
But you were supposed to
Wait until I dimmed the lights.
347
00:21:25,684 --> 00:21:28,163
- I was?
- yeah, I know, angelo.
348
00:21:28,187 --> 00:21:29,898
Wait a minute.
349
00:21:29,922 --> 00:21:32,233
- hey, floyd, where's my pills?
- I don't know.
350
00:21:32,257 --> 00:21:34,436
They must be in my
Other robe in that closet.
351
00:21:34,460 --> 00:21:36,493
- go and get 'em, will you?
- sure, sam.
352
00:21:39,098 --> 00:21:41,109
Sam: hey, don't keep
Me waiting, angelo.
353
00:21:41,133 --> 00:21:43,378
Hey, connie, get me a
Drink of water, will you?
354
00:21:43,402 --> 00:21:45,635
- from that bathroom, baby.
- sure, sam.
355
00:21:52,078 --> 00:21:54,578
Here are your pills, sam.
356
00:22:01,020 --> 00:22:03,765
- what are you doing?
- I'm singing.
357
00:22:03,789 --> 00:22:05,467
Why didn't you lower the lights?
358
00:22:05,491 --> 00:22:08,170
Why, do you sound
Better in the dark?
359
00:22:08,194 --> 00:22:10,305
Will you get me some
Water before I choke?
360
00:22:10,329 --> 00:22:12,809
I'll get it for you, sam.
361
00:22:15,901 --> 00:22:18,502
- here's your water, sam.
- wait a minute.
362
00:22:20,072 --> 00:22:22,551
- how did you do that?
- do what?
363
00:22:22,575 --> 00:22:25,219
Why do you keep asking me that?
364
00:22:25,243 --> 00:22:27,603
Yeah, okay, angelo.
See you later.
365
00:22:28,981 --> 00:22:31,326
Thank you, connie.
366
00:22:31,350 --> 00:22:34,117
And now I got something
For the two of you.
367
00:22:35,320 --> 00:22:37,966
Oh!
368
00:22:37,990 --> 00:22:41,836
Sam! Max!
369
00:22:41,860 --> 00:22:43,939
- me!
- I found two bottles, sam.
370
00:22:43,963 --> 00:22:46,641
Which one do you want, the
Big pills or the little pill?
371
00:22:46,665 --> 00:22:50,378
Oh, max, thank heaven
You're all right!
372
00:22:50,402 --> 00:22:51,436
But sam's been shot.
373
00:22:51,460 --> 00:22:54,271
Oh, in that case I'd
Better give him the big ones.
374
00:22:56,208 --> 00:22:58,575
Max, he's still alive!
375
00:23:01,113 --> 00:23:03,058
Connie and floyd,
You finally got here.
376
00:23:03,082 --> 00:23:06,261
- yes, it's us, sam.
- I gotta tell you my secret.
377
00:23:06,285 --> 00:23:08,130
Take it easy, sam.
Don't try to talk.
378
00:23:08,154 --> 00:23:11,533
- save your strength.
- well, I ain't got much time,
379
00:23:11,557 --> 00:23:13,802
But I gotta talk to you.
380
00:23:13,826 --> 00:23:16,705
Come closer. The secret...
381
00:23:16,729 --> 00:23:20,375
- max!
- I'm all right, 99.
382
00:23:20,399 --> 00:23:23,912
You know, in my lifetime I
Must've robbed 150 banks.
383
00:23:23,936 --> 00:23:26,136
Maybe 160.
384
00:23:27,506 --> 00:23:29,751
I guess it was closer to 200.
385
00:23:29,775 --> 00:23:31,987
Uh, yeah, 200 banks, sam.
386
00:23:32,011 --> 00:23:36,925
- 192 to be exact.
- where did you hide the money, sam?
387
00:23:36,949 --> 00:23:39,528
What money? Most
Of the banks I robbed
388
00:23:39,552 --> 00:23:41,384
Went bust in the depression.
389
00:23:42,488 --> 00:23:44,848
Then what's your secret?
390
00:23:45,858 --> 00:23:48,458
Crime doesn't pay!
32265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.