Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,664 --> 00:00:33,142
- is that you, 38?
- 86.
2
00:00:33,166 --> 00:00:34,933
Come on.
3
00:00:43,310 --> 00:00:45,655
Well, 38, it certainly is
Good to see you again.
4
00:00:45,679 --> 00:00:47,757
- how's mrs. 38?
- oh, just fine!
5
00:00:47,781 --> 00:00:50,781
We're expecting a
Little fraction soon.
6
00:00:52,586 --> 00:00:56,767
Oh, by the way, how's
The chief these days?
7
00:00:56,791 --> 00:00:59,269
Still giving you all of
Those tough assignments?
8
00:00:59,293 --> 00:01:01,338
Yes, I don't know what
It is with the chief,
9
00:01:01,362 --> 00:01:05,008
But he's yet to give me an assignment
That hasn't turned out to be a tough one.
10
00:01:05,032 --> 00:01:07,408
Depends on you, doesn't
He? Tells you everything.
11
00:01:07,432 --> 00:01:08,044
Everything.
12
00:01:08,068 --> 00:01:11,547
Well, not everything. He hasn't
Told me about the secret formula
13
00:01:11,571 --> 00:01:13,716
- for the new supersonic warhead yet.
- oh?
14
00:01:13,740 --> 00:01:16,686
But he will. As a matter of fact,
He's briefing me on it tomorrow
15
00:01:16,710 --> 00:01:19,655
Before he leaves on his vacation,
In case anything happens to him.
16
00:01:19,679 --> 00:01:22,025
It must be great being
In on things like you are.
17
00:01:22,049 --> 00:01:25,094
We couriers never hear
Anything. We're like errand boys.
18
00:01:25,118 --> 00:01:27,797
- you... Do you have anything for me?
- oh, yes.
19
00:01:27,821 --> 00:01:30,767
There you are. You know, 38,
20
00:01:30,791 --> 00:01:33,369
There's something very
Different about you today.
21
00:01:33,393 --> 00:01:35,939
I just can't figure...
Oh, I know what it is.
22
00:01:35,963 --> 00:01:38,875
It's that striped necktie. You
Never wear striped neckties.
23
00:01:38,899 --> 00:01:41,011
You always wear solid colors.
24
00:01:41,035 --> 00:01:43,101
I wonder why you...
25
00:02:50,337 --> 00:02:51,970
max?
26
00:02:54,842 --> 00:02:56,107
Max!
27
00:02:58,178 --> 00:03:00,090
- what happened, 38?
- somebody slugged him.
28
00:03:00,114 --> 00:03:02,458
See if you can bring him to.
I'll see if I can catch the guy.
29
00:03:02,482 --> 00:03:05,028
Right, 38. Max!
30
00:03:05,052 --> 00:03:08,031
I don't understand it. I just
Don't understand it, chief.
31
00:03:08,055 --> 00:03:10,133
Why in the world
Would he want to hit me?
32
00:03:10,157 --> 00:03:13,737
Are you sure that's all you said to
Him, just that you didn't like his necktie?
33
00:03:13,761 --> 00:03:16,472
That's all I said to
Him. I mean, after all,
34
00:03:16,496 --> 00:03:20,209
Nobody wears a striped
Necktie with a plaid sport...
35
00:03:20,233 --> 00:03:22,178
Jacket.
36
00:03:22,202 --> 00:03:24,180
Practically nobody.
37
00:03:24,204 --> 00:03:26,315
A strange thing, chief,
38
00:03:26,339 --> 00:03:28,584
Agent 38 didn't
Say that he hit max,
39
00:03:28,608 --> 00:03:30,486
He said someone else did.
40
00:03:30,510 --> 00:03:32,088
38 always seemed
So stable to me.
41
00:03:32,112 --> 00:03:34,056
- I can't imagine what...
- chief!
42
00:03:34,080 --> 00:03:36,259
I'm sorry for breaking
In like this, but I've...
43
00:03:36,283 --> 00:03:37,994
Max, what are you doing?
44
00:03:38,018 --> 00:03:39,896
It's me... 38, your old friend!
45
00:03:39,920 --> 00:03:41,464
Now we're even, old friend.
46
00:03:41,488 --> 00:03:45,568
I see you had the decency
To change to a solid color tie.
47
00:03:45,592 --> 00:03:48,071
Max! What is it,
38? What happened?
48
00:03:48,095 --> 00:03:51,074
I just escaped from kaos.
They grabbed me when I was
49
00:03:51,098 --> 00:03:53,810
On my way to meet max and
Took me to their hideout.
50
00:03:53,834 --> 00:03:56,712
They've got a guy out
There that's my double.
51
00:03:56,736 --> 00:03:58,314
- a double?
- for you?
52
00:03:58,338 --> 00:04:01,117
Perfect. It looks exactly like
Me. Walks like me, talks like me.
53
00:04:01,141 --> 00:04:03,586
I doubt if anybody'll ever
Be able to tell us apart.
54
00:04:03,610 --> 00:04:06,722
Wait a minute, 38. Tell
Me, is mrs. 38 expecting?
55
00:04:06,746 --> 00:04:08,558
Not that I know of.
56
00:04:08,582 --> 00:04:11,062
I think you'd better
Go home and check.
57
00:04:13,487 --> 00:04:15,765
What do you think
All this means, chief?
58
00:04:15,789 --> 00:04:17,600
It can only mean one thing, 99:
59
00:04:17,624 --> 00:04:19,936
The league of imposters
Has made its first move.
60
00:04:19,960 --> 00:04:21,838
- the league of imposters?!
- right.
61
00:04:21,862 --> 00:04:23,806
Of course! The
League of imposters.
62
00:04:23,830 --> 00:04:25,775
It's gotta be the
League of imposters.
63
00:04:25,799 --> 00:04:28,244
What else could it be but
The league of imposters?
64
00:04:28,268 --> 00:04:30,280
- one question, chief?
- what?
65
00:04:30,304 --> 00:04:32,203
What is the league of imposters?
66
00:04:33,440 --> 00:04:35,484
It's kaos' new diabolical scheme
67
00:04:35,508 --> 00:04:37,420
To infiltrate us, max.
68
00:04:37,444 --> 00:04:39,455
For years they've been
Scouring the world
69
00:04:39,479 --> 00:04:42,192
For exact physical duplicates
Of the control personnel.
70
00:04:42,216 --> 00:04:44,227
- like the double for agent 38.
- that's right.
71
00:04:44,251 --> 00:04:46,196
And they've trained
Each one of them
72
00:04:46,220 --> 00:04:48,764
To impersonate a specific
Control agent perfectly...
73
00:04:48,788 --> 00:04:51,067
Voice, mannerisms, everything.
74
00:04:51,091 --> 00:04:52,568
Oh, is that all?
75
00:04:52,592 --> 00:04:55,605
Well, they overlooked
One little item, chief.
76
00:04:55,629 --> 00:04:56,873
what's that?
77
00:04:56,897 --> 00:04:59,808
The eagle eye of maxwell smart.
78
00:04:59,832 --> 00:05:01,912
Which eye is that, max?
79
00:05:03,603 --> 00:05:06,816
Now look, chief, I don't
Care how good an imposter is,
80
00:05:06,840 --> 00:05:09,518
I guarantee you that
I'll see through them
81
00:05:09,542 --> 00:05:12,121
The minute I meet
Them face to face.
82
00:05:12,145 --> 00:05:14,557
- you met one this morning, max.
- huh?
83
00:05:14,581 --> 00:05:17,260
- you met one this morning.
- oh, yes.
84
00:05:17,284 --> 00:05:19,896
Well, that was a different thing.
We weren't face to face, chief.
85
00:05:19,920 --> 00:05:22,064
- you see, I was standing kinda sideways...
- max!
86
00:05:22,088 --> 00:05:26,435
This is serious, chief. Do you think they
Have a double for every agent in control?
87
00:05:26,459 --> 00:05:29,572
This is siegfried calling
The imposter department.
88
00:05:29,596 --> 00:05:31,640
Send johann in immediately.
89
00:05:31,664 --> 00:05:33,765
Please, und snap it up.
90
00:05:37,704 --> 00:05:39,649
ah, johann,
91
00:05:39,673 --> 00:05:42,185
I've been waiting for you.
92
00:05:42,209 --> 00:05:46,389
Sorry about that, chief. I was just
About to call you on my shoe phone.
93
00:05:46,413 --> 00:05:48,992
Ah, that's wonderful!
94
00:05:49,016 --> 00:05:52,262
You look more like
Smart than smart does.
95
00:05:52,286 --> 00:05:54,664
und your voice is his
Echo. Tell me, how long
96
00:05:54,688 --> 00:05:57,466
Did it take you to learn
That voice so perfectly?
97
00:05:57,490 --> 00:06:00,904
- just a few months, siegfried.
- ah! Such a genius.
98
00:06:00,928 --> 00:06:03,907
It took me almost 10 years to
Speak english so good like I do.
99
00:06:03,931 --> 00:06:08,477
Sit down, sit down. We'll
Discuss our plans. Hmm?
100
00:06:08,501 --> 00:06:10,813
Chief: we don't know who
They'll impersonate next,
101
00:06:10,837 --> 00:06:14,717
So none of us is safe.
We can't take any chances.
102
00:06:14,741 --> 00:06:17,953
All right, that's it. Stay right
Where you are. Nobody move.
103
00:06:17,977 --> 00:06:20,789
- max!
- what are you doing?
104
00:06:20,813 --> 00:06:23,058
Just checking you out, mister.
105
00:06:23,082 --> 00:06:26,128
If you're really the
Chief of control, prove it.
106
00:06:26,152 --> 00:06:28,731
- put it away.
- I'm not putting anything away
107
00:06:28,755 --> 00:06:32,935
Until I'm completely satisfied
That you're not an imposter.
108
00:06:32,959 --> 00:06:36,606
If you don't put it away in
Exactly two seconds you're fired.
109
00:06:36,630 --> 00:06:39,442
I'm completely satisfied.
110
00:06:39,466 --> 00:06:43,079
I admit you're thorough but,
Max, you've got to learn to relax.
111
00:06:43,103 --> 00:06:46,448
I will never relax, chief,
Never relax, not until I break
112
00:06:46,472 --> 00:06:50,575
That evil league of imposters
And smash them like insects.
113
00:06:57,084 --> 00:07:00,263
Uh, chief, have you got
Anything that needs stamping?
114
00:07:00,287 --> 00:07:01,764
No, max.
115
00:07:01,788 --> 00:07:04,089
Well, in that case, I
Think I'll go wash my hand.
116
00:07:07,794 --> 00:07:10,473
Well, siegfried, I
Think it's time to act.
117
00:07:10,497 --> 00:07:14,077
I've never been so ready
For a project in all my life.
118
00:07:14,101 --> 00:07:18,381
I've completely memorized everything
There is to know about maxwell smart.
119
00:07:18,405 --> 00:07:22,252
Good. I have some new telephoto
Movies of him we just took.
120
00:07:22,276 --> 00:07:24,487
I'll run them now so you
Can brush up on his walk,
121
00:07:24,511 --> 00:07:26,655
Gestures, mannerisms. Dubrovnik.
122
00:07:26,679 --> 00:07:28,658
roll the film.
123
00:07:28,682 --> 00:07:31,394
Just a minute, siegfried, haven't
You forgotten something?
124
00:07:31,418 --> 00:07:33,318
- what is that?
- where's the popcorn?
125
00:07:35,121 --> 00:07:36,999
Oh, that's wonderful, johann.
126
00:07:37,023 --> 00:07:40,236
You're even beginning
To think like smart.
127
00:07:40,260 --> 00:07:42,805
We don't know who
They're gonna grab next.
128
00:07:42,829 --> 00:07:45,508
All we can do is wait and see.
129
00:07:45,532 --> 00:07:47,644
It's a little hard
On the nerves.
130
00:07:47,668 --> 00:07:50,580
Well, chief, at least you're
Not facing kaos alone.
131
00:07:50,604 --> 00:07:52,114
Max is with you all the way.
132
00:07:52,138 --> 00:07:54,651
99, if you can't say
Anything encouraging,
133
00:07:54,675 --> 00:07:56,886
Don't say anything at all.
134
00:07:56,910 --> 00:07:59,855
- oh my ring.
- oh, it's under the desk. I'll get it.
135
00:07:59,879 --> 00:08:02,992
Chief, the soap in that
Washroom is terrible.
136
00:08:03,016 --> 00:08:04,594
Look what it did to my hands.
137
00:08:04,618 --> 00:08:06,830
Yes, I know. My hands
Are all chapped too.
138
00:08:06,854 --> 00:08:09,666
Max! Why did you hit the chief?
139
00:08:09,690 --> 00:08:12,435
Stand back, 99. That isn't
The chief. It's an imposter.
140
00:08:12,459 --> 00:08:15,104
The chief always wears a ring.
This man doesn't have a ring.
141
00:08:15,128 --> 00:08:18,307
Here it is, max. It
Fell under the desk.
142
00:08:18,331 --> 00:08:21,143
Oh, sorry about that, chief.
143
00:08:21,167 --> 00:08:23,179
Max, we're getting so jumpy.
144
00:08:23,203 --> 00:08:26,949
If only there were some way to know
Who they were going to impersonate next.
145
00:08:26,973 --> 00:08:30,285
Yes, well, I can tell you one thing
For sure: it won't be maxwell smart.
146
00:08:30,309 --> 00:08:32,388
Because if anybody
Comes through that door
147
00:08:32,412 --> 00:08:34,891
That looks like me, I'll
Recognize him in a minute.
148
00:08:34,915 --> 00:08:37,694
They might try, max. They
Must have a lot of information
149
00:08:37,718 --> 00:08:39,695
About an agent as
Important as you.
150
00:08:39,719 --> 00:08:42,431
Yes, but they don't
Know the little things,
151
00:08:42,455 --> 00:08:44,500
The thousand tiny details
152
00:08:44,524 --> 00:08:46,769
That go to make
Up that complicated
153
00:08:46,793 --> 00:08:48,771
And fascinating personality
154
00:08:48,795 --> 00:08:51,174
Known as agent 86.
155
00:08:51,198 --> 00:08:53,375
Watch the walk now.
156
00:08:53,399 --> 00:08:55,411
he has a very distinctive walk.
157
00:08:55,435 --> 00:08:57,714
He looks like he's
Suffering from a severe case
158
00:08:57,738 --> 00:08:59,582
Of tight underwear.
159
00:08:59,606 --> 00:09:01,684
And now we take
Our telephoto lens
160
00:09:01,708 --> 00:09:04,020
Inside smart's apartment.
161
00:09:04,044 --> 00:09:07,011
This is how he gets
Up in the morning.
162
00:09:34,307 --> 00:09:37,854
Are you sure smart
Isn't already on our side?
163
00:09:37,878 --> 00:09:40,456
And even if someone does
Try to impersonate me, chief,
164
00:09:40,480 --> 00:09:43,425
I've got a brand new identification
Mark that nobody knows about.
165
00:09:43,449 --> 00:09:45,661
Good. If I have a secret
Way to check your I.D., max,
166
00:09:45,685 --> 00:09:48,525
- it could save some lives.
- right. I'll show it to you, chief.
167
00:09:50,357 --> 00:09:53,502
If you don't mind, 99, I'd appreciate
It if you'd turn your head.
168
00:09:53,526 --> 00:09:57,340
Max, we're control agents. We're not
Supposed to have secrets from one another.
169
00:09:57,364 --> 00:10:00,064
If you don't turn your
Head, I'm not going to show it.
170
00:10:06,072 --> 00:10:09,218
There it is. Isn't it a beaut?
I just got it yesterday.
171
00:10:09,242 --> 00:10:11,454
That's a pretty bad
Bruise, max. How'd it happen?
172
00:10:11,478 --> 00:10:14,324
Bridge game. I've got a
Partner that signals a lot.
173
00:10:14,348 --> 00:10:17,059
That's a great identification,
174
00:10:17,083 --> 00:10:20,262
A big purple bruise
On your right ankle.
175
00:10:20,286 --> 00:10:23,265
And this final scene
Is very interesting.
176
00:10:23,289 --> 00:10:25,234
We took it just last night.
177
00:10:25,258 --> 00:10:26,991
Watch this.
178
00:10:32,999 --> 00:10:37,546
Johann: ah, a large purple
Bruise on his right ankle.
179
00:10:37,570 --> 00:10:39,770
a lovely color.
180
00:10:42,508 --> 00:10:44,308
that's it.
181
00:10:47,313 --> 00:10:50,292
Well, thank you, siegfried.
That movie was most helpful.
182
00:10:50,316 --> 00:10:54,564
I now have every mannerism of
Maxwell smart down to perfection.
183
00:10:54,588 --> 00:10:57,767
Good. Tomorrow we
Kidnap maxwell smart
184
00:10:57,791 --> 00:10:59,802
und you will take his place.
185
00:10:59,826 --> 00:11:03,973
Yes, but I must be very careful to remember
Not to let them see my right ankle.
186
00:11:03,997 --> 00:11:07,142
Why would you not let
Them see your right ankle?
187
00:11:07,166 --> 00:11:10,835
Because I don't have a
Bruise on my right ankle.
188
00:11:12,271 --> 00:11:14,505
- ow!
- you have now.
189
00:11:25,185 --> 00:11:26,650
13?
190
00:11:27,720 --> 00:11:29,720
13? Are you there, 13?
191
00:11:32,625 --> 00:11:34,737
Which locker are you in, 13?
192
00:11:34,761 --> 00:11:38,473
- here I am, 86.
- here I am, 86.
193
00:11:38,497 --> 00:11:40,876
So...
194
00:11:40,900 --> 00:11:43,574
The old double-agent-
With-the-two-faces-in-
195
00:11:43,598 --> 00:11:44,947
The-twin-locker trick.
196
00:11:44,971 --> 00:11:46,516
- I'm the real 13.
- he's not the real 13.
197
00:11:46,540 --> 00:11:47,883
He's the imposter.
198
00:11:47,907 --> 00:11:51,120
- no, he's an imposter.
- he is!
199
00:11:51,144 --> 00:11:53,456
Now just a minute, gentlemen.
200
00:11:53,480 --> 00:11:56,158
I'll decide who the imposter is.
201
00:11:56,182 --> 00:11:58,995
Don't worry, agent 13, he
Won't get away with this.
202
00:11:59,019 --> 00:12:01,030
And don't you worry either, 13.
203
00:12:01,054 --> 00:12:04,132
He won't get
Away with it either.
204
00:12:04,156 --> 00:12:06,535
According to my
Fantastic memory,
205
00:12:06,559 --> 00:12:09,905
It seems to me that when I had
Breakfast with agent 13 this morning
206
00:12:09,929 --> 00:12:14,076
He had eggs for breakfast
And he spilt some of them
207
00:12:14,100 --> 00:12:15,911
On his lapel.
208
00:12:15,935 --> 00:12:18,814
Which means that the imposter
209
00:12:18,838 --> 00:12:20,170
Is you.
210
00:12:22,976 --> 00:12:25,287
Wait a minute...
211
00:12:25,311 --> 00:12:27,189
Come to think of it,
212
00:12:27,213 --> 00:12:29,893
He had cereal. I was
The one who had eggs.
213
00:12:31,751 --> 00:12:33,829
Put 'em up, 86.
214
00:12:33,853 --> 00:12:34,986
Up.
215
00:13:03,817 --> 00:13:06,117
Hold it! Someone's coming.
216
00:13:19,733 --> 00:13:21,165
Okay.
217
00:13:50,530 --> 00:13:51,996
Max, over here!
218
00:13:58,037 --> 00:14:01,284
Chief, they were laying for
Me and there were two 13s.
219
00:14:01,308 --> 00:14:03,452
I know that, max. I want
To show you something.
220
00:14:03,476 --> 00:14:07,011
Hand me that photo, will you?
221
00:14:41,480 --> 00:14:45,116
Here, this will help
With the impersonation.
222
00:14:50,823 --> 00:14:53,803
I see mr. Smart is
Coming to his senses.
223
00:14:53,827 --> 00:14:55,460
If he has any left.
224
00:15:03,937 --> 00:15:07,984
Mr. Smart, meet mr. Smart.
225
00:15:08,008 --> 00:15:10,528
Fantastic, isn't it?
226
00:15:12,845 --> 00:15:15,791
You'll never get away
With this, siegfried.
227
00:15:15,815 --> 00:15:18,628
First of all, he doesn't look
Any more like me than you do.
228
00:15:18,652 --> 00:15:20,796
he's got big ears, a long nose
229
00:15:20,820 --> 00:15:22,298
And a slit for a mouth.
230
00:15:22,322 --> 00:15:24,466
He looks exactly like you.
231
00:15:24,490 --> 00:15:27,225
He even has the same
Beady little eyes.
232
00:15:28,395 --> 00:15:29,405
Who does?
233
00:15:29,429 --> 00:15:31,841
Like it or not, he is you.
234
00:15:31,865 --> 00:15:34,109
And no one could
Tell the difference.
235
00:15:34,133 --> 00:15:36,045
Very well, siegfried.
236
00:15:36,069 --> 00:15:37,913
He might pass in the dark,
237
00:15:37,937 --> 00:15:40,382
but your plan is
Doomed to failure
238
00:15:40,406 --> 00:15:42,718
because you overlooked
One tiny little thing...
239
00:15:42,742 --> 00:15:47,489
You see I happen to have a
Very distinctive and unique voice.
240
00:15:47,513 --> 00:15:49,691
Did you hear that, siegfried?
241
00:15:49,715 --> 00:15:54,530
He has a very distinctive
And unique voice.
242
00:15:54,554 --> 00:15:56,521
That's right. Listen to me...
243
00:15:58,157 --> 00:16:00,669
Mr. Smart, you
Might be interested
244
00:16:00,693 --> 00:16:01,837
In what we are going to do
245
00:16:01,861 --> 00:16:03,939
Inasmuch as you
Are going to do it.
246
00:16:03,963 --> 00:16:06,775
Your chief... The real
One... Will reveal the secret
247
00:16:06,799 --> 00:16:09,578
Of the supersonic
Warhead to our johann here.
248
00:16:09,602 --> 00:16:13,315
as soon as he does,
Johann will kill your chief,
249
00:16:13,339 --> 00:16:15,617
Substitute our chief for him
250
00:16:15,641 --> 00:16:18,053
And then control will be...
251
00:16:18,077 --> 00:16:21,056
How do you say it in
Your language? Ah, yes...
252
00:16:26,452 --> 00:16:28,764
Well, siegfried, we'd
Better get going.
253
00:16:28,788 --> 00:16:32,434
It's 10 minutes to 3:00... If
Mr. Smart's watch is correct.
254
00:16:32,458 --> 00:16:36,205
If it isn't, let me know. I have
A lifetime guarantee on it.
255
00:16:36,229 --> 00:16:39,275
Which in your case is
Over within 10 more minutes.
256
00:16:39,299 --> 00:16:42,099
Dubrovnik, balinkov,
Get off his shoe.
257
00:16:45,238 --> 00:16:47,438
The other one! The
One with the phone.
258
00:16:57,516 --> 00:16:59,561
Okay, siegfried,
That's it, you've had it.
259
00:16:59,585 --> 00:17:02,330
It's one thing when you fight
The united states government,
260
00:17:02,354 --> 00:17:04,166
But it's quite
Another thing entirely
261
00:17:04,190 --> 00:17:06,468
When you start to
Fool around with a.T.&t.
262
00:17:06,492 --> 00:17:10,505
Mr. Smart, I leave
You to your fate.
263
00:17:10,529 --> 00:17:14,577
When we close that door this
Room will be hermetically sealed.
264
00:17:14,601 --> 00:17:17,613
Gas will be pouring
In until you are out...
265
00:17:17,637 --> 00:17:18,647
Dead!
266
00:17:18,671 --> 00:17:21,417
there is no way to escape.
267
00:17:21,441 --> 00:17:23,340
Goodbye.
268
00:18:21,600 --> 00:18:24,079
Now, max, I'll be leaving on
My vacation in a few hours,
269
00:18:24,103 --> 00:18:26,782
So it's time to give you the formula
For the new supersonic warhead.
270
00:18:26,806 --> 00:18:28,717
Now remember,
This is top secret...
271
00:18:28,741 --> 00:18:30,752
Even to the rest of
The control personnel.
272
00:18:30,776 --> 00:18:32,521
Don't worry, chief.
You have my word
273
00:18:32,545 --> 00:18:36,692
That nobody at control
Will hear about it from me.
274
00:18:36,716 --> 00:18:38,928
good. Wait a minute.
275
00:18:38,952 --> 00:18:41,863
before I give you the formula...
For complete security, max...
276
00:18:41,887 --> 00:18:43,932
I'd like to see your
Secret identification mark.
277
00:18:43,956 --> 00:18:46,190
Always thinking,
Aren't you, chief?
278
00:18:50,230 --> 00:18:52,007
- there you are, chief.
- fine.
279
00:18:52,031 --> 00:18:53,675
Okay, now about the warhead...
280
00:18:53,699 --> 00:18:55,911
- uh, 99, will you excuse us?
- right, chief.
281
00:18:55,935 --> 00:18:58,855
Now, max, listen
Very carefully...
282
00:18:59,805 --> 00:19:02,306
Hold it, chief! Don't
Say another word.
283
00:19:03,609 --> 00:19:05,453
This man is an impostor.
284
00:19:05,477 --> 00:19:07,455
His name is johann
And he's a kaos agent.
285
00:19:07,479 --> 00:19:09,124
Don't listen to him, chief.
286
00:19:09,148 --> 00:19:11,026
his name is johann
And he's a kaos agent.
287
00:19:11,050 --> 00:19:12,594
Chief, you've got to believe me.
288
00:19:12,618 --> 00:19:15,564
I just escaped from a
Kaos cell a few minutes ago.
289
00:19:15,588 --> 00:19:18,234
- but I don't know who...
- he's lying, chief.
290
00:19:18,258 --> 00:19:20,235
Quiet, max, I'm talking to...
291
00:19:20,259 --> 00:19:22,037
Max.
292
00:19:22,061 --> 00:19:23,972
I can prove who I am.
293
00:19:23,996 --> 00:19:25,975
99, turn your head. Don't look.
294
00:19:25,999 --> 00:19:28,210
He has the identical
Bruise on his ankle.
295
00:19:28,234 --> 00:19:32,214
It's probably just a
Cheap japanese imitation!
296
00:19:32,238 --> 00:19:34,249
It seems hopeless, chief.
297
00:19:34,273 --> 00:19:36,652
There doesn't seem to be
Any way to tell them apart.
298
00:19:36,676 --> 00:19:38,420
they're exact doubles.
299
00:19:38,444 --> 00:19:40,122
You think that's something?
300
00:19:40,146 --> 00:19:42,907
They've got a guy that looks so
Much like you, chief, he could pass...
301
00:19:44,316 --> 00:19:48,063
Wait a minute. Maybe
You're passing for him.
302
00:19:48,087 --> 00:19:49,831
Maybe you're the impostor.
303
00:19:49,855 --> 00:19:53,067
No, I'm the chief, but I
Can't take any chances.
304
00:19:53,091 --> 00:19:55,037
One of you is a kaos agent.
305
00:19:55,061 --> 00:19:56,671
And until I find out who it is
306
00:19:56,695 --> 00:19:58,540
I'll have to keep you
Both under guard.
307
00:19:58,564 --> 00:20:01,443
I've got it. My fingerprints!
308
00:20:01,467 --> 00:20:05,581
He can't have my fingerprints
Because these are my fingers.
309
00:20:05,605 --> 00:20:08,584
No, it wouldn't work.
Whoever the fake smart is,
310
00:20:08,608 --> 00:20:10,986
He's already had access
To the fingerprint files.
311
00:20:11,010 --> 00:20:14,890
There's nothing that can keep him from
Substituting his prints for the real ones.
312
00:20:14,914 --> 00:20:16,524
What are we going to do, chief?
313
00:20:16,548 --> 00:20:18,726
This could paralyze
Our whole organization.
314
00:20:18,750 --> 00:20:21,330
There's only one answer, 99:
315
00:20:21,354 --> 00:20:25,067
Emergency identification
Procedure #6a.
316
00:20:25,091 --> 00:20:27,936
This evening at 6:00
A board of inquiry
317
00:20:27,960 --> 00:20:30,805
will determine
Who the real max is.
318
00:20:30,829 --> 00:20:33,174
99, you know max better
Than anybody else.
319
00:20:33,198 --> 00:20:35,210
- I want to have you on that board.
- right.
320
00:20:35,234 --> 00:20:39,503
Now, until 6:00,
You're both prisoners.
321
00:20:43,776 --> 00:20:46,888
Dummkopfs. Dunderheads!
322
00:20:46,912 --> 00:20:48,957
Sissies!
323
00:20:48,981 --> 00:20:51,860
You let smart escape
From under your noses?
324
00:20:51,884 --> 00:20:53,895
Please, siegfried,
Try to calm yourself.
325
00:20:53,919 --> 00:20:57,699
I am calm! You should
See me when I'm upset!
326
00:20:57,723 --> 00:21:00,069
Now because of your stupidity,
327
00:21:00,093 --> 00:21:02,271
We have to put plan
B and c into effect.
328
00:21:02,295 --> 00:21:06,809
I know what plan b is, but
Siegfried, what is plan c?
329
00:21:06,833 --> 00:21:09,533
This is plan c!
330
00:21:16,375 --> 00:21:21,612
Darling, could you please be kind
Enough to put plan b into effect?
331
00:21:22,715 --> 00:21:24,148
Thank you, sweetheart.
332
00:21:27,586 --> 00:21:30,865
- 12:40.
- and smart #2,
333
00:21:30,889 --> 00:21:32,200
how much did you
334
00:21:32,224 --> 00:21:33,602
overcharge control
335
00:21:33,626 --> 00:21:35,203
on last week's expense accounts?
336
00:21:35,227 --> 00:21:37,673
$12.40.
337
00:21:37,697 --> 00:21:42,344
Smart #1, what was your
Reason for joining control?
338
00:21:42,368 --> 00:21:45,247
I wanted to fight
The forces of evil
339
00:21:45,271 --> 00:21:48,116
And serve on the
Side of niceness.
340
00:21:48,140 --> 00:21:50,652
Smart #2, what was
Your reason for joining?
341
00:21:50,676 --> 00:21:52,354
I needed the money.
342
00:21:52,378 --> 00:21:53,889
That too.
343
00:21:53,913 --> 00:21:57,625
Smart #1, have
You ever kissed me?
344
00:21:57,649 --> 00:22:00,729
I'm not the kind of
Man to kiss and tell.
345
00:22:00,753 --> 00:22:02,397
Chief, he's ducking
The question.
346
00:22:02,421 --> 00:22:04,366
According to the
Rules, that's his answer.
347
00:22:04,390 --> 00:22:06,901
Smart #2, have
You ever kissed me?
348
00:22:06,925 --> 00:22:09,872
- don't you remember?
- I'll never forget.
349
00:22:09,896 --> 00:22:11,795
Yes, I kissed you.
350
00:22:13,699 --> 00:22:18,013
Smart #2, in what cities does
Control have secret headquarters?
351
00:22:18,037 --> 00:22:20,549
Washington, new york, baltimore,
352
00:22:20,573 --> 00:22:23,185
Los angeles,
Cleveland and phoenix.
353
00:22:23,209 --> 00:22:26,254
And we had one in las
Vegas, but we lost it.
354
00:22:26,278 --> 00:22:30,091
Smart #1, when you went to
England on the martin case
355
00:22:30,115 --> 00:22:31,860
What was the cover you used?
356
00:22:31,884 --> 00:22:34,129
I posed as the prime minister.
357
00:22:34,153 --> 00:22:36,732
You posed as the prime minister?
358
00:22:36,756 --> 00:22:39,601
I didn't say it was a
Successful cover.
359
00:22:39,625 --> 00:22:43,205
Smart #1, last week,
What did you tell me
360
00:22:43,229 --> 00:22:45,462
In the strictest
Confidence about the chief?
361
00:22:47,399 --> 00:22:51,179
Chief, that's not fair. Would
You answer a question like that?
362
00:22:51,203 --> 00:22:53,715
- yes, I would.
- well go ahead and answer it.
363
00:22:53,739 --> 00:22:56,440
Smart #1, answer the question.
364
00:22:58,344 --> 00:23:01,590
I said that you were an
Inconsiderate simon legree
365
00:23:01,614 --> 00:23:04,392
who bullies his employees
And has no conception
366
00:23:04,416 --> 00:23:06,595
Of how this organization
Ought to be run.
367
00:23:06,619 --> 00:23:08,379
Remember, I'm only quoting.
368
00:23:12,324 --> 00:23:16,170
And the answer to
That is agents 42, 57,
369
00:23:16,194 --> 00:23:18,941
35, 14 and 2.
370
00:23:18,965 --> 00:23:21,143
That concludes the questioning.
371
00:23:21,167 --> 00:23:22,533
Your decisions, please.
372
00:23:24,002 --> 00:23:25,122
Thank you.
373
00:23:31,977 --> 00:23:33,897
smart #1, step forward, please.
374
00:23:35,247 --> 00:23:38,126
Well, you took your
Own sweet time about it,
375
00:23:38,150 --> 00:23:41,750
But I'm glad to see you've
Finally come to the right decision.
376
00:23:42,321 --> 00:23:45,166
The panel has decided that
You are the kaos impostor,
377
00:23:45,190 --> 00:23:47,202
and since this calls
For emergency action,
378
00:23:47,226 --> 00:23:49,259
You will be shot right now.
379
00:24:06,145 --> 00:24:08,723
- are you all right, chief?
- yes, it's just my shoulder.
380
00:24:08,747 --> 00:24:09,991
Chief, are you all right?
381
00:24:10,015 --> 00:24:11,426
Yes, it's just his shoulder.
382
00:24:11,450 --> 00:24:13,150
Oh, max.
383
00:24:15,855 --> 00:24:18,455
I certainly hope I shot
The right one of me.
30397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.