All language subtitles for Get.Shorty.S01E10.Blue.Pages.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-monkee_track3_[eng].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,636 MILES: Previously, on Get Shorty... 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,506 AMARA: You help me find Rick. I want to surprise him. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,475 GIUSTINO: He's at a cabin in Big Bear. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,377 There is no landline, there's bad reception. 5 00:00:09,410 --> 00:00:12,680 So if he doesn't answer, don't take it personally. 6 00:00:12,713 --> 00:00:14,782 Where in Big Bear? 7 00:00:16,084 --> 00:00:17,118 (CAR ALARM BLARING) 8 00:00:17,151 --> 00:00:19,053 -(GROANS) -(SCREAMING) 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,489 KATIE: Who did this? 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,656 Yago's buddies. 11 00:00:22,690 --> 00:00:24,558 Is it over, or are they coming after you? 12 00:00:24,592 --> 00:00:25,893 Not over. 13 00:00:25,926 --> 00:00:27,328 KATIE: We'll get a hotel up north, we'll pay in cash. 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,762 MILES: I'm not coming with you. 15 00:00:28,796 --> 00:00:30,464 You should both go up the coast somewhere, 16 00:00:30,498 --> 00:00:32,333 and I'll call you when I know things are safe. 17 00:00:32,366 --> 00:00:34,635 APRIL: Brandon isn't putting this film back into production. 18 00:00:34,668 --> 00:00:36,704 Which means the project really is dead. 19 00:00:36,737 --> 00:00:37,805 The fuck it is. 20 00:00:38,739 --> 00:00:39,973 APRIL: Jesus! 21 00:00:40,007 --> 00:00:43,344 Miles, why are you bleeding? Miles! 22 00:00:55,489 --> 00:00:57,691 EAMON: So anyway, there was this woman. 23 00:00:57,725 --> 00:01:00,528 Fuck, what was her name now? I don't remember what it was. 24 00:01:00,561 --> 00:01:02,663 You seen that film? What's it called? 25 00:01:02,696 --> 00:01:07,635 Here! What's the name of that actress in Temple of Doom? 26 00:01:07,668 --> 00:01:08,736 Uh, Kate Capshaw? 27 00:01:08,769 --> 00:01:11,505 No. The pretty brunette with the wee tits? 28 00:01:11,539 --> 00:01:14,175 Karen Allen, in the first one. Temple of Doom was later. 29 00:01:14,208 --> 00:01:17,378 -Yes, right. So, see, when I was his age... -Uh-huh. 30 00:01:17,411 --> 00:01:21,282 There was this nun at my school. She looked exactly like Karen Allen. 31 00:01:21,315 --> 00:01:23,184 -God, she was lovely. -(CHUCKLES) 32 00:01:23,217 --> 00:01:25,453 So, see, when I went to that movie with Suzie, I found myself blushing 33 00:01:25,486 --> 00:01:28,556 with all of these feelings of lust and shame. 34 00:01:28,589 --> 00:01:31,159 -(BOTH CHUCKLE) -(LOYALIST WHISTLING) 35 00:01:31,192 --> 00:01:32,526 I thought you knew better. 36 00:01:32,560 --> 00:01:35,028 What's he doing here? That Loyalist shite. 37 00:01:35,062 --> 00:01:36,197 Come on, lads. Come on. Come on! 38 00:01:36,230 --> 00:01:38,699 LOYALIST: Hey, where're you goin'? 39 00:01:38,732 --> 00:01:40,901 EAMON: Go! Go! Go! MAN 1: Come on! 40 00:01:40,934 --> 00:01:43,537 (MEN GRUNTING) 41 00:01:45,739 --> 00:01:48,209 (MEN STRUGGLING AND SHOUTING INDISTINCTLY) 42 00:01:50,278 --> 00:01:51,579 Here you are, Miles. 43 00:01:56,217 --> 00:01:58,519 (MEN CONTINUE GRUNTING) 44 00:02:09,463 --> 00:02:11,732 -What are you wearing? -Who shot you? 45 00:02:11,765 --> 00:02:13,201 Why's it so bright? 46 00:02:13,234 --> 00:02:15,436 It's not. 47 00:02:15,469 --> 00:02:16,904 Do you have any painkillers? 48 00:02:16,937 --> 00:02:18,239 Advil. Who shot you? 49 00:02:20,741 --> 00:02:21,942 Miles... 50 00:02:21,975 --> 00:02:26,180 This? No. God, no. No. I, um... (GRUNTS) 51 00:02:27,781 --> 00:02:30,318 I got clipped by a golf cart at the studio. 52 00:02:31,018 --> 00:02:32,320 You said you got shot. 53 00:02:34,121 --> 00:02:35,456 When did I say that? 54 00:02:36,190 --> 00:02:37,725 Half an hour ago. 55 00:02:40,528 --> 00:02:41,829 What else did I say? 56 00:02:41,862 --> 00:02:43,264 Not to call an ambulance, 57 00:02:43,297 --> 00:02:44,898 because you were having a nap. 58 00:02:44,932 --> 00:02:48,168 Then I asked what happened, and you said you got shot. 59 00:02:48,202 --> 00:02:50,238 Must've been dreamin'. 60 00:02:50,271 --> 00:02:51,939 Looks pretty real. 61 00:02:53,541 --> 00:02:56,644 -That my blood? -It's not mine. 62 00:02:56,677 --> 00:02:58,879 Something must have opened up. 63 00:03:00,314 --> 00:03:02,316 I'll pay to have that cleaned. 64 00:03:02,350 --> 00:03:06,754 I saw this steam cleaner on the shopping channel. It'll get that right out. 65 00:03:06,787 --> 00:03:11,024 I can get water for you... Or, you know, vodka works. 66 00:03:11,058 --> 00:03:12,460 -(GRUNTS) -So, look, 67 00:03:12,493 --> 00:03:14,262 I don't care about the stain. 68 00:03:14,295 --> 00:03:15,596 I'm worried that you're bleeding. 69 00:03:15,629 --> 00:03:17,398 And when were you "clipped" by a golf cart? 70 00:03:17,431 --> 00:03:18,966 After you met me at Gravity? 71 00:03:18,999 --> 00:03:20,734 Tell me what you were saying about the insurance claim. 72 00:03:22,270 --> 00:03:23,937 The studio filed one. 73 00:03:23,971 --> 00:03:25,339 You said that they put expenses from other films on there. 74 00:03:25,373 --> 00:03:26,607 No, I can't prove that. 75 00:03:27,908 --> 00:03:29,543 Why do you think that? 76 00:03:29,577 --> 00:03:31,779 It's just something I heard about when I was an assistant. 77 00:03:31,812 --> 00:03:33,747 And then I went to go see the paperwork 78 00:03:33,781 --> 00:03:35,783 for The Admiral's Mistress, and they wouldn't show it to me. 79 00:03:38,018 --> 00:03:42,290 (SIGHS AND GRUNTS) Give me the details. 80 00:03:42,323 --> 00:03:44,925 Everything you think has happened, and why. 81 00:03:46,460 --> 00:03:49,162 Darnell. Louis Darnell. 82 00:03:49,196 --> 00:03:52,466 Yeah, I called earlier, they said he was about to go into surgery. 83 00:03:52,500 --> 00:03:53,734 Do you know if he's out yet? 84 00:03:53,767 --> 00:03:57,004 WOMAN: Hospital policy states that... 85 00:03:57,037 --> 00:03:59,907 Well, can you tell me at least what kind of surgery? 86 00:04:01,074 --> 00:04:03,811 I am family. I'm his brother. 87 00:04:05,846 --> 00:04:07,448 For... 88 00:04:07,481 --> 00:04:10,418 Can you just tell me if he's fucking alive? 89 00:04:12,853 --> 00:04:15,823 No. Okay. All right. Thanks anyway. 90 00:04:26,900 --> 00:04:28,502 Don't wait. 91 00:04:28,536 --> 00:04:30,270 -You need to call within the next 30 minutes. -(KNOCK ON DOOR) 92 00:04:30,304 --> 00:04:32,640 -And we'll include this fabulous total... -Yes? 93 00:04:32,673 --> 00:04:35,776 -MILES: It's Miles. -(TV TURNS OFF) 94 00:04:35,809 --> 00:04:37,378 It's who? 95 00:04:37,911 --> 00:04:39,547 Miles Daly. 96 00:04:39,580 --> 00:04:43,551 Sorry for stopping by so late, but I was hoping we could have a chat. 97 00:04:43,584 --> 00:04:44,918 (CELLPHONE BEEPING) 98 00:04:49,523 --> 00:04:52,826 Fucking Miles is knocking on my door. 99 00:04:52,860 --> 00:04:54,462 At the hotel. 100 00:04:54,495 --> 00:04:57,565 -MILES: Amara? -Yes, right now. 101 00:05:00,968 --> 00:05:02,770 Fuck. 102 00:05:02,803 --> 00:05:03,971 (LOCK CLICKS) 103 00:05:07,808 --> 00:05:10,444 I'm not armed. 104 00:05:10,478 --> 00:05:13,481 I just want you to know, I can get the movie going again, 105 00:05:13,514 --> 00:05:15,383 and I can get you your money back. 106 00:05:15,416 --> 00:05:17,785 Not what George says. 107 00:05:17,818 --> 00:05:20,788 With all due respect to George, fuck George. 108 00:05:25,125 --> 00:05:26,494 Come in. 109 00:05:35,969 --> 00:05:37,738 I can turn this thing around, Amara, 110 00:05:37,771 --> 00:05:40,073 as long as nobody else puts a fucking bullet in me. 111 00:05:40,107 --> 00:05:41,409 Sit. 112 00:05:48,416 --> 00:05:49,783 Okay. 113 00:05:50,618 --> 00:05:52,553 So, it's complicated. 114 00:05:52,586 --> 00:05:54,822 George says all the money is gone. 115 00:05:54,855 --> 00:05:57,591 Money never goes, it just moves around. 116 00:05:59,860 --> 00:06:02,029 Remember, at the beginning, 117 00:06:02,062 --> 00:06:05,433 when you trusted me with all of this? (CHUCKLES) 118 00:06:05,466 --> 00:06:07,801 It was just about cleaning money, 119 00:06:09,169 --> 00:06:10,938 and look how far we got. 120 00:06:12,072 --> 00:06:13,407 Remember? 121 00:06:13,441 --> 00:06:15,709 Sitting behind the monitors and watching them filming. 122 00:06:15,743 --> 00:06:21,482 All that shit that was in our heads and it's right there in front of us. 123 00:06:21,515 --> 00:06:23,584 We created that. 124 00:06:23,617 --> 00:06:27,254 Me, and Louis, and you. 125 00:06:27,287 --> 00:06:30,223 -(PANTING) -(COCKS GUN) 126 00:06:30,257 --> 00:06:31,992 What are you even doing? 127 00:06:32,025 --> 00:06:33,393 Just having a chat. 128 00:06:33,427 --> 00:06:35,663 Okay, remember where you were, 129 00:06:35,696 --> 00:06:37,831 and pick it back up after I fucking kill you. 130 00:06:37,865 --> 00:06:40,033 Amara, you gotta trust me on this. 131 00:06:40,067 --> 00:06:42,470 Tia, where do you wanna do this, outside? 132 00:06:42,503 --> 00:06:43,837 In the bathroom? I vote bathroom. 133 00:06:45,973 --> 00:06:47,407 -Go get my knife. -What's happening? 134 00:06:47,441 --> 00:06:49,076 My room. Suitcase. Big fucking knife. 135 00:06:49,109 --> 00:06:50,678 (AMARA SPEAKS SPANISH) 136 00:07:03,256 --> 00:07:05,192 You say trust. 137 00:07:05,225 --> 00:07:06,994 But I don't trust. 138 00:07:11,364 --> 00:07:12,833 So tell me. 139 00:07:14,201 --> 00:07:15,669 How you do this? 140 00:07:21,074 --> 00:07:23,043 I could use a few of your guys. 141 00:07:28,148 --> 00:07:30,450 (ALARM CHIMING) 142 00:07:31,018 --> 00:07:32,520 (BRANDON SIGHS) 143 00:07:43,964 --> 00:07:46,700 Well, aren't you a ray of sunshine? 144 00:07:47,568 --> 00:07:49,770 Can I call you an Uber? 145 00:07:51,304 --> 00:07:52,806 (WOMAN SIGHS) 146 00:08:13,093 --> 00:08:14,928 (JUICER BEEPS AND WHIRS) 147 00:08:21,368 --> 00:08:24,538 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) 148 00:08:25,138 --> 00:08:26,974 (PHONE RINGING) 149 00:08:28,909 --> 00:08:29,943 Yes? 150 00:08:29,977 --> 00:08:31,244 ED: (ON SPEAKERPHONE) Messenger. 151 00:08:31,278 --> 00:08:32,746 Mmm. Come on in. 152 00:08:45,726 --> 00:08:48,729 Don't freak out. Need you to open that gate again. 153 00:08:49,997 --> 00:08:51,164 (STAMMERS) Okay. 154 00:09:04,244 --> 00:09:05,846 Some fuckin' view, huh? 155 00:09:12,820 --> 00:09:17,557 Miles? Okay, now I'm confused. 156 00:09:17,591 --> 00:09:19,159 Well, don't worry your pretty little head. 157 00:09:19,192 --> 00:09:21,161 We're gonna explain everything. 158 00:09:21,194 --> 00:09:23,731 Is this about The Admiral's Mistress? 159 00:09:23,764 --> 00:09:25,633 'Cause... (CHUCKLES LIGHTLY) That would be... 160 00:09:25,666 --> 00:09:27,134 What would that be? 161 00:09:28,702 --> 00:09:30,303 This is a prank, right? 162 00:09:30,337 --> 00:09:33,140 I mean, if you want to discuss what happened with the film, 163 00:09:33,173 --> 00:09:35,676 and how we can move forward from this point, 164 00:09:35,709 --> 00:09:39,713 -I am more than... -I'll check the security cameras. 165 00:09:39,747 --> 00:09:42,650 The feed from the cameras goes directly to the security company. 166 00:09:42,683 --> 00:09:44,251 Does it? 167 00:09:44,284 --> 00:09:45,518 (MUSIC STOPS) 168 00:09:45,552 --> 00:09:47,621 (CLATTERING) 169 00:09:47,655 --> 00:09:51,324 And I have people waiting for me at the office. If I don't show up, they... 170 00:09:51,358 --> 00:09:54,294 What, you're telling me that they're gonna send a rescue party? 171 00:09:54,327 --> 00:09:56,196 'Cause that sounds silly. 172 00:09:56,229 --> 00:09:57,665 Give me your cell phone. 173 00:09:57,698 --> 00:10:00,167 (CLATTERING CONTINUES) 174 00:10:02,169 --> 00:10:03,671 Unlock it. 175 00:10:07,574 --> 00:10:09,509 Do you have a calendar app? 176 00:10:09,542 --> 00:10:12,079 Oh, there we go. 177 00:10:12,112 --> 00:10:15,215 Your first appointment isn't until 10:15. 178 00:10:15,248 --> 00:10:17,417 That means you got the whole morning to relax with us. 179 00:10:17,450 --> 00:10:21,154 ED: Cameras connect to a DVR, nothing outside the house. 180 00:10:21,188 --> 00:10:24,057 No feed to a security company. (SCOFFS) 181 00:10:24,091 --> 00:10:27,260 I really thought... (GROANS) 182 00:10:27,294 --> 00:10:30,831 I've been here two minutes, and you've already lied to me twice. 183 00:10:30,864 --> 00:10:32,966 Is that how you got ahead? Huh? 184 00:10:33,000 --> 00:10:35,468 By being a smooth-talking bag of shite? 185 00:10:35,502 --> 00:10:36,904 You shut down a movie, 186 00:10:36,937 --> 00:10:38,471 because some girl has a speck of dust in her eye. 187 00:10:38,505 --> 00:10:39,940 A speck of fuckin' dust! 188 00:10:40,573 --> 00:10:42,776 (GROANS AND GASPS) 189 00:10:42,810 --> 00:10:45,445 You want to survive the next couple of hours? 190 00:10:45,478 --> 00:10:48,648 You should reexamine your relationship with the truth. 191 00:10:48,682 --> 00:10:50,217 Can you do that for me? 192 00:10:50,884 --> 00:10:52,786 Nod your head! 193 00:10:52,820 --> 00:10:56,656 And I, in return, thank you for that courtesy. 194 00:10:56,690 --> 00:11:00,794 Let's move this party to the sofas. You look tired. 195 00:11:00,828 --> 00:11:02,896 -(GUNSHOTS) -(BREATHING HEAVILY). 196 00:11:05,365 --> 00:11:06,867 (GUNSHOTS CONTINUE) 197 00:11:09,903 --> 00:11:11,304 Fuck is it? 198 00:11:22,449 --> 00:11:23,884 (GUNSHOTS CONTINUE) 199 00:11:30,791 --> 00:11:32,592 Whoo! Baby! 200 00:11:32,625 --> 00:11:34,061 (WOMAN CHUCKLES) 201 00:11:35,829 --> 00:11:38,198 Hey! Morning! 202 00:11:38,231 --> 00:11:41,634 Little target practice, yeah! That looks like fun. 203 00:11:41,668 --> 00:11:43,804 Yeah, it is. You wanna try? 204 00:11:45,773 --> 00:11:48,008 -Maybe later. -(CELLPHONE RINGING) 205 00:11:48,809 --> 00:11:50,010 Okay. 206 00:11:51,544 --> 00:11:53,046 (GUNSHOTS CONTINUE) 207 00:11:54,281 --> 00:11:55,382 Yeah? 208 00:11:55,415 --> 00:11:56,817 WOMAN: (ON PHONE) FBI, Los Angeles Bureau. 209 00:11:56,850 --> 00:11:58,351 Can you speak with Agent Buchholz? 210 00:11:58,385 --> 00:12:00,153 Yes. Yes, I can do that. 211 00:12:02,222 --> 00:12:05,358 Hello, Rick? Agent Buchholz. Sorry to bother you. 212 00:12:05,392 --> 00:12:06,994 Okay. Yeah. Don't worry about it. 213 00:12:07,027 --> 00:12:10,030 We have questions pertaining to a new case. 214 00:12:10,063 --> 00:12:11,464 Can you come in today? 215 00:12:11,498 --> 00:12:13,333 New case? 216 00:12:13,366 --> 00:12:15,602 Yeah, a homicide that occurred in Nevada while you were there. 217 00:12:15,635 --> 00:12:19,639 You're not a suspect, and we're not assuming you witnessed anything. 218 00:12:19,672 --> 00:12:23,176 But you were around Ms. De Escalones during this time period... 219 00:12:23,210 --> 00:12:24,577 -Okay. So, wait. -You can help... 220 00:12:24,611 --> 00:12:27,981 You're saying that Amara's the suspect here? 221 00:12:28,015 --> 00:12:29,983 (STUTTERS) Who did she kill? 222 00:12:30,017 --> 00:12:32,119 -Let's not get into that. -Somebody that I know? 223 00:12:33,686 --> 00:12:38,658 You help us, we'll help you. Can you be here by 2:00 p.m.? 224 00:12:38,691 --> 00:12:39,759 Yeah, the address on the card? 225 00:12:39,793 --> 00:12:41,028 -That's it. -(GUNSHOT) 226 00:12:41,829 --> 00:12:43,931 (STUTTERS) Is that gunfire? 227 00:12:43,964 --> 00:12:45,632 Yeah. It's just my neighbors. 228 00:12:45,665 --> 00:12:48,668 -Okay, so, I'll see you at 2:00 p.m. then? -See you then. 229 00:12:48,701 --> 00:12:50,603 -All right. -(GUNSHOTS CONTINUE) 230 00:12:50,637 --> 00:12:51,939 Stop it! 231 00:12:55,375 --> 00:12:56,509 Put out your hand. 232 00:12:56,543 --> 00:12:58,245 (STUTTERS) What, Miles... 233 00:12:58,278 --> 00:13:01,815 Let's just talk. We can have a productive dialogue. 234 00:13:04,151 --> 00:13:06,653 No, no, no, no! No. No, no, no! No! No. No! 235 00:13:06,686 --> 00:13:09,256 Maybe we should take a fucking pinky just to let him know we're serious. 236 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 No! No. No, no, no. Don't do that. Don't do that. 237 00:13:11,158 --> 00:13:13,393 -Are you clear on all of that? -Yes. Yes. 238 00:13:13,426 --> 00:13:17,030 If there's any funny business, if Ed even thinks that there might be some funny business, 239 00:13:17,064 --> 00:13:19,833 then he is just gonna snap those cutters shut. 240 00:13:19,867 --> 00:13:22,269 And once you stop crying, and screaming, 241 00:13:22,302 --> 00:13:24,872 and fucking bleeding everywhere, guess what? 242 00:13:24,905 --> 00:13:26,773 We're just gonna try again. 243 00:13:26,806 --> 00:13:28,375 Okay. I got it. I got it. 244 00:13:28,408 --> 00:13:32,846 Just be your normal, cheery, stupid self. 245 00:13:33,480 --> 00:13:35,782 (PHONE RINGING) 246 00:13:35,815 --> 00:13:37,117 Brandon Fisher's office. 247 00:13:37,150 --> 00:13:39,052 BRANDON: (ON PHONE) Debra! Hi. 248 00:13:39,086 --> 00:13:40,120 Good morning! 249 00:13:40,153 --> 00:13:42,522 Good morning to you, too. 250 00:13:42,555 --> 00:13:46,659 Would you do me a favor and cancel my appointments for today. 251 00:13:46,693 --> 00:13:47,895 DEBRA: Everything all right? 252 00:13:47,928 --> 00:13:49,863 Everything is fantastic. 253 00:13:49,897 --> 00:13:51,798 -Okay. Will do. -(WHISTLES) 254 00:13:51,831 --> 00:13:53,766 And, Debra, we need drive-on passes 255 00:13:53,800 --> 00:13:56,069 for three gentlemen on their way to accounting. 256 00:13:56,103 --> 00:13:58,005 Can you give me their names? 257 00:13:58,038 --> 00:13:59,839 (PHONE RINGING) 258 00:14:01,308 --> 00:14:02,709 Hello. This is Accounting. 259 00:14:02,742 --> 00:14:05,378 BRANDON: (ON PHONE) This is Brandon Fisher. 260 00:14:05,412 --> 00:14:07,047 Oh, my God. Hello. 261 00:14:07,080 --> 00:14:09,249 There are three accountants on their way in, 262 00:14:09,282 --> 00:14:13,520 they will need copies of insurance and budget records. 263 00:14:13,553 --> 00:14:15,956 Can you make sure they get everything they need? 264 00:14:15,989 --> 00:14:17,657 Yes. Absolutely. 265 00:14:17,690 --> 00:14:19,059 What's your name? 266 00:14:19,092 --> 00:14:20,860 (STUTTERS) Uh, I'm Robert. (CHUCKLES LIGHTLY) 267 00:14:20,894 --> 00:14:23,997 I know how hard you guys work down there in accounting, Robert. 268 00:14:24,031 --> 00:14:27,600 So, on behalf of all of us, thank you. 269 00:14:27,634 --> 00:14:31,604 -ROBERT: Thank you. Uh, so much for... -(LINE DISCONNECTS) 270 00:14:31,638 --> 00:14:36,609 Okay. So, we should leave at noon for the whale watch. 271 00:14:37,877 --> 00:14:40,047 Well, don't look too excited. 272 00:14:40,080 --> 00:14:44,251 It sounds cool... It's just, yesterday was the first I heard of it. 273 00:14:47,154 --> 00:14:50,357 Well, we should get food. I'll, uh, I'll grab menus. 274 00:14:51,858 --> 00:14:53,460 Do you have sun stuff? 275 00:14:58,131 --> 00:15:00,733 Can I get a couple of menus? Thank you. 276 00:15:00,767 --> 00:15:02,135 Yeah. 277 00:15:03,570 --> 00:15:05,973 And they have fresh watermelon juice. 278 00:15:17,717 --> 00:15:19,452 (SIGHS) 279 00:15:23,690 --> 00:15:25,092 You own a gun. 280 00:15:27,160 --> 00:15:29,096 That is real. 281 00:15:29,129 --> 00:15:31,064 Legally registered. 282 00:15:31,098 --> 00:15:34,334 You do not touch it, and you sure as hell do not bring it out in public. 283 00:15:34,367 --> 00:15:36,869 But where did you get it? Did Dad give it to you? 284 00:15:36,903 --> 00:15:38,338 Yes. Okay, years ago... 285 00:15:38,371 --> 00:15:39,973 Do you know how to use it? 286 00:15:40,740 --> 00:15:42,309 Of course. 287 00:15:45,012 --> 00:15:46,413 Look, I... 288 00:15:46,446 --> 00:15:48,481 I never told you before, because, 289 00:15:50,183 --> 00:15:53,586 well, mostly, because I don't like the idea of having it. 290 00:15:53,620 --> 00:15:55,388 Then why is it in your beach bag? 291 00:15:58,558 --> 00:15:59,959 Protection. 292 00:15:59,993 --> 00:16:01,294 What? 293 00:16:02,462 --> 00:16:04,064 Look, we're traveling alone. 294 00:16:04,097 --> 00:16:05,965 Oh, so every time we travel alone, you carry a gun. 295 00:16:05,999 --> 00:16:08,001 I can't leave it in the hotel room. I mean, the maid... 296 00:16:08,035 --> 00:16:09,602 -Tell me what's going on. -I am. 297 00:16:09,636 --> 00:16:10,903 -Mom... -Look, I'm telling you... 298 00:16:10,937 --> 00:16:13,106 No! No, you're fucking not! 299 00:16:14,074 --> 00:16:15,108 Language. 300 00:16:15,142 --> 00:16:16,643 Can I have the key? 301 00:16:18,978 --> 00:16:20,447 (SIGHS) Look, Emma... 302 00:16:20,480 --> 00:16:22,715 No, I want to go back to the room. 303 00:16:26,619 --> 00:16:27,987 'Course. 304 00:16:32,659 --> 00:16:34,361 Fuck! 305 00:16:36,329 --> 00:16:38,065 George is on the studio lot. 306 00:16:38,931 --> 00:16:40,933 (CHUCKLES) Fucking... 307 00:16:40,967 --> 00:16:45,238 Brandon, no offense, but your DVD collection is utter shite. 308 00:16:45,905 --> 00:16:47,607 I mean... Ooh. 309 00:16:47,640 --> 00:16:52,212 Rascals Island, Captain Impossible, 310 00:16:52,245 --> 00:16:55,014 Captain Impossible Two. Thank God. 311 00:16:55,048 --> 00:16:57,217 -Did you make these? -I did. 312 00:16:57,250 --> 00:16:58,618 MILES: They make lots of money? 313 00:16:58,651 --> 00:17:00,520 Rascals Island was a bit of a misstep. 314 00:17:00,553 --> 00:17:03,190 Although it did convert in China, so... 315 00:17:06,126 --> 00:17:08,361 Do you even like movies? 316 00:17:08,395 --> 00:17:10,930 How'd you end up in the movie business? 317 00:17:10,963 --> 00:17:12,232 I'm serious. 318 00:17:13,800 --> 00:17:17,837 I got an MBA at Wharton Business School. 319 00:17:17,870 --> 00:17:20,240 And I was good with people, good with numbers. 320 00:17:20,273 --> 00:17:23,076 Why not go out to Wall Street, or Silicon Valley? 321 00:17:24,311 --> 00:17:26,713 I like the lifestyle. 322 00:17:26,746 --> 00:17:28,415 (CHUCKLES LIGHTLY) 323 00:17:28,448 --> 00:17:31,251 But it's just a numbers game. 324 00:17:31,284 --> 00:17:33,653 Have you ever been swept away by a film? 325 00:17:33,686 --> 00:17:35,355 Ever been transported by its... 326 00:17:35,388 --> 00:17:36,923 Do you even know what I'm talking about? 327 00:17:36,956 --> 00:17:39,492 It has occurred to me 328 00:17:39,526 --> 00:17:41,961 since I've had this job, that I have 329 00:17:41,994 --> 00:17:44,731 been less focused on my own experience of a film, 330 00:17:44,764 --> 00:17:49,136 and more on what gets other people to go to the movies. 331 00:17:49,169 --> 00:17:51,404 (CELLPHONE RINGING) 332 00:17:56,075 --> 00:17:57,444 MILES: Hey. 333 00:17:57,477 --> 00:17:59,146 Is it safe to come back yet? 334 00:17:59,179 --> 00:18:01,814 Um... (STUTTERS) Soon. 335 00:18:01,848 --> 00:18:04,784 Hopefully. Uh, did you call the hospital? 336 00:18:04,817 --> 00:18:06,319 Spoke with the ward nurse. 337 00:18:06,353 --> 00:18:08,655 Louis was in surgery, that's all they could tell me. 338 00:18:08,688 --> 00:18:11,158 Also, I, um... 339 00:18:11,191 --> 00:18:12,892 I brought the .38 with me. 340 00:18:12,925 --> 00:18:15,162 MILES: Good. 341 00:18:15,195 --> 00:18:19,332 Had it in my bag, and Emma just found it. 342 00:18:19,366 --> 00:18:22,469 No. Ah, for... 343 00:18:22,502 --> 00:18:24,704 Yeah. She's back in the room. 344 00:18:24,737 --> 00:18:27,640 I have to tell her something. What do I say? 345 00:18:27,674 --> 00:18:29,842 Uh, tell her... 346 00:18:29,876 --> 00:18:32,111 Ah... Can it wait till I get there? 347 00:18:32,145 --> 00:18:35,282 I don't think so. Miles, she knows something's going on. 348 00:18:35,315 --> 00:18:36,583 You can't level with her, Katie, she's 12. 349 00:18:36,616 --> 00:18:38,551 She shouldn't have to deal with this shit. 350 00:18:40,387 --> 00:18:42,789 Look, I won't go into the details. 351 00:18:42,822 --> 00:18:44,257 I'll call you after I talk to her. 352 00:18:44,291 --> 00:18:46,626 Hold on. Katie? 353 00:18:57,904 --> 00:18:59,739 What is this? 354 00:18:59,772 --> 00:19:03,075 Uh, it's, uh, cold-pressed spinach-ginger-beet juice. 355 00:19:03,109 --> 00:19:04,644 What's cold-pressed? 356 00:19:04,677 --> 00:19:07,146 BRANDON: It's when the juice is extracted via pressure 357 00:19:07,180 --> 00:19:09,782 instead of centrifuge, or shredder. 358 00:19:11,818 --> 00:19:15,522 You want to try some, there are pouches in the fridge. 359 00:19:15,555 --> 00:19:18,157 Just grab one, throw it in the Juicero machine there, 360 00:19:18,191 --> 00:19:20,092 and, uh, hit the button. 361 00:19:20,126 --> 00:19:21,828 Juicero, huh? 362 00:19:23,263 --> 00:19:24,531 I don't care. 363 00:19:32,472 --> 00:19:34,274 Hey, uh... (CHUCKLES LIGHTLY) 364 00:19:34,307 --> 00:19:36,576 Hate to be that guy, but, um, 365 00:19:36,609 --> 00:19:38,911 I could use a trip to the restroom? 366 00:19:45,885 --> 00:19:47,387 Excuse me. 367 00:19:47,420 --> 00:19:49,489 Did you play football? 368 00:19:50,122 --> 00:19:52,191 I don't know, 369 00:19:52,225 --> 00:19:54,527 you just seem like an athlete. 370 00:19:54,561 --> 00:19:57,230 Busted my leg, had to stop. 371 00:19:57,264 --> 00:20:01,634 Right. Right. Yeah. It's old story. 372 00:20:01,668 --> 00:20:05,505 No, I just notice you've a very interesting look. 373 00:20:06,939 --> 00:20:08,508 Have you ever thought about acting? 374 00:20:18,150 --> 00:20:21,288 Yo, man, why are you mixed up in this nonsense? 375 00:20:22,589 --> 00:20:24,991 For real, brother to brother... 376 00:20:25,024 --> 00:20:27,026 What's that? 377 00:20:27,059 --> 00:20:29,962 No, I was just... You know... 378 00:20:29,996 --> 00:20:32,098 Okay, you know what? Let's not make this about race. 379 00:20:32,131 --> 00:20:34,967 Hey. Watch him. 380 00:20:35,001 --> 00:20:38,471 And if he opens his mouth again, shoot him. 381 00:20:49,416 --> 00:20:50,850 (DOG BARKING IN DISTANCE) 382 00:20:50,883 --> 00:20:52,819 (VEHICLE APPROACHING) 383 00:21:01,193 --> 00:21:02,795 No. 384 00:21:02,829 --> 00:21:04,564 (BREATHES HEAVILY) 385 00:21:11,771 --> 00:21:12,905 (CAR DOOR OPENS) 386 00:21:15,542 --> 00:21:16,909 (CAR DOORS CLOSE) 387 00:21:29,389 --> 00:21:30,523 (CAR DOOR CLOSES) 388 00:21:30,557 --> 00:21:33,493 Okay. Come on. Come on. Okay. Come on. 389 00:21:33,526 --> 00:21:36,996 Okay. Okay. Okay. Okay. 390 00:21:37,697 --> 00:21:38,865 Okay! 391 00:21:42,435 --> 00:21:44,704 The... Fucking burn! 392 00:21:44,737 --> 00:21:46,739 (PANTS) 393 00:21:48,174 --> 00:21:49,609 (SCREAMS) 394 00:21:49,642 --> 00:21:52,412 JIM: Hey. You got no right to drive on that road. 395 00:21:52,445 --> 00:21:54,113 AMARA: What? 396 00:21:54,146 --> 00:21:55,748 This is a private road. 397 00:21:55,782 --> 00:21:59,018 The owner of this cabin knows that this road is off-limits. 398 00:21:59,051 --> 00:22:01,421 You come driving 35, 40 miles an hour! 399 00:22:01,454 --> 00:22:03,390 Why don't you shut the fuck up? 400 00:22:05,425 --> 00:22:07,093 Say that again? 401 00:22:07,126 --> 00:22:09,396 I said why don't you go drink some moonshine, 402 00:22:09,429 --> 00:22:11,464 fuck your sister, and leave us alone? 403 00:22:18,805 --> 00:22:22,409 JIM: What are you, some kind of Mexican? 404 00:22:22,442 --> 00:22:26,579 How about I kick your spic ass back across the border? Is that what you want? 405 00:22:26,613 --> 00:22:28,681 No one here's Mexican, you cracker fuck. 406 00:22:28,715 --> 00:22:30,583 (AMARA SPEAKS SPANISH) 407 00:22:33,219 --> 00:22:34,621 (DOOR OPENS) 408 00:22:43,062 --> 00:22:44,096 Hey. 409 00:22:46,433 --> 00:22:48,568 Your house? 410 00:22:48,601 --> 00:22:52,071 No. This... It's my dad's. Yeah. 411 00:22:53,473 --> 00:22:55,341 Not very nice. 412 00:22:55,374 --> 00:22:57,977 I know. It could use some work. 413 00:22:58,010 --> 00:22:59,512 Don't come here a lot. 414 00:23:03,983 --> 00:23:05,452 Why you run away? 415 00:23:10,356 --> 00:23:12,124 I don't know. (CHUCKLES LIGHTLY) 416 00:23:24,070 --> 00:23:25,638 Why you afraid of me? 417 00:23:26,573 --> 00:23:28,107 Someone tell you to be afraid? 418 00:23:28,140 --> 00:23:29,576 What, no... 419 00:23:40,252 --> 00:23:42,455 Oh, no, I'm... I just... 420 00:23:43,189 --> 00:23:45,492 I felt really guilty. 421 00:23:45,525 --> 00:23:48,795 I lost your whole investment. 422 00:23:48,828 --> 00:23:50,463 (SIGHS) 423 00:23:50,497 --> 00:23:52,665 My movie shut down, 424 00:23:52,699 --> 00:23:56,135 then you go away. Made me sad. 425 00:23:59,171 --> 00:24:01,140 I don't like to feel sad. 426 00:24:03,009 --> 00:24:04,844 Yeah I, uh... 427 00:24:06,278 --> 00:24:07,980 (CLATTERING) 428 00:24:08,014 --> 00:24:09,015 I get that. 429 00:24:14,721 --> 00:24:17,490 Hey, you know what my Tia told me last night? 430 00:24:17,524 --> 00:24:20,627 That if the movie does okay, she'll invest in another. 431 00:24:20,660 --> 00:24:22,228 Hell, no. 432 00:24:22,261 --> 00:24:24,430 -I was like, are you kidding? -You said that? 433 00:24:24,463 --> 00:24:27,166 Mmm-hmm. To myself. 434 00:24:29,201 --> 00:24:31,504 And you were supposed to take care of this shit a long time ago. 435 00:24:31,538 --> 00:24:33,540 Until you said back off. 436 00:24:33,573 --> 00:24:35,708 Look at this arm, homie. 437 00:24:35,742 --> 00:24:39,378 -I want him as bad as you. -(KNOCK ON DOOR) 438 00:24:39,411 --> 00:24:41,247 What I say? Here he is. 439 00:24:42,448 --> 00:24:44,016 (GROANS) 440 00:24:48,688 --> 00:24:50,122 What's up, son? 441 00:24:58,264 --> 00:25:02,134 Yago, Doll A Menu. This is good people. 442 00:25:03,069 --> 00:25:04,303 (CHUCKLES) 443 00:25:04,336 --> 00:25:05,805 Your name is Dollar Menu? 444 00:25:06,472 --> 00:25:08,340 "Doll A." 445 00:25:08,374 --> 00:25:11,944 BLIZ: Hooked him up with the address, got him a picture of Miles. 446 00:25:22,689 --> 00:25:25,925 The rest when it's done. Bliz'll tell you when. 447 00:25:26,893 --> 00:25:28,294 Why you gotta wait? 448 00:25:28,327 --> 00:25:29,696 Timing. 449 00:25:31,831 --> 00:25:35,635 My aunt has money tied up with this puta. 450 00:25:35,668 --> 00:25:38,971 Hey, yo. Can you make it look like an OD? 451 00:25:39,005 --> 00:25:41,874 Or, like, he got mixed up in some LA shit? 452 00:25:41,908 --> 00:25:43,743 It can't come back on us. 453 00:25:45,678 --> 00:25:48,881 -I can do that. -Yeah. Word. 454 00:25:48,915 --> 00:25:49,982 (BLOWS) 455 00:25:51,851 --> 00:25:54,020 (JUICER WHIRRING) 456 00:25:54,053 --> 00:25:56,823 Pretty much sums up California. 457 00:25:56,856 --> 00:25:59,926 Fresh juice, beautiful house, sun streaming through. 458 00:25:59,959 --> 00:26:02,128 But underneath it's all rotten. 459 00:26:04,063 --> 00:26:06,098 Actually that's fuckin' delicious. 460 00:26:09,636 --> 00:26:11,103 You think I could be in a movie? 461 00:26:12,571 --> 00:26:15,407 My whole life I've been watching fools in these scenes, 462 00:26:15,441 --> 00:26:17,143 they hold the gun wrong. 463 00:26:18,645 --> 00:26:20,780 Yeah. Yeah, I mean, 464 00:26:20,813 --> 00:26:22,882 if that was something you wanted to pursue, Ed. 465 00:26:22,915 --> 00:26:25,284 Since you already know how to hold a gun. 466 00:26:28,988 --> 00:26:32,925 I was sure Amara was gonna let Yago put a bullet in me, last night, man. 467 00:26:34,226 --> 00:26:37,129 Her and Yago haven't been getting along. 468 00:26:37,163 --> 00:26:40,599 Why's that? Come on, you can tell me. 469 00:26:43,703 --> 00:26:45,337 He's been slingin' in LA. 470 00:26:46,572 --> 00:26:48,407 Yago's selling coke here? 471 00:26:48,440 --> 00:26:49,942 Does Mexico know about that? 472 00:26:50,910 --> 00:26:52,812 -Shit. -(JUICER WHIRRING) 473 00:26:52,845 --> 00:26:56,548 Him and his band of merry gobshites. 474 00:26:56,582 --> 00:27:00,519 The more Amara backs you, the more you need to watch yourself. 475 00:27:00,552 --> 00:27:01,954 No, she's on my side, now. 476 00:27:01,988 --> 00:27:03,723 Yago's not gonna ask Amara. 477 00:27:03,756 --> 00:27:05,692 He'll have someone else do it. 478 00:27:05,725 --> 00:27:08,728 Who, Bliz? 479 00:27:08,761 --> 00:27:10,262 He had his chance. 480 00:27:15,201 --> 00:27:16,335 Damn. 481 00:27:22,709 --> 00:27:24,110 Hi, there. 482 00:27:24,143 --> 00:27:28,380 Good morning. I'm George. This is Sammy. 483 00:27:28,414 --> 00:27:30,482 ROBERT: Hi. 484 00:27:30,516 --> 00:27:32,251 -And Olly. -ROBERT: "Olly?" 485 00:27:32,284 --> 00:27:36,022 We refer to him as "Olly," the name on his license is "Oliver." 486 00:27:36,055 --> 00:27:38,457 I believe someone called to say we were coming. 487 00:27:38,490 --> 00:27:40,059 Yes. Brandon Fisher called. 488 00:27:40,092 --> 00:27:42,228 He told you we'd be requesting documents? 489 00:27:42,261 --> 00:27:44,030 Yes. Yes, sir. 490 00:27:44,063 --> 00:27:47,166 There's a complete list. I need you to pull originals, also make copies. 491 00:27:47,199 --> 00:27:48,667 Okay, perfect. I'll just get my boss. 492 00:27:48,701 --> 00:27:50,469 Hold on. 493 00:27:50,502 --> 00:27:54,140 I was told the only clearance you'd need was from Mr. Fisher. 494 00:27:54,173 --> 00:27:55,942 Yeah, totally, he's the president. 495 00:27:55,975 --> 00:27:57,877 I just know my boss, she likes to oversee this kind of stuff. 496 00:27:57,910 --> 00:27:59,746 -What's your name? -Robert. 497 00:27:59,779 --> 00:28:02,749 Robert, we'd prefer you handle this alone. 498 00:28:07,086 --> 00:28:08,687 I'll just call her. (CHUCKLES NERVOUSLY) 499 00:28:09,121 --> 00:28:10,122 (GRUNTS) 500 00:28:11,423 --> 00:28:13,259 GEORGE: You need another call from the president 501 00:28:13,292 --> 00:28:15,561 of the studio to put you at ease? 502 00:28:15,594 --> 00:28:17,830 I'm okay. 503 00:28:17,864 --> 00:28:19,999 Then we prefer you handle this alone. 504 00:28:21,533 --> 00:28:24,303 So if all you care about is how much money a movie makes... 505 00:28:24,336 --> 00:28:25,471 Not exactly what I said. 506 00:28:25,504 --> 00:28:27,073 You said that was your focus. 507 00:28:27,106 --> 00:28:28,875 I'm guessing that you didn't think 508 00:28:28,908 --> 00:28:32,044 that people were go and wanna see The Admiral's Mistress. 509 00:28:32,078 --> 00:28:34,046 I wasn't sure. Mmm. (STOPS URINATING) 510 00:28:34,080 --> 00:28:36,849 Don't stop the flow, let's get this over with. 511 00:28:37,884 --> 00:28:39,585 So what? You didn't like the story? 512 00:28:39,618 --> 00:28:42,154 No, the story was fine. I just wasn't sure about the ending. 513 00:28:44,223 --> 00:28:47,059 You know, someone else said that. 514 00:28:47,093 --> 00:28:49,261 And the writer wrote a different ending. 515 00:28:49,295 --> 00:28:52,799 Where Felton survives, and Margaret goes and finds him. 516 00:28:52,832 --> 00:28:54,366 Oh, see, that, I like. 517 00:28:54,400 --> 00:28:55,868 Ah, fuck, I don't know. 518 00:28:55,902 --> 00:28:57,804 (FLUSHES) 519 00:28:57,837 --> 00:29:00,139 Yeah, the original ending is a bit of a downer. But at least it's real. 520 00:29:00,172 --> 00:29:03,209 Well, real life has happy endings, too, doesn't it? 521 00:29:10,216 --> 00:29:13,352 How'd you get interested in movies? 522 00:29:13,385 --> 00:29:16,388 Growing up in Ireland, we moved around a lot. 523 00:29:16,422 --> 00:29:19,691 I supp... You know what? I'm not gonna tell you my fucking life story. 524 00:29:19,725 --> 00:29:21,327 That is fine. 525 00:29:26,999 --> 00:29:29,501 As kids we lived in Northern Ireland. 526 00:29:29,535 --> 00:29:31,403 During the Troubles. 527 00:29:31,437 --> 00:29:33,072 Saw some ugly shit. 528 00:29:34,373 --> 00:29:36,375 My uncle used to bring me to the cinema, 529 00:29:36,408 --> 00:29:40,279 and this one time we were going to some '80s comedy. 530 00:29:42,581 --> 00:29:46,085 We're waiting for the movie to start and this bunch of Loyalists came in, 531 00:29:46,118 --> 00:29:48,855 and they had it in against my uncle. Ooh. 532 00:29:48,888 --> 00:29:50,322 They saw him and I thought, 533 00:29:50,356 --> 00:29:53,259 "They're gonna fucking kill us both, right here." 534 00:29:55,294 --> 00:29:58,697 And they just walked past to their seats. 535 00:29:58,730 --> 00:30:02,768 'Cause no one wanted to go at each other in the movies. 536 00:30:02,801 --> 00:30:05,872 Safer than a church, really. 537 00:30:05,905 --> 00:30:12,144 People wanted to lose themselves and forget the mess outside. 538 00:30:12,178 --> 00:30:13,913 BRANDON: There's a happy ending. 539 00:30:16,115 --> 00:30:20,519 MILES: Couple of weeks later, someone stuck a knife in Eamon's heart. 540 00:30:20,552 --> 00:30:24,023 Same guys, different guys, I don't know. It doesn't matter. 541 00:30:26,658 --> 00:30:28,494 But the last thing I remember of my uncle, 542 00:30:28,527 --> 00:30:32,164 he was laughing his ass off at Steve Martin. 543 00:30:32,198 --> 00:30:34,466 (LAUGHTER CONTINUES) 544 00:30:34,500 --> 00:30:35,902 We all were. 545 00:30:48,180 --> 00:30:50,049 (INDISTINCT CHATTERING) 546 00:30:54,853 --> 00:30:56,155 Now I'm hungry. 547 00:31:00,960 --> 00:31:04,396 There are things me and Dad don't tell you. 548 00:31:04,430 --> 00:31:07,033 Not because we don't trust you. 549 00:31:08,734 --> 00:31:13,439 We sometimes think it's better not to bring you into it. 550 00:31:19,678 --> 00:31:21,880 I bought a gun, because... 551 00:31:23,082 --> 00:31:26,085 Because I'm scared of some people Dad knows. 552 00:31:27,853 --> 00:31:29,521 What people? 553 00:31:29,555 --> 00:31:31,057 From Nevada. 554 00:31:32,758 --> 00:31:34,860 I just talked to Dad. 555 00:31:34,893 --> 00:31:36,328 We're okay... 556 00:31:40,232 --> 00:31:42,434 But this morning, I was scared. 557 00:31:44,636 --> 00:31:46,138 That how he got hurt? 558 00:31:47,739 --> 00:31:49,208 He was in a fight. 559 00:31:50,209 --> 00:31:51,944 You call the police? 560 00:31:53,079 --> 00:31:55,014 We can't mention this to anyone, 561 00:31:55,047 --> 00:31:57,383 definitely not the police. 562 00:31:57,783 --> 00:31:59,085 Why? 563 00:32:00,419 --> 00:32:03,222 (SIGHS) Because he could get in trouble. 564 00:32:04,456 --> 00:32:05,691 For what? 565 00:32:08,794 --> 00:32:13,099 Look, most of what you want to know, you gonna have to ask Dad. 566 00:32:14,900 --> 00:32:16,535 And I guess he'll, um, 567 00:32:18,404 --> 00:32:20,206 he'll tell you what he can. 568 00:32:28,514 --> 00:32:29,648 Juice? 569 00:32:29,681 --> 00:32:31,050 Ah, thanks. 570 00:32:32,318 --> 00:32:33,385 (CELLPHONE RINGING) 571 00:32:33,419 --> 00:32:34,686 Mmm, what is that, beets? 572 00:32:34,720 --> 00:32:37,389 Sweet roots. That's my favorite so far. 573 00:32:37,956 --> 00:32:39,091 George. 574 00:32:39,125 --> 00:32:41,660 I have the documents. 575 00:32:41,693 --> 00:32:44,563 Okay, hang on. I'm just gonna put you on speakerphone, 576 00:32:44,596 --> 00:32:47,199 so our host can hear what you have to tell us. 577 00:32:54,440 --> 00:32:55,974 Shoot. 578 00:32:56,008 --> 00:32:57,643 GEORGE: (ON SPEAKER) I have before me an insurance claim 579 00:32:57,676 --> 00:32:59,611 submitted by Gravity International, 580 00:32:59,645 --> 00:33:02,381 to obtain reimbursement for expenses incurred 581 00:33:02,414 --> 00:33:05,117 during production of The Admiral's Mistress. 582 00:33:05,151 --> 00:33:07,419 Nearly two million dollars of these expenses 583 00:33:07,453 --> 00:33:09,821 do not appear on the original film budget. 584 00:33:09,855 --> 00:33:14,160 They appear on the budget for a different movie, Lethal Limit Four. 585 00:33:14,193 --> 00:33:16,728 And receipts were billed to this film. 586 00:33:16,762 --> 00:33:19,231 And what would that be called in a court of law? 587 00:33:19,265 --> 00:33:21,833 Proof of felony insurance fraud. 588 00:33:21,867 --> 00:33:23,769 (WHISTLES) 589 00:33:23,802 --> 00:33:25,804 And who signed that claim? 590 00:33:25,837 --> 00:33:28,006 Budget and claim paperwork 591 00:33:28,040 --> 00:33:31,843 were signed by the President of Gravity International, Brandon Fisher. Also... 592 00:33:31,877 --> 00:33:33,412 There's more? 593 00:33:33,445 --> 00:33:35,681 Were a forensic accountant to examine the records here, 594 00:33:35,714 --> 00:33:40,486 I suspect this type of fraud would prove to be pervasive and ongoing 595 00:33:40,519 --> 00:33:41,953 at Gravity International. 596 00:33:41,987 --> 00:33:47,059 Pervasive and ongoing. Holy shit! Thanks, George. 597 00:33:50,429 --> 00:33:52,098 (SIGHS) 598 00:33:52,131 --> 00:33:54,100 A long-winded way of saying, 599 00:33:54,133 --> 00:33:57,303 do what we tell you, or you are fucked. 600 00:33:59,371 --> 00:34:01,140 (AMARA SPEAKING SPANISH) 601 00:34:01,173 --> 00:34:03,242 PEE-WEE: No. (SPEAKING SPANISH). 602 00:34:05,010 --> 00:34:06,312 (AMARA SPEAKING SPANISH) 603 00:34:06,345 --> 00:34:09,081 (BOTH SPEAKING SPANISH) 604 00:34:14,353 --> 00:34:16,488 (BOTH CONTINUE SPEAKING SPANISH) 605 00:34:24,263 --> 00:34:26,232 (WHISPERING INDISTINCTLY) 606 00:34:42,914 --> 00:34:45,684 Everything okay? 607 00:34:49,054 --> 00:34:50,156 No. 608 00:34:50,189 --> 00:34:52,658 (SIGHING) 609 00:34:54,760 --> 00:34:55,861 (SNIFFS) 610 00:35:00,132 --> 00:35:02,368 Anything I can do? (SIGHS) 611 00:35:04,102 --> 00:35:06,305 Are you afraid of me, Ricky? 612 00:35:08,674 --> 00:35:11,443 Yeah. Yeah. 613 00:35:12,844 --> 00:35:15,113 I mean... I mean, come on. 614 00:35:15,147 --> 00:35:17,183 Uh, look at those guys. 615 00:35:19,318 --> 00:35:23,455 You're capable of resorting to... 616 00:35:25,023 --> 00:35:28,093 I'm gonna say, extreme tactics. 617 00:35:28,126 --> 00:35:30,829 Uh... No judgment. 618 00:35:30,862 --> 00:35:34,900 That's apparently, that's the way it is in the casino business. 619 00:35:37,636 --> 00:35:40,138 But you put money into our film 620 00:35:40,172 --> 00:35:41,473 and it went to shit. 621 00:35:44,243 --> 00:35:45,644 However, 622 00:35:46,778 --> 00:35:50,148 when I saw you come through that door today 623 00:35:51,950 --> 00:35:53,252 I thought... 624 00:35:55,521 --> 00:35:57,223 Partly I was scared. 625 00:36:00,392 --> 00:36:01,893 But I also thought... 626 00:36:05,664 --> 00:36:06,765 "Holy shit, 627 00:36:08,033 --> 00:36:09,935 "I am crazy about this woman. 628 00:36:11,270 --> 00:36:14,473 "I'm totally crazy about her. 629 00:36:17,743 --> 00:36:20,512 "What the hell took her so long to find me?" 630 00:36:29,888 --> 00:36:31,223 (SPEAKS SPANISH) 631 00:36:31,257 --> 00:36:33,425 (PEE-WEE SPEAKS SPANISH) 632 00:36:58,884 --> 00:36:59,918 Ricky. 633 00:37:02,153 --> 00:37:03,489 Come on. 634 00:37:03,522 --> 00:37:05,391 -CLIPPER: Good night. -(DOOR OPENS) 635 00:37:05,424 --> 00:37:06,658 Good night. 636 00:37:07,426 --> 00:37:08,727 Good night. 637 00:37:10,161 --> 00:37:11,463 (DOOR CLOSES) 638 00:37:13,231 --> 00:37:14,666 Come to bed. 639 00:37:19,505 --> 00:37:20,939 (BREATHES HEAVILY) 640 00:37:23,208 --> 00:37:25,511 (MONITOR BEEPING) 641 00:37:48,367 --> 00:37:51,337 Well, I don't know, was it just me, 642 00:37:51,370 --> 00:37:53,038 or was that a blue-ribbon evening? 643 00:37:53,071 --> 00:37:55,474 (CHUCKLES) Not much sleep. 644 00:37:55,507 --> 00:37:58,810 No, like a couple of teenagers. 645 00:37:58,844 --> 00:38:00,346 (CHUCKLES) 646 00:38:01,212 --> 00:38:03,515 Put your things in my car. 647 00:38:03,549 --> 00:38:05,016 Well, I got to take the rental back. 648 00:38:05,050 --> 00:38:08,887 Clipper can take that car. You come with me. 649 00:38:08,920 --> 00:38:10,956 Okay. Yeah, sure. 650 00:38:10,989 --> 00:38:13,992 Give me the keys. Clipper! 651 00:38:18,797 --> 00:38:22,868 Hey! What are you doing up here? Huh? You got loose? 652 00:38:22,901 --> 00:38:26,104 Okay. Aw, I'm your friend now all of a sudden, huh? 653 00:38:26,137 --> 00:38:30,108 All right, come on, come on. You got to go back. Come on, buddy. 654 00:38:30,141 --> 00:38:31,477 Come on. Jim! 655 00:38:33,479 --> 00:38:34,813 Hey, Jim! 656 00:38:35,447 --> 00:38:36,848 Found somebody... 657 00:38:45,290 --> 00:38:47,359 (DOG WHINES) 658 00:38:48,494 --> 00:38:51,029 Ricky. Let's go. 659 00:39:05,076 --> 00:39:06,412 Brandon. 660 00:39:07,446 --> 00:39:08,647 Morning, April. 661 00:39:08,680 --> 00:39:10,549 Heard some exciting news. 662 00:39:10,582 --> 00:39:12,551 (CHUCKLES) Staff nature retreat, huh? 663 00:39:12,584 --> 00:39:17,122 No, I heard you're putting The Admiral's Mistress back into production. 664 00:39:17,155 --> 00:39:18,490 Exciting. 665 00:39:20,191 --> 00:39:21,727 Isn't it? 666 00:39:21,760 --> 00:39:23,762 And surprising. Considering the day before yesterday, 667 00:39:23,795 --> 00:39:25,697 you said it was totally dead. 668 00:39:25,731 --> 00:39:27,566 Always thought it had potential. 669 00:39:27,599 --> 00:39:30,101 And with the revised ending, yeah... 670 00:39:30,135 --> 00:39:31,870 Re... Revised ending? 671 00:39:33,472 --> 00:39:35,541 Miles pitched it, actually. 672 00:39:36,207 --> 00:39:37,409 When? 673 00:39:37,443 --> 00:39:41,179 You know I've been thinking about this, 674 00:39:41,212 --> 00:39:45,116 and I would rather you didn't split your focus. 675 00:39:45,150 --> 00:39:47,586 So you're saying that I'm not on the movie? 676 00:39:47,619 --> 00:39:50,722 Captain Impossible is a huge enterprise. 677 00:39:50,756 --> 00:39:53,058 -So I have to choose? -No, no. 678 00:39:53,091 --> 00:39:54,793 (CHUCKLES) Thank you. 679 00:39:54,826 --> 00:39:57,496 You're on Captain Impossible. I've put Reed Jennings on the other one. 680 00:39:58,797 --> 00:40:00,466 I thought Reed was an assistant. 681 00:40:01,066 --> 00:40:02,167 Not anymore. 682 00:40:10,141 --> 00:40:12,678 Yeah. So, hold on, so what's it called? 683 00:40:15,146 --> 00:40:16,682 My garment. 684 00:40:16,715 --> 00:40:20,018 Right. (CHUCKLES LIGHTLY) But really, it's underwear. 685 00:40:20,051 --> 00:40:21,920 At the ch... You get it from the church. 686 00:40:21,953 --> 00:40:23,755 You buy it through the church. 687 00:40:23,789 --> 00:40:25,757 You know when we hit the road from Nevada? 688 00:40:25,791 --> 00:40:30,496 I left everything behind, including my garments. 689 00:40:30,529 --> 00:40:33,031 And the next day we went to MGM, 690 00:40:33,064 --> 00:40:37,368 and I didn't have anything clean to wear, 691 00:40:37,402 --> 00:40:40,405 so I went commando. 692 00:40:40,438 --> 00:40:43,108 -(SNORTING) -I never do that. 693 00:40:43,141 --> 00:40:44,643 You went commando at MGM? 694 00:40:44,676 --> 00:40:48,346 I knew that it was a bad idea. 695 00:40:48,379 --> 00:40:49,948 It was a big mistake. 696 00:40:49,981 --> 00:40:51,683 You think maybe you got shot because you weren't wearing 697 00:40:51,717 --> 00:40:53,351 your magic underpants? 698 00:40:53,384 --> 00:40:55,120 -Yeah. -Okay. 699 00:40:55,153 --> 00:40:57,923 You want me to go and get them for you? I can do that. 700 00:40:57,956 --> 00:40:59,858 I'm not going to touch them, 701 00:40:59,891 --> 00:41:02,460 but I will bring some kind of tongs 702 00:41:02,494 --> 00:41:04,462 and I shall deliver them to you. 703 00:41:04,496 --> 00:41:05,664 LOUIS: Hello. 704 00:41:05,697 --> 00:41:08,834 Why, hello. How are you feeling? 705 00:41:08,867 --> 00:41:10,368 -High... -(SNORTS) 706 00:41:10,401 --> 00:41:12,871 Yeah. For a guy who's never had caffeine or alcohol, 707 00:41:12,904 --> 00:41:14,372 what's it like to be on morphine? 708 00:41:14,405 --> 00:41:17,976 Uh, like the Angel Moroni. 709 00:41:18,009 --> 00:41:21,279 Yeah, the big pair of wings, just flying around. 710 00:41:21,312 --> 00:41:23,649 Who needs magic underpants when you've got opiates? 711 00:41:23,682 --> 00:41:25,283 -(CELLPHONE RINGING) -Sorry. 712 00:41:25,316 --> 00:41:26,985 (GLADYS CHUCKLES) 713 00:41:28,887 --> 00:41:32,624 Hi, uh, I'm in a hospital. I'm not really supposed to be on a cell phone. 714 00:41:32,658 --> 00:41:33,992 Why are you in a hospital? 715 00:41:34,693 --> 00:41:37,395 Um, annual colonoscopy. 716 00:41:37,428 --> 00:41:39,164 Doesn't matter. 717 00:41:39,197 --> 00:41:42,300 I'm calling to say congratulations on The Admiral's Mistress. 718 00:41:42,333 --> 00:41:43,935 And that I want to be involved. 719 00:41:43,969 --> 00:41:46,605 -Wonderful. -No, I'm saying, I'm not involved, 720 00:41:46,638 --> 00:41:48,306 but I'm hoping you'll change that. 721 00:41:48,339 --> 00:41:50,976 -Isn't that Brandon's call? -One would think. 722 00:41:51,009 --> 00:41:52,578 But I know you spoke to Brandon, 723 00:41:52,611 --> 00:41:54,546 and suddenly the movie's back on. 724 00:41:55,614 --> 00:41:57,448 Isn't that something? 725 00:41:57,482 --> 00:42:00,886 Last time you and I spoke, we discussed the insurance claim. 726 00:42:02,220 --> 00:42:03,955 What are you getting at? 727 00:42:03,989 --> 00:42:07,092 I'm just wondering if you used the same method of persuasion 728 00:42:07,125 --> 00:42:09,761 with Brandon that you used with me. 729 00:42:09,795 --> 00:42:11,830 Probably wouldn't want that getting out. 730 00:42:13,865 --> 00:42:15,934 April, are you blackmailing me? 731 00:42:17,502 --> 00:42:19,871 I am very impressed. 732 00:42:19,905 --> 00:42:23,609 (CHUCKLES LIGHTLY) I look forward to our collaboration. 733 00:42:35,253 --> 00:42:36,287 Talk. 734 00:42:40,391 --> 00:42:41,693 How's Louis? 735 00:42:43,829 --> 00:42:46,732 On the mend. Thank you for asking. 736 00:42:48,099 --> 00:42:49,267 That's good. 737 00:42:50,301 --> 00:42:53,304 Mmm, I feel bad about what went down. 738 00:42:54,472 --> 00:42:56,174 That's nice to hear. 739 00:42:56,207 --> 00:42:58,343 Hope you know, it's nothing personal. 740 00:43:00,979 --> 00:43:03,581 I'm sure you feel the same way, right? 741 00:43:06,384 --> 00:43:07,886 Sure. 742 00:43:07,919 --> 00:43:09,855 YAGO: I told my Tia, me and Miles, 743 00:43:09,888 --> 00:43:11,923 we can put this shit behind us. 744 00:43:11,957 --> 00:43:15,026 We're businessmen, it was just business. 745 00:43:17,362 --> 00:43:19,297 That's exactly how I feel. 746 00:43:21,599 --> 00:43:23,334 You two need to get along. 747 00:43:24,335 --> 00:43:26,104 (MILES SIGHS) 748 00:43:26,972 --> 00:43:30,308 -Miles? -Of course. 749 00:43:30,341 --> 00:43:34,079 -Yago? -Yeah. 750 00:43:34,112 --> 00:43:35,881 You tell him I'm going to Nevada? 751 00:43:38,283 --> 00:43:39,550 I need someone there. 752 00:43:39,584 --> 00:43:41,186 At the casino? 753 00:43:42,453 --> 00:43:43,922 That's great. 754 00:43:47,993 --> 00:43:50,395 You know, I was talking to my Tia. 755 00:43:50,428 --> 00:43:53,899 It really is a good idea. The whole movie shit. 756 00:43:53,932 --> 00:43:56,001 -Oh? -YAGO: Yeah. 757 00:43:56,868 --> 00:43:58,436 It's really gonna pay off. 758 00:43:58,469 --> 00:43:59,637 (CHUCKLES LIGHTLY) 759 00:43:59,671 --> 00:44:03,975 And I can't wait to see how it turns out. 760 00:44:04,009 --> 00:44:06,077 Oh, you're gonna fucking love it. 761 00:44:06,111 --> 00:44:07,345 I will. 762 00:44:10,749 --> 00:44:12,350 So break a leg. 763 00:44:13,618 --> 00:44:15,453 Isn't that what they say? 764 00:44:15,486 --> 00:44:17,222 That is what they say. 765 00:44:20,225 --> 00:44:21,960 (AMARA SIGHS) 766 00:44:26,131 --> 00:44:27,799 (KNOCK ON DOOR) 767 00:44:29,500 --> 00:44:30,836 Come in. 768 00:44:35,006 --> 00:44:36,842 I hear you have questions. 769 00:44:41,379 --> 00:44:42,781 (SIGHS) 770 00:44:48,653 --> 00:44:50,288 Who'd you get into a fight with? 771 00:44:53,591 --> 00:44:55,693 Some people I knew in Pahrump. 772 00:44:57,662 --> 00:45:00,031 Their names really don't matter. 773 00:45:00,065 --> 00:45:01,733 People you worked with? 774 00:45:02,834 --> 00:45:04,169 Yeah. 775 00:45:06,738 --> 00:45:08,073 What was the fight about? 776 00:45:08,573 --> 00:45:10,008 Money... 777 00:45:11,276 --> 00:45:12,443 I suppose. 778 00:45:15,580 --> 00:45:18,049 And you didn't tell the police, 779 00:45:18,083 --> 00:45:20,118 'cause you could get in trouble? 780 00:45:28,894 --> 00:45:30,896 Why we came out to LA? 781 00:45:32,663 --> 00:45:34,499 To change that part of my life. 782 00:45:37,568 --> 00:45:39,104 Are you selling drugs? 783 00:45:39,137 --> 00:45:40,205 No. 784 00:45:40,238 --> 00:45:41,206 Were you... 785 00:45:41,239 --> 00:45:43,775 Don't ask those kind of questions, okay? 786 00:45:51,349 --> 00:45:52,918 Did you get shot? 787 00:45:54,719 --> 00:45:56,321 Or stabbed or something? 788 00:46:00,859 --> 00:46:03,494 I'm okay now. 789 00:46:03,528 --> 00:46:05,663 -You're not gonna talk about that, either. -All right. 790 00:46:05,696 --> 00:46:08,934 -Well, can I see it? -(SIGHS) 791 00:46:09,901 --> 00:46:11,302 Yeah. 792 00:46:13,638 --> 00:46:14,973 (GRUNTS) 793 00:46:19,077 --> 00:46:21,479 Have you always worked with people like this? 794 00:46:23,781 --> 00:46:25,316 For a while, now. 795 00:46:27,752 --> 00:46:30,121 (SNIFFS AND SOBS) 796 00:46:37,662 --> 00:46:39,464 So you've been lying to me, 797 00:46:41,166 --> 00:46:43,101 basically my whole life. 798 00:46:47,272 --> 00:46:50,541 I love you more than anything in this world. 799 00:46:52,777 --> 00:46:54,279 But, yeah. 800 00:47:23,108 --> 00:47:25,043 I was thinking about Rusty. 801 00:47:26,945 --> 00:47:28,413 What about him? 802 00:47:31,049 --> 00:47:33,618 You got stitches after he bit you. 803 00:47:33,651 --> 00:47:36,054 You made all kinds of excuses for him. 804 00:47:36,087 --> 00:47:38,523 I stole his favorite stick. 805 00:47:38,556 --> 00:47:41,259 For a dog, that's a pretty good excuse. 806 00:47:42,493 --> 00:47:44,229 But then he bit Emma. 807 00:47:45,563 --> 00:47:47,999 Not badly. 808 00:47:48,033 --> 00:47:52,403 You drove off with him. I thought you were giving him away... 809 00:47:54,239 --> 00:47:56,274 I found out you shot him. 810 00:47:58,109 --> 00:48:00,511 When you loved him more than anyone. 811 00:48:03,548 --> 00:48:05,683 Because you were protecting Emma. 812 00:48:05,716 --> 00:48:07,218 But we're not in danger. 813 00:48:08,419 --> 00:48:11,356 We're not. Katie, Amara's happy. 814 00:48:11,389 --> 00:48:13,058 Her investment is back on track. 815 00:48:13,091 --> 00:48:15,626 We're setting up that shell company like you suggested, 816 00:48:15,660 --> 00:48:18,096 -so good thinking on your part. -Miles... 817 00:48:23,434 --> 00:48:24,469 Yeah? 818 00:48:25,903 --> 00:48:27,973 (DEEP BREATH) 819 00:48:28,006 --> 00:48:30,608 I wanted this to work. 820 00:48:30,641 --> 00:48:32,310 -I really did. -I know. 821 00:48:32,343 --> 00:48:34,345 -If it was just me... -Yeah? 822 00:48:39,317 --> 00:48:41,452 I need you to stay away from us. 823 00:48:44,255 --> 00:48:46,557 -I'll still see Emma? -Of course. 824 00:48:47,425 --> 00:48:49,360 But not for a little while. 825 00:48:52,998 --> 00:48:55,333 And it's better if she doesn't do the movie. 826 00:48:55,900 --> 00:48:58,836 Hold on. (SIGHS) 827 00:48:58,869 --> 00:49:01,172 It's just a few days, you know. 828 00:49:01,206 --> 00:49:03,474 -And her heart is set on it. -Miles... 829 00:49:05,043 --> 00:49:07,545 It was her idea to drop out. 830 00:49:07,578 --> 00:49:11,182 But she needs you to tell her that it's okay if she does. 831 00:49:13,051 --> 00:49:15,153 She doesn't wanna do my movie? 832 00:49:17,222 --> 00:49:18,990 She's afraid. 833 00:49:19,024 --> 00:49:22,493 Well, it's... It's new, you know. It... Give her a couple of days... 834 00:49:22,527 --> 00:49:25,663 I do not want her to get used to being afraid. 835 00:49:38,743 --> 00:49:40,978 (KATIE SIGHS) 836 00:49:41,012 --> 00:49:45,050 You two should stay in the house. I'll rent somewhere. 837 00:49:45,083 --> 00:49:47,518 -Find a place for us. -Katie, just... 838 00:49:49,554 --> 00:49:52,257 Stay here. Okay? 839 00:49:57,562 --> 00:49:58,696 Thank you. 840 00:50:10,241 --> 00:50:11,676 (BOTH GRUNTING) 841 00:50:11,709 --> 00:50:14,212 -This wasn't my intention. -Is that so? (GRUNTS) 842 00:50:14,245 --> 00:50:15,880 I didn't come to challenge you, 843 00:50:15,913 --> 00:50:19,317 I came out of an obligation to Lord Munro. (GRUNTS) 844 00:50:20,385 --> 00:50:22,287 NATHAN: And for Margaret, yes? 845 00:50:25,022 --> 00:50:26,457 (NATHAN LAUGHS) 846 00:50:26,491 --> 00:50:29,026 (BOTH GRUNTING) 847 00:50:31,729 --> 00:50:33,164 Stay down! 848 00:50:33,198 --> 00:50:35,233 And cut! Great job, guys. 849 00:50:35,266 --> 00:50:36,767 -Yes! Yes! -(APPLAUSE) 850 00:50:36,801 --> 00:50:39,104 NATHAN: That was fun. That was great. Hey. 851 00:50:39,137 --> 00:50:41,038 -So much better. Right? -(MAX LAUGHS) 852 00:50:41,072 --> 00:50:43,474 FIRST A.D.: Thank you, first team. Let's get second team in here. 853 00:50:43,508 --> 00:50:45,810 The last line as a threat. Brilliant. 854 00:50:45,843 --> 00:50:48,246 I don't know. I think, I think we could use some more moves. Right? 855 00:50:48,279 --> 00:50:49,947 HAFDIS: No, no. No, no. It's perfect. Love it. 856 00:50:49,980 --> 00:50:53,050 Entertaining. I... I can't tell you how hard that scene is. 857 00:50:53,084 --> 00:50:54,919 -I'm so glad. -It's amazing. 858 00:50:54,952 --> 00:50:57,388 You know, the, uh, choreographer, he did, uh, Master and Commander. 859 00:50:57,422 --> 00:50:58,856 -The flight guy. -(GASPS) 860 00:50:58,889 --> 00:51:01,659 -Yeah. -This so good. I want to meet that one. 861 00:51:01,692 --> 00:51:03,094 -Kisbye? -Yes. 862 00:51:03,128 --> 00:51:04,595 Yeah. Sure. I'll introduce you. (CHUCKLES LIGHTLY) 863 00:51:04,629 --> 00:51:06,464 -(LAUGHS) -You know, excuse me 864 00:51:06,497 --> 00:51:08,399 just for one second, all right? I'll be back in a bit. 865 00:51:08,433 --> 00:51:10,335 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 866 00:51:10,368 --> 00:51:12,203 -Amara. -AMARA: Hi, April. 867 00:51:12,237 --> 00:51:15,973 There are period costumes but these are not antiquated themes. 868 00:51:16,006 --> 00:51:19,377 Oh, April, this is Dan from the Hollywood Reporter. 869 00:51:19,410 --> 00:51:21,179 -Nice to meet you. -You too. 870 00:51:21,212 --> 00:51:23,548 Yeah, I was just telling Dan what makes this film so special. 871 00:51:23,581 --> 00:51:26,317 Yes, it is a treatise on the power of love. 872 00:51:26,351 --> 00:51:27,985 But there is a complexity and a nuance 873 00:51:28,018 --> 00:51:31,122 that one can only find in filmmaking of this caliber. 874 00:51:36,994 --> 00:51:38,429 (SIGHS) 875 00:52:07,225 --> 00:52:08,759 (FLUSHES) 876 00:52:36,487 --> 00:52:40,258 More, more, more struggles. Struggle. Now, drop him. 877 00:52:40,291 --> 00:52:42,327 (BOTH GRUNTING) 878 00:52:42,360 --> 00:52:44,495 (PANTING) 879 00:52:44,529 --> 00:52:46,597 Would it have been anyone but you. 880 00:52:48,233 --> 00:52:51,135 Yes. (PANTING) 881 00:52:51,168 --> 00:52:54,305 Only, I'm not the man I used to be. 882 00:52:54,339 --> 00:52:58,443 I've seen enough blood this year as I should see in a lifetime. 883 00:52:59,944 --> 00:53:02,880 So, I'm asking you, leave this place... 884 00:53:06,417 --> 00:53:07,952 But go in peace. 885 00:53:15,025 --> 00:53:16,927 (ENGINE STARTS) 886 00:53:16,961 --> 00:53:19,364 -(KNOCK ON DOOR) -(MUSIC PLAYING ON RADIO) 887 00:53:27,605 --> 00:53:28,773 (GROANS) 888 00:53:33,778 --> 00:53:35,846 Hi, Bliz. 889 00:53:35,880 --> 00:53:38,783 (BREATHING HEAVILY) I'll give... I'll give you whatever you need. 890 00:53:38,816 --> 00:53:40,785 Okay? Whatever you want. Just let me know, I'll get... 891 00:53:40,818 --> 00:53:42,487 -Where's the coke? -I got it. I got it. 892 00:53:42,520 --> 00:53:44,789 -Yeah, get it now. -Okay. (SHUDDERING) 893 00:53:49,294 --> 00:53:51,562 (CLATTERING) 894 00:53:51,596 --> 00:53:53,431 Take it all out, put it on the table. 895 00:53:53,464 --> 00:53:55,266 Here it is. 896 00:53:56,166 --> 00:53:57,668 Measure up an eight ball. 897 00:53:57,702 --> 00:53:59,604 -What? -Did I fuckin' stutter? 898 00:53:59,637 --> 00:54:02,006 Okay. Okay, I'm sorry, 899 00:54:02,039 --> 00:54:04,842 I'm just gonna set this down right here. (BREATHING HEAVILY) 900 00:54:04,875 --> 00:54:06,977 We could... 901 00:54:07,011 --> 00:54:09,480 (BREATHING HEAVILY) 902 00:54:09,514 --> 00:54:11,849 (MUSIC CONTINUES PLAYING ON RADIO) 903 00:54:17,622 --> 00:54:19,457 Okay. Great. That should be good. 904 00:54:19,490 --> 00:54:22,059 That should be good. That should be good. 905 00:54:22,092 --> 00:54:23,594 -Is that right? -Yeah. 906 00:54:23,628 --> 00:54:25,763 -You sure? -Yeah. 907 00:54:26,263 --> 00:54:27,665 (GRUNTS) 908 00:54:38,976 --> 00:54:41,312 (CELLPHONE VIBRATING) 909 00:54:56,827 --> 00:55:00,498 It can't be you. It simply can't. 910 00:55:00,531 --> 00:55:05,002 It is I, my love. I have found you. 911 00:55:05,936 --> 00:55:07,237 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 912 00:55:07,271 --> 00:55:09,039 But at what cost? 913 00:55:10,708 --> 00:55:12,643 It doesn't matter now. 914 00:55:13,378 --> 00:55:15,413 I am here. 915 00:55:15,446 --> 00:55:18,449 And I will never leave, not for anything. 916 00:55:19,417 --> 00:55:21,652 I am yours. 917 00:55:21,686 --> 00:55:25,423 And yours alone, forever. 918 00:55:26,691 --> 00:55:28,659 -And cut. -(BELL RINGING) 919 00:55:28,693 --> 00:55:31,462 -Let's get tighter. -FIRST A.D.: Cut. Going tighter. 920 00:55:31,496 --> 00:55:32,930 I'm digging the new ending. 921 00:55:32,963 --> 00:55:34,198 Yeah. It's not so bleak. 922 00:55:34,231 --> 00:55:38,569 -(CELLPHONE RINGING) -It's growing on me. Yeah? 923 00:55:38,603 --> 00:55:41,005 -WES: (ON PHONE) Miles? -Speaking. 924 00:55:41,038 --> 00:55:42,540 Hey, it's Wes from MGM. 925 00:55:42,573 --> 00:55:45,876 -Wes. How's it going? -Good. 926 00:55:45,910 --> 00:55:48,245 Congratulations on Admiral's Mistress. 927 00:55:48,278 --> 00:55:50,047 That was a nifty little trick. 928 00:55:50,080 --> 00:55:53,317 -Yes, it was. -Uh, look, I know you're busy, I have a script 929 00:55:53,350 --> 00:55:55,953 that is very interesting, very original, 930 00:55:55,986 --> 00:55:57,722 and we're looking for a producer. 931 00:55:57,755 --> 00:55:59,089 I was wondering if you wanted to give it a read. 932 00:56:00,290 --> 00:56:01,759 What made you think of me? 933 00:56:01,792 --> 00:56:04,895 Well, it's not the easiest project to set up, 934 00:56:04,929 --> 00:56:08,032 and we need someone persuasive. 935 00:56:08,065 --> 00:56:10,868 Well, I can be very fucking persuasive. 936 00:56:10,901 --> 00:56:12,302 So I hear. 937 00:56:12,336 --> 00:56:14,138 (BELL RINGING) 938 00:56:14,171 --> 00:56:17,808 Wes, I can't talk right now. But by the sound of it, 939 00:56:18,409 --> 00:56:19,810 I'm your man. 940 00:56:19,844 --> 00:56:21,912 Great. I'm gonna have my assistant set it up... 941 00:56:21,946 --> 00:56:23,047 (LINE DISCONNECTS) 942 00:56:23,080 --> 00:56:25,783 Picture's up. Roll sound. 943 00:56:28,953 --> 00:56:30,421 HAFDIS: Camera. 944 00:56:31,422 --> 00:56:32,857 Set. 945 00:56:32,890 --> 00:56:34,992 And, action. 946 00:56:35,025 --> 00:56:38,262 MAX: (ON SCREEN) It can't be. It simply can't. 947 00:56:38,295 --> 00:56:40,598 (MUSIC PLAYING) 67730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.