Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,857 --> 00:00:26,436
Could you pass this to
The young lady, please?
2
00:00:26,460 --> 00:00:27,926
Thank you.
3
00:00:29,230 --> 00:00:30,762
Thank you.
4
00:00:43,744 --> 00:00:45,977
Oh, let me help you.
5
00:01:18,078 --> 00:01:20,590
86, we'll be making an
Unscheduled landing
6
00:01:20,614 --> 00:01:22,992
In boise, idaho, in
Exactly five minutes.
7
00:01:23,016 --> 00:01:26,329
Plug into phone jack #2, instructions
Are coming through from headquarters.
8
00:01:26,353 --> 00:01:28,353
- where are the earphones?
- in there.
9
00:01:39,833 --> 00:01:41,867
Excuse me.
10
00:01:54,514 --> 00:01:56,593
good morning. Mcmillann speaking
11
00:01:56,617 --> 00:01:59,062
you're about to
Land in boise, idaho.
12
00:01:59,086 --> 00:02:01,765
from there a car will
Take you to twin falls.
13
00:02:01,789 --> 00:02:04,434
Max, that's where
We're going, twin falls.
14
00:02:04,458 --> 00:02:06,569
- my mother lives near there.
- oh really?
15
00:02:06,593 --> 00:02:08,905
If you get a chance, you
Should drop in and see her, 99.
16
00:02:08,929 --> 00:02:11,507
Well, you too. She'd love to
Meet her future son-in-law.
17
00:02:11,531 --> 00:02:14,744
for several months now, the
Cia has tried without success
18
00:02:14,768 --> 00:02:17,113
to make a breakthrough
On case 1173
19
00:02:17,137 --> 00:02:18,982
known as operation starch.
20
00:02:19,006 --> 00:02:21,184
two hours ago, the
President of the united states
21
00:02:21,208 --> 00:02:23,553
ordered that this case now
Be turned over to control.
22
00:02:23,577 --> 00:02:26,790
chief, you may now bring
Agents 86 and 99 up to date
23
00:02:26,814 --> 00:02:29,092
on what you already know
About operation starch.
24
00:02:29,116 --> 00:02:32,617
and now stay tuned for
The cia sports and weather.
25
00:02:33,887 --> 00:02:35,932
What is operation starch, chief?
26
00:02:35,956 --> 00:02:38,434
Let's go up front where
We can talk more privately.
27
00:02:38,458 --> 00:02:40,637
All right, chief, what is
This operation starch?
28
00:02:40,661 --> 00:02:44,107
Operation starch is probably
The most diabolical scheme
29
00:02:44,131 --> 00:02:45,942
Ever devised by kaos.
30
00:02:45,966 --> 00:02:48,411
Max, will you put down
That "Peanuts" book?
31
00:02:48,435 --> 00:02:51,614
Oh, sorry about that, chief.
But this is really a funny part
32
00:02:51,638 --> 00:02:53,349
Where snoopy is following
The red baron down...
33
00:02:53,373 --> 00:02:56,319
I'm not interested in
Snoopy or the red baron.
34
00:02:56,343 --> 00:02:58,120
Oh, you're a charlie brown man?
35
00:02:58,144 --> 00:02:59,856
I'm a frustrated man.
36
00:02:59,880 --> 00:03:03,726
Kaos has destroyed almost
90% of america's potato crop.
37
00:03:03,750 --> 00:03:05,362
Oh, I didn't know that, chief.
38
00:03:05,386 --> 00:03:07,831
It's been our government's
Most closely-guarded secret.
39
00:03:07,855 --> 00:03:11,033
Well, I can see why.
Americans love potatoes.
40
00:03:11,057 --> 00:03:13,035
That's right, chief.
41
00:03:13,059 --> 00:03:15,805
Potatoes are as american
As pizzas or tacos.
42
00:03:15,829 --> 00:03:18,908
- chief, I just had a potato last night.
- no, you didn't, 99,
43
00:03:18,932 --> 00:03:20,910
That was artificial.
Made scientifically
44
00:03:20,934 --> 00:03:23,213
From edible,
Flavored foam rubber.
45
00:03:23,237 --> 00:03:25,882
- a foam rubber potato?
- that's right, 99.
46
00:03:25,906 --> 00:03:27,717
Well, now that
Certainly is a tribute
47
00:03:27,741 --> 00:03:29,219
To our scientists, chief.
48
00:03:29,243 --> 00:03:30,753
I mean, the russians
May be way ahead of us
49
00:03:30,777 --> 00:03:33,690
In the moon program, but we're
Ahead of them in rubber food.
50
00:03:33,714 --> 00:03:37,393
Kaos is demanding that
We pay them $10 billion
51
00:03:37,417 --> 00:03:39,328
Or they'll destroy
all of our crops.
52
00:03:39,352 --> 00:03:42,621
- how are they gonna do that?
- that, 99, is our assignment.
53
00:03:46,627 --> 00:03:49,361
Chief, 99, it's the red baron!
54
00:03:53,167 --> 00:03:54,877
Max, you've been spending
So much of your time
55
00:03:54,901 --> 00:03:57,180
Reading "Peanuts" book,
You're starting to see things!
56
00:03:57,204 --> 00:03:59,983
- maybe it's something you ate.
- but it couldn't be, 99,
57
00:04:00,007 --> 00:04:02,418
All I had today was an
Order of ham and eggs
58
00:04:02,442 --> 00:04:05,177
And a side order of
French-fried foam rubber.
59
00:05:14,781 --> 00:05:17,393
Dr. Leviathan, I'm
The chief of control
60
00:05:17,417 --> 00:05:20,296
And this is agent
86 and agent 99.
61
00:05:20,320 --> 00:05:22,331
- how do you do?
- hello.
62
00:05:22,355 --> 00:05:24,400
Boy, 99, it's a good thing
He's not with control.
63
00:05:24,424 --> 00:05:27,570
- what a number he'd have.
- we were told to contact you.
64
00:05:27,594 --> 00:05:30,840
Oh, fine. We'll have
To talk while I work.
65
00:05:30,864 --> 00:05:33,931
I'm the food analyst and I
Have to taste all of this.
66
00:05:35,602 --> 00:05:38,748
- am I sitting?
- yes.
67
00:05:38,772 --> 00:05:41,184
Oh good. Sometimes
It's hard to tell.
68
00:05:41,208 --> 00:05:43,987
Doctor, could we see one of
The potatoes that was destroyed?
69
00:05:44,011 --> 00:05:45,776
Oh, certainly.
70
00:05:48,081 --> 00:05:50,093
- looks all right to me.
- max: me too.
71
00:05:50,117 --> 00:05:51,782
Watch.
72
00:05:53,987 --> 00:05:56,499
It's amazing. Do you have
Any idea how it was done?
73
00:05:56,523 --> 00:05:58,368
Dr. Leviathan: we first thought
That some sort of bug
74
00:05:58,392 --> 00:06:01,338
Had penetrated the potato
Jacket and eaten the inside.
75
00:06:01,362 --> 00:06:04,173
Well, that's it, 99. The
Case is practically solved.
76
00:06:04,197 --> 00:06:06,710
Now all we have to
Do is to find a fat bug.
77
00:06:06,734 --> 00:06:08,511
However, we dropped that theory.
78
00:06:08,535 --> 00:06:10,446
We've dropped that theory, 99.
79
00:06:10,470 --> 00:06:13,248
We now think that some
Sort of new poison was used.
80
00:06:13,272 --> 00:06:16,018
Something that could
Permeate the potato shell
81
00:06:16,042 --> 00:06:18,388
- and destroy the pulp.
- but how would that work?
82
00:06:18,412 --> 00:06:20,022
- we don't know.
- we must find out.
83
00:06:20,046 --> 00:06:22,057
We have no idea what
Kaos will hit next.
84
00:06:22,081 --> 00:06:23,959
It could be another
Vegetable. Or fruit.
85
00:06:23,983 --> 00:06:26,129
Or even meat, chief. Who knows?
86
00:06:26,153 --> 00:06:29,332
At the next roundup, we
Might find a lot of empty cows.
87
00:06:29,356 --> 00:06:32,034
- would you like some sugar?
- oh, no, that's saccharin.
88
00:06:32,058 --> 00:06:34,170
I'm trying to
Watch the calories.
89
00:06:34,194 --> 00:06:37,740
Doctor, is there any area where the
Potatoes haven't been destroyed yet?
90
00:06:37,764 --> 00:06:39,876
Only one... 40 miles
North of here.
91
00:06:39,900 --> 00:06:41,510
I want you two to
Cover that area.
92
00:06:41,534 --> 00:06:43,579
Oh, chief, could we
Stop off on the way?
93
00:06:43,603 --> 00:06:46,282
my mother lives near there. I
Know she'd love to meet max.
94
00:06:46,306 --> 00:06:48,317
Well, 99, looks
Like she's not home.
95
00:06:48,341 --> 00:06:51,120
Max, you haven't even
Rung the doorbell yet.
96
00:06:51,144 --> 00:06:52,955
Oh.
97
00:06:52,979 --> 00:06:56,548
Don't be so nervous, max.
She's going to love you.
98
00:06:57,917 --> 00:07:00,196
I told you, 99, she's not home.
99
00:07:00,220 --> 00:07:03,866
- darling!
- mother!
100
00:07:03,890 --> 00:07:06,725
Come in. Come in
And close the door.
101
00:07:11,665 --> 00:07:15,445
He's a little bit nervous
About meeting you, mother.
102
00:07:15,469 --> 00:07:17,502
Isn't that cute?
103
00:07:18,605 --> 00:07:20,038
Come on, max.
104
00:07:27,547 --> 00:07:29,525
Max, this is mother.
105
00:07:29,549 --> 00:07:32,562
Mother, this is maxwell smart.
106
00:07:32,586 --> 00:07:34,129
How do you do?
107
00:07:34,153 --> 00:07:36,699
Any friend of my daughter's
Is a son-in-law of mine.
108
00:07:36,723 --> 00:07:39,135
- come in.
- thank you, mrs... Uh...
109
00:07:39,159 --> 00:07:41,003
- mother.
- mrs. Mother.
110
00:07:41,027 --> 00:07:43,372
"Mrs. Mother." isn't that cute?
111
00:07:43,396 --> 00:07:45,174
Mother, you just call max "Max"
112
00:07:45,198 --> 00:07:47,209
And, max, you call
Mother "Mother."
113
00:07:47,233 --> 00:07:49,645
- all right, 99.
- "99"?
114
00:07:49,669 --> 00:07:53,382
Oh, uh, max and I have
Pet names for each other.
115
00:07:53,406 --> 00:07:55,384
Sometimes he calls me "99,"
116
00:07:55,408 --> 00:07:58,353
Sometimes I call him "86."
117
00:07:58,377 --> 00:08:00,356
Isn't that cute?
118
00:08:00,380 --> 00:08:02,791
You can call me
"38," if it isn't taken.
119
00:08:02,815 --> 00:08:04,828
- oh.
- no no no, it isn't.
120
00:08:04,852 --> 00:08:07,130
Well...
121
00:08:07,154 --> 00:08:10,666
- tell me about your trip.
- this certainly is a nice place.
122
00:08:10,690 --> 00:08:14,037
Would you like to
Have some coffee, 18?
123
00:08:14,061 --> 00:08:16,306
No thank you, and
The number's 86.
124
00:08:16,330 --> 00:08:19,075
86. I never had a good
Head for numbers.
125
00:08:19,099 --> 00:08:21,644
94 has told me so
Much about you.
126
00:08:21,668 --> 00:08:24,314
- it's 99.
- of course.
127
00:08:24,338 --> 00:08:26,316
What must you think of me...
128
00:08:26,340 --> 00:08:28,451
A mother who can't remember
Her own daughter's number.
129
00:08:28,475 --> 00:08:30,719
So you're in the
Greeting card business?
130
00:08:30,743 --> 00:08:32,922
- huh?
- yes, I wrote to mother
131
00:08:32,946 --> 00:08:35,458
And told her that we both work
At the same greeting card company
132
00:08:35,482 --> 00:08:37,893
Oh, yes yes,
That... That's right.
133
00:08:37,917 --> 00:08:41,697
I think people who write
Greeting cards are so talented.
134
00:08:41,721 --> 00:08:43,465
Recite one of your cards for me.
135
00:08:43,489 --> 00:08:46,869
Huh? One of my cards, yes yes.
136
00:08:46,893 --> 00:08:48,638
Uh, one of my cards.
137
00:08:48,662 --> 00:08:50,606
Uh, for what occasion
Would you like it?
138
00:08:50,630 --> 00:08:53,409
- I mean for what holiday?
- oh, let me see.
139
00:08:53,433 --> 00:08:55,177
Easter.
140
00:08:55,201 --> 00:08:57,547
Easter, yes, that...
That's a good one.
141
00:08:57,571 --> 00:09:00,049
Easter.
142
00:09:00,073 --> 00:09:02,819
Oh! Here we go. Uh...
143
00:09:02,843 --> 00:09:05,454
Here comes peter cottontail
144
00:09:05,478 --> 00:09:07,523
Hopping down the bunny trail,
145
00:09:07,547 --> 00:09:09,492
- hippity hoppity.
- hoppity hippity.
146
00:09:09,516 --> 00:09:10,993
Hoppity hippity.
147
00:09:11,017 --> 00:09:13,930
Bringing to every
Little girl and boy
148
00:09:13,954 --> 00:09:16,232
Lots of baskets of easter joy
149
00:09:16,256 --> 00:09:19,368
To make their
Easter bright and gay.
150
00:09:19,392 --> 00:09:21,826
Now do "Rudolph the
Red-nosed reindeer."
151
00:09:23,063 --> 00:09:25,675
Mother, max is very
Modest about his work.
152
00:09:25,699 --> 00:09:27,176
Oh, I'm sorry.
153
00:09:30,704 --> 00:09:32,670
Your shoe is ringing.
154
00:09:36,743 --> 00:09:39,988
Mother, max must be
Absolutely famished.
155
00:09:40,012 --> 00:09:42,091
- do you have anything in the kitchen?
- yes, dear.
156
00:09:42,115 --> 00:09:44,260
I've got some hors d'oeuvres
All ready to be served.
157
00:09:44,284 --> 00:09:46,284
Great, I'll help you.
158
00:09:55,662 --> 00:09:58,029
Hello, chief. Max here.
159
00:09:59,499 --> 00:10:02,678
check. Uh-huh.
160
00:10:02,702 --> 00:10:04,814
yeah.
161
00:10:04,838 --> 00:10:07,917
No, chief, I haven't had a chance
To check out the potatoes.
162
00:10:07,941 --> 00:10:09,986
Look, I can't talk anymore.
163
00:10:10,010 --> 00:10:12,288
I'll check them out and
Then I'll get back to you.
164
00:10:12,312 --> 00:10:14,590
all right, chief? Bye, chief.
165
00:10:14,614 --> 00:10:17,882
- where's max?
- behind the couch talking to his shoe.
166
00:10:18,952 --> 00:10:20,430
Oh, here he is.
167
00:10:20,454 --> 00:10:22,331
Did you have a nice
Chat with your shoe?
168
00:10:22,355 --> 00:10:24,133
Yes, well, I can
Explain that, mother.
169
00:10:24,157 --> 00:10:27,036
Oh, don't bother. My husband used
To always talk to his suspenders.
170
00:10:27,060 --> 00:10:30,673
- he did?
- sometimes he talked to his belt.
171
00:10:30,697 --> 00:10:33,543
He was a very strange
Man, but a good provider.
172
00:10:33,567 --> 00:10:35,866
Max, why don't you have
Some hors d'oeuvres?
173
00:10:41,207 --> 00:10:42,940
99, come here, quick.
174
00:10:49,549 --> 00:10:52,495
- max: it's the red baron!
- oh, he's not the red baron.
175
00:10:52,519 --> 00:10:55,697
That's mr. Smith. He bought the spread
Across the way about a month ago.
176
00:10:55,721 --> 00:10:58,267
- he's a gentleman farmer.
- dressed like that?
177
00:10:58,291 --> 00:10:59,835
I figured he was
A weekend hippie.
178
00:10:59,859 --> 00:11:01,337
Come, have some hors d'oeuvres.
179
00:11:01,361 --> 00:11:04,807
I'm sorry, mother, but 99
And I have to go for a walk.
180
00:11:04,831 --> 00:11:07,276
- now?
- mother, I know this is going to be hard
181
00:11:07,300 --> 00:11:09,645
For you to understand,
But this is an emergency.
182
00:11:09,669 --> 00:11:11,648
The entire fate of
Our nation is at stake.
183
00:11:11,672 --> 00:11:13,582
Darling, I understand perfectly,
184
00:11:13,606 --> 00:11:15,606
But couldn't it wait
Till after lunch?
185
00:11:19,513 --> 00:11:22,347
Slow down, 99, you might trip!
186
00:11:30,223 --> 00:11:32,735
Come on, 99, let's get
Over by that haystack.
187
00:11:32,759 --> 00:11:35,104
We can probably get a better
View of smith's house from there.
188
00:11:35,128 --> 00:11:36,827
Right, max.
189
00:11:48,975 --> 00:11:50,786
I'd better climb to the
Top and take a look, 99.
190
00:11:50,810 --> 00:11:53,690
Max, you can't climb a
Haystack. There's no support.
191
00:11:53,714 --> 00:11:56,392
You can if it's firmly stacked.
192
00:11:56,416 --> 00:11:58,461
I'll check it out. Ah!
193
00:11:58,485 --> 00:12:00,930
- what happened?
- a needle.
194
00:12:00,954 --> 00:12:03,232
Max, I was raised in the country
195
00:12:03,256 --> 00:12:06,068
And I'm telling you you
Cannot climb a haystack.
196
00:12:06,092 --> 00:12:08,303
And I was raised
In the city, 99,
197
00:12:08,327 --> 00:12:10,339
And I say that
Climbing the haystack
198
00:12:10,363 --> 00:12:12,908
Is the same thing as
Climbing a wire fence...
199
00:12:12,932 --> 00:12:15,399
The big secret is in
Getting a running start.
200
00:12:28,181 --> 00:12:31,760
- what do we do now?
- we find a wire fence and climb it.
201
00:12:31,784 --> 00:12:34,930
99, I lost my cufflink.
202
00:12:34,954 --> 00:12:37,474
- oh max.
- you look over there, I'll look here.
203
00:12:41,694 --> 00:12:44,929
I found it. It was
Right on the wing.
204
00:12:46,299 --> 00:12:48,144
"On the wing"?
205
00:12:48,168 --> 00:12:50,813
Max, there's an
Airplane in here!
206
00:12:50,837 --> 00:12:54,751
Of course! The old
Airplane-in-a-haystack trick!
207
00:12:54,775 --> 00:12:57,386
- I'd better call the chief, 99.
- right, max.
208
00:12:57,410 --> 00:12:59,076
Smart!
209
00:13:00,646 --> 00:13:03,458
- it's mr. Smith!
- it's the red baron!
210
00:13:03,482 --> 00:13:05,460
Both: it's siegfried!
211
00:13:05,484 --> 00:13:08,296
You bet your sweet
Shoe phone it's siegfried.
212
00:13:08,320 --> 00:13:12,168
- we meet again.
- so, siegfried,
213
00:13:12,192 --> 00:13:15,237
You're the one who's
Responsible for trying to destroy
214
00:13:15,261 --> 00:13:17,406
- the potato crop.
- exactly.
215
00:13:17,430 --> 00:13:20,009
But that knowledge
Will do you no good.
216
00:13:20,033 --> 00:13:22,544
You see, I'm going
To shoot you both,
217
00:13:22,568 --> 00:13:25,080
Push you in front of
The spinning propellers
218
00:13:25,104 --> 00:13:28,851
und drop you from 18,000 feet!
219
00:13:28,875 --> 00:13:31,687
This is the last time
We'll meet, smart!
220
00:13:31,711 --> 00:13:34,578
You mean you're not
Coming to the wedding?
221
00:13:39,719 --> 00:13:43,599
All right, smart, I have
Some bad news for you.
222
00:13:43,623 --> 00:13:47,202
Your government has
Refused to pay us the $10 billion
223
00:13:47,226 --> 00:13:50,072
We demanded for not
Destroying the rest of the crops.
224
00:13:50,096 --> 00:13:52,975
Now I have to kill you.
225
00:13:52,999 --> 00:13:55,944
Kill them, siegfried.
Let me let them have it!
226
00:13:55,968 --> 00:14:01,150
Uh, starker, this
Is kaos. We don't...
227
00:14:01,174 --> 00:14:03,652
Here.
228
00:14:03,676 --> 00:14:06,889
Now, it is most important
That you understand something
229
00:14:06,913 --> 00:14:08,779
That I want to...
230
00:14:10,683 --> 00:14:13,396
But before you die, smart...
231
00:14:13,420 --> 00:14:15,597
And you too, cookie...
232
00:14:15,621 --> 00:14:17,600
You will see how
The genius of kaos
233
00:14:17,624 --> 00:14:21,559
Has exterminated virtually
All of your potato crop.
234
00:14:28,668 --> 00:14:31,535
A crop-dusting plane.
235
00:14:32,739 --> 00:14:36,551
Yes, and it's a
Genuine fokker d.Vii.
236
00:14:36,575 --> 00:14:39,789
Boy, I'll bet snoopy would
Like to get this baby in his sights.
237
00:14:39,813 --> 00:14:41,478
You like it?
238
00:14:43,582 --> 00:14:46,194
I built it myself
From a model kit.
239
00:14:46,218 --> 00:14:48,497
You take one piece and
Stick it together with...
240
00:14:48,521 --> 00:14:50,621
It's made by a small
Company in argentina.
241
00:14:52,525 --> 00:14:55,337
So that's how you've been
Destroying the potato crops.
242
00:14:55,361 --> 00:14:57,528
Exactly.
243
00:14:59,866 --> 00:15:04,180
I offer the farmers
Free crop-dusting,
244
00:15:04,204 --> 00:15:06,782
But instead of insecticide,
245
00:15:06,806 --> 00:15:08,451
I spray a newly
Developed bacteria,
246
00:15:08,475 --> 00:15:11,087
A bacteria capable
Of entering the potato
247
00:15:11,111 --> 00:15:12,588
By osmosis.
248
00:15:12,612 --> 00:15:14,090
And once inside,
249
00:15:14,114 --> 00:15:16,926
It eats up the entire potato
250
00:15:16,950 --> 00:15:21,364
And burps and dies,
Leaving no trace.
251
00:15:21,388 --> 00:15:24,600
And siegfried flies
Home victoriously.
252
00:15:26,393 --> 00:15:28,137
Stop!
253
00:15:28,161 --> 00:15:30,241
We don't ptt-tt... Here!
254
00:15:36,969 --> 00:15:38,581
Now...
255
00:15:38,605 --> 00:15:41,839
I shall destroy the
Rest of your potato crop.
256
00:15:47,146 --> 00:15:49,125
And I will affect your broccoli,
257
00:15:49,149 --> 00:15:52,295
Your rhubarb, your squash,
258
00:15:52,319 --> 00:15:55,960
And last but not
Least, your kumquats!
259
00:15:58,058 --> 00:16:00,635
You really know how
To hurt a guy, don't you?
260
00:16:00,659 --> 00:16:03,739
But first, the
Propellers are waiting
261
00:16:03,763 --> 00:16:06,908
To cut you to smithereens!
262
00:16:09,602 --> 00:16:12,603
Switch on! Contact!
263
00:16:18,911 --> 00:16:20,655
Siegfried,
264
00:16:20,679 --> 00:16:23,759
Do you mind if I
Take off my coat?
265
00:16:23,783 --> 00:16:26,383
It's brand-new and I
Don't want to ruin it!
266
00:16:34,794 --> 00:16:38,307
Starker, take care of them!
267
00:16:38,331 --> 00:16:40,464
I'm on my way.
268
00:16:56,716 --> 00:16:58,761
What are we gonna do now, max?
269
00:16:58,785 --> 00:17:00,529
We've gotta get in
Touch with the chief, 99.
270
00:17:00,553 --> 00:17:02,297
I'll tell you what we'll
Do: we'll write a note,
271
00:17:02,321 --> 00:17:04,600
And we'll tie it to the leg
Of one of these chickens.
272
00:17:04,624 --> 00:17:06,102
Max, chickens don't fly.
273
00:17:06,126 --> 00:17:07,837
Then, we'll find one
That can run fast.
274
00:17:07,861 --> 00:17:10,027
Max, look!
275
00:17:42,261 --> 00:17:43,973
- agh!
- what happened?
276
00:17:43,997 --> 00:17:47,042
Oh, stepped right
On that rake, chief.
277
00:17:47,066 --> 00:17:49,044
That hurt.
278
00:17:49,068 --> 00:17:51,913
I know.
279
00:17:51,937 --> 00:17:54,249
How did you know
We were here, chief?
280
00:17:54,273 --> 00:17:56,518
I stopped by the house and 99's
Mother told me you were here.
281
00:17:56,542 --> 00:17:58,320
You came just in the
Nick of time, chief.
282
00:17:58,344 --> 00:18:01,123
I would have been here sooner,
But she made me stop and eat first.
283
00:18:01,147 --> 00:18:04,681
Siegfried!
284
00:18:14,327 --> 00:18:16,205
He's gonna finish
Off the potato crop!
285
00:18:16,229 --> 00:18:18,128
Come on.
286
00:18:25,438 --> 00:18:26,915
Max: good. he
Thinks he's got us.
287
00:18:26,939 --> 00:18:28,484
There goes the potato crop.
288
00:18:28,508 --> 00:18:31,520
You know, chief, I've
Always wondered about that.
289
00:18:31,544 --> 00:18:33,321
How many potatoes
Are there in a crop?
290
00:18:33,345 --> 00:18:35,123
It all depends...
4,000 or 5,000 bushels.
291
00:18:35,147 --> 00:18:36,814
Boy, that's a lot of crop.
292
00:18:38,817 --> 00:18:40,830
Look, he's coming back!
293
00:18:40,854 --> 00:18:42,998
Sure. Now he's
After our kumquats.
294
00:18:43,022 --> 00:18:44,499
We've got to stop him, max!
295
00:18:44,523 --> 00:18:46,568
We can use the telephone
At my mother's house.
296
00:18:46,592 --> 00:18:48,670
Oh, did you have a
Nice walk, children?
297
00:18:48,694 --> 00:18:52,007
Not now, mother.
This is an emergency.
298
00:18:52,031 --> 00:18:55,610
Another one? I didn't know the
Greeting card business was that exciting.
299
00:18:55,634 --> 00:18:57,513
I'll go get dinner.
300
00:18:57,537 --> 00:19:00,604
- where's the phone, 99?
- I'll get it.
301
00:19:09,681 --> 00:19:11,260
Hello, operator?
302
00:19:11,284 --> 00:19:14,396
Give me the commanding officer
At the nearest air force base.
303
00:19:14,420 --> 00:19:16,220
This is an emergency. Hurry.
304
00:19:17,290 --> 00:19:20,169
Hello, colonel? This is
Maxwell smart of control.
305
00:19:20,193 --> 00:19:23,071
It's urgent that we get
A jet plane immediately
306
00:19:23,095 --> 00:19:24,907
In order to prevent
A national disaster.
307
00:19:24,931 --> 00:19:27,375
Now, I'm 40 miles
North of twin falls.
308
00:19:27,399 --> 00:19:30,745
Where's the closest place that
We can find an air force fighter?
309
00:19:30,769 --> 00:19:33,582
Ankara, turkey?
310
00:19:33,606 --> 00:19:37,419
- nothing closer?
- nothing closer?
311
00:19:37,443 --> 00:19:40,322
Yes, colonel, I know we have
Planes all over the world.
312
00:19:40,346 --> 00:19:41,957
But do we have
Any in this country?
313
00:19:41,981 --> 00:19:43,559
How about some
Of the older jets?
314
00:19:43,583 --> 00:19:45,561
How about some
Of the older jets?
315
00:19:45,585 --> 00:19:48,597
- we sold them to germany and japan.
- that's great.
316
00:19:48,621 --> 00:19:51,366
After all, chief, we
Shot all of theirs down.
317
00:19:51,390 --> 00:19:52,868
How about p-40s
From world war ii?
318
00:19:52,892 --> 00:19:55,337
How about the p-40s
From world war ii?
319
00:19:55,361 --> 00:19:57,539
- israel, chief.
- p-47s?
320
00:19:57,563 --> 00:20:01,076
- how about the p-47s?
- we sold all those to the arabs.
321
00:20:01,100 --> 00:20:03,378
Listen, colonel,
322
00:20:03,402 --> 00:20:06,247
Tell me, does the spirit
Of st. Louis still fly?
323
00:20:06,271 --> 00:20:07,749
Max.
324
00:20:07,773 --> 00:20:09,918
Thank you very much, sir.
325
00:20:09,942 --> 00:20:11,887
It looks as though
Siegfried's won.
326
00:20:11,911 --> 00:20:15,157
Wait a minute, chief.
He hasn't won yet.
327
00:20:15,181 --> 00:20:17,021
I know where there's a plane.
328
00:20:22,956 --> 00:20:25,934
Chief, you're not gonna let
Max go up in this old thing!
329
00:20:25,958 --> 00:20:28,804
Of course not, 99. I'm going
After siegfried myself.
330
00:20:28,828 --> 00:20:31,573
Oh!
331
00:20:31,597 --> 00:20:33,575
Sorry about that, chief,
332
00:20:33,599 --> 00:20:36,999
But you're too
Important to control.
333
00:20:38,538 --> 00:20:40,819
Until we meet again, 99.
334
00:21:46,606 --> 00:21:49,106
Darn fool kid!
335
00:21:56,315 --> 00:21:58,493
Oh, he's caught
Up with siegfried!
336
00:21:58,517 --> 00:21:59,950
Look, chief.
337
00:22:39,192 --> 00:22:41,292
Chief, max is in trouble!
338
00:22:43,562 --> 00:22:44,695
He's gonna jump!
339
00:22:51,771 --> 00:22:54,071
He's jumping
Without a parachute!
340
00:23:01,981 --> 00:23:03,725
Nice jump, smart!
341
00:23:03,749 --> 00:23:06,060
Thank you, siegfried!
Give me a hand!
342
00:23:06,084 --> 00:23:08,196
Certainly! Here's a hand!
343
00:23:08,220 --> 00:23:10,933
Don't tell me you'd shoot
An unarmed man in midair!
344
00:23:10,957 --> 00:23:13,890
- of course I would!
- I asked you not to tell me that!
345
00:23:25,304 --> 00:23:27,471
He's got him, chief!
346
00:23:28,707 --> 00:23:31,742
All right, siegfried,
Take her down!
347
00:23:36,115 --> 00:23:39,928
Darling, your
Dinner's getting cold.
348
00:23:39,952 --> 00:23:42,230
Where's your fiancé, 81?
349
00:23:42,254 --> 00:23:45,066
He's up there, mother. Well,
What do you think of him?
350
00:23:45,090 --> 00:23:48,270
Oh, I like him. I think
He's very nice young man.
351
00:23:48,294 --> 00:23:50,672
Strange, but nice.
352
00:23:50,696 --> 00:23:53,007
Is he really in the
Greeting card business?
353
00:23:53,031 --> 00:23:55,077
Yes, of course. Why do you ask?
354
00:23:55,101 --> 00:23:57,012
Oh, I don't know. Your
Father used to always say
355
00:23:57,036 --> 00:23:58,680
He was in the
Greeting card business
356
00:23:58,704 --> 00:24:02,506
- and wasn't he?
- didn't you know? Your father was a spy.
27525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.