All language subtitles for Get Smart.S05E11 - Age Before Duty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,791 --> 00:00:59,669 control headquarters. This is the chief. 2 00:00:59,693 --> 00:01:02,672 Hello, this is max. I'm At the pirate's cove. 3 00:01:02,696 --> 00:01:06,276 Good, you are to contact Control agent carruthers. 4 00:01:06,300 --> 00:01:08,678 We received an urgent phone Call from him a little while ago 5 00:01:08,702 --> 00:01:11,448 Requesting contact with another Control agent as soon as possible. 6 00:01:11,472 --> 00:01:13,483 Carruthers. 7 00:01:13,507 --> 00:01:16,252 He must be the new kid. I Don't think I've met him yet. 8 00:01:16,276 --> 00:01:19,156 No, you haven't. You Are to identify yourself 9 00:01:19,180 --> 00:01:21,691 With the words "I lost my dinghy." 10 00:01:21,715 --> 00:01:24,494 He will then identify Himself by the countersign... 11 00:01:24,518 --> 00:01:26,395 "Why don't you try the Brooklyn navy yard?" 12 00:01:26,419 --> 00:01:28,465 I lost my dinghy, 13 00:01:28,489 --> 00:01:30,232 And then he'll say, 14 00:01:30,256 --> 00:01:33,256 "Why don't you try the Brooklyn navy yard?" right, chief. 15 00:01:46,406 --> 00:01:48,940 I lost my dinghy. 16 00:01:53,614 --> 00:01:55,592 I lost my dinghy. 17 00:01:55,616 --> 00:01:58,150 I think you're a little dingy. 18 00:02:04,791 --> 00:02:06,736 I lost my dinghy. 19 00:02:06,760 --> 00:02:09,639 I'll tell ya what I think, mate: 20 00:02:09,663 --> 00:02:12,764 You probably got a Rubber ducky in every port. 21 00:02:16,102 --> 00:02:18,681 Did I hear you say You lost your dinghy? 22 00:02:18,705 --> 00:02:20,750 That's right, old timer. 23 00:02:20,774 --> 00:02:22,552 - bartender! - be right with you. 24 00:02:22,576 --> 00:02:25,021 Why don't you try the Brooklyn navy yard? 25 00:02:25,045 --> 00:02:27,578 Why don't you try the Brooklyn navy yards? 26 00:02:28,915 --> 00:02:30,560 The brooklyn navy yards? 27 00:02:30,584 --> 00:02:32,528 It's me... Carruthers. 28 00:02:32,552 --> 00:02:36,032 Well, now this is a coincidence, 29 00:02:36,056 --> 00:02:37,967 I was supposed to meet Your son here tonight. 30 00:02:37,991 --> 00:02:40,937 You're supposed to meet me here. 31 00:02:40,961 --> 00:02:42,972 - I'm carruthers. - oh. 32 00:02:42,996 --> 00:02:45,308 The chief didn't tell me You'd be wearing a disguise. 33 00:02:45,332 --> 00:02:47,076 This is no disguise. 34 00:02:47,100 --> 00:02:49,245 that's why I telephoned Headquarters. 35 00:02:49,269 --> 00:02:52,748 When I woke up this morning, I had these gray whiskers. 36 00:02:52,772 --> 00:02:56,486 And by afternoon, all the Rest of my hair turned gray, 37 00:02:56,510 --> 00:02:59,689 and my face had wrinkled. 38 00:02:59,713 --> 00:03:02,358 - you having trouble with your wife? - I ain't married. 39 00:03:02,382 --> 00:03:05,895 - somebody else's wife? - you're missing the point. 40 00:03:05,919 --> 00:03:07,697 Look at me. 41 00:03:07,721 --> 00:03:10,567 I'm only 28 years old. 42 00:03:10,591 --> 00:03:12,501 You don't look it. 43 00:03:12,525 --> 00:03:16,873 Smart, something Terrible is happening to me. 44 00:03:16,897 --> 00:03:20,476 I'm dying of old age 45 00:03:20,500 --> 00:03:23,146 Right before your very eyes. 46 00:03:23,170 --> 00:03:24,610 I... 47 00:03:27,240 --> 00:03:30,319 - what'll it be, mac? - you'd better pour him a drink. 48 00:03:30,343 --> 00:03:31,777 This guy's in pretty bad shape. 49 00:03:34,214 --> 00:03:36,826 - the man's dead. - oh, well in that case, 50 00:03:36,850 --> 00:03:38,690 You'd better make it a double. 51 00:04:52,225 --> 00:04:54,070 And that's all he said, max? 52 00:04:54,094 --> 00:04:56,706 - that's all, chief. - but I don't understand it. 53 00:04:56,730 --> 00:04:58,407 I don't know what This is all about, 54 00:04:58,431 --> 00:05:01,310 But why can't my customers Come back in here and drink? 55 00:05:01,334 --> 00:05:03,312 I'm sorry, this is Government business. 56 00:05:03,336 --> 00:05:05,849 Are you kidding? There's a Man that's been murdered 57 00:05:05,873 --> 00:05:07,684 Lying over there on The pinball machine, 58 00:05:07,708 --> 00:05:09,652 And you want people To come back here 59 00:05:09,676 --> 00:05:11,387 And dance and Drink and carry on? 60 00:05:11,411 --> 00:05:14,557 Why not? They do it every night. 61 00:05:14,581 --> 00:05:16,626 You mean there's a Killing here every night? 62 00:05:16,650 --> 00:05:19,896 Well, not every night. We're closed mondays. 63 00:05:19,920 --> 00:05:22,565 But we have two on saturday. 64 00:05:22,589 --> 00:05:24,266 - what day is this? - friday. 65 00:05:24,290 --> 00:05:26,569 - whew. - that was the lab 66 00:05:26,593 --> 00:05:28,171 With the report On the fingerprints. 67 00:05:28,195 --> 00:05:31,530 - that's carruthers, all right. - 99, that's impossible. 68 00:05:35,669 --> 00:05:37,213 I'm through now. 69 00:05:37,237 --> 00:05:39,515 - did you find the cause of death? - old age. 70 00:05:39,539 --> 00:05:42,685 How could a 28-year-old Man die of old age? 71 00:05:42,709 --> 00:05:45,688 Probably too much wine, Women and song, chief. 72 00:05:45,712 --> 00:05:47,690 Max, carruthers Was a religious man. 73 00:05:47,714 --> 00:05:50,460 He never drank, he never smoked, He never went out with women. 74 00:05:50,484 --> 00:05:53,229 Look at him now. How terrible for him. 75 00:05:53,253 --> 00:05:56,099 Why? He's not missing anything. 76 00:05:56,123 --> 00:05:57,500 I don't like the looks of it. 77 00:05:57,524 --> 00:05:59,535 It has all the Indications of a kaos plot. 78 00:05:59,559 --> 00:06:03,261 But if it is, then that means Any one of us could be next. 79 00:06:13,039 --> 00:06:16,119 You don't seem very Impressed, lucheck. 80 00:06:16,143 --> 00:06:18,754 I'm not. At least not yet. 81 00:06:18,778 --> 00:06:21,424 So far I only have your Word that this works. 82 00:06:23,016 --> 00:06:26,350 If what you claim is true, This call will verify it. 83 00:06:27,420 --> 00:06:30,133 Don't stand there, kinsky, 84 00:06:30,157 --> 00:06:32,501 - answer the telephone! - where is it? 85 00:06:32,525 --> 00:06:36,160 Where is it, where is it?! Look in the classified pages! 86 00:06:42,568 --> 00:06:44,936 This is kaos. Kinsky here. 87 00:06:47,274 --> 00:06:48,773 I'll tell him. 88 00:06:50,610 --> 00:06:54,023 It was the bartender At pirate's cove. 89 00:06:54,047 --> 00:06:57,226 Control has just left With carruthers' body. 90 00:06:57,250 --> 00:06:58,828 You see, I told you it works. 91 00:06:58,852 --> 00:07:02,665 Now it appears We can do business. 92 00:07:02,689 --> 00:07:05,534 You claim you can do this With every control agent? 93 00:07:05,558 --> 00:07:09,172 All I need is their photographs, And I'll touch them up with this. 94 00:07:09,196 --> 00:07:11,907 That's how you Do it? Gray paint? 95 00:07:11,931 --> 00:07:14,677 Oh, this isn't ordinary Gray paint, lucheck. 96 00:07:14,701 --> 00:07:18,214 This is a special blend Of oils and rare extracts 97 00:07:18,238 --> 00:07:21,750 Used for centuries by voodoo Priests to practice black magic. 98 00:07:21,774 --> 00:07:24,454 It took me 10 years to Perfect this formula. 99 00:07:24,478 --> 00:07:27,556 I call it dorian gray. 100 00:07:27,580 --> 00:07:31,361 You really age a man That much in just a day? 101 00:07:31,385 --> 00:07:33,196 That's an 8x10. 102 00:07:33,220 --> 00:07:35,865 A 5x7 I can do in two hours. 103 00:07:35,889 --> 00:07:39,035 As I apply some gray to the Hair or some wrinkles to the face, 104 00:07:39,059 --> 00:07:42,538 At that very moment the same thing Is happening to the person physically 105 00:07:42,562 --> 00:07:45,263 - wherever he is. - truly ingenious. 106 00:07:46,599 --> 00:07:49,745 Tell me, what price Do you have in mind 107 00:07:49,769 --> 00:07:53,282 - for disposing of control? - $100,000. 108 00:07:53,306 --> 00:07:55,819 - it's a deal. - good. 109 00:07:55,843 --> 00:07:58,243 I'll get started immediately. 110 00:08:00,514 --> 00:08:03,960 You know, as Brilliant as you are... 111 00:08:03,984 --> 00:08:06,629 - you're a poor businessman. - why do you say that? 112 00:08:06,653 --> 00:08:08,565 For what you're about to do 113 00:08:08,589 --> 00:08:12,190 I would gladly have Paid you $1,000,000. 114 00:08:14,327 --> 00:08:16,238 It's you who are the Poor businessman. 115 00:08:16,262 --> 00:08:17,807 I would have gladly Done it for nothing. 116 00:08:17,831 --> 00:08:20,076 There's some things more Important than money. 117 00:08:20,100 --> 00:08:23,368 - like what? - like revenge. 118 00:08:25,706 --> 00:08:28,685 Oh, however, there is One more thing I'll need. 119 00:08:28,709 --> 00:08:31,254 Once a job is completed, I'll have to go into hiding. 120 00:08:31,278 --> 00:08:34,757 - what do you wish? - I would like a plane ticket to miami. 121 00:08:34,781 --> 00:08:38,027 - how about cuba? - I would prefer miami. 122 00:08:38,051 --> 00:08:41,953 Cuba we can get you to. Miami we can't guarantee. 123 00:09:06,113 --> 00:09:08,524 - hello? - hi, 99. This is larabee. 124 00:09:08,548 --> 00:09:11,360 - did I get you at a bad time? - no, larabee. 125 00:09:11,384 --> 00:09:12,862 I just put the twins to sleep. 126 00:09:12,886 --> 00:09:15,164 I wanted to get the telephone Before it woke them up. 127 00:09:15,188 --> 00:09:19,034 By the way, thank you So much for the baby gift. 128 00:09:19,058 --> 00:09:21,137 - oh, did the store send it out already? - yes. 129 00:09:21,161 --> 00:09:22,972 And it's absolutely adorable. 130 00:09:22,996 --> 00:09:26,142 I'm looking forward to meeting your Wife so that I can thank her in person. 131 00:09:26,166 --> 00:09:27,943 You could have done That when you got the gift. 132 00:09:27,967 --> 00:09:29,912 That was my wife Who delivered it. 133 00:09:29,936 --> 00:09:32,348 Oh, I'm so embarrassed. 134 00:09:32,372 --> 00:09:34,383 I hope that she won't be Offended that I tipped her. 135 00:09:34,407 --> 00:09:36,752 - how much did you give her? - a dollar. 136 00:09:36,776 --> 00:09:39,989 She wasn't offended. Can I talk to max? 137 00:09:40,013 --> 00:09:42,525 I don't know where he is. I haven't seen him all day. 138 00:09:42,549 --> 00:09:44,827 Neither have we. When Did you see him last? 139 00:09:44,851 --> 00:09:48,230 This morning, when we went to the Control lab to get our I.D. Pictures taken. 140 00:09:48,254 --> 00:09:50,833 As soon as you hear from him, will You have him call headquarters? 141 00:09:50,857 --> 00:09:52,991 Sure will. Bye-bye. 142 00:10:00,233 --> 00:10:03,378 - who is it? - max. 143 00:10:03,402 --> 00:10:06,481 Oh, I was beginning to Get worried about you. 144 00:10:06,505 --> 00:10:08,184 Are you all right? 145 00:10:08,208 --> 00:10:11,653 I feel terrible, I don't know What is the matter with me. 146 00:10:11,677 --> 00:10:14,423 - I must be coming down with something. - oh, poor max. 147 00:10:14,447 --> 00:10:16,425 Sit down and I'll Get you some brandy. 148 00:10:16,449 --> 00:10:18,427 Where have you been all day? 149 00:10:18,451 --> 00:10:22,398 I had to take agents harrington And wilson to the airport. 150 00:10:22,422 --> 00:10:24,500 - where are they off to? - phoenix. 151 00:10:24,524 --> 00:10:27,236 - what's in phoenix? - sun city. 152 00:10:27,260 --> 00:10:30,205 Oh, max, not them too. 153 00:10:30,229 --> 00:10:32,575 That makes 15 Control agents so far. 154 00:10:32,599 --> 00:10:35,544 And every one of them Turned old over night 155 00:10:35,568 --> 00:10:38,214 - just like carruthers. - but, max, 156 00:10:38,238 --> 00:10:40,883 Doesn't the chief have Any idea what's causing this? 157 00:10:40,907 --> 00:10:43,619 You know, it's only a Matter of time until... 158 00:10:43,643 --> 00:10:46,589 Max! Your sideburns! 159 00:10:46,613 --> 00:10:49,592 Oh, yes, I decided To let them grow. 160 00:10:49,616 --> 00:10:51,460 But they're growing white. 161 00:10:51,484 --> 00:10:54,118 - they are? - I'll get a mirror. 162 00:11:00,560 --> 00:11:02,905 Max, your hair! 163 00:11:02,929 --> 00:11:05,274 - what about my hair? - look at yourself. 164 00:11:05,298 --> 00:11:09,144 Is that me? 165 00:11:09,168 --> 00:11:12,514 You know something, I don't Look too bad with gray hair. 166 00:11:12,538 --> 00:11:14,516 Don't you realize What's happening? 167 00:11:14,540 --> 00:11:16,552 They're doing it to you too. 168 00:11:16,576 --> 00:11:19,388 you're turning old Right before my eyes! 169 00:11:19,412 --> 00:11:21,390 Now, let's not panic. 170 00:11:21,414 --> 00:11:23,426 Just because I came Home a little tired 171 00:11:23,450 --> 00:11:26,795 And my hair is turning a little gray Doesn't mean that I'm growing old. 172 00:11:26,819 --> 00:11:29,799 Max, I want you to call The chief right away. 173 00:11:29,823 --> 00:11:32,167 That's exactly What I'm going to do, 174 00:11:32,191 --> 00:11:34,425 Right after I take my nap. 175 00:11:45,204 --> 00:11:48,150 - control headquarters. - hello, this is 99. 176 00:11:48,174 --> 00:11:51,220 - I must speak to the chief immediately. - he's not here. 177 00:11:51,244 --> 00:11:53,389 He's down in the photo lab Having his I.D. Picture taken. 178 00:11:53,413 --> 00:11:56,658 Switch me down there right away. Maybe I can catch him before he leaves. 179 00:11:56,682 --> 00:12:00,329 Sure, hold on a minute. 180 00:12:00,353 --> 00:12:02,720 Transfer this call to The photo lab, please. 181 00:12:04,524 --> 00:12:07,603 Hello, felix. This is agent 99. Is the chief still there? 182 00:12:07,627 --> 00:12:10,540 No, he left a short time ago. 183 00:12:10,564 --> 00:12:12,597 You're welcome. 184 00:12:14,701 --> 00:12:16,567 Bye, 99. 185 00:12:27,847 --> 00:12:29,781 Chief! 186 00:12:32,552 --> 00:12:35,498 Chief! 187 00:12:35,522 --> 00:12:38,067 - yes? - who are you? 188 00:12:38,091 --> 00:12:40,035 I'm the chief. Who are you? 189 00:12:40,059 --> 00:12:43,639 - I'm max. - they got you too? 190 00:12:43,663 --> 00:12:46,575 Boy, look at us, we're Old, withered, decrepit. 191 00:12:46,599 --> 00:12:48,377 What a cruel thing to do to us. 192 00:12:48,401 --> 00:12:50,112 And especially me. 193 00:12:50,136 --> 00:12:52,281 I mean, you were halfway There already, chief. 194 00:12:52,305 --> 00:12:54,750 Where's 99? 195 00:12:54,774 --> 00:12:56,619 She was right behind me. 196 00:12:56,643 --> 00:12:58,954 - oh, here she is now. - hello, chief. 197 00:12:58,978 --> 00:13:02,925 Good grief, 99, you look... 198 00:13:02,949 --> 00:13:04,927 99. 199 00:13:04,951 --> 00:13:06,229 When did this happen to her? 200 00:13:06,253 --> 00:13:08,731 I don't know. We were Just driving along, 201 00:13:08,755 --> 00:13:11,433 I was doing maybe 50 miles an hour, 202 00:13:11,457 --> 00:13:14,370 And I turned around and looked At 99, and she was doing about 80. 203 00:13:14,394 --> 00:13:16,972 You look exhausted, 99. Why don't you sit down? 204 00:13:16,996 --> 00:13:19,107 - you too, max. - huh? 205 00:13:19,131 --> 00:13:21,933 - why don't you sit down? - oh, I thought I was. 206 00:13:24,270 --> 00:13:27,082 In view of what's happening To everybody, I took the liberty 207 00:13:27,106 --> 00:13:29,369 Of changing this saturday's Control golf tournament. 208 00:13:29,393 --> 00:13:30,318 To what, sunday? 209 00:13:30,342 --> 00:13:32,910 - no, to checkers. - thank you, larabee. 210 00:13:34,113 --> 00:13:37,226 Come back here. 211 00:13:37,250 --> 00:13:39,161 What are you doing? 212 00:13:39,185 --> 00:13:41,297 I'm placing larabee under arrest 213 00:13:41,321 --> 00:13:44,399 For the murder of carruthers, The attempted murder of the chief, 214 00:13:44,423 --> 00:13:46,769 And 99, harrington, 215 00:13:46,793 --> 00:13:49,304 Worthington, sloan, carvellas, 216 00:13:49,328 --> 00:13:51,741 Vash, duffeld... 217 00:13:51,765 --> 00:13:54,009 - max! - and max. 218 00:13:54,033 --> 00:13:56,946 Put the pistol Down. You're crazy. 219 00:13:56,970 --> 00:14:00,182 I'm not crazy. I may be a Little senile, but I'm not crazy. 220 00:14:00,206 --> 00:14:02,685 What made you think larabee Had anything to do with it? 221 00:14:02,709 --> 00:14:05,387 Because larabee is the Only one who remained young 222 00:14:05,411 --> 00:14:07,022 While all the rest Of us grew old. 223 00:14:07,046 --> 00:14:10,759 Max, don't you think that The man who's behind all this 224 00:14:10,783 --> 00:14:14,697 Would have to possess the Brain of a scientific wizard 225 00:14:14,721 --> 00:14:16,286 An absolute genius? 226 00:14:21,327 --> 00:14:24,072 - sorry, larabee. - so am I. 227 00:14:24,096 --> 00:14:27,009 If you don't need me for anything Else, I'll be down at the photo lab. 228 00:14:27,033 --> 00:14:29,845 - I haven't had my I.D. Picture taken yet. - all right, larabee. 229 00:14:29,869 --> 00:14:32,681 Larabee, wait a Minute. Wait a minute. 230 00:14:32,705 --> 00:14:35,217 How many of our agents haven't Had their pictures taken yet? 231 00:14:35,241 --> 00:14:36,886 Everybody's had Their picture taken. 232 00:14:36,910 --> 00:14:38,386 I'm the last one on the list. 233 00:14:38,410 --> 00:14:40,656 Don't you think there's Some connection 234 00:14:40,680 --> 00:14:43,859 Between the fact that all of our control Agents have had their pictures taken 235 00:14:43,883 --> 00:14:46,295 and all have turned Old, except larabee, 236 00:14:46,319 --> 00:14:48,964 Who hasn't turned Old and is the only one 237 00:14:48,988 --> 00:14:50,466 Who hasn't had his Picture taken yet? 238 00:14:50,490 --> 00:14:53,290 - what do you think, max? - about what? 239 00:14:54,594 --> 00:14:56,972 But if that's true, That means that felix 240 00:14:56,996 --> 00:14:59,241 The lab photographer Might be connected with kaos. 241 00:14:59,265 --> 00:15:02,210 It wouldn't be the first time We had a defector in our midst. 242 00:15:02,234 --> 00:15:04,480 larabee, I don't want Anybody to leave the building. 243 00:15:04,504 --> 00:15:06,415 I want you to seal off Every door immediately. 244 00:15:06,439 --> 00:15:09,840 We have got to get Down to the photo lab. 245 00:15:15,281 --> 00:15:17,648 Not our door, larabee! 246 00:15:21,254 --> 00:15:23,365 We're too late. Felix is gone. 247 00:15:23,389 --> 00:15:24,966 Looks like he's taken Everything with him. 248 00:15:24,990 --> 00:15:27,436 Oh, thank heaven He left some chairs. 249 00:15:27,460 --> 00:15:29,271 Those were a lot of stairs. 250 00:15:29,295 --> 00:15:33,208 It's a good thing we were Going down instead of coming up. 251 00:15:33,232 --> 00:15:36,211 Oh, too late I see. 252 00:15:36,235 --> 00:15:38,414 You're right, all The chairs are taken. 253 00:15:38,438 --> 00:15:40,416 - max. - oh, right. 254 00:15:40,440 --> 00:15:43,318 - go ahead, you can have my chair. - oh, don't bother. 255 00:15:43,342 --> 00:15:45,454 That's all right. I'll just Take this wastepaper basket, 256 00:15:45,478 --> 00:15:48,323 And turn it upside Down and sit on it. 257 00:15:48,347 --> 00:15:50,092 What's that that fell Out of the wastebasket? 258 00:15:50,116 --> 00:15:53,262 It looks like an old photograph 259 00:15:53,286 --> 00:15:55,030 That was ripped up. 260 00:15:55,054 --> 00:15:56,998 Agent 99: who is it, max? 261 00:15:57,022 --> 00:15:58,833 Max: let's see, 262 00:15:58,857 --> 00:16:01,236 if it wasn't for the nose, I'd say it was carruthers. 263 00:16:01,260 --> 00:16:04,206 But you've got the ear where The nose is supposed to be. 264 00:16:04,230 --> 00:16:06,997 I know that, chief. 265 00:16:09,235 --> 00:16:12,448 - max: there. - agent 99: now who is it? 266 00:16:12,472 --> 00:16:16,051 If it wasn't for the ear, I would Swear that was carruthers. 267 00:16:16,075 --> 00:16:18,954 That's carruthers. That's exactly The way he looked when he died. 268 00:16:18,978 --> 00:16:20,856 Don't be ridiculous. 269 00:16:20,880 --> 00:16:23,091 I was with carruthers When he died. 270 00:16:23,115 --> 00:16:25,260 There were no Pictures taken of him. 271 00:16:25,284 --> 00:16:26,996 Wait a minute. 272 00:16:27,020 --> 00:16:28,797 If there were no Pictures taken of him, 273 00:16:28,821 --> 00:16:32,001 Then how did felix get ahold of a Picture with him looking that old? 274 00:16:32,025 --> 00:16:34,903 - you're right. - about what? 275 00:16:34,927 --> 00:16:37,505 - what you just said. - oh, uh... 276 00:16:37,529 --> 00:16:39,408 What did I just say? I wasn't listening. 277 00:16:39,432 --> 00:16:43,145 Chief, look at the Gray hair and the lines. 278 00:16:43,169 --> 00:16:45,347 This photograph Has been retouched. 279 00:16:45,371 --> 00:16:48,940 Yes, it looks as though it's Been retouched with gray paint. 280 00:16:51,711 --> 00:16:53,422 Look at this, chief, it's paint. 281 00:16:53,446 --> 00:16:55,691 Dorian gray. 282 00:16:55,715 --> 00:16:58,393 Let me see that. 283 00:16:58,417 --> 00:17:00,095 Now I remember. 284 00:17:00,119 --> 00:17:02,297 Six months ago, felix Came to me and claimed 285 00:17:02,321 --> 00:17:05,067 That he could age people by just Retouching their photographs. 286 00:17:05,091 --> 00:17:06,635 I thought he was an eccentric. 287 00:17:06,659 --> 00:17:08,704 I shrugged him off. I told Him I wasn't interested. 288 00:17:08,728 --> 00:17:11,073 Obviously kaos didn't Think he was eccentric. 289 00:17:11,097 --> 00:17:12,608 They must have Made a deal with him. 290 00:17:12,632 --> 00:17:16,478 I guess that just about Wraps up this case. 291 00:17:16,502 --> 00:17:20,081 Wait a minute. Felix has the Power to make us old enough to die. 292 00:17:20,105 --> 00:17:21,416 We've got to find Him and stop him. 293 00:17:21,440 --> 00:17:23,452 And to find an Antidote, if there is one. 294 00:17:23,476 --> 00:17:27,389 Look at me. I just gave birth to Twins and now I'm too old to raise them. 295 00:17:27,413 --> 00:17:30,826 Well, it's perfectly normal For you to feel that way. 296 00:17:30,850 --> 00:17:35,297 It's a drag that you Have to look that way. 297 00:17:35,321 --> 00:17:38,834 Max, you and I have to go to Kaos headquarters and stop felix. 298 00:17:38,858 --> 00:17:41,737 99, you go to my office and Get a photograph of felix 299 00:17:41,761 --> 00:17:43,572 Out of my files and wait there. 300 00:17:43,596 --> 00:17:47,176 Now if we haven't Shown up by 10:00, 301 00:17:47,200 --> 00:17:49,278 Then you take some Of this dorian gray 302 00:17:49,302 --> 00:17:51,180 And start retouching His photograph. 303 00:17:51,204 --> 00:17:54,972 I think there's enough in this bottle To show him two can play at this game. 304 00:18:02,114 --> 00:18:05,527 Tonight we will eliminate the Remaining members of control. 305 00:18:05,551 --> 00:18:08,630 - beginning with these. - all right, let's get started. 306 00:18:08,654 --> 00:18:11,066 Just one more stroke of dorian Gray on these photographs 307 00:18:11,090 --> 00:18:14,269 And they'll expire. Who Shall we start with? 308 00:18:14,293 --> 00:18:16,271 Both: maxwell smart. 309 00:18:16,295 --> 00:18:18,374 Who is it? 310 00:18:18,398 --> 00:18:20,642 Max: building Maintenance service. 311 00:18:20,666 --> 00:18:22,644 we have to get in there To clean the office. 312 00:18:22,668 --> 00:18:25,714 Building maintenance service. They Have to get in here to clean the office. 313 00:18:25,738 --> 00:18:29,150 Tell them to do the other Offices first, then come back later. 314 00:18:29,174 --> 00:18:32,187 Do the other offices first, And then come back later. 315 00:18:32,211 --> 00:18:34,656 Max: they said to do the other Offices and come back later. 316 00:18:34,680 --> 00:18:36,625 Chief: I know, I heard. 317 00:18:36,649 --> 00:18:39,528 tell them we've already done the Other offices and this is the last one. 318 00:18:39,552 --> 00:18:43,032 Max: we've already done the Other offices. This is the last one. 319 00:18:43,056 --> 00:18:45,067 They've already done All the other offices. 320 00:18:45,091 --> 00:18:45,909 This is the last... 321 00:18:45,933 --> 00:18:48,236 I heard him. Tell him to Forget about it tonight. 322 00:18:48,260 --> 00:18:50,572 Forget about This office tonight. 323 00:18:50,596 --> 00:18:52,475 Max: he says to Forget this office. 324 00:18:52,499 --> 00:18:54,643 Chief: will you stop Repeating everything he says? 325 00:18:54,667 --> 00:18:57,246 tell them we have to get in to empty The wastebaskets or we'll be fired. 326 00:18:57,270 --> 00:19:00,115 Max: we have to get in to Empty the wastebaskets, 327 00:19:00,139 --> 00:19:02,684 - or we'll be fired. - the have to get in to empty the waste... 328 00:19:02,708 --> 00:19:06,277 I know. Let them In. Open the door. 329 00:19:08,614 --> 00:19:10,147 Wait until they leave. 330 00:19:16,823 --> 00:19:19,034 - it's over there. - what is? 331 00:19:19,058 --> 00:19:22,204 The wastebasket. Make It snappy. We're busy here. 332 00:19:22,228 --> 00:19:24,006 - excuse me, felix. - certainly. 333 00:19:24,030 --> 00:19:25,441 - smart! - all right, hold it. 334 00:19:25,465 --> 00:19:27,109 Everybody stay Right where you are. 335 00:19:27,133 --> 00:19:29,344 What kind of weapon is that? 336 00:19:29,368 --> 00:19:32,948 - it's a bazooka-broom. - bazooka-broom? 337 00:19:32,972 --> 00:19:36,251 You mean to tell me that can Actually fire a bazooka shell? 338 00:19:36,275 --> 00:19:38,787 Not only that, but it sweeps Up the mess afterwards. 339 00:19:38,811 --> 00:19:40,756 I don't believe you. 340 00:19:40,780 --> 00:19:42,279 Let 'em have it, max. 341 00:19:45,885 --> 00:19:47,863 Uh, there's no trigger, chief. 342 00:19:47,887 --> 00:19:50,955 All right, drop it. 343 00:19:52,558 --> 00:19:54,769 Max, do you realize What you've done? 344 00:19:54,793 --> 00:19:57,872 You took a real broom from The control weapons lab. 345 00:19:57,896 --> 00:20:00,442 - now we're really in trouble. - you think we're in trouble? 346 00:20:00,466 --> 00:20:01,943 How about doc simon? 347 00:20:01,967 --> 00:20:04,647 She's over at the control Lab sweeping up with a bazooka. 348 00:20:04,671 --> 00:20:06,682 You're just in time to witness 349 00:20:06,706 --> 00:20:09,285 Felix put the final stroke On your photographs, 350 00:20:09,309 --> 00:20:11,687 And your lives. 351 00:20:11,711 --> 00:20:14,390 Felix, proceed. 352 00:20:14,414 --> 00:20:16,291 I'll start with smart. 353 00:20:16,315 --> 00:20:18,827 Just a minute, I don't Think that's fair. 354 00:20:18,851 --> 00:20:21,251 I mean, after all, the Chief does have seniority. 355 00:20:24,824 --> 00:20:27,703 - I wouldn't do that if I were you. - and why not? 356 00:20:27,727 --> 00:20:30,573 Because at this Moment control agent 99 357 00:20:30,597 --> 00:20:32,975 is waiting in my office With your photograph 358 00:20:32,999 --> 00:20:34,909 And a vial of dorian gray. 359 00:20:34,933 --> 00:20:37,813 This is the only dorian Gray in existence. 360 00:20:37,837 --> 00:20:40,281 I wouldn't be too Sure about that, felix. 361 00:20:40,305 --> 00:20:42,317 Have you ever Heard the old saying 362 00:20:42,341 --> 00:20:44,919 "Waste not, want not"? 363 00:20:44,943 --> 00:20:48,423 - no, I haven't. - oh. 364 00:20:48,447 --> 00:20:51,092 - how about you? - I haven't either. 365 00:20:51,116 --> 00:20:54,229 How about you? 366 00:20:54,253 --> 00:20:55,897 I've heard of it. 367 00:20:55,921 --> 00:20:59,641 I don't know what good that Does us. You're on our side. 368 00:21:00,560 --> 00:21:02,371 What smart is trying to tell you 369 00:21:02,395 --> 00:21:04,273 Is that the vial of dorian gray 370 00:21:04,297 --> 00:21:05,774 That you discarded In the photo lab 371 00:21:05,798 --> 00:21:07,576 Was not completely empty. 372 00:21:07,600 --> 00:21:10,812 There was still enough left for Agent 99 to retouch your photo 373 00:21:10,836 --> 00:21:14,049 And make you old enough To die in a matter of minutes. 374 00:21:14,073 --> 00:21:17,052 They're bluffing. Come On, finish them off. 375 00:21:17,076 --> 00:21:20,722 99's instructions are to Start applying the dorian gray 376 00:21:20,746 --> 00:21:22,724 If she doesn't hear From us by 10:00. 377 00:21:22,748 --> 00:21:25,127 It's 10:00 now. 378 00:21:25,151 --> 00:21:27,730 Don't listen to them. It's a control trick. 379 00:21:27,754 --> 00:21:31,232 Oh really? Look at your hand. 380 00:21:31,256 --> 00:21:33,468 My hand, it's all withered. 381 00:21:33,492 --> 00:21:35,852 And your hair, It's turning white. 382 00:21:36,662 --> 00:21:38,040 Shall I finish them off? 383 00:21:38,064 --> 00:21:40,175 No, we don't dare take a chance. 384 00:21:40,199 --> 00:21:42,878 They may have Pictures of us too. 385 00:21:42,902 --> 00:21:46,548 I feel weak. I'm Old. I'm going to die. 386 00:21:46,572 --> 00:21:49,384 Quick, get her on the Phone. Tell her to stop. 387 00:21:49,408 --> 00:21:51,086 Not until you give Us the antidote. 388 00:21:51,110 --> 00:21:53,389 That's just it... There is no antidote. 389 00:21:53,413 --> 00:21:55,857 Oh, there isn't any antidote. 390 00:21:55,881 --> 00:21:58,460 There isn't any antidote? 391 00:21:58,484 --> 00:22:02,186 I'm so sleepy, so tired. 392 00:22:25,845 --> 00:22:29,046 All right, mr. Smart, This is the end for you. 393 00:22:33,919 --> 00:22:36,898 Hold it. Get your hands up. Get over against that wall. 394 00:22:36,922 --> 00:22:38,842 Come on, you Too. Move. Let's go. 395 00:22:41,760 --> 00:22:43,838 You're young again! 396 00:22:43,862 --> 00:22:45,673 I know. What happened? 397 00:22:45,697 --> 00:22:47,131 Look at your picture. 398 00:22:50,135 --> 00:22:52,915 That bottle I threw at lucheck, 399 00:22:52,939 --> 00:22:54,416 It must have had something in it 400 00:22:54,440 --> 00:22:56,640 That washed the dorian Gray from my picture. 401 00:22:59,579 --> 00:23:02,090 There must be some chemical In this cleaning solution 402 00:23:02,114 --> 00:23:05,327 That also works as an antidote. 403 00:23:05,351 --> 00:23:06,929 Let me see that. 404 00:23:08,721 --> 00:23:10,666 Handy all-purpose item 405 00:23:10,690 --> 00:23:12,868 For cleaning Draperies, upholstery, 406 00:23:12,892 --> 00:23:14,970 Bathroom tile, and appliances; 407 00:23:14,994 --> 00:23:17,372 Good also for the Removal of grease stains, 408 00:23:17,396 --> 00:23:20,275 Lipstick stains, and dorian gray 409 00:23:20,299 --> 00:23:24,067 From photographs that Have been retouched by felix." 32407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.