Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,751 --> 00:00:53,630
Max, look! They've
Thrown him out of the car!
2
00:00:55,222 --> 00:00:57,534
I'll get him, 99. You
Follow me in the car.
3
00:00:57,558 --> 00:00:59,336
Right, max.
4
00:01:18,946 --> 00:01:21,012
Okay...
5
00:01:30,457 --> 00:01:32,835
99, this isn't the prime
Minister. It's his aide.
6
00:01:32,859 --> 00:01:34,459
Listen, we've got
To talk to you.
7
00:01:36,697 --> 00:01:38,942
- do you have an appointment?
- an appointment?!
8
00:01:38,966 --> 00:01:41,378
What are you talking about? You
Were just thrown out of a moving car.
9
00:01:41,402 --> 00:01:43,646
- what happened?
- I'm sorry.
10
00:01:43,670 --> 00:01:45,449
I cannot give out
Any information
11
00:01:45,473 --> 00:01:48,118
Unless it is first approved
By our press secretary.
12
00:01:48,142 --> 00:01:50,220
Do you realize
That you're dying?
13
00:01:50,244 --> 00:01:53,223
I'm sorry. I cannot give you any
Information about that either.
14
00:01:53,247 --> 00:01:54,890
Listen, we're control agents.
15
00:01:54,914 --> 00:01:56,926
We've got to find out who
Kidnapped your prime minister
16
00:01:56,950 --> 00:01:58,561
And we've gotta get him back.
17
00:01:58,585 --> 00:02:01,297
Oh, I'd better make
A note of that.
18
00:02:01,321 --> 00:02:03,733
He always wants to know in
The morning what he's been doing.
19
00:02:03,757 --> 00:02:06,769
Will you forget protocol?
Tell us what happened!
20
00:02:06,793 --> 00:02:09,739
There were two men
Hidden in the back seat.
21
00:02:09,763 --> 00:02:11,407
They pushed me out of the car.
22
00:02:11,431 --> 00:02:13,676
Can you tell us anything
At all about them?
23
00:02:13,700 --> 00:02:16,345
Well, outside of the fact
24
00:02:16,369 --> 00:02:18,650
That they were
Amazingly ruthless...
25
00:02:19,472 --> 00:02:21,084
They were surprisingly polite.
26
00:02:21,108 --> 00:02:23,920
Well, of course, after all,
You're a stranger in this country.
27
00:02:23,944 --> 00:02:27,423
There is such a thing as good
Old american hospitality, you know.
28
00:02:27,447 --> 00:02:29,458
you said they were polite?
29
00:02:29,482 --> 00:02:32,195
Yes, before he pushed me out,
30
00:02:32,219 --> 00:02:34,931
One of them said,
"Fare thee well
31
00:02:34,955 --> 00:02:37,466
And get ye lost."
32
00:02:37,490 --> 00:02:41,237
"Fare thee well
And get ye lost..."
33
00:02:41,261 --> 00:02:43,372
Well, that narrows it down, 99.
34
00:02:43,396 --> 00:02:47,443
- to who?
- richard burton or laurence olivier.
35
00:02:47,467 --> 00:02:49,745
Max, we've got to get him help.
36
00:02:49,769 --> 00:02:51,647
I... I...
37
00:02:54,241 --> 00:02:55,852
What did he say, max?
38
00:02:55,876 --> 00:02:57,976
He asked me to get
My knee off his chest.
39
00:03:59,373 --> 00:04:01,718
- chief?
- not now, larrabee.
40
00:04:01,742 --> 00:04:03,619
Max, I don't know what
I'm going to do about you.
41
00:04:03,643 --> 00:04:06,923
You bungle assignment
After assignment!
42
00:04:06,947 --> 00:04:08,558
I resent that, chief.
43
00:04:08,582 --> 00:04:11,016
- do you deny it?
- no, but I resent it.
44
00:04:12,419 --> 00:04:14,530
The kidnapping of the
Boluvian prime minister
45
00:04:14,554 --> 00:04:16,532
Can cause international
Repercussions.
46
00:04:16,556 --> 00:04:19,268
now I have to go over to
Their consulate and apologize.
47
00:04:19,292 --> 00:04:21,137
Now what am I
Going to say to them?
48
00:04:21,161 --> 00:04:23,039
Well, if you don't
Say anything, chief,
49
00:04:23,063 --> 00:04:24,841
Maybe they won't
Know that he's missing.
50
00:04:24,865 --> 00:04:27,177
- and I'm certainly not gonna tell 'em.
- max!
51
00:04:27,201 --> 00:04:29,145
- chief?
- not now, larrabee!
52
00:04:29,169 --> 00:04:31,181
If we don't rescue
The prime minister,
53
00:04:31,205 --> 00:04:34,417
I'm going to see to it that you
Are held personally responsible.
54
00:04:34,441 --> 00:04:35,518
Don't worry, chief.
55
00:04:35,542 --> 00:04:38,054
We're gonna find
The prime minister.
56
00:04:38,078 --> 00:04:41,124
Say, that is a nice tie
57
00:04:41,148 --> 00:04:42,759
you're wearing there, chief.
58
00:04:42,783 --> 00:04:45,494
But it has a little thread
Right on the end of it.
59
00:04:45,518 --> 00:04:47,263
- I'll get it for you.
- don't bother.
60
00:04:47,287 --> 00:04:49,287
No bother at all, chief.
61
00:04:50,356 --> 00:04:52,257
There we are.
62
00:04:55,295 --> 00:04:57,528
There, it's gone.
63
00:05:00,334 --> 00:05:02,378
- chief?
- what is it, larrabee?!
64
00:05:02,402 --> 00:05:04,613
I thought this
Might be important.
65
00:05:04,637 --> 00:05:06,482
The three motorcycle
Policemen that max picked
66
00:05:06,506 --> 00:05:09,619
Were found bound and gagged
In a deserted warehouse.
67
00:05:09,643 --> 00:05:12,088
Of course that's important. Why
Did you wait till now to tell me?
68
00:05:12,112 --> 00:05:14,991
- is there anything else?
- they found a black leather jacket
69
00:05:15,015 --> 00:05:17,526
With a purple knight insignia
On it behind some packing cases.
70
00:05:17,550 --> 00:05:19,390
- thanks, larrabee.
- right, chief.
71
00:05:20,687 --> 00:05:23,766
Purple knight?
Wait a minute, chief!
72
00:05:23,790 --> 00:05:26,469
Remember when the prime
Minister's personal secretary
73
00:05:26,493 --> 00:05:28,438
Was thrown out of the car...
74
00:05:28,462 --> 00:05:31,641
He said that one of the
Guys who threw him out said,
75
00:05:31,665 --> 00:05:34,644
"Fare thee well
And get ye lost."
76
00:05:34,668 --> 00:05:36,712
This is the break
We've been waiting for.
77
00:05:36,736 --> 00:05:38,881
The men we're looking
For are the purple knights.
78
00:05:38,905 --> 00:05:40,517
Of course, the purple knights.
79
00:05:40,541 --> 00:05:43,119
The purple knights! It's
Gotta be the purple knights!
80
00:05:43,143 --> 00:05:46,055
It's so clear now. Who else
Could it be but the purple knights?
81
00:05:46,079 --> 00:05:47,990
One question, chief.
82
00:05:48,014 --> 00:05:50,660
Who are the purple knights?
83
00:05:50,684 --> 00:05:52,295
They're a hippie motorcycle gang
84
00:05:52,319 --> 00:05:53,863
Who are trying to escape reality
85
00:05:53,887 --> 00:05:55,965
By pretending to be like
King arthur and his men.
86
00:05:55,989 --> 00:05:57,567
Well, do you think it's possible
87
00:05:57,591 --> 00:06:00,236
That kaos could have hired
Them to kidnap the prime minister?
88
00:06:00,260 --> 00:06:01,971
there's only one
Way to make sure:
89
00:06:01,995 --> 00:06:05,041
We'll have to get someone to
Infiltrate that gang and find out.
90
00:06:05,065 --> 00:06:07,677
Oh, well, 99 and
I will go, chief.
91
00:06:07,701 --> 00:06:09,646
- now where can we find them?
- they usually hang out
92
00:06:09,670 --> 00:06:11,314
On the west side
Of town on d street
93
00:06:11,338 --> 00:06:13,049
At a place called
Dee dee's diner.
94
00:06:13,073 --> 00:06:14,784
Well, I've got to get
Over to the consulate.
95
00:06:14,808 --> 00:06:16,353
- chief?
- what?
96
00:06:16,377 --> 00:06:18,087
That tie doesn't
Go with that suit.
97
00:06:18,111 --> 00:06:19,878
Oh.
98
00:06:34,261 --> 00:06:35,905
Here you are, primey.
99
00:06:35,929 --> 00:06:38,107
Like, kaos said to
Feed thee well, man,
100
00:06:38,131 --> 00:06:40,176
And thou will
Eatest as well as us.
101
00:06:40,200 --> 00:06:41,810
One chili dog.
102
00:06:41,834 --> 00:06:43,935
And a pistachio moo juice.
103
00:07:04,991 --> 00:07:07,536
I, like, had to feed
The foreign face, babe.
104
00:07:07,560 --> 00:07:09,405
Didst thou miss me, doll?
105
00:07:09,429 --> 00:07:13,497
Oh, forsooth 'tis groovy to see by
Thine kisser how much thou lovest me.
106
00:07:20,106 --> 00:07:23,318
Max! I thought you'd
Never find the brake!
107
00:07:23,342 --> 00:07:25,422
I didn't, I ran out of gas.
108
00:07:28,615 --> 00:07:30,960
Hey, thou toolest
A wicked bike, man.
109
00:07:30,984 --> 00:07:32,762
Where'd you learn
To ride like that?
110
00:07:32,786 --> 00:07:34,997
I took a driver education course
111
00:07:35,021 --> 00:07:36,566
At reform school.
112
00:07:36,590 --> 00:07:38,568
I diggeth your
Sled the most, man.
113
00:07:38,592 --> 00:07:40,135
Where'd you get it?
114
00:07:40,159 --> 00:07:42,672
In toledo. We...
Stole it from a cop.
115
00:07:42,696 --> 00:07:45,575
Yes, while he was riding it.
116
00:07:45,599 --> 00:07:47,243
Who are thee?
117
00:07:47,267 --> 00:07:49,178
Well, you can just
Call me wheels.
118
00:07:49,202 --> 00:07:51,113
Max: the chick's name is legs.
119
00:07:51,137 --> 00:07:54,484
I'm brute, the boss
Cat around here.
120
00:07:54,508 --> 00:07:56,852
And yon kitten is doll baby.
121
00:07:56,876 --> 00:07:59,143
Well, nice to meet
You, doll baby.
122
00:08:05,318 --> 00:08:08,964
Wheels, thou shaketh
Hands the most.
123
00:08:08,988 --> 00:08:11,434
Well, you don't exactly
Have a weak grip yourself.
124
00:08:11,458 --> 00:08:13,469
Pucker up, legs. I
Wanna meet thee next.
125
00:08:16,630 --> 00:08:19,442
Hey, thou hath
Strong arms, legs.
126
00:08:19,466 --> 00:08:22,111
Yes, well now that the
Formalities are over,
127
00:08:22,135 --> 00:08:25,214
What do you cats do
For kicks around here?
128
00:08:25,238 --> 00:08:28,117
Oh, we doth do the usual
Constructive things, man,
129
00:08:28,141 --> 00:08:30,620
Like insulting the fuzz
And terrorizing towns.
130
00:08:30,644 --> 00:08:33,189
Big deal. We do the same thing,
131
00:08:33,213 --> 00:08:35,658
Only we terrorize taco stands.
132
00:08:35,682 --> 00:08:37,293
You're putting us on.
133
00:08:37,317 --> 00:08:38,927
Well, there are only two of us.
134
00:08:38,951 --> 00:08:40,630
We have to terrorize small.
135
00:08:40,654 --> 00:08:42,298
Did ye ever think of joining up
136
00:08:42,322 --> 00:08:44,467
With bigger gangs, wheels?
137
00:08:44,491 --> 00:08:48,704
An important gang, like us?
138
00:08:48,728 --> 00:08:51,440
Give me one good reason.
139
00:08:51,464 --> 00:08:53,509
Me.
140
00:08:53,533 --> 00:08:55,478
Give me one bad reason.
141
00:08:55,502 --> 00:08:57,146
- light?
- no, thanks.
142
00:08:57,170 --> 00:08:58,981
- forget it, man.
- forget it, man.
143
00:08:59,005 --> 00:09:01,217
Yes, okay.
144
00:09:01,241 --> 00:09:04,754
Tell me, brute, what do you
Guys do for bread around here?
145
00:09:04,778 --> 00:09:07,390
Oh, we do a little job
Every now and then.
146
00:09:07,414 --> 00:09:09,359
Like we're for hire
If the price is right.
147
00:09:09,383 --> 00:09:10,893
Thou diggest?
148
00:09:10,917 --> 00:09:12,462
Hey, zombie!
149
00:09:12,486 --> 00:09:15,966
Put another hundred
Bucks in the jukebox.
150
00:09:16,322 --> 00:09:18,200
So what dost thou say, wheels?
151
00:09:18,224 --> 00:09:20,169
Wanna join up with us?
152
00:09:20,193 --> 00:09:22,238
Well, I'm not quite
Sure, doll baby.
153
00:09:22,262 --> 00:09:24,374
I'll need a little
Time to think it over.
154
00:09:24,398 --> 00:09:26,676
How much time...
155
00:09:26,700 --> 00:09:28,244
Pretty boy?
156
00:09:28,268 --> 00:09:31,714
- that's plenty.
- not so fast, dad.
157
00:09:31,738 --> 00:09:33,483
Thou canst not join
The purple knights
158
00:09:33,507 --> 00:09:35,385
Without first
Passing a little test.
159
00:09:35,409 --> 00:09:39,022
Oh, a little test
In terrorizing, eh?
160
00:09:39,046 --> 00:09:41,957
Okay, what'll it be?
Oral or written?
161
00:09:41,981 --> 00:09:45,094
Let's just say it's
A test by combat.
162
00:09:45,118 --> 00:09:46,896
a little jousting match.
163
00:09:46,920 --> 00:09:49,198
You dig?
164
00:09:49,222 --> 00:09:51,533
Well, I'm not quite
Sure that I want to...
165
00:09:51,557 --> 00:09:53,402
Hey, it's my turn.
166
00:09:53,426 --> 00:09:56,094
- thee must joust with me.
- I accept.
167
00:09:57,731 --> 00:09:59,875
For reasons of my own, dad,
168
00:09:59,899 --> 00:10:02,344
Ye gotta do combat with me.
169
00:10:02,368 --> 00:10:04,246
Only, first,
170
00:10:04,270 --> 00:10:06,082
We gotta take your measurements.
171
00:10:06,106 --> 00:10:09,551
My measurements?
Oh, for a club jacket
172
00:10:09,575 --> 00:10:11,220
When I pass.
173
00:10:11,244 --> 00:10:13,764
For a pine box, when thou fails.
174
00:10:15,281 --> 00:10:17,893
Doll baby: let the joust begin!
175
00:10:19,753 --> 00:10:22,732
The rules of combat!
176
00:10:24,257 --> 00:10:26,102
"Rules of combat!
177
00:10:26,126 --> 00:10:30,740
When doll baby signaleth, thou two
Jousters will rideth towards each other.
178
00:10:30,764 --> 00:10:34,143
First cat to knock the
Other cat off his sled winneth,
179
00:10:34,167 --> 00:10:37,780
The other loseth."
180
00:10:37,804 --> 00:10:41,050
Arm the jousters!
181
00:10:46,713 --> 00:10:48,891
Max, he's an expert at
This. If he knocks you off,
182
00:10:48,915 --> 00:10:50,727
That's the end of
Us and our mission.
183
00:10:50,751 --> 00:10:53,630
Don't worry, 99, I've had a lot
Of experience with these things.
184
00:10:53,654 --> 00:10:55,632
Be careful, max.
185
00:10:55,656 --> 00:10:58,200
Doll baby: jousters!
Mount thy steeds
186
00:10:58,224 --> 00:11:01,037
And take thy places.
187
00:11:01,061 --> 00:11:02,927
Knock it off!
188
00:11:49,175 --> 00:11:51,486
Art thou ready, brute?
189
00:11:51,510 --> 00:11:53,055
Crazy!
190
00:11:53,079 --> 00:11:55,257
Art thou ready, wheels?
191
00:11:55,281 --> 00:11:56,814
The readiest!
192
00:12:29,182 --> 00:12:31,093
Max, that was a
Brilliant maneuver!
193
00:12:31,117 --> 00:12:33,662
- how did you do it?
- I sneezed.
194
00:12:33,686 --> 00:12:35,965
Max, we've gotta do
Something. He's too good.
195
00:12:35,989 --> 00:12:37,699
You can't rely on luck forever.
196
00:12:37,723 --> 00:12:40,102
- there's only one thing we can do, 99.
- what's that?
197
00:12:40,126 --> 00:12:41,937
- cheat.
- how?
198
00:12:41,961 --> 00:12:45,329
- st. Louis, 1962.
- good thinking, max.
199
00:12:51,904 --> 00:12:55,373
Jousters, get thee set again.
200
00:13:14,294 --> 00:13:15,926
Go!
201
00:13:43,690 --> 00:13:45,501
Thee did it, thee did it!
202
00:13:45,525 --> 00:13:48,971
I want to be the first
To congratulate ye.
203
00:13:48,995 --> 00:13:51,562
All right, doll baby,
Let's shake hands again.
204
00:14:00,039 --> 00:14:02,340
I guess that makes
Wheels a knight, huh?
205
00:14:03,576 --> 00:14:05,143
For a day.
206
00:14:15,221 --> 00:14:17,666
Okay, now hear me
Good, thou cats...
207
00:14:17,690 --> 00:14:19,935
This here knave, having
Lucked and cheated
208
00:14:19,959 --> 00:14:22,571
His way through trial by combat,
209
00:14:22,595 --> 00:14:24,806
Is hereby dubbed a loyal
210
00:14:24,830 --> 00:14:27,064
And dishonorable member
Of the purple knights.
211
00:14:28,734 --> 00:14:30,279
Like, easy, man.
212
00:14:30,303 --> 00:14:32,703
Thou doesn't want
To cause an accident.
213
00:14:45,418 --> 00:14:46,962
Keep them busy.
214
00:14:46,986 --> 00:14:48,530
Now I'll have a
Chance to find out
215
00:14:48,554 --> 00:14:50,232
If they know anything
About the prime minister.
216
00:14:50,256 --> 00:14:51,756
Right, max.
217
00:15:03,937 --> 00:15:06,382
I toast thee, baby:
218
00:15:06,406 --> 00:15:09,307
To my knight in shining leather.
219
00:15:10,410 --> 00:15:12,755
I'll drink to that.
220
00:15:12,779 --> 00:15:14,523
All right, break it up, you two.
221
00:15:14,547 --> 00:15:17,193
- I feel like dancing.
- thanks, but I'm not in the mood.
222
00:15:17,217 --> 00:15:19,250
Buzz off, varlet.
223
00:15:27,560 --> 00:15:29,338
Tell me, doll baby,
224
00:15:29,362 --> 00:15:32,074
What's a nice girl like you
Doing in a place like this?
225
00:15:32,098 --> 00:15:34,043
Like, living, man...
226
00:15:34,067 --> 00:15:35,833
Now that I met you.
227
00:15:51,618 --> 00:15:53,395
I thought you and brute
228
00:15:53,419 --> 00:15:55,564
Were terrorizing
Around together.
229
00:15:55,588 --> 00:15:57,332
Not anymore.
230
00:15:57,356 --> 00:15:59,601
He terrorizes crude.
231
00:15:59,625 --> 00:16:01,670
Hmm. Yeah, he
Ain't got no class.
232
00:16:01,694 --> 00:16:04,039
Like wow.
233
00:16:04,063 --> 00:16:06,383
I doth dig your way with words.
234
00:16:07,834 --> 00:16:11,046
That's why I flipped for
You the second I saw you.
235
00:16:11,070 --> 00:16:12,881
You're not like the others.
236
00:16:12,905 --> 00:16:16,040
Oh? What makes me so
Different from all the others?
237
00:16:17,110 --> 00:16:18,921
Well, you're handsome,
238
00:16:18,945 --> 00:16:21,957
Charming, intelligent,
239
00:16:21,981 --> 00:16:25,382
And absolutely fearless.
240
00:16:26,786 --> 00:16:28,363
Exactly.
241
00:16:39,966 --> 00:16:41,744
Thou shaketh a mean hip, legs.
242
00:16:41,768 --> 00:16:43,311
Thanks, brute.
243
00:16:43,335 --> 00:16:45,781
Yeah, thou art the most.
244
00:16:45,805 --> 00:16:47,916
Ye can ride double
With me any time.
245
00:16:47,940 --> 00:16:49,684
I dig you, brute,
246
00:16:49,708 --> 00:16:52,254
But it takes an awful lot of
Bread to keep me in leather.
247
00:16:52,278 --> 00:16:54,990
You know, I got a
Bakery in yon room.
248
00:16:55,014 --> 00:16:57,993
- show me.
- ooh, patience, lass,
249
00:16:58,017 --> 00:17:00,017
Patience.
250
00:17:02,388 --> 00:17:04,533
Listen, if you
Don't like it here,
251
00:17:04,557 --> 00:17:06,101
Why don't you cut out?
252
00:17:06,125 --> 00:17:08,671
You must be jesting, man.
253
00:17:08,695 --> 00:17:10,806
Brute'll scrap anybody
Who tries to get out
254
00:17:10,830 --> 00:17:14,510
Before he gets rid of
That joker in the backroom.
255
00:17:14,667 --> 00:17:17,513
I see. Tell me, that
Joker in the backroom
256
00:17:17,537 --> 00:17:20,282
Wouldn't be a guy
About 5'10" tall,
257
00:17:20,306 --> 00:17:23,853
150 lbs, black hair, green
Eyes, a black mustache,
258
00:17:23,877 --> 00:17:26,421
And carrying an attache case
259
00:17:26,445 --> 00:17:29,492
With the seal of a foreign
Government on its flap, would he?
260
00:17:29,516 --> 00:17:31,059
Like, yeah.
261
00:17:31,083 --> 00:17:32,928
How could you tell?
262
00:17:32,952 --> 00:17:34,619
Eh... Lucky guess.
263
00:18:51,130 --> 00:18:52,363
They even sleep mean.
264
00:19:23,630 --> 00:19:25,608
Max, we made it.
265
00:19:25,632 --> 00:19:28,744
Now all we have to do is unchain the
Prime minister and get him out of here.
266
00:19:28,768 --> 00:19:30,101
Right.
267
00:19:31,203 --> 00:19:33,248
Max!
268
00:19:33,272 --> 00:19:35,484
Don't tell me there's
Someone in those boots, 99.
269
00:19:35,508 --> 00:19:37,219
There's someone in those boots.
270
00:19:37,243 --> 00:19:38,787
I asked you not to tell me that.
271
00:19:38,811 --> 00:19:41,144
And just where doth thee
Think you're going, man?
272
00:19:42,214 --> 00:19:43,992
Eh... Yes.
273
00:19:44,016 --> 00:19:45,960
Well you see, when
I have nightmares,
274
00:19:45,984 --> 00:19:47,751
I always crawl in my sleep.
275
00:19:48,854 --> 00:19:50,399
And what's thine excuse?
276
00:19:50,423 --> 00:19:54,436
Mine? I've been traveling
So long with wheels
277
00:19:54,460 --> 00:19:56,972
I share his nightmares.
278
00:19:56,996 --> 00:19:58,540
Ye can both knock it off.
279
00:19:58,564 --> 00:20:00,109
I figured you two
280
00:20:00,133 --> 00:20:02,177
For a couple of phonies
Right from the start.
281
00:20:02,201 --> 00:20:04,841
- ye ain't like the rest of us.
- oh, really?
282
00:20:06,171 --> 00:20:08,372
Whateth maketh
Thou thay thateth?
283
00:20:09,909 --> 00:20:12,621
- why do you say that?
- ye don't need a haircut.
284
00:20:12,645 --> 00:20:15,123
I can tell ye from
She without guessing.
285
00:20:15,147 --> 00:20:17,092
You call her "99."
286
00:20:17,116 --> 00:20:19,561
You know this cat's
The prime minister.
287
00:20:19,585 --> 00:20:22,898
And you're wearing a shirt
That says "Control bowling team."
288
00:20:22,922 --> 00:20:24,700
Well, I gotta go along
With him on that one.
289
00:20:24,724 --> 00:20:27,485
- the man is right, he's right.
- get 'em out of here!
290
00:20:44,343 --> 00:20:46,288
no! you can't do it to him!
291
00:20:46,312 --> 00:20:49,257
Thou will see, fair maid.
292
00:20:49,281 --> 00:20:50,445
Brute: we're gonna split.
293
00:20:50,469 --> 00:20:52,761
And when we split,
Lady, so does your friend.
294
00:20:57,423 --> 00:21:00,034
- no!
- brute: hey, stay put, chick...
295
00:21:00,058 --> 00:21:01,937
right where thou art.
296
00:21:01,961 --> 00:21:06,229
Thee, I want nothing
To happen to. Dig?
297
00:21:07,666 --> 00:21:11,213
Hey, wheels, aren't thou
Gonna wish us bon voyage?
298
00:21:11,237 --> 00:21:14,049
You'd better reconsider,
Brute. I'm warning ya.
299
00:21:14,073 --> 00:21:16,051
Art thou kidding, man?
300
00:21:16,075 --> 00:21:17,986
Brute: hey, look, we've
Got the prime minister.
301
00:21:18,010 --> 00:21:19,955
And kaos will
Probably pay us double
302
00:21:19,979 --> 00:21:21,990
For getting a top control agent.
303
00:21:22,014 --> 00:21:23,725
I wouldn't be too
Sure about that,
304
00:21:23,749 --> 00:21:26,061
Because at this very
Moment this entire area
305
00:21:26,085 --> 00:21:29,498
Is being surrounded by 100 highway
Patrolmen with doberman pinschers.
306
00:21:29,522 --> 00:21:31,500
Like, I don't dig, man.
307
00:21:31,524 --> 00:21:34,436
Would you dig four
Deputies and a bloodhound?
308
00:21:34,460 --> 00:21:36,105
Still don't dig.
309
00:21:36,129 --> 00:21:38,440
How about a boy
Scout with rabies?
310
00:21:38,464 --> 00:21:41,076
You don't grab me, baby.
311
00:21:41,100 --> 00:21:42,811
Well, see you in
Other parts, man.
312
00:21:42,835 --> 00:21:45,569
and I do mean parts.
313
00:21:53,145 --> 00:21:54,611
One!
314
00:21:56,215 --> 00:21:58,048
Two!
315
00:22:01,053 --> 00:22:03,720
Three!
316
00:22:22,008 --> 00:22:23,986
- max, are you all right?
- certainly, 99.
317
00:22:24,010 --> 00:22:26,521
You didn't expect a little thing
Like that to make me go to pieces.
318
00:22:26,545 --> 00:22:28,090
But, max, I don't understand.
319
00:22:28,114 --> 00:22:30,474
It's almost as if someone...
320
00:22:33,319 --> 00:22:35,479
Max, look! They're coming back!
321
00:22:38,190 --> 00:22:40,090
Come on, 99.
322
00:23:27,472 --> 00:23:30,018
Chief, if it wasn't
For this young lady,
323
00:23:30,042 --> 00:23:31,887
I wouldn't be here today.
324
00:23:31,911 --> 00:23:33,421
Doll baby, I'd like
You to meet the chief.
325
00:23:33,445 --> 00:23:34,923
Chief, doll baby.
326
00:23:34,947 --> 00:23:36,424
Ah! Don't shake hands, chief,
327
00:23:36,448 --> 00:23:38,048
Your wife would
Never forgive you.
328
00:23:41,220 --> 00:23:43,031
Max, the boluvian
Embassy already called
329
00:23:43,055 --> 00:23:45,300
To congratulate us on the safe
Return of their prime minister.
330
00:23:45,324 --> 00:23:46,868
He's ready to
Resume his mission.
331
00:23:46,892 --> 00:23:49,270
That's wonderful,
Chief. What is his mission?
332
00:23:49,294 --> 00:23:51,940
He's here to borrow $20
Billion from our government.
333
00:23:51,964 --> 00:23:54,910
After what happened, we're lucky his
Country still wants to take our money.
334
00:23:54,934 --> 00:23:58,013
What would be so
Terrible if they didn't?
335
00:23:58,037 --> 00:24:00,148
I'm surprised at you, doll baby.
336
00:24:00,172 --> 00:24:03,085
If they didn't take our money,
They'd have no reason to resent us.
337
00:24:03,109 --> 00:24:04,652
And if they didn't resent us,
338
00:24:04,676 --> 00:24:07,344
We could never really be
Sure that they were our friends.
25062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.