All language subtitles for Get.Shorty.S01E05.A.Man.of.Letters.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-monkee_track3_[eng].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,803 MILES: Previously, on Get Shorty... 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,073 You want me to stay out of your way, I'll do it. 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,907 But just know that everything I'm doing, 4 00:00:06,940 --> 00:00:09,410 all I'm going through right now is so that you can tell people 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,279 what Emma's dad does for a living. 6 00:00:11,312 --> 00:00:13,247 -Can you just give this to Emma? -It's in LA. 7 00:00:13,281 --> 00:00:15,116 Acting lessons are a bit limited around here. 8 00:00:15,149 --> 00:00:16,850 KATIE: We'll talk about it later. 9 00:00:16,884 --> 00:00:19,387 We can move forward with the movie and Amara's not involved. 10 00:00:19,420 --> 00:00:21,389 She doesn't know she's not involved. 11 00:00:21,422 --> 00:00:22,556 Just don't mention it. 12 00:00:22,590 --> 00:00:24,092 No. You want to hide it from her? 13 00:00:24,125 --> 00:00:25,326 (GRUNTING) 14 00:00:25,359 --> 00:00:26,994 I tell you I love the script. 15 00:00:27,027 --> 00:00:30,964 What did you do? You push me out. 16 00:00:30,998 --> 00:00:34,135 -No. -That's not what Rick tell me. 17 00:00:56,657 --> 00:00:59,560 Okay, well, is there a time where he is reachable? 18 00:00:59,593 --> 00:01:01,529 -Get off the phone. -Hold on. 19 00:01:01,562 --> 00:01:03,531 Well, does he check his messages? 20 00:01:06,700 --> 00:01:09,337 Yeah, okay. Tell him I'll call him back. Thank you. 21 00:01:09,370 --> 00:01:11,939 The hell is this? 22 00:01:11,972 --> 00:01:15,743 -Whoa. Jesus. -If I can't trust you, you're a fuckin' liability. 23 00:01:15,776 --> 00:01:17,811 (SCOFFS) I don't... All right. Whatever this is about... 24 00:01:17,845 --> 00:01:21,682 This is about me telling you not to call Amara. 25 00:01:21,715 --> 00:01:23,917 And I didn't. 26 00:01:23,951 --> 00:01:27,755 Eventually, I did. Yeah, 'cause I'm a producer. I gotta check in. 27 00:01:27,788 --> 00:01:30,991 Oh, okay. Well, now you can check in with the studio 28 00:01:31,024 --> 00:01:35,028 and you can tell them thanks to you Amara's investment is now four million. 29 00:01:35,062 --> 00:01:36,397 -Four. -MILES: Go on. 30 00:01:37,331 --> 00:01:38,732 I... (SCOFFS) 31 00:01:38,766 --> 00:01:40,568 Gravity Pictures didn't offer a co-production. 32 00:01:40,601 --> 00:01:43,036 And now they don't have a choice. 33 00:01:43,070 --> 00:01:44,605 I not gonna tell you what to say 34 00:01:44,638 --> 00:01:46,240 since you're the one with experience in these matters. 35 00:01:46,274 --> 00:01:48,442 And managing cash is about all you're good for. 36 00:01:50,544 --> 00:01:52,780 -Did Amara hit you? -Oh, for fucks sake. 37 00:01:53,881 --> 00:01:55,583 She had somebody hit you? 38 00:01:55,616 --> 00:01:59,153 Rick, in my world if you violate the terms of a partnership, 39 00:01:59,187 --> 00:02:01,322 you face the consequences. 40 00:02:01,355 --> 00:02:03,090 -(CELL PHONE RINGING) -If I were you, 41 00:02:03,123 --> 00:02:05,726 I'd put it on a Post-it and stick it on your fuckin' forehead. 42 00:02:05,759 --> 00:02:07,127 (CELL PHONE RINGING) 43 00:02:07,161 --> 00:02:09,330 Hey, honey. How's it going? 44 00:02:09,363 --> 00:02:11,832 We've made Amara money. Don't forget that. 45 00:02:11,865 --> 00:02:13,501 KATIE: I'll be okay if we leave by noon, right? 46 00:02:13,534 --> 00:02:16,036 260 miles, that's four hours. 47 00:02:16,069 --> 00:02:17,171 I've done it in three. 48 00:02:17,205 --> 00:02:18,972 (CHUCKLES) Going 90? 49 00:02:19,006 --> 00:02:20,308 MILES: Are you sure that you don't want to stay at my place? 50 00:02:20,341 --> 00:02:21,509 Louis is fine with it. 51 00:02:21,542 --> 00:02:23,777 We're at Charlene's guest house. 52 00:02:23,811 --> 00:02:27,881 -The showgirl? -Married a lawyer now. They live in Brentwood. 53 00:02:27,915 --> 00:02:29,350 MILES: Which is? 54 00:02:29,383 --> 00:02:30,951 -Nice. -MILES: Ah. 55 00:02:30,984 --> 00:02:34,288 Listen. You're probably gonna be hungry when you get in. 56 00:02:34,322 --> 00:02:37,391 How about I take you both out for a nice dinner? 57 00:02:37,425 --> 00:02:41,229 (DEEP EXHALE) Family dinner. Uh, sure. 58 00:02:41,262 --> 00:02:43,397 Yeah, yeah, family dinner. 59 00:02:43,997 --> 00:02:45,433 It's not a date. 60 00:02:45,466 --> 00:02:47,067 I promise, we'll have a horrible fucking time. 61 00:02:47,100 --> 00:02:48,236 (CHUCKLES) 62 00:02:48,269 --> 00:02:49,603 Which ones should I pack? 63 00:02:49,637 --> 00:02:52,005 These look exactly the same. 64 00:02:52,039 --> 00:02:54,575 -MILES: How is she? -(CHUCKLES) Excited. 65 00:02:54,608 --> 00:02:56,877 (INHALES) So are we allowed to watch this class tomorrow? 66 00:02:56,910 --> 00:02:58,312 EMMA: No parents! 67 00:02:58,346 --> 00:02:59,680 MILES: I don't believe we're invited. 68 00:02:59,713 --> 00:03:01,482 (CHUCKLES) All right, see you tonight. 69 00:03:01,515 --> 00:03:03,717 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 70 00:03:12,260 --> 00:03:14,662 Hello. First time here? 71 00:03:14,695 --> 00:03:18,832 Yeah, I gotta say, this is a lot nicer than my old church. 72 00:03:18,866 --> 00:03:21,535 (CHUCKLES) Well, thank you so much for joining us. 73 00:03:21,569 --> 00:03:23,804 -I'm Brother Kimball. -Oh. Louis Darnell. 74 00:03:23,837 --> 00:03:26,274 -Good to meet you, Louis. -MATT: The writer? 75 00:03:26,307 --> 00:03:30,278 No. Well, yeah. I mean, I did write a, um... 76 00:03:30,311 --> 00:03:31,812 The Admiral's Mistress. 77 00:03:33,247 --> 00:03:34,815 Have we met? 78 00:03:34,848 --> 00:03:37,851 Matt Solo, I'm at William Morris Endeavor. 79 00:03:37,885 --> 00:03:39,353 The tobacco company. 80 00:03:39,387 --> 00:03:41,989 (CHUCKLING) You write comedy. 81 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 I represent great writers, and this guy's script... 82 00:03:45,058 --> 00:03:46,760 One of the year's best reads. 83 00:03:46,794 --> 00:03:48,028 Oh. (CHUCKLES) 84 00:03:48,061 --> 00:03:49,597 How's pre-production? 85 00:03:49,630 --> 00:03:52,165 Oh, I'm not. Well, they brought in another writer. 86 00:03:52,199 --> 00:03:53,767 -Pretty common, I guess. -Yeah. 87 00:03:53,801 --> 00:03:54,735 Yeah. 88 00:03:54,768 --> 00:03:56,437 I hope you were well compensated. 89 00:03:56,470 --> 00:03:58,439 Yeah, I mean... 90 00:03:58,472 --> 00:04:00,173 Yeah. More than scale? 91 00:04:00,207 --> 00:04:01,809 Scale, yeah. 92 00:04:05,145 --> 00:04:08,749 If you want to grab a meal, you give me a ring. 93 00:04:08,782 --> 00:04:11,452 -Mmm. -Or you can find me here. 94 00:04:11,485 --> 00:04:13,787 Great. Hmm... 95 00:04:18,025 --> 00:04:19,627 (PANTING) 96 00:04:19,660 --> 00:04:23,664 TYLER: Yes! Oh, yeah! Oh! 97 00:04:23,697 --> 00:04:25,866 Oh. Whoo. 98 00:04:30,103 --> 00:04:32,205 -(SIGHS) -I needed that. 99 00:04:32,239 --> 00:04:33,407 Yeah. (HEAVY BREATHING) 100 00:04:33,441 --> 00:04:35,409 -TYLER: Water? -Yeah, sure. (SNIFFS) 101 00:04:35,443 --> 00:04:38,111 Wait... No, I'm saying can you hand me at water right there? 102 00:04:38,145 --> 00:04:39,847 Oh, yeah. (PANTING) 103 00:04:39,880 --> 00:04:41,349 Thanks. 104 00:04:41,382 --> 00:04:43,751 TYLER: Well... (SIGHS) 105 00:04:43,784 --> 00:04:46,086 They're gonna need me back on set. 106 00:04:46,119 --> 00:04:48,922 I have to shower. Money's on the table. 107 00:04:50,190 --> 00:04:53,026 Oh. Okay, cool. (PANTING) 108 00:04:55,696 --> 00:04:58,366 Hey, I tell you my roommate took off? 109 00:04:59,767 --> 00:05:01,234 TYLER: Sorry, what? 110 00:05:01,268 --> 00:05:03,637 My roommate split town 111 00:05:03,671 --> 00:05:06,374 and he actually took my rent money. 112 00:05:06,407 --> 00:05:07,808 You know, I'm not on the lease, 113 00:05:07,841 --> 00:05:10,110 they were gonna kick me out. You believe that? 114 00:05:10,143 --> 00:05:11,945 TYLER: Shit. That sucks. 115 00:05:11,979 --> 00:05:14,382 So if you hear of a place I could crash for a while, 116 00:05:14,415 --> 00:05:15,849 you'd... You'd let me know? 117 00:05:15,883 --> 00:05:17,885 TYLER: Yeah, no doubt. No doubt. 118 00:05:19,152 --> 00:05:21,088 How's, uh, Lethal Limit? 119 00:05:21,121 --> 00:05:23,090 Oh, my God. It's amazing. 120 00:05:23,123 --> 00:05:24,525 I mean, it's not a big role. 121 00:05:24,558 --> 00:05:27,661 TYLER: But, in a way it kind of is a big role. 122 00:05:27,695 --> 00:05:29,363 'Cause whenever I'm not on screen, 123 00:05:29,397 --> 00:05:32,299 the other characters are always talking about me so... 124 00:05:32,332 --> 00:05:34,702 That's great. (GRUNTS) 125 00:05:34,735 --> 00:05:36,103 TYLER: Also, I have an audition for this 126 00:05:36,136 --> 00:05:38,238 dope period film, The Admiral's Mistress. 127 00:05:38,271 --> 00:05:41,375 Like, I probably won't get it. The producer hates my guts. 128 00:05:41,409 --> 00:05:43,444 -Who? -Rick Moreweather. 129 00:05:43,477 --> 00:05:44,845 I met Rick, remember? 130 00:05:44,878 --> 00:05:47,347 I had a good conversation with him. 131 00:05:47,381 --> 00:05:50,684 You think if I stopped by his office, I could score an audition? 132 00:05:50,718 --> 00:05:52,386 -Listen. Uh, bro... -Yeah. 133 00:05:52,420 --> 00:05:56,289 I kinda gotta get in the headspace of this new scene. So... 134 00:05:56,323 --> 00:05:58,158 Yeah, totally. 135 00:05:58,191 --> 00:06:01,061 I'll catch you, uh... I'll catch you later. 136 00:06:01,094 --> 00:06:02,095 TYLER: Peace. 137 00:06:09,670 --> 00:06:11,204 And people, they keep asking me, 138 00:06:11,238 --> 00:06:13,874 "Hafdis. You were at the height of your career, 139 00:06:13,907 --> 00:06:17,678 "you won the Palme d'Or in Cannes 140 00:06:17,711 --> 00:06:19,980 "and you just leave Hollywood?" 141 00:06:21,248 --> 00:06:22,816 You know what I tell them? 142 00:06:22,850 --> 00:06:25,453 I left because I was tired of the bullshit. 143 00:06:25,486 --> 00:06:28,388 I was tired of the incompetent producers 144 00:06:28,422 --> 00:06:31,825 and those sycophants kissing my ass. 145 00:06:31,859 --> 00:06:32,926 I so get it. 146 00:06:32,960 --> 00:06:35,829 Yeah, good call. They're all horrible. 147 00:06:38,065 --> 00:06:39,299 This man though? 148 00:06:39,332 --> 00:06:42,436 And he didn't know he was talking to a director. 149 00:06:42,470 --> 00:06:43,971 This man was talking to a stranger 150 00:06:44,004 --> 00:06:48,709 and he told this stranger an incredible story. 151 00:06:48,742 --> 00:06:52,412 A story about joy and pain. 152 00:06:52,446 --> 00:06:55,282 How they are forever linked. 153 00:06:55,315 --> 00:06:59,620 -Mm. -Now that's how you find a beating heart within a film. 154 00:06:59,653 --> 00:07:01,555 I thought he was a hobo. 155 00:07:01,589 --> 00:07:03,691 (CHUCKLES NERVOUSLY) 156 00:07:03,724 --> 00:07:06,359 Oh, great. Here's the rewrite by Julian Pynter. 157 00:07:06,393 --> 00:07:08,629 You know his work, he's fantastic. 158 00:07:08,662 --> 00:07:10,598 Ooh. (INHALES DEEPLY) 159 00:07:10,631 --> 00:07:12,833 And obviously we'd love to hear your thoughts before he takes another pass. 160 00:07:12,866 --> 00:07:16,003 Nothing like the smell of script. 161 00:07:16,937 --> 00:07:17,871 (SNIFFS) 162 00:07:17,905 --> 00:07:21,875 We spoke about, uh, Max Kisbye. 163 00:07:21,909 --> 00:07:24,878 -Yes. -Now we need Max Kisbye 164 00:07:24,912 --> 00:07:29,149 because he's the only one in Hollywood with the anger 165 00:07:29,182 --> 00:07:34,888 and the vulnerability we need to create a character of this caliber. 166 00:07:34,922 --> 00:07:37,224 Unfortunately, he's unavailable. 167 00:07:37,257 --> 00:07:40,861 TMZ has photos of him at "Morning Light" rehab clinic. 168 00:07:41,428 --> 00:07:43,330 Agoura Hills? 169 00:07:43,363 --> 00:07:46,066 Yeah. Which means he's not allowed to have a cell phone or internet. 170 00:07:46,099 --> 00:07:48,769 So we could wait forever to get a read. 171 00:07:48,802 --> 00:07:51,138 Okay, so we look at other actors. 172 00:07:51,171 --> 00:07:53,006 -So many brilliant ways we can go, right? -Mmm-hmm. 173 00:07:53,040 --> 00:07:55,976 Oh, yeah. A lot of interesting things we could do. Yeah. 174 00:07:56,009 --> 00:07:58,579 Oh, so you... You can just find another actor? 175 00:07:58,612 --> 00:08:00,981 Yeah, why not? 176 00:08:01,014 --> 00:08:04,685 (STUTTERS) Okay, why don't you find another director? 177 00:08:04,718 --> 00:08:09,723 I mean, if we're not having Max Kisbye, what's the point, guys? 178 00:08:09,757 --> 00:08:14,227 All right. I'm sure there's a way we can swing this. Right? 179 00:08:16,564 --> 00:08:20,568 -I'm on it. -Meaning, you have a way to get to Kisbye? 180 00:08:20,601 --> 00:08:22,803 Give me a day and, uh, yeah. 181 00:08:24,504 --> 00:08:25,573 Yeah, I'm on it. 182 00:08:25,606 --> 00:08:26,874 Go mad. 183 00:08:28,241 --> 00:08:29,242 (SCOFFS) 184 00:08:32,512 --> 00:08:35,482 YAGO: Go up to that guy, then press "x." 185 00:08:35,515 --> 00:08:37,317 RISA: I am. 186 00:08:37,350 --> 00:08:39,386 -X! -I am pushing it. 187 00:08:39,419 --> 00:08:41,822 (CELL PHONE RINGING) 188 00:08:41,855 --> 00:08:43,724 (SIGHS) Don't start that mission without me. 189 00:08:43,757 --> 00:08:45,325 RISA: Hey, which phone is that? 190 00:08:45,358 --> 00:08:46,860 It's a new burner. 191 00:08:50,297 --> 00:08:51,732 Yeah? 192 00:08:51,765 --> 00:08:54,134 Josias said he gonna hear you out. 193 00:08:54,167 --> 00:08:55,836 -YAGO: (OVER PHONE) When? -Tomorrow. 194 00:08:58,972 --> 00:09:01,575 You said you wanted this shit taken care of, right? 195 00:09:03,210 --> 00:09:06,113 (SIGHS) Okay. Tomorrow. 196 00:09:13,854 --> 00:09:15,288 LOUIS: Good morning. 197 00:09:15,322 --> 00:09:16,890 He's back. 198 00:09:16,924 --> 00:09:20,594 You said, "He's back" like you're surprised. 199 00:09:20,628 --> 00:09:24,564 And if that's because they got a new writer, I'm still helping Miles. 200 00:09:25,398 --> 00:09:26,834 I just meant good morning. 201 00:09:27,635 --> 00:09:29,302 Yeah. All right. 202 00:09:29,336 --> 00:09:33,907 Hey, um, how much does a screenwriter get for a scale? 203 00:09:34,642 --> 00:09:35,876 For a scale? 204 00:09:35,909 --> 00:09:37,778 Whatever, I mean... Any scale. 205 00:09:37,811 --> 00:09:39,146 GLADYS: Depends on the budget. 206 00:09:39,179 --> 00:09:41,715 Mid-levels, maybe low six figures. 207 00:09:41,749 --> 00:09:45,719 Six... A hundred grand? 208 00:09:45,753 --> 00:09:47,655 For a fuckin' screenplay? 209 00:09:47,688 --> 00:09:49,022 You think that's low? 210 00:09:52,559 --> 00:09:55,228 Hey, brother. Oh, you're reading. 211 00:09:55,262 --> 00:09:56,329 I'll let you do that. 212 00:09:57,998 --> 00:10:00,834 But can I ask you something? 213 00:10:00,868 --> 00:10:03,737 Well, you said that you were gonna find a job for me on the movie. 214 00:10:03,771 --> 00:10:06,239 -So that I'm not just hanging around. -Associate producer. 215 00:10:06,273 --> 00:10:07,941 I asked Rick and that's what he recommended. 216 00:10:07,975 --> 00:10:09,576 I love that. What's that mean? 217 00:10:09,609 --> 00:10:12,680 Uh, it means that... It means that you're gonna help out. 218 00:10:14,014 --> 00:10:16,616 Oh, kind of like I'm doing already? 219 00:10:16,650 --> 00:10:19,019 Arrogant British nob. 220 00:10:19,052 --> 00:10:20,020 What? 221 00:10:20,053 --> 00:10:22,122 This sad excuse for a half-assed writer. 222 00:10:22,155 --> 00:10:24,257 Gladys, my love. Would you happen to have on file 223 00:10:24,291 --> 00:10:26,126 a home address for Mister Julian Pynter? 224 00:10:26,159 --> 00:10:28,228 -I can get it. -Thank you. 225 00:10:28,261 --> 00:10:30,764 I told the prick to add a young girl, just a few little lines for Emma. 226 00:10:30,798 --> 00:10:33,667 I'd do it myself, only we're paying the gobshite a king's ransom already. 227 00:10:33,701 --> 00:10:37,237 You see now? I told you it was bad idea to bring this guy in. 228 00:10:37,270 --> 00:10:40,007 Thinks he knows better, that's what it is. 229 00:10:40,040 --> 00:10:42,876 But he and I are gonna have a little chat. 230 00:10:42,910 --> 00:10:46,714 And if I have to fucking stand above him and supervise every fuckin' syllable, 231 00:10:46,747 --> 00:10:48,148 that's what's gonna happen. 232 00:10:50,217 --> 00:10:52,185 GLADYS: Here you go. MILES: Thank you. 233 00:10:52,219 --> 00:10:54,287 I'm gonna send over a courier with a few little notes. 234 00:10:54,321 --> 00:10:57,357 -Want me to arrange? -No, no, no. I'll handle it. 235 00:10:57,390 --> 00:10:58,692 LOUIS: Hold on, buddy. 236 00:10:59,292 --> 00:11:00,728 Hold up. 237 00:11:00,761 --> 00:11:04,131 If you go over there all worked up like this... 238 00:11:04,164 --> 00:11:06,366 -It's not gonna go well. -Oh, it'll go well. 239 00:11:06,399 --> 00:11:09,469 Let me handle it. Okay? 240 00:11:09,502 --> 00:11:13,340 I'll make sure he does what you want. And I'm a little curious. 241 00:11:13,373 --> 00:11:14,374 About what? 242 00:11:14,407 --> 00:11:17,144 About how the writing thing works. 243 00:11:17,177 --> 00:11:18,979 -"The writing thing"? -Yeah. 244 00:11:20,280 --> 00:11:22,449 (CHUCKLES) 245 00:11:22,482 --> 00:11:25,252 Just a few lines for the housekeeper's daughter. 246 00:11:27,220 --> 00:11:28,321 Okay. 247 00:11:32,625 --> 00:11:34,728 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 248 00:11:35,929 --> 00:11:39,933 (CHUCKLES) Ah, there he is. 249 00:11:39,967 --> 00:11:41,468 I can't believe it. (CHUCKLES) 250 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 -Well, let's... Let's sit. -Yeah. 251 00:11:53,080 --> 00:11:56,583 (SIGHS) So, how you doing? 252 00:11:56,616 --> 00:11:59,953 (CLICKS TONGUE) Uh, generally or the treatment? 253 00:12:01,488 --> 00:12:02,856 Both. (CHUCKLES SOFTLY) 254 00:12:02,890 --> 00:12:06,593 Um, yeah, been in 22 days and I feel great. 255 00:12:06,626 --> 00:12:09,662 They, uh, tailor therapy to who you are as an individual here. 256 00:12:09,696 --> 00:12:12,199 And the therapist has actually been through this shit himself. 257 00:12:12,232 --> 00:12:13,867 Well, that's important. Good. 258 00:12:13,901 --> 00:12:16,369 Yeah. (CHUCKLES) 259 00:12:16,403 --> 00:12:19,873 They told me you were here, I thought there was a mistake. (CHUCKLES) 260 00:12:19,907 --> 00:12:21,274 What do you mean mistake? Of course I'm here. 261 00:12:21,308 --> 00:12:24,044 Oh, I just mean... you didn't come last time. 262 00:12:25,112 --> 00:12:26,379 Well, I was shooting. 263 00:12:27,747 --> 00:12:29,216 Or the time before, but... 264 00:12:30,583 --> 00:12:33,887 You're here now. It means a lot. 265 00:12:33,921 --> 00:12:36,023 I'm sorry. I haven't been in a while. 266 00:12:36,623 --> 00:12:37,925 Nah, it's fine. 267 00:12:37,958 --> 00:12:40,060 Mom doesn't make it easy for you. (CHUCKLES) 268 00:12:41,128 --> 00:12:43,430 We fell out of touch, it happens. 269 00:12:43,463 --> 00:12:44,564 I get the photos though. 270 00:12:44,597 --> 00:12:46,967 Aunt Martha keeps sending photos like... 271 00:12:47,000 --> 00:12:48,635 I keep a little scrapbook. 272 00:12:48,668 --> 00:12:50,103 -Yeah. -Scrapbook? 273 00:12:50,137 --> 00:12:54,041 Yeah, your pictures and your sister's pictures. 274 00:12:54,074 --> 00:12:56,643 But this is better, being here. 275 00:12:56,676 --> 00:12:57,945 It's good, yeah. 276 00:12:58,378 --> 00:12:59,412 Yeah. 277 00:13:01,581 --> 00:13:03,817 Wa... Was that, uh... 278 00:13:03,851 --> 00:13:07,087 That guy that just walked out? It looked like Max Kisbye. 279 00:13:07,120 --> 00:13:09,322 Oh, yeah. He checked in last week. But... 280 00:13:09,356 --> 00:13:12,359 -No kidding. -But I'm keeping my distance. 281 00:13:13,393 --> 00:13:14,494 How come? 282 00:13:14,527 --> 00:13:17,630 Well, I'm, you know, clean and he's, uh, 283 00:13:17,664 --> 00:13:20,000 relapsed like twice. 284 00:13:20,600 --> 00:13:22,302 Shit. (SCOFFS) 285 00:13:22,335 --> 00:13:25,605 So, I'm staying as far away from him as possible. (CHUCKLES) 286 00:13:25,638 --> 00:13:26,673 That's a good idea. Yeah. 287 00:13:26,706 --> 00:13:27,975 KEVIN: Yeah. 288 00:13:40,820 --> 00:13:43,991 KATIE: Oh, my God. (CHUCKLES) 289 00:13:44,024 --> 00:13:46,426 -Five-and-a-half hours? -Fifteen was a parking lot. 290 00:13:46,459 --> 00:13:49,529 I mean, these maniacs drive on the shoulder to get past. 291 00:13:49,562 --> 00:13:50,864 You sound like a local. 292 00:13:51,398 --> 00:13:52,900 Oh, God. 293 00:13:52,933 --> 00:13:55,135 -I missed you. -Oh, I missed you too, Eva. 294 00:13:55,168 --> 00:13:56,669 (SOFT GROAN) It's Emma. 295 00:13:56,703 --> 00:13:58,838 Emma, See I knew it began with E. 296 00:13:58,872 --> 00:14:00,140 (EMMA CHUCKLES) 297 00:14:01,074 --> 00:14:02,509 -Uh. -What happened? 298 00:14:02,542 --> 00:14:06,046 Oh, this? Nothing, just some idiot rear-ended me. 299 00:14:06,079 --> 00:14:07,981 Those airbags pack a punch. Huh? 300 00:14:08,015 --> 00:14:09,782 -Mom, look. -Did you get it checked out? 301 00:14:09,816 --> 00:14:11,151 Nah, the car was a bit much anyway. 302 00:14:11,184 --> 00:14:12,719 The insurance actually paid off the lease. 303 00:14:12,752 --> 00:14:14,454 Not the car, I mean, you. 304 00:14:14,487 --> 00:14:17,024 Here, follow my finger with your eyes. 305 00:14:20,260 --> 00:14:21,694 -Hmm. -(CHUCKLES) 306 00:14:21,728 --> 00:14:23,763 Hey, you want to check out the studio tomorrow? 307 00:14:23,796 --> 00:14:26,766 -Mom. -Oh, I told Charlene we'd have lunch. 308 00:14:26,799 --> 00:14:28,201 Oh, okay. 309 00:14:28,235 --> 00:14:30,003 Ah, we're still good to eat now though, right? 310 00:14:30,037 --> 00:14:33,506 I got us a reservation in 20 minutes. 311 00:14:33,540 --> 00:14:34,574 A reservation? 312 00:14:34,607 --> 00:14:36,143 This place called the Bel-Air Lounge. 313 00:14:36,176 --> 00:14:38,311 I hear the new chef has his own TV show. 314 00:14:38,345 --> 00:14:40,347 So even if the food is shite at least it's famous. 315 00:14:40,380 --> 00:14:43,216 -(CHUCKLES) -I'm driving. 316 00:14:43,250 --> 00:14:45,052 -She's driving? -(CHUCKLES) 317 00:14:45,085 --> 00:14:47,187 -Put on your seat belt. -EMMA: I will. 318 00:14:48,688 --> 00:14:50,890 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 319 00:14:55,828 --> 00:14:57,497 (BEEPING) 320 00:15:01,334 --> 00:15:02,402 Try this. 321 00:15:03,570 --> 00:15:07,040 It's from Guatemala. Made by gringos, but... 322 00:15:10,810 --> 00:15:12,012 You needed me? 323 00:15:17,250 --> 00:15:19,386 I had them cook dinner for us. 324 00:15:21,588 --> 00:15:23,123 Why? 325 00:15:23,156 --> 00:15:27,160 No "why." I had them cook chicken pepian. 326 00:15:27,194 --> 00:15:28,728 Oh, with the pepitas? 327 00:15:28,761 --> 00:15:32,365 (CHUCKLING) Sesame seeds, tomatillos, cilantro, si. 328 00:15:32,399 --> 00:15:34,501 -Tia. -(AMARA LAUGHING) 329 00:15:35,368 --> 00:15:37,370 Remember when you were a boy. 330 00:15:37,404 --> 00:15:38,938 Hmm. 331 00:15:38,972 --> 00:15:40,974 I say it make you strong. 332 00:15:42,976 --> 00:15:44,277 Now look at you. 333 00:15:49,582 --> 00:15:53,153 Man, these dishes are crazy. What are "frizzled leeks"? 334 00:15:53,186 --> 00:15:55,955 Oh, yeah. Those are those special, uh, 335 00:15:55,989 --> 00:15:59,459 seahorses in a cabbage broth. 336 00:16:00,427 --> 00:16:01,761 -They're not. -(CHUCKLES) 337 00:16:01,794 --> 00:16:04,031 I'm so hungry that actually sounded good. 338 00:16:05,865 --> 00:16:07,567 Hey, there. Desmond. 339 00:16:07,600 --> 00:16:09,269 We've been waiting a while now. 340 00:16:09,302 --> 00:16:10,703 Uh, Friday nights are busy. 341 00:16:10,737 --> 00:16:13,140 And there's an after-party for the awards show. 342 00:16:13,173 --> 00:16:14,841 -What awards? -Excuse me. 343 00:16:14,874 --> 00:16:16,243 Hi, can I get your name? 344 00:16:16,276 --> 00:16:18,078 MAN: Reynold. Party of two. 345 00:16:20,213 --> 00:16:23,016 Oh. (CHUCKLES) Sorry, no smoking. 346 00:16:24,684 --> 00:16:25,952 But he can do that? 347 00:16:25,985 --> 00:16:28,655 Vaping? Yes. Mr. Reynolds. 348 00:16:28,688 --> 00:16:31,324 Hey. What are they eating? 349 00:16:31,358 --> 00:16:32,625 Um... 350 00:16:32,659 --> 00:16:35,795 Could be, um, spring pea shoot and minted yogurt soup? 351 00:16:35,828 --> 00:16:37,330 They give you hammers. 352 00:16:37,364 --> 00:16:39,432 Oh, my God. (CHUCKLING) 353 00:16:39,466 --> 00:16:42,435 They do give you hammers. 354 00:16:42,469 --> 00:16:43,403 What? 355 00:16:43,436 --> 00:16:46,606 It wasn't so pretentious last time. 356 00:16:46,639 --> 00:16:49,176 I love that we're here. Are you kidding? 357 00:16:49,209 --> 00:16:50,943 -This is amazing. -Yeah? 358 00:16:50,977 --> 00:16:52,779 Yeah. 359 00:16:52,812 --> 00:16:54,581 Well, full disclosure... 360 00:16:54,614 --> 00:16:56,983 Since I've been in LA, I only come to places 361 00:16:57,016 --> 00:16:58,418 where they give you little hammers. 362 00:16:58,451 --> 00:17:01,554 -(CHUCKLES) -Mrs. Thomas, one moment... 363 00:17:03,490 --> 00:17:06,493 Hey, hey, hey, hey. Desmond. I had a reservation. 364 00:17:06,526 --> 00:17:09,262 And I've been patient. But if you seat those people before us, 365 00:17:09,296 --> 00:17:11,030 things are gonna get really fucking bad for you, 366 00:17:11,064 --> 00:17:12,999 really quickly. Do you understand? 367 00:17:13,032 --> 00:17:17,204 Or I've $100 in my pocket. Your call. 368 00:17:17,237 --> 00:17:19,072 -There's a table opening up. -Is that right? 369 00:17:19,106 --> 00:17:21,941 I'll clear it and we'll seat you now. 370 00:17:21,974 --> 00:17:23,976 -All good. -They're ready for us? 371 00:17:24,010 --> 00:17:25,345 (AMARA SPEAKS SPANISH) 372 00:17:25,378 --> 00:17:27,547 (YAGO SPEAKS SPANISH) 373 00:17:28,915 --> 00:17:31,084 I hear you hungry lately. 374 00:17:32,919 --> 00:17:34,121 What? 375 00:17:36,289 --> 00:17:38,125 You eat at Raleigh Pupuseria. 376 00:17:39,426 --> 00:17:41,228 Where'd you hear that? 377 00:17:41,261 --> 00:17:42,662 Is it true? 378 00:17:42,695 --> 00:17:45,332 Food is good. Chicharron con jalapeno. 379 00:17:45,365 --> 00:17:48,468 Forty miles. You drive 40 miles for chicharron? 380 00:17:49,702 --> 00:17:51,338 I wanted to try it. 381 00:17:51,371 --> 00:17:52,672 Is Josias's place. 382 00:17:53,806 --> 00:17:55,375 I didn't know that. 383 00:17:58,911 --> 00:18:00,280 You didn't know that? 384 00:18:01,748 --> 00:18:02,815 Um, I do now. 385 00:18:04,117 --> 00:18:05,418 I saw his guys around. 386 00:18:05,452 --> 00:18:07,754 (SNIFFS) Ooh, pepian is spicy. 387 00:18:07,787 --> 00:18:08,788 Mmm. 388 00:18:10,190 --> 00:18:13,993 Josias's men. They talk to you? 389 00:18:14,026 --> 00:18:16,196 They said shit. I didn't listen. 390 00:18:16,229 --> 00:18:17,664 They talk about me? 391 00:18:17,697 --> 00:18:18,798 You? No. 392 00:18:20,900 --> 00:18:22,669 Sure? 393 00:18:22,702 --> 00:18:26,439 They wouldn't say shit. Believe me, I would set them straight. 394 00:18:32,078 --> 00:18:33,746 We have platanos en mole. 395 00:18:33,780 --> 00:18:35,448 Oh, yeah? That's great. 396 00:18:35,482 --> 00:18:37,150 I'm just gonna use the bathroom. 397 00:18:41,321 --> 00:18:42,655 (YAGO VOMITING) 398 00:18:47,026 --> 00:18:49,128 (PANTING) 399 00:19:14,120 --> 00:19:15,855 (PHONE RINGING) 400 00:19:15,888 --> 00:19:18,157 -Hello? -LOUIS: (OVER PHONE) Delivery. 401 00:19:20,460 --> 00:19:22,862 (JULIAN SIGHS, SNIFFS) 402 00:19:28,701 --> 00:19:30,670 Script notes from Gravity Pictures. 403 00:19:30,703 --> 00:19:31,838 Thank you. 404 00:19:31,871 --> 00:19:32,939 Oh, I need you to sign. 405 00:19:32,972 --> 00:19:35,475 So, uh, let me find the ol' clipboard. 406 00:19:35,508 --> 00:19:37,444 What? Where was... 407 00:19:37,477 --> 00:19:39,145 I think your wife's calling you. 408 00:19:39,178 --> 00:19:40,480 (CHUCKLES) Excuse me? 409 00:19:40,513 --> 00:19:42,482 Yeah, I thought I heard someone. 410 00:19:42,515 --> 00:19:45,218 I certainly hope it's not my wife since I'm divorced. 411 00:19:45,252 --> 00:19:46,619 Huh, housekeeper? 412 00:19:46,653 --> 00:19:48,255 -No one here but me. -Really? 413 00:19:48,288 --> 00:19:49,656 Oh, here we go. 414 00:19:49,689 --> 00:19:51,491 There we go. Just, uh, sign at the top there. 415 00:19:51,524 --> 00:19:53,226 -(SIGHS) -I need a pen. 416 00:19:54,561 --> 00:19:58,965 Oh, uh. Shit. Damn it. 417 00:19:58,998 --> 00:20:00,767 (SIGHS) Hold on. 418 00:20:11,944 --> 00:20:14,314 (SIGHS) Oh, Jesus. (GASPS) 419 00:20:15,047 --> 00:20:16,516 Did I scare you? 420 00:20:16,549 --> 00:20:20,820 I just didn't want to make you go back up to the truck. 421 00:20:20,853 --> 00:20:22,955 (CLEARS THROAT) Just sign at the top, right? 422 00:20:22,989 --> 00:20:24,291 Whatever. 423 00:20:25,725 --> 00:20:26,859 Thanks again. 424 00:20:28,227 --> 00:20:29,762 So how's the script coming? 425 00:20:32,164 --> 00:20:33,533 What? 426 00:20:33,566 --> 00:20:35,902 Told you, I got notes from the studio. 427 00:20:35,935 --> 00:20:37,804 Yeah, I have them. 428 00:20:37,837 --> 00:20:39,939 Yeah. I know that you have them, 429 00:20:39,972 --> 00:20:42,942 'cause most of those notes are the ones you got the first time around. 430 00:20:42,975 --> 00:20:45,412 You just need to do them 431 00:20:45,445 --> 00:20:47,914 and I'm here to make sure that that happens. 432 00:20:47,947 --> 00:20:49,882 (CHUCKLES) This is a joke? 433 00:20:49,916 --> 00:20:51,083 No, sir. 434 00:20:51,117 --> 00:20:53,052 What's your name? 435 00:20:53,085 --> 00:20:55,221 So do you have a home office, or do you just work at the table there? 436 00:20:55,254 --> 00:20:57,056 'Cause, I mean, however you want to do this is, you know... 437 00:20:57,089 --> 00:20:59,492 Who told you to come... You know what? Doesn't matter. 438 00:20:59,526 --> 00:21:01,328 You need to leave. 439 00:21:01,361 --> 00:21:02,995 I will. As soon as you take... 440 00:21:03,029 --> 00:21:04,964 No, no. Get the fuck out of my house or I'll call the police. 441 00:21:04,997 --> 00:21:08,267 Hey, you don't need to be like that. 442 00:21:08,301 --> 00:21:09,502 We're both professionals. 443 00:21:11,938 --> 00:21:13,640 (DIALING) 444 00:21:13,673 --> 00:21:15,442 (GRUNTS) Don't be difficult, Julian. 445 00:21:17,143 --> 00:21:19,312 (GRUNTS) Help! Help! 446 00:21:19,346 --> 00:21:20,547 (SCREAMING) 447 00:21:24,917 --> 00:21:27,820 You know, what? You're really making a big deal out of this. 448 00:21:27,854 --> 00:21:31,290 All you have to do is take the notes. 449 00:21:31,324 --> 00:21:33,259 And you're a badass writer. 450 00:21:33,292 --> 00:21:34,527 I'll bet if you put your mind to it, 451 00:21:34,561 --> 00:21:36,228 you can knock this out before lunch. 452 00:21:36,262 --> 00:21:37,864 (SCREAMING, PANTING) 453 00:21:39,866 --> 00:21:42,735 You don't work for the studio. Who are you? 454 00:21:45,338 --> 00:21:47,507 LOUIS: Don't run out on me, Julian. 455 00:21:48,675 --> 00:21:50,677 I'll tell you what... 456 00:21:50,710 --> 00:21:52,379 I'm gonna put ice on your hand there, 457 00:21:52,412 --> 00:21:55,014 and then we're gonna get to work. Okay? 458 00:21:57,917 --> 00:21:59,051 Thank you, sir. 459 00:21:59,085 --> 00:22:00,387 Sign this? 460 00:22:07,494 --> 00:22:10,363 Ooh... Cool name tag. 461 00:22:11,798 --> 00:22:13,633 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 462 00:22:18,805 --> 00:22:21,040 You checking out the competition? 463 00:22:21,073 --> 00:22:23,443 That guy over there, he's on The Thundermans. 464 00:22:23,476 --> 00:22:24,677 He's a real actor. 465 00:22:25,878 --> 00:22:29,115 You're a real actor. You are. 466 00:22:29,148 --> 00:22:32,552 Welcome. Who do I have the pleasure of speaking to? 467 00:22:33,185 --> 00:22:34,687 Em... Emma Daly? 468 00:22:34,721 --> 00:22:37,824 Are you asking me, or are you telling me? 469 00:22:39,792 --> 00:22:41,428 She's got butterflies a bit. 470 00:22:41,461 --> 00:22:44,431 (CHUCKLES) Acting is playing. 471 00:22:44,464 --> 00:22:45,965 Let your imagination run riot, 472 00:22:45,998 --> 00:22:47,667 you'll have nothing to be nervous about. 473 00:22:49,602 --> 00:22:51,971 Welcome, everyone. I'm Francis Knox, 474 00:22:52,004 --> 00:22:54,574 SAG-AFTRA, AEA, SDC. 475 00:22:54,607 --> 00:22:58,478 Now if the parents here could please excuse us? 476 00:22:58,511 --> 00:23:00,947 It's time to start our work. 477 00:23:00,980 --> 00:23:02,048 (INDISTINCT CHATTERING) 478 00:23:02,081 --> 00:23:03,616 Thank you. Thank you. 479 00:23:11,858 --> 00:23:16,328 Huh? So each of these cards is a scene in the screenplay? 480 00:23:16,362 --> 00:23:17,730 Yes. 481 00:23:17,764 --> 00:23:19,866 Do the colors mean something, or... 482 00:23:19,899 --> 00:23:22,835 Each color is a different storyline. 483 00:23:25,171 --> 00:23:27,607 How do you know what order to put 'em in? 484 00:23:28,908 --> 00:23:30,577 (SIGHS) 485 00:23:30,610 --> 00:23:35,548 I ask myself what happens first then what happens in reaction to that. 486 00:23:35,582 --> 00:23:38,284 Huh. (CHUCKLES) That's a lot to figure out. 487 00:23:38,317 --> 00:23:39,719 It is. 488 00:23:41,621 --> 00:23:44,857 Hey... Did you always want to be a writer? 489 00:23:45,424 --> 00:23:46,759 (SIGHS) 490 00:23:49,929 --> 00:23:55,602 When I was ten, I was at a very strict prep school in Sunningdale. 491 00:23:55,635 --> 00:24:01,240 The only discipline that afforded any sense of freedom was writing fiction. 492 00:24:01,273 --> 00:24:03,142 So I became a man of letters. 493 00:24:04,210 --> 00:24:06,746 Mmm. What's that mean? 494 00:24:07,446 --> 00:24:10,216 (SIGHS) A writer. 495 00:24:10,249 --> 00:24:14,153 Um, I don't mean to seem rude but I generally find it easier 496 00:24:14,186 --> 00:24:16,455 to work when I'm not engaged in conversation. 497 00:24:16,489 --> 00:24:20,259 Oh, yeah, oh... Do your thing, man. 498 00:24:20,292 --> 00:24:22,294 I'll be quiet as a mouse. 499 00:24:22,328 --> 00:24:23,663 Very kind. 500 00:24:24,664 --> 00:24:26,132 (CHAIR SCRAPING) 501 00:24:32,004 --> 00:24:33,139 (CLEARS THROAT) 502 00:24:35,407 --> 00:24:37,009 Can I help you? 503 00:24:37,043 --> 00:24:39,178 I'm Nathan Hill. I met Mr. Moreweather a while back 504 00:24:39,211 --> 00:24:42,515 when he was shooting The Hunting. Really cool guy. 505 00:24:44,984 --> 00:24:47,419 So I heard he's doing, uh, this new film 506 00:24:47,453 --> 00:24:49,155 and I'm working on the lot today 507 00:24:49,188 --> 00:24:50,122 so I thought I'd stop in. 508 00:24:50,156 --> 00:24:53,092 Score an audition. (CLEARS THROAT) 509 00:24:54,460 --> 00:24:55,662 Who's your agent? 510 00:24:56,495 --> 00:24:58,598 I don't actually have one. 511 00:24:58,631 --> 00:25:03,302 Well, the only way to get an audition on this project is through representation. 512 00:25:03,335 --> 00:25:06,072 Yeah, yeah. That makes sense. (CHUCKLES) 513 00:25:08,374 --> 00:25:09,942 Do you need a PA? 514 00:25:09,976 --> 00:25:12,178 Or I could work in casting as a reader. 515 00:25:12,211 --> 00:25:14,647 Yeah, why don't you just fill out this application. 516 00:25:14,681 --> 00:25:18,551 I'll keep it on file and I'll let you know if anything comes up. 517 00:25:18,585 --> 00:25:20,620 Thank you! Very cool. 518 00:25:20,653 --> 00:25:23,189 Uh, can I just take a pen? 519 00:25:24,557 --> 00:25:26,158 -Yeah. -Thank you. Thank you. 520 00:25:27,093 --> 00:25:28,227 (NATHAN SIGHS) 521 00:25:31,463 --> 00:25:34,066 Oh, I don't have a current address. 522 00:25:34,100 --> 00:25:36,569 Can I just put down my name and cell number? 523 00:25:36,603 --> 00:25:37,904 -(TELEPHONE RINGING) -Uh, sorry. 524 00:25:37,937 --> 00:25:39,639 Yeah, yeah, that. (CHUCKLES) 525 00:25:39,672 --> 00:25:41,574 Admiral's Mistress. 526 00:25:41,608 --> 00:25:43,810 Yeah, let me see if I can get him. 527 00:25:43,843 --> 00:25:45,945 (TELEPHONE RINGING) 528 00:25:45,978 --> 00:25:48,615 Yeah, hey. No calls, okay. I'm going to see Kevin now. 529 00:25:48,648 --> 00:25:50,282 GLADYS: (OVER PHONE) It's Amara. 530 00:25:50,316 --> 00:25:51,550 Amara? 531 00:25:51,584 --> 00:25:52,985 GLADYS: Says she got your package. 532 00:25:53,019 --> 00:25:54,353 And if you're not here, she'll call back. 533 00:25:54,386 --> 00:25:56,856 Package. Shit. 534 00:25:58,390 --> 00:25:59,659 Is Miles here? 535 00:25:59,692 --> 00:26:01,027 GLADYS: No. 536 00:26:02,394 --> 00:26:03,663 Okay. 537 00:26:05,932 --> 00:26:06,933 (SIGHS) 538 00:26:09,435 --> 00:26:10,770 Amara! Hi. 539 00:26:10,803 --> 00:26:13,906 -Hello, Ricky. -RICK: (OVER PHONE) Hey. 540 00:26:13,940 --> 00:26:16,108 You tell me I'm out of movie. But guess what? 541 00:26:16,142 --> 00:26:20,012 You're back in! Huh? Yeah. How about that. 542 00:26:20,046 --> 00:26:22,481 -You would be sad to lose me. -RICK: I sure would. 543 00:26:22,514 --> 00:26:25,652 And listen, we got a great director, Hafdis... 544 00:26:25,685 --> 00:26:29,922 I can't say his last name, but he's great. We're thrilled with him. 545 00:26:29,956 --> 00:26:32,091 So, when do I see the movie? 546 00:26:32,124 --> 00:26:33,926 You know, what? As soon as that premiere comes out, 547 00:26:33,960 --> 00:26:36,729 I'm gonna personally escort you down the red carpet. 548 00:26:36,763 --> 00:26:37,964 Show me Hollywood. 549 00:26:37,997 --> 00:26:39,899 RICK: That's right. 550 00:26:39,932 --> 00:26:41,801 You send more scripts, eh? 551 00:26:43,369 --> 00:26:46,438 Yes, I did. I did. But that was, uh... That was earlier. 552 00:26:46,472 --> 00:26:48,708 And you're still investing in The Admiral's Mistress. 553 00:26:48,741 --> 00:26:50,409 So you know, what? That stuff can wait. 554 00:26:50,442 --> 00:26:53,813 Ricky. I got money. 555 00:26:53,846 --> 00:26:55,782 You show me what you got. 556 00:26:57,750 --> 00:26:59,786 Well, I sent you three scripts, right? 557 00:26:59,819 --> 00:27:01,954 The first one is Swamp Children. 558 00:27:01,988 --> 00:27:04,456 Oh, it's based on a graphic novel. 559 00:27:04,490 --> 00:27:07,226 Miles took us out for this fancy dinner last night. 560 00:27:07,259 --> 00:27:09,696 Wanted to give us a tour of the studio. 561 00:27:09,729 --> 00:27:11,530 He's showing you he's changed. 562 00:27:11,563 --> 00:27:13,365 (SIGHS) Has he, though? 563 00:27:13,399 --> 00:27:15,501 Take it from a girl who used to wear a feather bikini to work. 564 00:27:15,534 --> 00:27:19,305 The overnight success thing is real. Especially, out here. 565 00:27:20,406 --> 00:27:22,641 Sorry, sorry. 566 00:27:22,675 --> 00:27:24,543 -Hi. -(KISSES) 567 00:27:24,576 --> 00:27:27,780 Closing went late. Buyers were arguing over a roof replacement. 568 00:27:27,814 --> 00:27:29,982 It's like they have five million for the house 569 00:27:30,016 --> 00:27:33,652 and they can't spare 20 grand for shingles? I mean... 570 00:27:33,686 --> 00:27:35,722 Nicole. Katie, guest of honor. 571 00:27:35,755 --> 00:27:37,924 -BOTH: Hi. -Nicole sold me the house. 572 00:27:37,957 --> 00:27:39,658 -Oh. -So what do you do, Katie? 573 00:27:39,692 --> 00:27:41,093 Uh, plastic surgeon's assistant. 574 00:27:41,127 --> 00:27:43,029 Oh. Woman after my own heart. 575 00:27:43,062 --> 00:27:44,864 Buried in silicone as it may be. 576 00:27:44,897 --> 00:27:46,332 I couldn't tell. 577 00:27:46,365 --> 00:27:48,000 Oh, please. I keep meaning to have them replaced. 578 00:27:48,034 --> 00:27:50,336 Only I can't spare the recovery time. 579 00:27:50,369 --> 00:27:51,403 You're a C, right? 580 00:27:51,437 --> 00:27:53,139 Oh, my God. I love her. 581 00:27:53,172 --> 00:27:55,107 You know, you could switch to a teardrop shape. 582 00:27:55,141 --> 00:27:57,076 Less projection, we don't put it under the muscle. 583 00:27:57,109 --> 00:27:59,411 You'd be back at work in a week and a half, tops. 584 00:27:59,445 --> 00:28:01,981 Better consult than Dr. Soo gives me. 585 00:28:02,014 --> 00:28:04,283 -Leonard Soo? -Yes. 586 00:28:04,316 --> 00:28:06,886 I've been trying to get my doctor to use his implant. 587 00:28:06,919 --> 00:28:08,687 Well, then I should introduce you. 588 00:28:08,721 --> 00:28:10,089 I would love that. 589 00:28:10,122 --> 00:28:12,792 Only... We're only here a few days. 590 00:28:12,825 --> 00:28:15,694 Well, if you ever decided to stay... 591 00:28:16,763 --> 00:28:18,064 (SIGHS) 592 00:28:26,505 --> 00:28:29,441 -Lulu. It's great. -Yeah? 593 00:28:29,475 --> 00:28:34,847 Oh, three little scenes for Emma, not too many lines. It's lovely stuff. 594 00:28:34,881 --> 00:28:39,285 I... You know, I had him read Emma's lines out loud so I could hear 'em. 595 00:28:39,318 --> 00:28:42,621 Oh. You did good. 596 00:28:42,654 --> 00:28:44,690 Thanks, buddy. 597 00:28:44,723 --> 00:28:46,592 You know, I can tell that he was working fast, 'cause there's a lot of typos. 598 00:28:46,625 --> 00:28:50,196 Yeah, well, he only had nine fingers to work with. 599 00:28:51,397 --> 00:28:53,933 (LULU CHUCKLING) 600 00:28:53,966 --> 00:28:57,169 Oh, no. I didn't cut anything off. I just broke a finger. 601 00:28:58,437 --> 00:29:01,040 One finger. What? 602 00:29:01,073 --> 00:29:03,742 An A-list writer and you broke his finger. 603 00:29:03,776 --> 00:29:06,045 Oh, he's not gonna tell anyone, he was scared shitless. 604 00:29:06,078 --> 00:29:07,379 (GROANS) 605 00:29:07,413 --> 00:29:09,481 Oh, come on. You know, if you'd gone over there, 606 00:29:09,515 --> 00:29:12,051 you would've skinned him alive. I saw that look in your eye. 607 00:29:12,084 --> 00:29:13,752 Which is why I let you handle it. 608 00:29:13,786 --> 00:29:16,088 You managed to deal with that girlfriend of the writer, 609 00:29:16,122 --> 00:29:17,857 how the fuck did you pull that off? 610 00:29:20,392 --> 00:29:26,799 Lulu. Lulu. You said that you convinced her with your words! 611 00:29:26,833 --> 00:29:29,635 (SIGHS) I did convince her with my words. 612 00:29:29,668 --> 00:29:33,605 And then, as I was leaving, she came at me with questions. 613 00:29:33,639 --> 00:29:34,941 Fuck's sake. 614 00:29:35,942 --> 00:29:37,443 So you took her out. 615 00:29:37,476 --> 00:29:40,312 And what's worse, you lied to me about it. 616 00:29:40,346 --> 00:29:43,115 I didn't lie. No. I just didn't tell you. 617 00:29:43,149 --> 00:29:44,583 Because your family was coming, 618 00:29:44,616 --> 00:29:46,018 I didn't want you to get you all stressed about it... 619 00:29:46,052 --> 00:29:47,619 Oh, much better to handle it this way, 620 00:29:47,653 --> 00:29:49,688 and wait till they're actually fucking here to tell me. 621 00:29:49,721 --> 00:29:52,959 Jesus Christ, Lou. Do I need to do everything myself? 622 00:29:53,926 --> 00:29:57,229 You know what? Fuck you. 623 00:29:59,098 --> 00:30:03,169 People all over this town make movies without breaking fingers 624 00:30:03,202 --> 00:30:05,404 or shooting every fucker they meet. 625 00:30:05,437 --> 00:30:07,239 Well, you oughta work with those people. 626 00:30:07,739 --> 00:30:09,675 I will. 627 00:30:09,708 --> 00:30:12,711 Look, I know that Katie and Emma coming here is a really big deal for you. 628 00:30:12,744 --> 00:30:15,281 But for the good of humanity, why don't you have a drink, 629 00:30:15,314 --> 00:30:17,683 get laid or go for a run or do something. 630 00:30:17,716 --> 00:30:21,120 Because you have been wound tight all day and it's getting on my nerves. 631 00:30:28,427 --> 00:30:30,429 (CHEERING AND APPLAUSE) 632 00:30:35,101 --> 00:30:38,037 Noah, Emma, hop on up. 633 00:30:38,070 --> 00:30:42,041 Yeah. And remember, show us your EIS. 634 00:30:42,074 --> 00:30:43,375 Which stands for... 635 00:30:43,409 --> 00:30:48,547 ALL: Energy! Imagination! Sparkle! 636 00:30:50,316 --> 00:30:51,250 Begin. 637 00:30:51,283 --> 00:30:54,086 I like your wide and sassy smile. 638 00:30:54,853 --> 00:30:56,622 That makes me feel happy. 639 00:30:58,324 --> 00:31:00,993 Okay, slow start. Step it up. 640 00:31:01,027 --> 00:31:04,296 Really show us that imagination, Emma. 641 00:31:04,763 --> 00:31:06,032 Okay. 642 00:31:07,299 --> 00:31:09,501 I like your clean new sneakers. 643 00:31:09,535 --> 00:31:10,569 Better! 644 00:31:10,602 --> 00:31:12,804 That makes me feel pleased as punch! 645 00:31:12,838 --> 00:31:14,340 (STUDENTS CHUCKLING) 646 00:31:14,373 --> 00:31:17,209 I love your super-stylish hair. 647 00:31:17,243 --> 00:31:22,481 That makes me feel... Happy? (CHUCKLES) 648 00:31:24,683 --> 00:31:28,087 Emma! That had zero sparkle. 649 00:31:29,521 --> 00:31:30,522 Zero! 650 00:31:32,058 --> 00:31:35,127 Lilah, hop on up. Show her how it's done. 651 00:31:36,728 --> 00:31:37,930 Thank you, Emma. 652 00:31:40,166 --> 00:31:43,135 I like your wide and sassy smile. 653 00:31:48,007 --> 00:31:49,308 There's my superstar. 654 00:31:49,341 --> 00:31:51,810 Can we get out of here? And don't call me that. 655 00:31:51,843 --> 00:31:53,412 Hey. Would you stop running please? 656 00:31:53,445 --> 00:31:54,580 I'm not running. 657 00:31:56,015 --> 00:31:57,116 Hey. What's wrong? 658 00:31:57,149 --> 00:31:59,085 I was the worst one there. 659 00:31:59,118 --> 00:32:00,819 What? No, you weren't. 660 00:32:00,852 --> 00:32:03,322 Look, I've seen you on stage and you were bloody wonderful. 661 00:32:03,355 --> 00:32:04,690 Okay, I don't wanna talk about it. 662 00:32:06,025 --> 00:32:07,326 Shorty. 663 00:32:09,095 --> 00:32:11,397 -Hey, come on. -No. 664 00:32:11,430 --> 00:32:13,299 Okay, it obviously didn't go well. 665 00:32:13,332 --> 00:32:15,134 -We can find you another... -I don't want to be an actor. 666 00:32:15,167 --> 00:32:16,335 And I don't want to be in a stupid movie. 667 00:32:16,368 --> 00:32:18,971 Ah, you say that way now, but... 668 00:32:19,005 --> 00:32:20,606 Dad, do I have to be in it? 669 00:32:22,041 --> 00:32:23,475 Of course not. 670 00:32:25,111 --> 00:32:27,346 Will you get pissed off with me if I'm not? 671 00:32:28,580 --> 00:32:30,116 No. 672 00:32:30,149 --> 00:32:32,684 Okay. I really don't want to be in it. (SNIFFS) 673 00:32:33,752 --> 00:32:35,054 Fine. 674 00:32:35,887 --> 00:32:37,156 Let's get back. 675 00:32:42,094 --> 00:32:43,662 Can I watch TV? 676 00:32:43,695 --> 00:32:45,031 Sure. 677 00:32:46,098 --> 00:32:47,166 You hungry? 678 00:32:47,199 --> 00:32:48,467 No, not really. 679 00:32:49,568 --> 00:32:50,869 I got pizza. 680 00:32:50,902 --> 00:32:54,906 It's a couple of days old but that adds character. 681 00:32:54,940 --> 00:32:56,608 Hey, where's the remote? 682 00:32:56,642 --> 00:32:59,345 MILES: Um, not all together sure, lad. 683 00:33:03,682 --> 00:33:05,017 You are pissed off. 684 00:33:06,285 --> 00:33:08,987 No. No, I get it. 685 00:33:09,021 --> 00:33:12,724 I don't know a lot about acting but it seems like an unpleasant business. 686 00:33:12,758 --> 00:33:16,195 People pretending to be other people, that can't be healthy. 687 00:33:18,030 --> 00:33:22,468 Mom won't come to LA unless I'm in the movie. Right? 688 00:33:22,501 --> 00:33:25,771 All right. Let's get one thing straight, shall we? 689 00:33:25,804 --> 00:33:27,606 You were bloody wonderful in your play 690 00:33:27,639 --> 00:33:29,675 and you'd be amazing in the movie. 691 00:33:29,708 --> 00:33:32,378 That's not me speaking as your dad but as... 692 00:33:33,879 --> 00:33:36,415 As a movie producer. 693 00:33:36,448 --> 00:33:40,352 Now on a separate note, would like you and your mom to be with me here in LA? 694 00:33:40,386 --> 00:33:42,221 Of course, I would. 695 00:33:43,322 --> 00:33:45,057 But let's not confuse the issue. 696 00:33:46,858 --> 00:33:48,094 Fine. 697 00:33:49,628 --> 00:33:50,629 What? 698 00:33:51,730 --> 00:33:52,831 I'll be in the movie. 699 00:33:52,864 --> 00:33:54,200 No, no, no, no. That's not what I'm saying. 700 00:33:54,233 --> 00:33:56,034 Just don't give me too many lines. 701 00:33:58,304 --> 00:33:59,771 You don't have to do this if you don't want to. 702 00:33:59,805 --> 00:34:02,408 No. I said I'll do it. So, don't talk me out of it. 703 00:34:04,443 --> 00:34:05,511 I won't. 704 00:34:10,416 --> 00:34:11,750 Francis said I didn't have sparkle. 705 00:34:16,855 --> 00:34:18,056 No what? 706 00:34:19,158 --> 00:34:20,759 Found the remote. (CHUCKLES) 707 00:34:25,831 --> 00:34:28,033 KEVIN: So we all... We all have negative feelings. 708 00:34:28,066 --> 00:34:31,670 But the goal is to allow ourselves to experience those feelings, 709 00:34:31,703 --> 00:34:35,073 without allowing it to trigger addictive behavior. 710 00:34:35,107 --> 00:34:36,975 -Ah. -(SIGNAL BEEPING) 711 00:34:37,008 --> 00:34:39,211 -Oh. (CHUCKLES) -What's that? 712 00:34:39,245 --> 00:34:41,113 Ten minute warning. 713 00:34:41,147 --> 00:34:42,481 Sorry, I've been going on for hours. 714 00:34:42,514 --> 00:34:44,383 Hey, we're catching up. Hmm? (SIGHS) 715 00:34:44,416 --> 00:34:47,719 Well, before you go, tell me about the new movie you're working on. 716 00:34:47,753 --> 00:34:49,788 Oh, well, change of pace for me. 717 00:34:49,821 --> 00:34:52,291 -Actually it's a period thing. -Okay. 718 00:34:52,324 --> 00:34:53,492 And it's funny you bring it up, 719 00:34:53,525 --> 00:34:55,627 'cause I was leaving the house today 720 00:34:55,661 --> 00:34:59,631 and I was thinking, Max Kisbye would be perfect for this lead. 721 00:34:59,665 --> 00:35:02,134 He... Oh, dead on. 722 00:35:02,168 --> 00:35:04,503 -Really. -Yeah, I actually, uh... 723 00:35:04,536 --> 00:35:07,473 I grabbed a copy of the script. I know you're not... 724 00:35:07,506 --> 00:35:11,977 You're not tight with him but you see him at meals or group therapy and, uh... 725 00:35:12,010 --> 00:35:14,045 -Dad. -Yeah, maybe it comes up organically. 726 00:35:14,079 --> 00:35:17,516 Like he's wondering what movie am I gonna do when I get out of here. 727 00:35:17,549 --> 00:35:18,550 Yeah. 728 00:35:21,887 --> 00:35:24,523 (CHUCKLES) You're incredible. 729 00:35:25,224 --> 00:35:27,326 What? 730 00:35:27,359 --> 00:35:31,263 Coming to check on me. As if that made sense. 731 00:35:31,297 --> 00:35:32,898 If you don't want to talk to him, that's fine. 732 00:35:32,931 --> 00:35:34,466 Don't act like you just thought of this, this morning. 733 00:35:34,500 --> 00:35:35,734 First time you came here, 734 00:35:35,767 --> 00:35:37,303 you kept looking over my shoulder. 735 00:35:37,336 --> 00:35:39,037 I thought, "What's he looking for?" 736 00:35:39,070 --> 00:35:41,840 -Not true. -As if Max Kisbye would do one of your movies. 737 00:35:48,347 --> 00:35:50,816 Actually has a... A pretty decent budget. 738 00:35:50,849 --> 00:35:52,551 -Great director. -You should go. (SIGHS) 739 00:35:52,584 --> 00:35:54,886 Okay. Don't... Come on, don't do that. 740 00:35:58,824 --> 00:36:02,361 You're right, I came here to see if you could help me with this. 741 00:36:02,394 --> 00:36:05,597 Yeah, I'm a piece of shit. 742 00:36:07,299 --> 00:36:09,768 But when I got here and you started talking 743 00:36:09,801 --> 00:36:13,171 and telling me everything that you're doing, 744 00:36:14,206 --> 00:36:15,841 I forgot about Max Kisbye. 745 00:36:17,943 --> 00:36:19,478 I was just happy to be here. 746 00:36:22,147 --> 00:36:23,682 (SIGNAL BEEPING) 747 00:36:30,188 --> 00:36:32,190 All right, well... 748 00:36:34,893 --> 00:36:36,362 Can I get a hug? 749 00:36:44,603 --> 00:36:46,505 Okay, I'd like to come back. 750 00:36:48,173 --> 00:36:49,908 I'll leave it up to you. 751 00:36:58,183 --> 00:37:00,652 Take the fucking script. 752 00:37:35,521 --> 00:37:36,822 Knock, knock. 753 00:37:38,089 --> 00:37:39,325 You're the father of? 754 00:37:39,358 --> 00:37:40,659 Emma. 755 00:37:41,226 --> 00:37:42,461 Right. 756 00:37:44,129 --> 00:37:45,997 Ah... 757 00:37:46,031 --> 00:37:47,533 I'm sure you're trying to get out of here, 758 00:37:47,566 --> 00:37:49,568 but do you have a quick minute? 759 00:37:50,736 --> 00:37:54,740 (SIGHS) You want to know why Emma was so upset. 760 00:37:54,773 --> 00:37:57,142 (EXHALES SHARPLY) I've been at this for a long time 761 00:37:57,175 --> 00:38:01,880 and if you encourage a child who doesn't have what it takes? 762 00:38:01,913 --> 00:38:03,582 You're not doing them any favors. 763 00:38:03,615 --> 00:38:06,552 So, on her first day of acting lessons for little kids, 764 00:38:06,585 --> 00:38:09,955 you made her cry. But it was for her own good? 765 00:38:09,988 --> 00:38:11,557 I have an eye for talent. 766 00:38:11,590 --> 00:38:13,325 And she's has no future in this business. 767 00:38:15,727 --> 00:38:17,228 She's 12. 768 00:38:17,262 --> 00:38:19,998 That's lots of time for her to find something she's good at. 769 00:38:20,799 --> 00:38:22,701 (CHUCKLES) 770 00:38:22,734 --> 00:38:26,838 God forbid, she's not made for this. 771 00:38:26,872 --> 00:38:28,474 (GROANS) 772 00:38:28,507 --> 00:38:30,542 She might end up in a shithole in Burbank 773 00:38:30,576 --> 00:38:33,579 crushing kids' dreams for fifty bucks an hour. 774 00:38:35,781 --> 00:38:36,782 (SPITS) 775 00:38:39,418 --> 00:38:41,887 Whoa, whoa, whoa! Wait, wait! 776 00:39:15,286 --> 00:39:16,588 Let's go. 777 00:39:16,622 --> 00:39:18,524 Oh, shut the fuck up. 778 00:39:19,858 --> 00:39:20,859 Nice shirt. 779 00:39:27,599 --> 00:39:29,067 (INDISTINCT CHATTERING) 780 00:41:14,973 --> 00:41:20,512 Which do you like better? Marine? Or Pool Party? 781 00:41:20,546 --> 00:41:21,747 I'm redoing my bathroom. 782 00:41:23,682 --> 00:41:25,584 (SMACKS LIPS) Pool Party. 783 00:41:27,786 --> 00:41:30,021 I like Marine. It's more peaceful. 784 00:41:30,856 --> 00:41:32,090 Are we gonna talk business? 785 00:41:36,695 --> 00:41:37,963 You want Amara gone? 786 00:41:44,302 --> 00:41:45,503 I can make that happen. 787 00:41:48,273 --> 00:41:49,841 This woman is family. 788 00:41:50,576 --> 00:41:52,477 By marriage. 789 00:41:52,510 --> 00:41:57,315 You'll kill your aunt, Thanksgiving is gonna be awkward. 790 00:41:57,348 --> 00:42:00,085 (INHALES SHARPLY) So what's this about? 791 00:42:00,118 --> 00:42:02,988 Did she not give you the keys to the station wagon? 792 00:42:04,222 --> 00:42:05,657 I got my own car. 793 00:42:06,692 --> 00:42:09,294 So get rid of her. Why come to me? 794 00:42:10,562 --> 00:42:12,598 It's like that Star Trek shit. 795 00:42:12,631 --> 00:42:14,866 The enemy of my enemy, is my friend. 796 00:42:14,900 --> 00:42:17,836 (CHUCKLES) That's not Star Trek. 797 00:42:19,437 --> 00:42:21,139 It was in Star Trek. 798 00:42:21,172 --> 00:42:25,443 That's some Indian shit. Some old Indian saying. 799 00:42:25,476 --> 00:42:28,914 Listen, I know how this works. 800 00:42:28,947 --> 00:42:32,217 All right? You clear shit with Mexico, verdad? 801 00:42:33,785 --> 00:42:37,122 Well, I don't have the connect. You do. 802 00:42:41,392 --> 00:42:43,394 So what do you want? 803 00:42:43,428 --> 00:42:48,767 Amara's territory, everything across the 95. 804 00:42:48,800 --> 00:42:52,203 Except Reno, that's your shit. 805 00:42:52,237 --> 00:42:56,274 And I'll kick up 10% across the board. 806 00:43:03,815 --> 00:43:05,784 (SHARP INHALE) 807 00:43:06,785 --> 00:43:07,986 (SUCKS TEETH) 808 00:43:16,795 --> 00:43:17,996 I can walk on my own. 809 00:43:21,399 --> 00:43:22,934 Let me get a smoke. 810 00:43:24,235 --> 00:43:25,270 Smoke in the car. 811 00:43:25,937 --> 00:43:27,305 With a bag over my head? 812 00:43:28,439 --> 00:43:29,708 (SIGHS) 813 00:43:32,543 --> 00:43:33,912 It's menthol. 814 00:43:33,945 --> 00:43:36,181 You wanna bitch or you want a smoke? 815 00:44:06,712 --> 00:44:08,947 (GUNFIRE) 816 00:44:17,856 --> 00:44:19,390 (PANTING) 817 00:44:22,460 --> 00:44:23,729 (SCREAMING) 818 00:44:29,000 --> 00:44:30,235 Tia, I got to talk to you. 819 00:44:32,804 --> 00:44:34,439 AMARA: Tell me. 820 00:44:34,472 --> 00:44:36,141 When I was at the pupuseria, 821 00:44:36,174 --> 00:44:38,376 one of Josias's guys came over. 822 00:44:38,409 --> 00:44:40,511 Said he wanted to have a sit down with me. 823 00:44:40,545 --> 00:44:41,947 What did you say? 824 00:44:41,980 --> 00:44:45,516 I said, "Are you crazy? Get the fuck out of here." 825 00:44:45,550 --> 00:44:49,187 And I didn't say nothing because I knew you would freak out. 826 00:44:49,220 --> 00:44:52,090 Thinking I wasn't telling you the whole story. 827 00:44:52,123 --> 00:44:54,860 But I swear to God, that's how it went down. 828 00:44:56,494 --> 00:44:57,796 (AMARA SPEAKS SPANISH) 829 00:44:58,864 --> 00:45:00,231 It's good you told me. 830 00:45:01,532 --> 00:45:05,837 And now, you call him back. 831 00:45:07,405 --> 00:45:08,874 (GUNSHOTS) 832 00:45:14,813 --> 00:45:16,014 (DEEP EXHALE) 833 00:45:35,633 --> 00:45:37,168 (LYLE BREATHING HEAVILY) 834 00:45:42,874 --> 00:45:44,375 You little bitch. 835 00:45:44,409 --> 00:45:47,378 I told Josias you weren't worth shit. 836 00:45:47,412 --> 00:45:50,481 (SHARP INHALE) Give me your piece. 837 00:46:06,397 --> 00:46:08,967 -(DOOR BELL RINGS) -(DOOR OPENS) 838 00:46:09,000 --> 00:46:11,536 EMMA: Hi, Mom. We ordered Indian food. 839 00:46:11,569 --> 00:46:13,371 KATIE: Did you? 840 00:46:13,404 --> 00:46:15,040 There's a curry up there with your name on it. 841 00:46:15,073 --> 00:46:18,043 (LIGHT CHUCKLE) You look relaxed. What's that? 842 00:46:18,076 --> 00:46:21,246 Nicotine vape. All the rage apparently. 843 00:46:21,279 --> 00:46:22,948 We should head back to Charlene's. 844 00:46:23,748 --> 00:46:25,116 Or you could stay a while? 845 00:46:25,150 --> 00:46:27,652 Yeah, Mom, have some food. 846 00:46:27,685 --> 00:46:28,987 Uh... 847 00:46:32,023 --> 00:46:33,959 Don't try and hate yourself, Wyatt. 848 00:46:33,992 --> 00:46:36,094 I'm not. 849 00:46:36,127 --> 00:46:40,098 I'm the same man that's wanted in three states and five territories, remember? 850 00:46:40,131 --> 00:46:41,432 Tell me, am I... 851 00:46:41,466 --> 00:46:44,102 Oh, no more for me, not if I'm gonna drive. 852 00:46:44,135 --> 00:46:45,837 WOMAN: (ON TV) Not yet. 853 00:46:48,840 --> 00:46:51,242 (CHUCKLES) What are you trying to say? 854 00:46:51,276 --> 00:46:54,545 Oh, nothing. It's just, Charlene called 855 00:46:54,579 --> 00:46:57,315 and she said that her house was on fire. 856 00:46:57,348 --> 00:46:59,517 Yeah, she sounded pretty distressed. 857 00:46:59,550 --> 00:47:02,320 Probably because of the fire in her house. 858 00:47:02,353 --> 00:47:05,523 Mmm. Well, nice of her to tell us. 859 00:47:05,556 --> 00:47:07,192 WOMAN: (ON TV) I'll see you around. 860 00:47:08,526 --> 00:47:09,527 What kind of business? 861 00:47:12,163 --> 00:47:13,164 (KISSES) 862 00:47:22,340 --> 00:47:25,076 Hey, about the bed. You may notice 863 00:47:25,110 --> 00:47:27,678 a quite severe dip in the middle of the mattress. 864 00:47:27,712 --> 00:47:29,180 That's fine. 865 00:47:29,214 --> 00:47:31,516 So, Louis won't mind sleeping out here? 866 00:47:31,549 --> 00:47:33,851 Let's not ask him. 867 00:47:33,885 --> 00:47:35,286 I'll help you make up the couch. 868 00:47:35,320 --> 00:47:36,421 Cheers. 869 00:47:37,722 --> 00:47:40,291 Gosh. (CHUCKLES) This place. 870 00:47:40,959 --> 00:47:42,793 It's classy, right? 871 00:47:42,827 --> 00:47:46,731 -I think they call it extended-stay chic. -Hmm. 872 00:47:46,764 --> 00:47:50,301 Bedsheets are made from genuine boxer shorts. 873 00:47:51,836 --> 00:47:53,972 -Cashmere? -I needed new clothes. 874 00:47:54,005 --> 00:47:55,640 Impressive. 875 00:47:55,673 --> 00:47:59,710 What, that I... That I managed to buy a hoodie all on my own? 876 00:47:59,744 --> 00:48:05,050 Less than a month, you got a fancy job. A new place to live... 877 00:48:06,117 --> 00:48:07,318 And you're jealous? 878 00:48:08,619 --> 00:48:09,620 Little bit. 879 00:48:11,256 --> 00:48:16,061 Hey, I'm doing a shite job of showing off LA so far. 880 00:48:16,094 --> 00:48:19,830 But I swear, Katie, it's a hell of a town. 881 00:48:19,864 --> 00:48:22,033 Well, it turns out it suits you. 882 00:48:23,868 --> 00:48:26,437 It's just that it's a bit lonely. 883 00:48:27,172 --> 00:48:28,906 What about Louis? 884 00:48:29,907 --> 00:48:32,010 -He snores. -(CHUCKLES) 885 00:48:32,043 --> 00:48:34,412 And he's a rubbish lover. 886 00:48:34,445 --> 00:48:35,646 (CHUCKLES) 887 00:48:41,852 --> 00:48:43,054 Airbag? 888 00:48:43,921 --> 00:48:45,623 As God as my witness. 889 00:48:50,095 --> 00:48:51,296 (KISSING) 890 00:48:53,131 --> 00:48:55,033 (MOANING) 891 00:49:03,874 --> 00:49:05,810 (MOANING) 892 00:49:05,843 --> 00:49:08,679 Shh, Emma can't hear. 893 00:49:17,188 --> 00:49:18,990 RICK: (ON ANSWERING MACHINE) Hey, Kevin, it's Dad. 894 00:49:19,024 --> 00:49:21,426 And, uh, look I know they don't let you use the phone there 895 00:49:21,459 --> 00:49:22,827 so you probably can't get your messages. 896 00:49:22,860 --> 00:49:24,729 But, uh, when you do get this... 897 00:49:25,930 --> 00:49:29,700 Um, I just... 898 00:49:29,734 --> 00:49:32,170 I feel shitty about today. 899 00:49:32,203 --> 00:49:37,142 It's... It's good to see you doing so well 900 00:49:37,175 --> 00:49:38,543 and, um... 901 00:49:41,012 --> 00:49:44,449 Yeah, keep it up. 902 00:49:52,123 --> 00:49:53,524 Great, thanks. 903 00:49:53,558 --> 00:49:54,592 Good night. 904 00:49:54,625 --> 00:49:57,262 That was Scotty Walker leaving word. 905 00:49:57,295 --> 00:50:00,165 -Who's... Who's that? -Max Kisbye's agent from CAA. 906 00:50:02,100 --> 00:50:03,734 Get him on the line. 907 00:50:03,768 --> 00:50:05,203 Call her. 908 00:50:05,236 --> 00:50:07,172 (TELEPHONE RINGING) 909 00:50:08,639 --> 00:50:10,175 Hey, Rick Moreweather. 910 00:50:10,208 --> 00:50:11,742 AMARA: Hello, Ricky. 911 00:50:11,776 --> 00:50:13,278 GLADYS: It's not Walker, it's that investment woman... 912 00:50:13,311 --> 00:50:15,746 Okay. Okay. Thank you, Gladys. 913 00:50:15,780 --> 00:50:19,750 Amara, hi, wow! Boy, I was just heading out. 914 00:50:19,784 --> 00:50:20,951 How are you? 915 00:50:20,985 --> 00:50:23,221 You gonna show me Hollywood? 916 00:50:24,322 --> 00:50:27,192 Sure, yes. Soon as you get to LA. 917 00:50:27,225 --> 00:50:28,759 When do you want to meet? 918 00:50:29,894 --> 00:50:30,928 What? 919 00:50:30,961 --> 00:50:32,697 I'm here, Ricky. 920 00:50:33,998 --> 00:50:35,032 What do you mean? 921 00:50:35,066 --> 00:50:36,901 In Hollywood. 922 00:50:36,934 --> 00:50:38,203 And so far... 923 00:50:38,836 --> 00:50:40,037 I like it. 67077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.