Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,747 --> 00:00:14,379
Come on! Come on!
2
00:00:25,592 --> 00:00:28,805
Man on radio: simpson of the united
States puts the team representing
3
00:00:28,829 --> 00:00:31,508
the free world four points
Ahead of the iron curtain team.
4
00:00:31,532 --> 00:00:34,444
on this, the second day of the
All-important three-day track meet,
5
00:00:34,468 --> 00:00:36,480
the west is making
A strong comeback
6
00:00:36,504 --> 00:00:39,048
after a series of
Incredible accidents.
7
00:00:39,072 --> 00:00:41,184
Accidents, my foot.
8
00:00:43,343 --> 00:00:45,622
I'm sorry. Did I hurt you?
9
00:00:45,646 --> 00:00:48,257
I think you broke my telephone.
10
00:00:48,281 --> 00:00:51,061
Max, isn't there some chance
They could have been accidents?
11
00:00:51,085 --> 00:00:54,497
Impossible, 99. Kaos knows
That winning a track meet
12
00:00:54,521 --> 00:00:57,400
Is more important to the
United states than winning a war.
13
00:00:57,424 --> 00:01:00,369
Besides, it's a lot cheaper. We
Don't have to finance the losers.
14
00:01:00,393 --> 00:01:02,205
I guess you're right.
The chief certainly
15
00:01:02,229 --> 00:01:03,873
Doesn't seem to think
They were accidents.
16
00:01:03,897 --> 00:01:06,409
He has enough control agents
Stationed through the stands.
17
00:01:06,433 --> 00:01:09,412
Yes, and there are a lot
Of cia agents around too.
18
00:01:09,436 --> 00:01:11,414
Cia? What do they
Have to do with it?
19
00:01:11,438 --> 00:01:14,818
What do they have to do with it? They
Put half these athletes through college.
20
00:01:14,842 --> 00:01:17,087
- on both teams.
- hmm.
21
00:01:17,111 --> 00:01:19,089
williams is ready
For his third try.
22
00:01:19,113 --> 00:01:21,591
the bar is set at
16 feet, 11 inches.
23
00:01:21,615 --> 00:01:24,027
Hot dogs here.
24
00:01:24,051 --> 00:01:26,196
- hot dog!
- how many?
25
00:01:26,220 --> 00:01:28,898
One without mustard.
26
00:01:28,922 --> 00:01:30,900
Here, bud.
27
00:01:30,924 --> 00:01:33,303
Oh, thank you.
28
00:01:33,327 --> 00:01:35,838
- pass it.
- hmm?
29
00:01:35,862 --> 00:01:37,840
Oh.
30
00:01:37,864 --> 00:01:41,199
a hush falls over the stadium
As williams starts his approach.
31
00:01:42,803 --> 00:01:46,216
here he goes. Too bad.
32
00:01:46,240 --> 00:01:48,218
Ohh!
33
00:01:48,242 --> 00:01:51,287
well, that leaves only two
Contestants in the pole vault...
34
00:01:51,311 --> 00:01:53,489
smith and kazcachekowitz.
35
00:01:53,513 --> 00:01:55,491
Oh, I hope smith makes it.
36
00:01:55,515 --> 00:01:57,393
You'd better hope
Kazcachekowitz makes it.
37
00:01:57,417 --> 00:01:59,328
He's on our team.
Smith is the russian.
38
00:01:59,352 --> 00:02:01,965
the bar will now
Be raised to 17 feet.
39
00:02:01,989 --> 00:02:05,456
smith is up first. He's
Warming up now for his jump.
40
00:02:06,960 --> 00:02:09,194
there goes smith.
41
00:02:12,666 --> 00:02:15,144
smith missed.
42
00:02:15,168 --> 00:02:18,269
Say, you ought to try one of
These hot dogs. They're delicious.
43
00:02:20,307 --> 00:02:24,087
Max, look. Kazcachekowitz is
Getting ready to make his try.
44
00:02:24,111 --> 00:02:26,656
Yes. If kazcachekowitz
Makes it, we'll be ahead.
45
00:02:26,680 --> 00:02:28,725
- do you think he can?
- well, I don't see why not.
46
00:02:28,749 --> 00:02:31,527
He's always cleared
17 feet before.
47
00:02:31,551 --> 00:02:33,663
Thank you, sir. Thank you.
48
00:02:33,687 --> 00:02:35,865
Hot dogs, pennants.
49
00:02:35,889 --> 00:02:39,402
Hot dogs. Madam, may I
Interest you in a pennant?
50
00:02:39,426 --> 00:02:41,404
Do you have one I might like?
51
00:02:41,428 --> 00:02:44,608
I think I have one here
That'll be a very good choice.
52
00:02:44,632 --> 00:02:47,210
Be careful. The whole stadium
53
00:02:47,234 --> 00:02:50,313
Is simply crawling
With control agents.
54
00:02:50,337 --> 00:02:52,337
there goes kazcachekowitz now.
55
00:03:00,413 --> 00:03:04,927
incredible. Kazcachekowitz
Seemed to clear the bar, but he didn't.
56
00:03:04,951 --> 00:03:07,764
Max, there's something wrong!
57
00:03:07,788 --> 00:03:11,768
Thank you, but I
Don't think I'll buy one.
58
00:03:11,792 --> 00:03:13,903
Hot dogs, pennants.
59
00:03:13,927 --> 00:03:17,495
Wait a minute, 99. Stay
Here. I'll be right back.
60
00:03:19,299 --> 00:03:21,233
hey, you!
61
00:03:32,145 --> 00:03:34,758
No, I don't want a
Pennant. I want a hot dog.
62
00:03:34,782 --> 00:03:37,344
I bet it'll even taste
Better with the roll.
63
00:03:37,368 --> 00:03:38,494
Hot dogs, yes.
64
00:03:38,518 --> 00:03:40,897
Oh, give me a lot of
Relish and mustard.
65
00:03:40,921 --> 00:03:44,034
- put everything on it. The works.
- the works, sir.
66
00:03:51,998 --> 00:03:54,544
Hurry up. I'm missing
The hop, skip and jump.
67
00:03:54,568 --> 00:03:57,368
Here you are, sir... The works.
68
00:05:04,271 --> 00:05:07,450
- max.
- hymie, what are you doing here?
69
00:05:07,474 --> 00:05:10,086
The chief is looking for you.
He's waiting in the locker room.
70
00:05:10,110 --> 00:05:12,555
- okay, let's go.
- that sure looks good.
71
00:05:12,579 --> 00:05:14,824
- oh, you like hot dogs, hymie?
- of course.
72
00:05:14,848 --> 00:05:17,282
I may be a robot, but
I'm an american robot.
73
00:05:19,219 --> 00:05:21,263
Oh, well, that surprises me.
74
00:05:21,287 --> 00:05:24,266
I mean, not that you're an american
Robot but that you like hot dogs.
75
00:05:24,290 --> 00:05:25,901
I thought the only
Thing you ever took
76
00:05:25,925 --> 00:05:28,204
Was kerosene oil and an
Occasional quick charge.
77
00:05:28,228 --> 00:05:31,107
It's the same old story...
Nobody cares about a robot.
78
00:05:31,131 --> 00:05:35,244
Just wind him up, turn him loose
And grease him every 1000 miles.
79
00:05:35,268 --> 00:05:37,814
Okay, hymie, here.
Take the hot dog.
80
00:05:37,838 --> 00:05:40,850
- no, thank you. I don't want it now.
- go ahead, take it.
81
00:05:40,874 --> 00:05:44,054
I wouldn't take it if it was the last
Hot dog in the whole wide world.
82
00:05:44,078 --> 00:05:46,155
- okay.
- is it?
83
00:05:46,179 --> 00:05:48,446
- no!
- then I'll take it.
84
00:05:54,754 --> 00:05:56,687
Here, hymie. You forgot this.
85
00:06:00,527 --> 00:06:04,140
- how did it taste?
- delicious. Even the poison was good.
86
00:06:04,164 --> 00:06:07,443
- poison?
- I am programmed to detect poison.
87
00:06:07,467 --> 00:06:09,946
That was arsenic...
Eight grams, two ccs.
88
00:06:09,970 --> 00:06:12,448
- are you all right, hymie?
- of course.
89
00:06:12,472 --> 00:06:14,617
Arsenic is good for
Cleaning out my tubes.
90
00:06:14,641 --> 00:06:17,387
I heard that. Wait a minute.
91
00:06:17,411 --> 00:06:19,789
That vender must've
Been a kaos agent.
92
00:06:19,813 --> 00:06:22,391
- what did he look like?
- well, uh,
93
00:06:22,415 --> 00:06:25,060
He was, uh uh...
94
00:06:25,084 --> 00:06:27,630
He was, uh... He was, uh...
95
00:06:27,654 --> 00:06:30,299
What did he look like,
Max? Can you describe him?
96
00:06:30,323 --> 00:06:32,334
Well, he had a kind of a
Face like yours, chief...
97
00:06:32,358 --> 00:06:35,738
You know, nondescript. The
Kind you'd forget in a crowd.
98
00:06:35,762 --> 00:06:37,840
Max, this is important. Think.
99
00:06:37,864 --> 00:06:41,177
All those accidents can have
Only one explanation... Cad.
100
00:06:41,201 --> 00:06:43,545
Of course! Cad! What's cad?
101
00:06:43,569 --> 00:06:45,448
Hymie: cad is a
Division of kaos.
102
00:06:45,472 --> 00:06:47,683
It stands for "Contrived
Accident division."
103
00:06:47,707 --> 00:06:50,320
Their two experts are donald
Snead and mrs. Emily neal.
104
00:06:50,344 --> 00:06:52,555
And the one who
Sold you the hot dog
105
00:06:52,579 --> 00:06:55,191
Must've been snead, and
You can't even describe him!
106
00:06:55,215 --> 00:06:57,227
Well, I may not be
Able to describe him,
107
00:06:57,251 --> 00:06:59,762
But I'll know him
The minute I see him.
108
00:06:59,786 --> 00:07:02,920
- I certainly hope so.
- somebody help!
109
00:07:04,257 --> 00:07:06,736
- what happened?
- I don't know.
110
00:07:06,760 --> 00:07:09,038
O'leary was taking a shower
And he must've collapsed.
111
00:07:09,062 --> 00:07:12,931
Well, I've heard of hard
Water, but this is ridiculous!
112
00:07:16,770 --> 00:07:20,249
- hymie, what are you doing?
- it's not the water, it's the soap.
113
00:07:20,273 --> 00:07:23,018
The soap was poisoned.
It contains atropine.
114
00:07:23,042 --> 00:07:26,122
o'leary absorbed it through his
Pores while he was taking a shower.
115
00:07:26,146 --> 00:07:29,258
He'll be all right as soon as I
Give him an injection of morphine.
116
00:07:29,282 --> 00:07:32,494
Chief, we've got to stop kaos.
117
00:07:32,518 --> 00:07:35,031
What we need are more
Stringent protective measures
118
00:07:35,055 --> 00:07:36,899
And better organization.
119
00:07:36,923 --> 00:07:39,126
You're right, max. I'm
Taking you off the case.
120
00:07:39,150 --> 00:07:39,468
Good.
121
00:07:39,492 --> 00:07:42,133
Taking me off the case?
Why? What did I do wrong?
122
00:07:42,157 --> 00:07:43,306
What'd you do right?
123
00:07:43,330 --> 00:07:46,409
- I asked you first.
- I'm putting hymie in charge.
124
00:07:46,433 --> 00:07:49,779
Oh. Hymie? You can't
Put hymie in charge.
125
00:07:49,803 --> 00:07:52,848
Hymie is a robot. He's
Nothing but a machine,
126
00:07:52,872 --> 00:07:55,517
A bunch of bolts and wires
Strung together in a metal body.
127
00:07:55,541 --> 00:07:56,380
No one's perfect.
128
00:07:56,404 --> 00:07:58,721
Hymie, you're the boss
Now. You call the signals.
129
00:07:58,745 --> 00:08:02,091
93, 42, 61, 84...
130
00:08:02,115 --> 00:08:04,160
Hymie, why do you always
Take me so literally?
131
00:08:04,184 --> 00:08:06,029
What I mean is that
You're in charge.
132
00:08:06,053 --> 00:08:08,064
Now wait a minute,
Chief. I have my pride,
133
00:08:08,088 --> 00:08:10,466
And I'm not taking
Orders from a robot.
134
00:08:10,490 --> 00:08:14,503
Max, remember, control is an
Equal-opportunity employer.
135
00:08:14,527 --> 00:08:16,705
I don't feel that
Way about you, max.
136
00:08:16,729 --> 00:08:19,375
Some of my best
Friends are people.
137
00:08:19,399 --> 00:08:21,878
I'm sorry, hymie. I keep
Forgetting you have a heart,
138
00:08:21,902 --> 00:08:23,913
Even if it is a $10 gearbox.
139
00:08:23,937 --> 00:08:27,082
That's enough, max. Now
What are your plans, hymie?
140
00:08:27,106 --> 00:08:29,418
According to my computer,
We can win the meet
141
00:08:29,442 --> 00:08:31,154
If we protect
Purvis in the mile run,
142
00:08:31,178 --> 00:08:33,222
Schmidt in the discus throw
And moody in the high jump.
143
00:08:33,246 --> 00:08:36,192
we must find someplace to
Keep them safe until tomorrow.
144
00:08:36,216 --> 00:08:38,694
- where?
- I'll check with my computer again.
145
00:08:44,991 --> 00:08:46,957
Max's apartment.
146
00:08:48,428 --> 00:08:51,006
My apartment? Forget it!
147
00:08:51,030 --> 00:08:54,143
I've got a date tonight, and
I plan to use my apartment.
148
00:08:54,167 --> 00:08:56,145
Max, what's more
Important to you,
149
00:08:56,169 --> 00:08:59,209
The honor of your
Country or a date?
150
00:08:59,439 --> 00:09:01,784
- max!
- don't rush me, chief.
151
00:09:01,808 --> 00:09:04,041
I'm trying to think of a good
Argument for my country.
152
00:09:05,612 --> 00:09:07,590
All right. My apartment.
153
00:09:07,614 --> 00:09:10,093
The main thing is secrecy.
We'll move them in tonight
154
00:09:10,117 --> 00:09:12,150
under cover of darkness.
155
00:09:40,280 --> 00:09:42,258
Everything's set?
156
00:09:42,282 --> 00:09:45,394
Mrs. Neal, I was magnificent,
157
00:09:45,418 --> 00:09:49,331
And I've arranged for some simply
Marvelous accidents to occur.
158
00:09:49,355 --> 00:09:51,467
Good. Any possibility
Of a failure?
159
00:09:51,491 --> 00:09:55,504
None whatsoever. And
For the piece de resistance,
160
00:09:55,528 --> 00:09:58,140
I've added something
Rather special of my own.
161
00:09:58,164 --> 00:10:00,142
I knew you would.
162
00:10:00,166 --> 00:10:02,679
Mr. Smart always has
One gibson before dinner...
163
00:10:02,703 --> 00:10:06,783
Four parts gin, a touch of
Vermouth, and a pearl onion.
164
00:10:06,807 --> 00:10:10,620
What he doesn't know is that he's
Using the famous snead synthetic onion.
165
00:10:10,644 --> 00:10:13,489
Yes, which combined
With gin and vermouth
166
00:10:13,513 --> 00:10:15,524
Will create a chemical reaction
167
00:10:15,548 --> 00:10:18,728
That will blow mr. Smart and all
The other occupants of the room
168
00:10:18,752 --> 00:10:21,163
Into... Well,
169
00:10:21,187 --> 00:10:24,500
Shall we just say it will
Be a bit messy in there.
170
00:10:24,524 --> 00:10:26,803
You are indeed a genius, snead.
171
00:10:26,827 --> 00:10:28,805
Max: come on, fellas, this way.
172
00:10:28,829 --> 00:10:32,208
I do beg your pardon, mrs.
Neal, but it is in the line of duty.
173
00:10:32,232 --> 00:10:34,513
Of course. I understand.
174
00:10:41,274 --> 00:10:44,987
Why are you knocking on the
Door, max? Don't you live alone?
175
00:10:45,011 --> 00:10:48,057
Uh, yes, but I seem to
Have misplaced my key.
176
00:10:48,081 --> 00:10:51,661
The key is in your hand,
Max. Why are you stalling?
177
00:10:51,685 --> 00:10:53,663
Forget it, hymie.
178
00:10:53,687 --> 00:10:55,620
You wouldn't understand.
179
00:11:11,938 --> 00:11:14,517
Mrs. Neal, that was
Very very pleasant.
180
00:11:14,541 --> 00:11:17,219
- I agree, snead.
- good.
181
00:11:17,243 --> 00:11:19,843
Shall we, uh, push on?
182
00:11:22,982 --> 00:11:25,795
All right, gentlemen, just
Make yourselves at home.
183
00:11:25,819 --> 00:11:28,931
You'll find that you'll be
Perfectly safe in this apartment.
184
00:11:28,955 --> 00:11:31,200
It's equipped with some
Of the most fascinating
185
00:11:31,224 --> 00:11:33,369
Protective devices in the world.
186
00:11:33,393 --> 00:11:35,971
For example, this button...
187
00:11:35,995 --> 00:11:38,708
- hymie, will you answer the door, please?
- but, max...
188
00:11:38,732 --> 00:11:42,600
Hymie, answer the door.
189
00:11:43,903 --> 00:11:46,215
Hello, door. What
Was the question again?
190
00:11:46,239 --> 00:11:49,707
Hymie, will you just see
Who's ringing the bell, please?
191
00:11:55,548 --> 00:11:58,026
It's 99 who's ringing
The bell, max.
192
00:11:58,050 --> 00:12:01,119
- well, let her in.
- oh.
193
00:12:03,523 --> 00:12:04,967
Hello, hymie. How are you?
194
00:12:04,991 --> 00:12:06,736
I am fine, 99. How are you?
195
00:12:06,760 --> 00:12:09,605
Fine. Oh, max, I brought
Some extra groceries.
196
00:12:09,629 --> 00:12:12,108
I thought that it would be nice to
Fix you and the boys some dinner.
197
00:12:12,132 --> 00:12:15,144
Oh, good, 99. Hymie, take the
Groceries into the kitchen.
198
00:12:15,168 --> 00:12:17,379
Just a minute,
Max. I'm the boss.
199
00:12:17,403 --> 00:12:19,548
I give the orders around here.
200
00:12:19,572 --> 00:12:22,772
Hymie, take the
Groceries into the kitchen.
201
00:12:29,115 --> 00:12:31,427
hymie, are you all right?
202
00:12:31,451 --> 00:12:33,663
I am fine, 99. How are you?
203
00:12:33,687 --> 00:12:36,799
All right, don't anybody
Move. Stay right where you are.
204
00:12:36,823 --> 00:12:40,670
I have a feeling this apartment
Has been tampered with.
205
00:12:40,694 --> 00:12:44,028
Hymie, get over by the
Fireplace. 99, get on the couch.
206
00:12:45,899 --> 00:12:49,145
Now I know this apartment
Like the back of my hand.
207
00:12:49,169 --> 00:12:51,614
If anything has been
Moved, I'll know it.
208
00:12:51,638 --> 00:12:54,584
If anything has been
Touched, I'll know it.
209
00:12:54,608 --> 00:12:58,309
I have a hunch that this
Apartment has been booby-trapped.
210
00:13:04,918 --> 00:13:06,929
Now I'm almost positive.
211
00:13:06,953 --> 00:13:09,231
Snead and mrs. Neal
Must've been here, max.
212
00:13:09,255 --> 00:13:11,467
Yes. I'd better
Call the chief, 99.
213
00:13:11,491 --> 00:13:13,558
I'm the boss. I'll
Call the chief.
214
00:13:27,640 --> 00:13:29,618
Hymie, are you all right?
215
00:13:29,642 --> 00:13:32,255
- I don't know.
- well, what happened?
216
00:13:32,279 --> 00:13:34,312
I think I'm in love.
217
00:13:40,420 --> 00:13:42,731
Max, tell the boys
Dinner's just about ready.
218
00:13:42,755 --> 00:13:46,468
- boys, dinner's just about ready.
- max...
219
00:13:46,492 --> 00:13:50,639
- sorry, hymie.
- boys, dinner's just about ready.
220
00:13:50,663 --> 00:13:53,976
Listen, hymie, you don't mind if I have
A little drink before dinner, do you?
221
00:13:54,000 --> 00:13:57,446
- of course not.
- thanks.
222
00:13:57,470 --> 00:13:59,515
Well, let's see.
223
00:13:59,539 --> 00:14:02,184
Little touch of vermouth,
224
00:14:02,208 --> 00:14:05,288
Four parts gin,
225
00:14:05,312 --> 00:14:07,856
And a pearl onion.
226
00:14:07,880 --> 00:14:10,126
- how are things coming, 99?
- all set, max.
227
00:14:10,150 --> 00:14:13,184
- well, here's luck.
- max! Your drink!
228
00:14:19,292 --> 00:14:21,392
Max, do something!
229
00:14:32,939 --> 00:14:35,105
Max, you sure do
Mix a strong gibson.
230
00:14:37,910 --> 00:14:39,922
Yes, I know. I'm sorry.
231
00:14:39,946 --> 00:14:41,924
I know I failed.
232
00:14:41,948 --> 00:14:44,159
Well, you see, mrs. Neal, what
You gain on the roundabout
233
00:14:44,183 --> 00:14:46,362
You lose on the swings.
234
00:14:46,386 --> 00:14:48,397
Everything's in order.
235
00:14:48,421 --> 00:14:51,300
Yes, something went wrong
In mr. Smart's apartment.
236
00:14:51,324 --> 00:14:54,002
Yes, well, don't worry. Yes.
237
00:14:54,026 --> 00:14:56,004
Yes, in their lockers.
238
00:14:58,098 --> 00:15:00,876
All right, men. Right this way.
239
00:15:00,900 --> 00:15:03,645
You'd better suit up. We
Don't have too much time.
240
00:15:03,669 --> 00:15:07,138
You, go outside and guard the
Door. See that nobody comes in.
241
00:15:08,774 --> 00:15:10,953
Well, hymie, the chief
Is out on the field.
242
00:15:10,977 --> 00:15:13,344
- go out and tell him we're here.
- right.
243
00:15:14,581 --> 00:15:16,959
I'm the boss.
244
00:15:16,983 --> 00:15:19,294
Oh, I'm sorry. I forgot, hymie.
245
00:15:19,318 --> 00:15:20,863
Uh, listen, how about this?
246
00:15:20,887 --> 00:15:22,698
How would you like me to
Stay here and guard the men
247
00:15:22,722 --> 00:15:24,633
While you go out and
Tell the chief we're here?
248
00:15:24,657 --> 00:15:27,402
Yes.
249
00:15:27,426 --> 00:15:29,437
All right, men,
250
00:15:29,461 --> 00:15:32,107
The eyes of the free
World are on you today.
251
00:15:32,131 --> 00:15:35,110
So I want you to remember
To keep your heads
252
00:15:35,134 --> 00:15:37,280
And your shorts up.
253
00:15:37,304 --> 00:15:39,615
we have a tradition to uphold,
254
00:15:39,639 --> 00:15:41,883
so I want you to remember
255
00:15:41,907 --> 00:15:44,419
that it's not how
You play the game
256
00:15:44,443 --> 00:15:47,544
But whether you win that counts.
257
00:15:48,882 --> 00:15:51,460
Yes, well, maybe that's
Not quite how it goes.
258
00:15:51,484 --> 00:15:53,562
What's the
Difference? The import...
259
00:15:53,586 --> 00:15:57,187
Oh, come on now, fellas.
It's not that hopeless.
260
00:15:59,692 --> 00:16:02,960
Or is it? You, get
Away from that locker.
261
00:16:13,406 --> 00:16:15,617
Chief: max, what happened?
262
00:16:15,641 --> 00:16:18,154
Well, chief, snead and mrs. Neal
263
00:16:18,178 --> 00:16:21,424
Must've rigged these
Lockers with paralyzing gas.
264
00:16:21,448 --> 00:16:25,328
Man over p.A.: athletes on the field
For the high jump and the discus throw.
265
00:16:25,352 --> 00:16:27,496
Hymie, is there any
Chance of reviving them?
266
00:16:27,520 --> 00:16:30,132
Not for at least two hours.
267
00:16:30,156 --> 00:16:32,768
Looks like we've lost those
Two events. We're beaten.
268
00:16:32,792 --> 00:16:34,770
Chief,
269
00:16:34,794 --> 00:16:36,727
No, we're not.
270
00:16:38,965 --> 00:16:41,510
Man over p.A.: the next
Event is the high jump.
271
00:16:41,534 --> 00:16:44,513
competing for the east today
Are pavlovic and mihailovich.
272
00:16:44,537 --> 00:16:46,715
competing for the west...
273
00:16:46,739 --> 00:16:48,906
hymie?
274
00:16:52,912 --> 00:16:56,491
pavlovic has cleared the
Bar at seven feet, one inch,
275
00:16:56,515 --> 00:16:58,894
for a new track record.
276
00:16:58,918 --> 00:17:01,930
now trying to break that
Record is hymie of the west.
277
00:17:01,954 --> 00:17:04,154
this is his first
Appearance at this meet.
278
00:17:07,060 --> 00:17:10,672
Would you raise the
Bar to nine feet, please?
279
00:17:10,696 --> 00:17:13,042
hold it. This is amazing!
280
00:17:13,066 --> 00:17:16,033
hymie has asked to have
The bar raised to nine feet!
281
00:17:42,495 --> 00:17:46,608
bronski of the east has broken his
Old world record of 220 feet, 5 inches
282
00:17:46,632 --> 00:17:50,368
for the discus throw with
An amazing toss of 231 feet.
283
00:17:52,805 --> 00:17:56,640
now for the west, holder of
The high-jump record, hymie.
284
00:18:07,153 --> 00:18:10,855
hymie has just thrown it
Right out of the stadium!
285
00:18:14,093 --> 00:18:17,693
It's incredible. He's thrown
It right out of the stands.
286
00:18:28,574 --> 00:18:30,953
I'm beginning to
Understand our failures.
287
00:18:30,977 --> 00:18:33,555
That man is not a man.
288
00:18:33,579 --> 00:18:37,927
- I beg your pardon, snead?
- he's a control robot.
289
00:18:37,951 --> 00:18:42,264
Mrs. Neal, do you still have
Your lipstick battery deactivator?
290
00:18:42,288 --> 00:18:44,533
I'm always prepared, snead.
291
00:18:44,557 --> 00:18:47,603
Good. Before the next event,
292
00:18:47,627 --> 00:18:50,205
I think you should
Give hymie a victory kiss.
293
00:18:50,229 --> 00:18:53,342
yes, mrs. Neal,
Discharge your duties
294
00:18:53,366 --> 00:18:56,278
And his battery at
One and the same time.
295
00:18:56,302 --> 00:18:59,347
Hot dogs, pennants.
296
00:18:59,371 --> 00:19:01,817
Hot dogs, pennants.
297
00:19:01,841 --> 00:19:03,841
Hot dogs, pennants.
298
00:19:05,344 --> 00:19:09,091
Mr. Hymie, may I
Congratulate you?
299
00:19:09,115 --> 00:19:11,115
Of course, madam.
300
00:19:23,328 --> 00:19:25,674
Congratulations, hymie.
301
00:19:25,698 --> 00:19:27,425
Now all we have to
Do is to win the mile run.
302
00:19:27,449 --> 00:19:28,544
How do you feel, hymie?
303
00:19:28,568 --> 00:19:31,347
I feel weak. Something
Ran my battery down.
304
00:19:31,371 --> 00:19:34,483
Well, don't worry, hymie. As soon as we
Get you back to control headquarters,
305
00:19:34,507 --> 00:19:36,485
We'll give you a recharge.
306
00:19:36,509 --> 00:19:38,687
with the western team
Winning the discus throw,
307
00:19:38,711 --> 00:19:40,689
this makes them
Tied with the east.
308
00:19:40,713 --> 00:19:44,626
the last event, the mile run, will
Decide the outcome of this entire meet.
309
00:19:44,650 --> 00:19:47,696
will the athletes
Please take their places?
310
00:19:47,720 --> 00:19:50,732
All right, purvis, I want
You to get out there
311
00:19:50,756 --> 00:19:55,159
And run like you've
Never run before... Fast.
312
00:20:01,501 --> 00:20:04,446
Purvis, what are you doing?
313
00:20:04,470 --> 00:20:06,815
This is no time for dancing.
314
00:20:06,839 --> 00:20:10,553
I can't understand it. My
Feet feel like they're asleep.
315
00:20:10,577 --> 00:20:14,423
- well, wake them up.
- I can't seem to move.
316
00:20:14,447 --> 00:20:16,514
Hand me your shoe.
317
00:20:19,018 --> 00:20:22,338
Someone has put
Sleeping-foot powder in his shoe.
318
00:20:23,222 --> 00:20:27,535
The old "Sleeping-foot-
Powder-in-the-shoe" trick.
319
00:20:27,559 --> 00:20:30,105
- what can we do now, max?
- there's only one thing to do.
320
00:20:30,129 --> 00:20:32,874
- hymie, you'll have to run the mile.
- I don't know, chief.
321
00:20:32,898 --> 00:20:35,144
Without a recharge, I
Don't have much energy left.
322
00:20:35,168 --> 00:20:38,013
My portable radio!
Maybe that'll help!
323
00:20:38,037 --> 00:20:40,003
That's it, 99!
324
00:20:45,077 --> 00:20:48,145
I use a lot of voltage.
I hope it's enough.
325
00:20:57,323 --> 00:21:00,736
running the mile for the east
Are pipovich and sturnsky.
326
00:21:00,760 --> 00:21:02,804
and for the west,
327
00:21:02,828 --> 00:21:05,140
holder of two world
Records here today,
328
00:21:05,164 --> 00:21:07,443
hymie.
329
00:21:14,040 --> 00:21:16,318
Come on, hymie! Come on, hymie!
330
00:21:16,342 --> 00:21:18,353
- go, hymie!
- come on, hymie!
331
00:21:18,377 --> 00:21:22,223
hymie is half a lap ahead.
Three quarters of a lap.
332
00:21:22,247 --> 00:21:25,816
he's really pulling
Out front, folks.
333
00:21:38,097 --> 00:21:40,431
- run, run!
- go!
334
00:21:41,900 --> 00:21:43,878
with still six laps to go,
335
00:21:43,902 --> 00:21:46,903
hymie is more than a lap ahead.
336
00:21:49,442 --> 00:21:53,022
now with less than two laps to go,
Hymie has a lap-and-a-quarter lead.
337
00:21:53,046 --> 00:21:56,591
it looks like a cinch
Win for the west.
338
00:21:56,615 --> 00:22:00,896
just a moment. Hymie
Seems to be slowing down.
339
00:22:00,920 --> 00:22:02,953
I think he's in trouble.
340
00:22:07,292 --> 00:22:09,271
Come on, hymie! Come on!
341
00:22:09,295 --> 00:22:11,006
He's running out
Of power, chief.
342
00:22:11,030 --> 00:22:14,810
hymie is still three
Quarters of a lap ahead.
343
00:22:14,834 --> 00:22:17,012
hymie is slowing down even more.
344
00:22:17,036 --> 00:22:19,681
Do you think there's enough
Power left in my radio battery?
345
00:22:19,705 --> 00:22:21,884
I told you not to listen to
Huntley and brinkley today.
346
00:22:21,908 --> 00:22:24,686
You should've just
Listened to huntley.
347
00:22:24,710 --> 00:22:27,456
Hymie, come on!
348
00:22:27,480 --> 00:22:29,458
hymie's had it.
349
00:22:29,482 --> 00:22:33,195
I don't think he'll
Make it to the finish line.
350
00:22:33,219 --> 00:22:35,152
Chief, he's stopped!
351
00:22:36,754 --> 00:22:40,335
ladies and gentlemen, with
Just one yard to the finish line,
352
00:22:40,359 --> 00:22:43,427
hymie has come
To a complete stop.
353
00:22:45,197 --> 00:22:47,609
- come on, hymie! Run, hymie! Come on!
- come on! Come on!
354
00:22:47,633 --> 00:22:50,279
Come on! You can make it, hymie!
355
00:22:50,303 --> 00:22:52,748
I'm out of power.
356
00:23:04,183 --> 00:23:06,161
Isn't there anything we can do?
357
00:23:06,185 --> 00:23:08,163
We need magnetic power!
358
00:23:08,187 --> 00:23:10,865
And you need electricity for that,
Right, chief? Have you got a key?
359
00:23:10,889 --> 00:23:13,923
- a key? Yes.
- good. Have you got a kite?
360
00:23:15,093 --> 00:23:17,627
Have you got a
Storm, ben franklin?
361
00:23:19,565 --> 00:23:22,299
the gap is closing quickly.
362
00:23:23,970 --> 00:23:26,530
Max, quick! Give me
Your shoe phone!
363
00:23:28,174 --> 00:23:32,220
This is no time to
Call for help, 99.
364
00:23:39,351 --> 00:23:41,329
Mrs. Neal,
365
00:23:41,353 --> 00:23:44,166
Looks to me as
Though we both failed.
366
00:23:44,190 --> 00:23:46,701
There's always a
First time, snead.
367
00:23:46,725 --> 00:23:49,337
Unfortunately, when
One works for kaos,
368
00:23:49,361 --> 00:23:51,740
It's usually the last time.
369
00:23:51,764 --> 00:23:53,742
I suggest, mrs. Neal,
370
00:23:53,766 --> 00:23:57,545
That we take a permanent
Leave of absence.
371
00:23:57,569 --> 00:23:59,603
I agree, snead.
372
00:24:04,710 --> 00:24:06,955
Oh, that was brilliant,
99! How'd you do it?
373
00:24:06,979 --> 00:24:09,291
- every telephone has a magnet, chief.
- of course, chief.
374
00:24:09,315 --> 00:24:11,893
- every schoolboy knows that.
- then why didn't you think of it?
375
00:24:11,917 --> 00:24:14,863
Uh, because you had me
Busy looking for a storm.
376
00:24:14,887 --> 00:24:17,399
Besides, I wanted 99 to
Have a chance to show
377
00:24:17,423 --> 00:24:19,823
That she went to school.
30319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.