Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,881
Narrator: today seemed
Like any other day
2
00:00:04,905 --> 00:00:06,549
in the life of maxwell smart.
3
00:00:06,573 --> 00:00:08,384
he was trying to borrow money,
4
00:00:08,408 --> 00:00:10,753
but little did he know
Of the strange fate
5
00:00:10,777 --> 00:00:13,556
that was going to
Make him... A hunted man.
6
00:00:13,580 --> 00:00:15,747
I believe you're
Next, mr. Smart.
7
00:00:19,486 --> 00:00:22,064
I applied for a $300 loan.
8
00:00:22,088 --> 00:00:24,668
I hate to bother you
For such a small amount.
9
00:00:24,692 --> 00:00:26,869
Oh, no bother at all, mr. Smart.
10
00:00:26,893 --> 00:00:29,038
I think I have your
Papers right here.
11
00:00:29,062 --> 00:00:31,374
I've been a depositor
Here for over 10 years.
12
00:00:31,398 --> 00:00:32,875
Yes, I know.
13
00:00:32,899 --> 00:00:35,645
- loan denied.
- loan denied?
14
00:00:35,669 --> 00:00:38,681
But I don't understand.
I only asked for $300.
15
00:00:38,705 --> 00:00:42,085
Well, if you had some
Collateral... Stocks, real estate...
16
00:00:42,109 --> 00:00:44,086
Well, if I had some collateral
17
00:00:44,110 --> 00:00:45,988
I wouldn't need your $300.
18
00:00:46,012 --> 00:00:48,691
Could you make it $250?
19
00:00:48,715 --> 00:00:52,094
The answer is
Definitely no, mr. Smart.
20
00:00:52,118 --> 00:00:54,097
Well, if you feel
That way about it,
21
00:00:54,121 --> 00:00:56,700
I'll just close up
My whole account.
22
00:00:56,724 --> 00:00:59,903
That'll be $3.80.
23
00:00:59,927 --> 00:01:01,637
$3.80?
24
00:01:01,661 --> 00:01:03,706
You're overdrawn as usual.
25
00:01:03,730 --> 00:01:05,842
Will there be anything
Else, mr. Smart?
26
00:01:05,866 --> 00:01:08,311
Could I have a calendar?
27
00:01:08,335 --> 00:01:10,347
- no.
- oh.
28
00:01:10,371 --> 00:01:12,582
Well, would you
Validate my parking ticket?
29
00:01:12,606 --> 00:01:14,250
Oh, that won't be
Necessary, mr. Smart.
30
00:01:14,274 --> 00:01:17,876
You see, while you were waiting,
We had to repossess your car.
31
00:01:20,113 --> 00:01:21,524
Very well, mr. Corrigan,
32
00:01:21,548 --> 00:01:24,160
But you haven't
Heard the last of this.
33
00:01:24,184 --> 00:01:27,597
I have friends. I'll be back
34
00:01:27,621 --> 00:01:29,887
And I'll get that loan.
35
00:01:56,683 --> 00:01:59,095
All right, everybody
Stay right where you are.
36
00:01:59,119 --> 00:02:00,551
This is a stick-up.
37
00:02:02,189 --> 00:02:04,869
Anybody makes a false
Move... You're dead.
38
00:02:21,074 --> 00:02:23,052
Don't anybody try
To be a hero now.
39
00:02:23,076 --> 00:02:25,944
Anybody who follows
Us gets his head blown off.
40
00:03:47,360 --> 00:03:50,960
All right, max, you can
Take that silly face off now.
41
00:04:01,041 --> 00:04:03,119
Kaos will be pleased.
42
00:04:03,143 --> 00:04:06,288
Killing that guard is gonna
Put our old friend maxwell smart
43
00:04:06,312 --> 00:04:07,991
Right in the hot seat.
44
00:04:08,015 --> 00:04:11,060
Now all we have to do is plant
The evidence in his apartment
45
00:04:11,084 --> 00:04:13,952
And wait for justice
To take its course.
46
00:04:26,332 --> 00:04:28,578
Don't try anything,
Punk. I got you covered.
47
00:04:28,602 --> 00:04:30,580
What is this? Who
Are you people?
48
00:04:30,604 --> 00:04:32,582
What are you doing
In my apartment?
49
00:04:32,606 --> 00:04:35,618
Police department, mr. Smart. This
Is sergeant gronski from homicide.
50
00:04:35,642 --> 00:04:37,587
I'm mr. Lathrop from
The legal department.
51
00:04:37,611 --> 00:04:39,255
I'm here to protect your rights.
52
00:04:39,279 --> 00:04:41,323
Now that the introductions
Are over, get against the wall.
53
00:04:41,347 --> 00:04:43,059
now wait a minute, sergeant.
54
00:04:43,083 --> 00:04:44,761
What are the charges here?
55
00:04:44,785 --> 00:04:47,730
Holding up the third street
Bank and killing a guard.
56
00:04:47,754 --> 00:04:51,467
Oh. Holding up a bank,
And killing a guard?
57
00:04:51,491 --> 00:04:54,070
- that's ridiculous.
- shut up and answer the question.
58
00:04:54,094 --> 00:04:56,828
How do you explain that
$50,000 we found in that chair?
59
00:04:58,031 --> 00:04:59,709
Oh, that 50...
60
00:04:59,733 --> 00:05:02,679
Oh, that $50,000
61
00:05:02,703 --> 00:05:04,180
In the... In the chair.
62
00:05:04,204 --> 00:05:06,849
Yes, that... That 50,000, yes.
63
00:05:06,873 --> 00:05:08,517
Well, uh...
64
00:05:08,541 --> 00:05:10,820
I carry a lot of
Loose change on me
65
00:05:10,844 --> 00:05:12,956
And down through the years
It slips out of my pockets
66
00:05:12,980 --> 00:05:14,991
And it goes down
Behind the cushions...
67
00:05:15,015 --> 00:05:18,427
How do you explain this gun we found
Here, that was used to kill the guard?
68
00:05:18,451 --> 00:05:21,064
This gun that was
Used to kill the guard...
69
00:05:21,088 --> 00:05:24,000
How do you explain six
Eyewitnesses who've identified you?
70
00:05:24,024 --> 00:05:26,302
Six eyewitnesses.
That's a lot of witnesses.
71
00:05:26,326 --> 00:05:28,037
And how do you explain
Being in the same bank
72
00:05:28,061 --> 00:05:30,139
On the same morning of the
Holdup, demanding money?
73
00:05:30,163 --> 00:05:31,507
Demanding money.
74
00:05:31,531 --> 00:05:32,976
I want a lawyer!
75
00:05:33,000 --> 00:05:35,444
- we're going downtown.
- now wait a minute, sergeant.
76
00:05:35,468 --> 00:05:37,680
You're making a big
Mistake taking me downtown.
77
00:05:37,704 --> 00:05:40,049
I have a lot of
Influential friends.
78
00:05:40,073 --> 00:05:43,453
You won't hold me
There for 15 minutes.
79
00:05:43,477 --> 00:05:46,355
Chief, you've got to
Get me out of here.
80
00:05:46,379 --> 00:05:49,024
Max, you needed money,
You were in the bank,
81
00:05:49,048 --> 00:05:50,793
You were identified
By six witnesses,
82
00:05:50,817 --> 00:05:52,861
They found the stolen
Money in your apartment,
83
00:05:52,885 --> 00:05:54,730
They found the gun
In your apartment.
84
00:05:54,754 --> 00:05:58,201
there's even a picture of you
In the act of robbing the bank!
85
00:05:58,225 --> 00:06:01,237
Chief, I'd like to ask
You one question.
86
00:06:01,261 --> 00:06:03,072
- what?
- do you think I'm guilty?
87
00:06:03,096 --> 00:06:06,976
Don't worry, max, we've got the
Best criminal lawyer available.
88
00:06:07,000 --> 00:06:08,511
Gregson?
89
00:06:08,535 --> 00:06:10,179
No, he wouldn't touch the case.
90
00:06:10,203 --> 00:06:11,314
Bomser?
91
00:06:11,338 --> 00:06:13,282
No, he said he was leaving town.
92
00:06:13,306 --> 00:06:15,351
Right after he heard
About your case.
93
00:06:15,375 --> 00:06:16,586
Yarmy?
94
00:06:16,610 --> 00:06:19,188
No, he's defending
The boston strangler.
95
00:06:19,212 --> 00:06:21,657
Don't tell me it's hanrahan.
96
00:06:21,681 --> 00:06:23,126
Both: it's hanrahan.
97
00:06:23,150 --> 00:06:25,494
I asked you not to tell me that.
98
00:06:25,518 --> 00:06:28,464
He hasn't won a
Case in 30 years.
99
00:06:28,488 --> 00:06:30,889
I guess he just wants to
Keep his record perfect.
100
00:06:32,159 --> 00:06:33,937
Don't give up hope, max.
101
00:06:33,961 --> 00:06:36,840
99, you don't know what
It's like being behind bars...
102
00:06:36,864 --> 00:06:39,508
Cut off from
Everyone, the solitude,
103
00:06:39,532 --> 00:06:41,110
The endless routine,
104
00:06:41,134 --> 00:06:43,079
The minutes dragging into hours,
105
00:06:43,103 --> 00:06:45,315
The hours dragging into days,
106
00:06:45,339 --> 00:06:47,016
The days dragging into weeks,
107
00:06:47,040 --> 00:06:49,018
The weeks dragging into years.
108
00:06:49,042 --> 00:06:51,154
Max, you've only
Been in jail four hours.
109
00:06:51,178 --> 00:06:53,990
Oh. Well, they
Took my watch away.
110
00:06:54,014 --> 00:06:56,025
I guess I lost track of time.
111
00:06:56,049 --> 00:06:57,760
max, there's only one chance...
112
00:06:57,784 --> 00:06:59,896
We've got to find
The one-handed man.
113
00:06:59,920 --> 00:07:01,965
He's the only one who
Can prove you didn't do it.
114
00:07:01,989 --> 00:07:05,235
Don't worry, 99. This
Whole thing is ridiculous.
115
00:07:05,259 --> 00:07:07,937
I just dare them to try
To bring this to trial.
116
00:07:07,961 --> 00:07:10,161
I just dare them.
117
00:07:15,769 --> 00:07:17,780
The court will come to order.
118
00:07:17,804 --> 00:07:19,844
You may proceed, mr. Hahn.
119
00:07:23,543 --> 00:07:26,389
Thank you, your honor.
120
00:07:26,413 --> 00:07:28,157
Mr. Corrigan,
121
00:07:28,181 --> 00:07:30,894
Is the man who
Shot the bank guard
122
00:07:30,918 --> 00:07:32,896
Here in this courtroom?
123
00:07:32,920 --> 00:07:34,864
Yes, sir. He is.
124
00:07:34,888 --> 00:07:37,400
Will you point him out, please?
125
00:07:37,424 --> 00:07:38,890
Him.
126
00:07:40,593 --> 00:07:42,071
That's him.
127
00:07:42,095 --> 00:07:43,606
That's the punk.
128
00:07:43,630 --> 00:07:46,910
You seem to live quite
Expensively, mr. Smart.
129
00:07:46,934 --> 00:07:50,079
If you don't rob
Banks for a living,
130
00:07:50,103 --> 00:07:52,481
Just how do you
Support yourself?
131
00:07:52,505 --> 00:07:56,252
For your information,
I have an excellent job.
132
00:07:56,276 --> 00:07:58,910
I work for a very
Important org...
133
00:08:01,081 --> 00:08:04,561
I work for an organization
That makes greeting cards.
134
00:08:04,585 --> 00:08:07,463
And how much did you make
135
00:08:07,487 --> 00:08:09,766
Selling greeting
Cards last year?
136
00:08:09,790 --> 00:08:12,234
I made $35,000.
137
00:08:12,258 --> 00:08:15,471
you expect us to believe
138
00:08:15,495 --> 00:08:18,641
That you make $35,000 a
Year selling greeting cards?
139
00:08:18,665 --> 00:08:21,978
Judge thatcher here
Makes only $25,000 a year.
140
00:08:22,002 --> 00:08:24,981
He sells greeting cards too?
141
00:08:25,005 --> 00:08:27,884
There's only one
Possible verdict
142
00:08:27,908 --> 00:08:30,353
That you can bring in...
143
00:08:30,377 --> 00:08:34,045
Guilty of murder
In the first degree.
144
00:08:35,515 --> 00:08:38,661
Ladies and
Gentlemen of the jury,
145
00:08:38,685 --> 00:08:42,432
You have heard the
Distinguished district attorney
146
00:08:42,456 --> 00:08:44,333
Present his evidence
147
00:08:44,357 --> 00:08:46,936
That on the surface sounds
148
00:08:46,960 --> 00:08:50,139
Extremely damaging
To the defendant.
149
00:08:50,163 --> 00:08:53,943
But if we review the evidence
150
00:08:53,967 --> 00:08:56,968
In the cold light of reason...
151
00:08:59,172 --> 00:09:01,339
The defense rests.
152
00:09:03,176 --> 00:09:05,988
Mr. Smart, your
Life is at stake.
153
00:09:06,012 --> 00:09:09,959
the court does not feel that the
Honorable attorney for the defense
154
00:09:09,983 --> 00:09:13,129
has given you the full
Benefit of his legal talents.
155
00:09:13,153 --> 00:09:15,998
If you wish, the court
Will grant you time
156
00:09:16,022 --> 00:09:19,268
To say a few words
In your own defense.
157
00:09:19,292 --> 00:09:20,769
Your honor,
158
00:09:20,793 --> 00:09:23,539
Ladies and
Gentlemen of the jury,
159
00:09:23,563 --> 00:09:26,776
In the past 20 minutes
I have sat idly by
160
00:09:26,800 --> 00:09:29,278
While my worthy opponent
The prosecuting attorney
161
00:09:29,302 --> 00:09:30,947
Has stood up here
162
00:09:30,971 --> 00:09:33,883
And made a complete
Jackass out of himself.
163
00:09:33,907 --> 00:09:35,774
Now it's my turn.
164
00:09:37,477 --> 00:09:40,289
Now it's easy for the prosecuting
Attorney to stand up here
165
00:09:40,313 --> 00:09:42,391
And accuse me of all
These horrible crimes.
166
00:09:42,415 --> 00:09:45,094
It's easy for him.
He's got proof.
167
00:09:45,118 --> 00:09:46,696
But what about me?
168
00:09:46,720 --> 00:09:49,966
now after hearing all
The evidence in this case,
169
00:09:49,990 --> 00:09:53,803
In all justice there was
Only one possible verdict
170
00:09:53,827 --> 00:09:55,604
That you could bring in.
171
00:09:55,628 --> 00:09:57,940
However, I'm hoping
You'll forget about justice
172
00:09:57,964 --> 00:10:00,009
And bring in a
Verdict of not guilty.
173
00:10:00,033 --> 00:10:02,011
I'd like to say one more thing:
174
00:10:02,035 --> 00:10:06,215
Your honor, I object
And I object strenuously
175
00:10:06,239 --> 00:10:09,852
To the unfair and unethical
Methods of the prosecuting attorney
176
00:10:09,876 --> 00:10:13,523
In trying to influence the foreman
Of this jury, mr. George graft,
177
00:10:13,547 --> 00:10:16,759
Who we all know is a fine and
Upstanding citizen of this community
178
00:10:16,783 --> 00:10:18,461
And above reproach.
179
00:10:18,485 --> 00:10:20,963
Incidentally, mr. Graft, it
Has come to my attention
180
00:10:20,987 --> 00:10:22,498
That today is your birthday
181
00:10:22,522 --> 00:10:25,167
And so I brought
Along this little token
182
00:10:25,191 --> 00:10:27,370
To make it a little
More memorable.
183
00:10:27,394 --> 00:10:29,872
I intend to have it
Suitably engraved...
184
00:10:29,896 --> 00:10:31,874
"To the foreman of the jury
185
00:10:31,898 --> 00:10:34,377
That acquitted maxwell smart."
186
00:10:34,401 --> 00:10:36,846
You can pick it up
After the verdict is in.
187
00:10:36,870 --> 00:10:39,682
Mr. Smart, this
Is a court of law.
188
00:10:39,706 --> 00:10:41,851
I'm sorry about
That, your honor.
189
00:10:41,875 --> 00:10:43,853
Now, ladies and
Gentlemen of the jury,
190
00:10:43,877 --> 00:10:46,889
You will retire to the
Jury room to deliberate.
191
00:10:46,913 --> 00:10:49,380
Take all the time you wish.
192
00:11:08,034 --> 00:11:10,746
They must have
Done it in the hall.
193
00:11:10,770 --> 00:11:14,550
We find the defendant guilty
Of murder in the first degree.
194
00:11:14,574 --> 00:11:18,087
Maxwell smart, this
Court now sentences you
195
00:11:18,111 --> 00:11:20,222
To be taken to the
State penitentiary
196
00:11:20,246 --> 00:11:23,425
- and held there for 30 days.
- 30 days?
197
00:11:23,449 --> 00:11:26,261
Thank you very much, your honor.
198
00:11:26,285 --> 00:11:30,032
And then to be executed
In a manner and place
199
00:11:30,056 --> 00:11:33,190
So designated by
The laws of this state.
200
00:11:53,079 --> 00:11:54,556
Get in, punk.
201
00:11:54,580 --> 00:11:56,514
- hey, that's the guy...
- get in.
202
00:12:03,523 --> 00:12:05,267
But you don't
Understand, gronski.
203
00:12:05,291 --> 00:12:07,603
- that was the one-handed man.
- yeah, punk, yeah.
204
00:12:07,627 --> 00:12:09,738
You've gotta listen
To me. He's the only one
205
00:12:09,762 --> 00:12:12,442
- that can prove I'm innocent.
- forget it.
206
00:13:00,313 --> 00:13:02,624
Narrator: maxwell
Smart is now a fugitive.
207
00:13:02,648 --> 00:13:06,262
there is no place for him to
Turn, no refuge, no safe haven.
208
00:13:06,286 --> 00:13:10,132
he must find the one-handed
Man to prove his innocence.
209
00:13:10,156 --> 00:13:11,967
but always behind him
210
00:13:11,991 --> 00:13:14,337
is the specter...
Sergeant gronski,
211
00:13:14,361 --> 00:13:16,327
relentlessly pursuing him.
212
00:13:27,006 --> 00:13:29,585
You think you
Can handle it, pal?
213
00:13:29,609 --> 00:13:31,220
Are you kidding? I just told you
214
00:13:31,244 --> 00:13:33,989
I was head chef at the
Waldorf astoria for four years.
215
00:13:34,013 --> 00:13:36,592
Waldorf astoria?
Never heard of it.
216
00:13:36,616 --> 00:13:38,227
Can you cook hamburgers?
217
00:13:38,251 --> 00:13:40,463
Well, that's all they served.
218
00:13:40,487 --> 00:13:42,565
Well, it's a little
Slow right now,
219
00:13:42,589 --> 00:13:44,633
So I'm going in the back
And take a little snooze.
220
00:13:44,657 --> 00:13:46,869
If you need anything, holler.
221
00:13:46,893 --> 00:13:48,937
Don't worry, I can handle it.
222
00:13:56,168 --> 00:13:58,447
Give me a cup of
Coffee and a hamburger.
223
00:13:58,471 --> 00:14:01,551
A cup of coffee and a
Hamburger. Coming up.
224
00:14:33,106 --> 00:14:34,816
Okay, here we are.
225
00:14:34,840 --> 00:14:37,486
We always give a free
Cup of coffee on the house.
226
00:14:37,510 --> 00:14:39,422
And your hamburger
Will be ready in a minute.
227
00:14:39,446 --> 00:14:41,223
Give me a hunk of
Pie while I'm waiting.
228
00:14:41,247 --> 00:14:43,525
A hunk of pie. What
Kind would you like?
229
00:14:43,549 --> 00:14:45,094
What kind have you got?
230
00:14:45,118 --> 00:14:47,029
Well, let's see now.
231
00:14:47,053 --> 00:14:49,533
We've got apple,
We've got cherry and...
232
00:14:52,191 --> 00:14:54,603
You'd better stick
With the cherry.
233
00:14:54,627 --> 00:14:55,971
Cherry.
234
00:14:55,995 --> 00:14:57,973
Okay.
235
00:14:57,997 --> 00:15:00,698
Cherry pie coming up.
236
00:15:09,009 --> 00:15:11,329
Say, is that guy
Calling you out there?
237
00:15:15,649 --> 00:15:17,459
- okay.
- what guy?
238
00:15:17,483 --> 00:15:19,461
Oh, I guess he passed.
239
00:15:19,485 --> 00:15:20,985
You got a napkin?
240
00:15:25,492 --> 00:15:28,559
What kind of a joint are you
Running here, for crying out loud?
241
00:15:44,311 --> 00:15:46,922
Radio announcer: and
Now for the local news.
242
00:15:46,946 --> 00:15:50,325
while being taken to the
State penitentiary for execution,
243
00:15:50,349 --> 00:15:52,227
maxwell smart,
Convicted murderer,
244
00:15:52,251 --> 00:15:55,164
escaped and is believed
Somewhere in this area.
245
00:15:55,188 --> 00:15:57,299
an intensive search
Is in progress.
246
00:15:57,323 --> 00:15:59,001
civilians are asked to help.
247
00:15:59,025 --> 00:16:01,203
his description is as follows:
248
00:16:01,227 --> 00:16:03,639
black hair, a mean mouth,
249
00:16:03,663 --> 00:16:05,474
beady brown eyes,
250
00:16:05,498 --> 00:16:07,910
weight approximately 155 lbs.,
251
00:16:07,934 --> 00:16:09,545
medium height.
252
00:16:09,569 --> 00:16:11,480
this man is dangerous.
253
00:16:11,504 --> 00:16:15,384
if seen, please contact
Your local police or the fbi.
254
00:16:15,408 --> 00:16:17,652
we now return to
Our regular program.
255
00:16:21,381 --> 00:16:23,614
You're maxwell
Smart, aren't you?
256
00:16:27,020 --> 00:16:28,998
Yes.
257
00:16:29,022 --> 00:16:32,401
I guess this means
That I am fired.
258
00:16:32,425 --> 00:16:33,836
Murderer, huh?
259
00:16:33,860 --> 00:16:37,394
No. No, really, I'm
Innocent. I really am.
260
00:16:40,032 --> 00:16:43,913
I don't know why,
But I believe you.
261
00:16:43,937 --> 00:16:46,015
Thank you.
262
00:16:46,039 --> 00:16:49,685
Get going. I'll give you one
Hour before I call the police.
263
00:16:49,709 --> 00:16:52,020
Thank you very much.
264
00:16:52,044 --> 00:16:53,522
What about my pay?
265
00:16:53,546 --> 00:16:55,458
You've got 59 minutes now.
266
00:16:55,482 --> 00:16:57,326
59 minutes now.
267
00:16:57,350 --> 00:16:59,462
Listen, I'm gonna need
Another job somewhere,
268
00:16:59,486 --> 00:17:01,364
I wonder if you could
Give me a little reference...
269
00:17:01,388 --> 00:17:03,366
- 58 minutes.
- 58 minutes.
270
00:17:03,390 --> 00:17:04,655
Bye.
271
00:17:09,829 --> 00:17:12,140
Narrator: once more
Maxwell smart is on the run.
272
00:17:12,164 --> 00:17:14,176
when will it end?
273
00:17:14,200 --> 00:17:16,612
when will he find peace?
274
00:17:16,636 --> 00:17:18,848
who knows? Who can tell?
275
00:17:18,872 --> 00:17:20,883
another journey, another place.
276
00:17:20,907 --> 00:17:23,151
beware the eyes of strangers
277
00:17:23,175 --> 00:17:25,153
or even of friends,
278
00:17:25,177 --> 00:17:27,189
or they may turn against you.
279
00:17:27,213 --> 00:17:29,146
keep moving.
280
00:18:53,032 --> 00:18:56,045
Operator, I want long
Distance. Reverse the charges.
281
00:18:56,069 --> 00:18:57,379
The number is...
282
00:18:59,806 --> 00:19:02,918
- hello.
- hello, 99?
283
00:19:02,942 --> 00:19:06,254
Max! Where are you?
284
00:19:06,278 --> 00:19:09,391
I'm outside of baltimore. I
Found the one-handed man.
285
00:19:09,415 --> 00:19:11,727
- you did?
- yes, he's holed up
286
00:19:11,751 --> 00:19:14,263
in the main street hotel.
I'm going in to get him.
287
00:19:14,287 --> 00:19:15,965
No, max, wait!
288
00:19:15,989 --> 00:19:18,100
The chief and I can be
There in an hour or so.
289
00:19:18,124 --> 00:19:20,268
It'll take me that long
To get through town
290
00:19:20,292 --> 00:19:22,738
And I don't have
Car fare. Goodbye.
291
00:19:22,762 --> 00:19:25,440
Max! Max!
292
00:19:25,464 --> 00:19:27,943
I knew he'd call his
Girlfriend sooner or later.
293
00:19:27,967 --> 00:19:31,112
Main street hotel in baltimore.
294
00:19:31,136 --> 00:19:34,616
I'm going after him. You call
Headquarters in baltimore,
295
00:19:34,640 --> 00:19:37,440
Tell them to have two
Men meet me at the airport.
296
00:19:57,696 --> 00:20:00,576
Uh, how about a
Little service here?
297
00:20:00,600 --> 00:20:03,311
As soon as I finish this page.
298
00:20:03,335 --> 00:20:06,315
Do you have any vacancies here?
299
00:20:06,339 --> 00:20:09,318
We've always got vacancies.
300
00:20:09,342 --> 00:20:11,853
What do you want,
The bridal suite
301
00:20:11,877 --> 00:20:14,089
Or the royal suite?
302
00:20:14,113 --> 00:20:15,424
The royal suite.
303
00:20:15,448 --> 00:20:17,759
The bridal suite's
Near the bathroom.
304
00:20:17,783 --> 00:20:21,130
Hey, no luggage, huh?
305
00:20:21,154 --> 00:20:23,032
It's on the way
From the airport.
306
00:20:23,056 --> 00:20:24,766
Sure sure.
307
00:20:24,790 --> 00:20:28,537
That'll be two bucks in advance
And 25ยข deposit for the key.
308
00:20:28,561 --> 00:20:30,539
I run a respectable place here.
309
00:20:37,837 --> 00:20:39,837
Break it up. The cops are here.
310
00:20:43,709 --> 00:20:47,211
Oh, and rose? The
Cops are here. Yeah.
311
00:20:49,048 --> 00:20:51,359
Police.
312
00:20:51,383 --> 00:20:53,395
Really? You don't say.
313
00:20:53,419 --> 00:20:55,899
You've seen this man?
314
00:20:57,557 --> 00:20:59,968
Yeah. He was just here.
315
00:20:59,992 --> 00:21:02,270
He was here just a minute ago.
316
00:21:02,294 --> 00:21:03,939
We'll stake out the hotel.
317
00:21:03,963 --> 00:21:06,675
Stake out? That's the
Third time this week.
318
00:21:06,699 --> 00:21:09,077
Nobody believes I run
A respectable joint...
319
00:21:09,101 --> 00:21:11,346
Uh, house... Hotel.
320
00:21:11,370 --> 00:21:13,651
Cover the exits. You
Take the back door.
321
00:21:15,374 --> 00:21:17,986
Oh, brogan, you'd better
Take the roof instead.
322
00:21:18,010 --> 00:21:20,450
I'll have murphy
Take the back door.
323
00:21:28,320 --> 00:21:31,767
1,000,200 games of
Solitaire you've played.
324
00:21:31,791 --> 00:21:33,435
Don't you know any
Other card came?
325
00:21:33,459 --> 00:21:35,971
One-handed gin.
326
00:21:35,995 --> 00:21:37,739
Let's go out and hold up a bank.
327
00:21:37,763 --> 00:21:39,541
We'll keep the money this time.
328
00:21:39,565 --> 00:21:42,711
Kaos told us to lay low until
Smart's found and executed.
329
00:21:42,735 --> 00:21:45,714
When kaos tells you
To lay low, you lay low,
330
00:21:45,738 --> 00:21:49,239
- or they put you away even lower.
- argh.
331
00:22:02,454 --> 00:22:05,133
Ravage, will you
Take that mask off?
332
00:22:05,157 --> 00:22:08,136
Your own face is ugly enough,
But that one's even worse.
333
00:22:08,160 --> 00:22:10,405
Ravage: were you talking to me?
334
00:22:10,429 --> 00:22:12,029
Hold it.
335
00:22:21,140 --> 00:22:23,918
I wouldn't pull that
Trigger if I were you.
336
00:22:23,942 --> 00:22:25,820
Give me one good reason.
337
00:22:25,844 --> 00:22:27,989
I'll give you three
Good reasons.
338
00:22:28,013 --> 00:22:30,058
What are you talking about?
339
00:22:30,082 --> 00:22:32,661
This entire place is
Surrounded by control agents.
340
00:22:32,685 --> 00:22:34,318
You'll never get
Out of here alive.
341
00:22:36,289 --> 00:22:39,334
No, but maxwell smart will.
342
00:22:39,358 --> 00:22:41,258
Turn around.
343
00:22:50,636 --> 00:22:53,237
Stop, smart. Police officers.
344
00:23:21,900 --> 00:23:24,646
You know, I'm kind of surprised.
345
00:23:24,670 --> 00:23:27,749
There was a time there were I really
Thought he might have been innocent.
346
00:23:27,773 --> 00:23:31,141
You were right, gronski.
347
00:23:32,211 --> 00:23:34,712
He's wearing a mask.
348
00:23:46,225 --> 00:23:48,470
The one-handed man is upstairs.
349
00:23:48,494 --> 00:23:51,707
Well, I guess that just about
Wraps up the case, gronski.
350
00:23:51,731 --> 00:23:53,942
Well, I guess I
Was wrong, smart.
351
00:23:53,966 --> 00:23:56,444
- no hard feelings, eh?
- no, no hard feelings.
352
00:23:56,468 --> 00:23:58,546
You were just
Trying to execute me.
353
00:23:58,570 --> 00:24:01,216
Yeah. Can I give you
A lift somewhere?
354
00:24:01,240 --> 00:24:04,341
No, thanks. I'd rather walk.
355
00:24:12,118 --> 00:24:14,096
Narrator: maxwell smart
356
00:24:14,120 --> 00:24:16,464
can now walk instead of run.
357
00:24:16,488 --> 00:24:20,168
his days and nights of fear
And hiding are behind him.
358
00:24:20,192 --> 00:24:22,526
he's a free man.
27091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.