Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:04,970
She made out with her power guide.
It's like kissing your teacher.
2
00:00:05,555 --> 00:00:07,057
Jizz chose Nora!
3
00:00:07,057 --> 00:00:09,228
As far as Jen was concerned,
they weren't even together.
4
00:00:09,228 --> 00:00:10,815
But that was never verbally confirmed.
5
00:00:10,815 --> 00:00:13,486
This all happened in her mind.
It isn't even real.
6
00:00:13,486 --> 00:00:16,367
Objection. That's irrelevant.
It's not the action itself.
7
00:00:16,367 --> 00:00:19,583
It's the speed at which the action
was partooken which is egregious.
8
00:00:19,583 --> 00:00:21,252
Was quite quick.
9
00:00:21,252 --> 00:00:24,216
If I pressed play on the director's cut
of The Fellowship of the Ring
10
00:00:24,216 --> 00:00:25,636
the moment Jen left the party,
11
00:00:25,636 --> 00:00:28,851
we wouldn't even be out of the Shire
before she's hooking up with some boomer.
12
00:00:28,851 --> 00:00:30,186
Leave Jen alone.
13
00:00:30,186 --> 00:00:33,276
I'm sure she had a very good reason
for kissing that old man.
14
00:00:35,948 --> 00:00:37,827
- I was sad.
- Exactly.
15
00:00:37,827 --> 00:00:39,246
Look, if Jen's taught me anything,
16
00:00:39,246 --> 00:00:41,918
it's that you can do whatever you want
when you're sad,
17
00:00:41,918 --> 00:00:43,463
and no one can be mad at you.
18
00:00:43,463 --> 00:00:46,469
Uh-- No, no. That's not--
19
00:00:49,768 --> 00:00:53,650
I hurt you, and I shall have to face
the consequences of that.
20
00:00:53,650 --> 00:00:57,366
So, for once in my life, I'm gonna
do the emotionally mature thing.
21
00:01:00,497 --> 00:01:01,666
I'll give you a freebie.
22
00:01:02,919 --> 00:01:04,380
I want you to hook up with someone else.
23
00:01:04,380 --> 00:01:05,925
♪ Was it the best you ever had? ♪
24
00:01:07,094 --> 00:01:10,183
♪ I try to tell you what I think
And play it off like it's a joke ♪
25
00:01:10,183 --> 00:01:13,189
♪ Oh, no, more surprises
Guess it's like this ♪
26
00:01:13,189 --> 00:01:16,613
♪ I'd do anything for you, Mrs. Highness ♪
27
00:01:16,613 --> 00:01:19,451
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
28
00:01:19,451 --> 00:01:22,834
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
29
00:01:22,834 --> 00:01:25,130
♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
30
00:01:25,130 --> 00:01:27,134
How do I look?
31
00:01:27,134 --> 00:01:28,887
Like you're going to an allotment.
32
00:01:28,887 --> 00:01:30,975
Good. I don't wanna give George any ideas.
33
00:01:33,146 --> 00:01:34,231
Bye.
34
00:01:35,024 --> 00:01:36,653
Are those my glasses?
35
00:01:36,653 --> 00:01:40,076
♪ #Work, #HotGirl, #ClubLife, #NoMakeup ♪
36
00:01:41,454 --> 00:01:42,832
I was just about to buzz.
37
00:01:43,834 --> 00:01:45,546
Your mum sent me to give you this.
38
00:01:46,130 --> 00:01:49,846
We were shopping, and she had to buy it
because she knows you like dolphins.
39
00:01:49,846 --> 00:01:52,768
Oh, and she said I've got to say
it doesn't mean she's not still mad at you
40
00:01:52,768 --> 00:01:54,021
for being a wee B-word.
41
00:01:54,021 --> 00:01:57,152
Well, you can tell her
that my accepting of this jumper,
42
00:01:57,152 --> 00:02:00,074
doesn't mean I'm not still mad at her
for being a stubborn E-word.
43
00:02:00,074 --> 00:02:01,160
What's the E-word?
44
00:02:01,160 --> 00:02:02,245
There is no E-word,
45
00:02:02,245 --> 00:02:04,834
which is gonna drive her insane
trying to figure out what it is.
46
00:02:04,834 --> 00:02:06,504
Why don't you come round and tell her?
47
00:02:06,504 --> 00:02:08,800
I know you both find it difficult
talking about your feelings,
48
00:02:08,800 --> 00:02:11,472
especially where your dad's concerned,
but...
49
00:02:11,472 --> 00:02:14,144
...I've discovered this cool new thing
I can do with my power.
50
00:02:14,144 --> 00:02:15,230
Give us your hand.
51
00:02:16,065 --> 00:02:18,904
Right, if I'm touching you
and touching your mum at the same time--
52
00:02:18,904 --> 00:02:20,406
- Ew, pervert!
- No.
53
00:02:20,406 --> 00:02:23,997
If I'm connecting with you physically,
you can feel what the other's feeling.
54
00:02:23,997 --> 00:02:25,918
It's pure empathy.
55
00:02:25,918 --> 00:02:29,049
No harm, Ian,
but my mum only has three emotions.
56
00:02:29,049 --> 00:02:33,391
Hunger, disappointment and an irrational
hatred of specific TV presenters.
57
00:02:33,391 --> 00:02:36,063
So, I don't think it's gonna do any good.
58
00:02:53,974 --> 00:02:56,980
- Carrie, you're a woman.
- Mmm.
59
00:02:56,980 --> 00:02:58,149
Would you make out with me?
60
00:02:58,149 --> 00:03:00,403
Jen wants me to do it,
so it wouldn't be weird or anything.
61
00:03:00,403 --> 00:03:04,328
Aw, I'm flattered, but I can't.
I don't need anyone.
62
00:03:04,328 --> 00:03:07,417
I'm an independent woman now.
Carrie's flying solo.
63
00:03:07,417 --> 00:03:08,670
I'll be home by 4:00.
64
00:03:08,670 --> 00:03:11,551
So, we can catch the fresh yellow stickers
before the big ones close.
65
00:03:11,551 --> 00:03:14,431
Although, Tesco Metros after 6:00
can be a gold mine.
66
00:03:14,431 --> 00:03:15,516
Uh, sorry, what?
67
00:03:16,686 --> 00:03:19,274
Well, it's the third Sunday of the month.
It's food roulette.
68
00:03:19,859 --> 00:03:20,944
What's food roulette?
69
00:03:20,944 --> 00:03:22,698
It's where we buy
whatever's in the reduced section,
70
00:03:22,698 --> 00:03:24,159
and then we just make a meal out of it.
71
00:03:24,159 --> 00:03:26,706
Remember when we got a whole chicken
and five packs of gelatin?
72
00:03:26,706 --> 00:03:28,710
Wobbly roast was excellent.
73
00:03:30,046 --> 00:03:34,262
Uh, although, uh,
maybe it's not a bad thing
74
00:03:34,262 --> 00:03:37,687
if we don't do things together
for a while.
75
00:03:37,687 --> 00:03:38,939
- Oh.
- Yeah.
76
00:03:38,939 --> 00:03:41,235
It's just, I'm trying to move on.
77
00:03:41,235 --> 00:03:42,529
No, no. That makes sense.
78
00:03:43,949 --> 00:03:45,911
And-And I've got Clark, so...
79
00:03:45,911 --> 00:03:46,996
Exactly.
80
00:03:48,249 --> 00:03:49,877
Why are you being weird with each other?
81
00:03:51,923 --> 00:03:53,635
I should get to rehearsal.
82
00:03:53,635 --> 00:03:55,723
- Big day.
- Break a leg!
83
00:03:55,723 --> 00:03:58,895
And you need to find someone
to cheat on my best friend with.
84
00:03:58,895 --> 00:04:01,066
Okay.
85
00:04:03,362 --> 00:04:06,535
It's just me and you, flowers.
86
00:04:10,544 --> 00:04:13,675
♪ Please take my hand ♪
87
00:04:15,763 --> 00:04:19,102
♪ Feel the rain against your cheek ♪
88
00:04:19,102 --> 00:04:21,733
So... ...the other night.
89
00:04:21,733 --> 00:04:25,699
God, this really is a heap.
You sort out one bit, and six more pop up.
90
00:04:26,283 --> 00:04:27,828
Should we talk about what happened?
91
00:04:27,828 --> 00:04:32,253
Um, making mistakes
is all part of the process.
92
00:04:32,253 --> 00:04:34,926
Oh. Oops.
93
00:04:35,677 --> 00:04:37,055
Bugger it.
94
00:04:37,598 --> 00:04:39,017
I think there's something back there.
95
00:04:46,532 --> 00:04:47,952
That looks like a door.
96
00:04:51,250 --> 00:04:52,460
Why won't it open?
97
00:04:52,460 --> 00:04:54,089
It's a defence mechanism.
98
00:04:54,089 --> 00:04:55,383
Oh. Sorry.
99
00:04:55,383 --> 00:04:57,512
No, it's good.
It means we're getting close.
100
00:04:58,514 --> 00:05:01,563
I bet that whatever's blocking your power
is behind that door.
101
00:05:02,731 --> 00:05:04,484
- Jen.
- Yeah?
102
00:05:04,484 --> 00:05:05,696
Do you trust me?
103
00:05:09,286 --> 00:05:11,791
I do.
104
00:05:29,869 --> 00:05:31,998
- Look for a light switch.
- Ow!
105
00:05:31,998 --> 00:05:33,960
So, yeah,
I was saying I-I have a boyfriend,
106
00:05:33,960 --> 00:05:36,048
so it's not like I properly fancy you.
107
00:05:36,048 --> 00:05:39,262
It's quite common to transfer
sexual feelings on to a paternal figure.
108
00:05:39,262 --> 00:05:41,099
Ew, gross.
No, that is definitely not it.
109
00:05:41,099 --> 00:05:42,185
Oh.
110
00:05:51,704 --> 00:05:53,290
I wouldn't read that much into it.
111
00:06:00,681 --> 00:06:02,058
Uh, excuse me.
112
00:06:02,058 --> 00:06:05,231
Um, where do all the women congregate?
113
00:06:08,947 --> 00:06:11,076
"All the ladies flock to Tony's."
114
00:06:15,669 --> 00:06:17,130
So convenient.
115
00:06:21,430 --> 00:06:23,392
♪ Seven, eight, nine
That's procedure ♪
116
00:06:23,392 --> 00:06:25,772
♪ If we break bread
Then I'm comin' like a healer ♪
117
00:06:25,772 --> 00:06:28,152
♪ If you want beef
Then I thump, thump beat her ♪
118
00:06:28,152 --> 00:06:29,864
♪ If you want beef
Then I thump, thump... ♪
119
00:06:32,160 --> 00:06:34,915
You're late.
120
00:06:34,915 --> 00:06:36,669
You're one of those shapeshifters,
aren't ya?
121
00:06:38,005 --> 00:06:39,466
Yeah. I am a shapeshifter.
122
00:06:39,466 --> 00:06:41,011
Aye. Well, chop-chop.
123
00:06:41,011 --> 00:06:43,098
- Costume's in the back room--
- Whoa!
124
00:06:43,098 --> 00:06:46,313
I'm so basic. Like, really? Daddy issues?
125
00:06:46,313 --> 00:06:48,275
Basic or not,
your dad is the key to your power.
126
00:06:48,275 --> 00:06:50,488
I don't see why he has anything to do
with anything.
127
00:06:50,488 --> 00:06:52,659
Your relationship with him
has alienated you from your mother,
128
00:06:52,659 --> 00:06:55,247
trapped your friend Carrie
into a sense of obligation to you,
129
00:06:55,247 --> 00:06:56,793
regardless of her own feelings,
130
00:06:56,793 --> 00:06:58,880
and contributed to your...
131
00:06:58,880 --> 00:07:01,761
...inappropriate attraction
towards a clinical care provider.
132
00:07:01,761 --> 00:07:03,848
Hey, you're the one
who's insisting on going around
133
00:07:03,848 --> 00:07:05,560
wearing slutty little cardigans.
134
00:07:05,560 --> 00:07:08,691
And anyway, there is nothing wrong
with my relationship with my dad.
135
00:07:08,691 --> 00:07:09,944
It's perfectly wholesome.
136
00:07:09,944 --> 00:07:11,739
In fact,
if there's anything wrong with it,
137
00:07:11,739 --> 00:07:13,450
it's that I don't spend enough time
with him.
138
00:07:13,450 --> 00:07:16,791
Yeah, we can do anything a normal family
can do, and I'll prove it.
139
00:07:16,791 --> 00:07:19,129
So, you're doubling down on Daddy?
140
00:07:19,129 --> 00:07:20,924
I'm doubling down on Daddy.
141
00:07:22,301 --> 00:07:23,512
♪ Let's get it ♪
142
00:07:24,514 --> 00:07:28,021
Uh, I did GCSE drama.
I think I know what I'm doing.
143
00:07:28,522 --> 00:07:32,990
- Inhale.
- Exhale.
144
00:07:32,990 --> 00:07:36,037
Sing.
145
00:07:36,037 --> 00:07:40,171
Pumpkin face!
146
00:07:44,972 --> 00:07:48,187
Tiny little raisin face!
147
00:07:48,187 --> 00:07:50,149
Stop!
148
00:07:53,155 --> 00:07:59,167
Feel the animal. Think as the animal.
Be the animal.
149
00:07:59,752 --> 00:08:01,213
Go.
150
00:08:09,772 --> 00:08:13,738
Ostrich? Hmm.
151
00:08:16,243 --> 00:08:18,247
- You're not even trying.
- I'm a fuckin' worm.
152
00:08:18,247 --> 00:08:20,084
- What am I supposed to do with that?
- I don't know.
153
00:08:20,084 --> 00:08:22,338
Wriggle around or something.
154
00:08:22,338 --> 00:08:24,927
Kash, when do we get
to read the script?
155
00:08:24,927 --> 00:08:26,764
Uh, sorry, we can't hear you, mate.
156
00:08:26,764 --> 00:08:30,521
Sorry.
When do we get to read the script?
157
00:08:31,064 --> 00:08:35,239
Look, preparation is the most
important part of performance, okay?
158
00:08:35,239 --> 00:08:38,746
Only after mastering that,
are you even prepared to read the script.
159
00:08:38,746 --> 00:08:40,332
Oh, so you haven't written it yet?
160
00:08:42,838 --> 00:08:43,840
Um...
161
00:08:47,388 --> 00:08:49,100
Carrie, can you teach me how to fish?
162
00:08:49,100 --> 00:08:51,104
As my dad.
Sorry, I should've led with that.
163
00:08:51,104 --> 00:08:52,481
Trying to prove something to George.
164
00:08:52,481 --> 00:08:54,570
Oh, I-- I have a date.
165
00:08:54,570 --> 00:08:56,531
- With who?
- Me.
166
00:08:57,408 --> 00:09:00,456
I'm trying to be the kind of woman
who doesn't need no man.
167
00:09:00,456 --> 00:09:03,420
So, letting one inhabit my immortal soul
for the day,
168
00:09:03,420 --> 00:09:05,550
it's... it's a bit hypocritical.
169
00:09:05,550 --> 00:09:07,846
Well, it would just take
a couple hours. Promise.
170
00:09:07,846 --> 00:09:11,896
It's just... ...I've always seen
these pictures of him fishing,
171
00:09:11,896 --> 00:09:14,442
and I always imagined that he'd teach me
how to do it.
172
00:09:14,442 --> 00:09:15,695
But you don't have to. It's okay.
173
00:09:16,488 --> 00:09:17,866
How can I say no to that?
174
00:09:19,745 --> 00:09:23,460
And you don't feel, like, obligated
to channel my dad, do you?
175
00:09:24,337 --> 00:09:26,299
Yeah. But in a good way.
176
00:09:26,299 --> 00:09:28,554
I-In a friendship way. It's reciprocal.
177
00:09:28,554 --> 00:09:31,476
Like, if I asked you to help me move out
178
00:09:31,476 --> 00:09:33,981
or help me dispose of a body
if I killed someone.
179
00:09:33,981 --> 00:09:36,319
We support each other no matter what.
180
00:09:36,319 --> 00:09:37,572
Makes sense.
181
00:09:37,572 --> 00:09:38,658
♪ Ooh, nice! ♪
182
00:09:40,829 --> 00:09:42,081
- Okay.
- Wait.
183
00:09:42,081 --> 00:09:45,462
- Where are we gonna fish in East London?
- Oh.
184
00:09:45,462 --> 00:09:48,761
♪ Whoo! ♪
185
00:09:48,761 --> 00:09:50,849
- Yeah. This'll work.
- Mm-hmm.
186
00:09:50,849 --> 00:09:53,311
♪ I'm more like
A one-night-stand apologist ♪
187
00:09:53,311 --> 00:09:56,652
These are your character sheets.
Study them, okay?
188
00:09:56,652 --> 00:10:00,785
They have to feel real,
like whole, complex humans.
189
00:10:00,785 --> 00:10:01,871
Mine just says "girl".
190
00:10:01,871 --> 00:10:03,583
Yeah. You're playing the girl.
191
00:10:05,335 --> 00:10:06,547
Look, I'm sorry, Randall.
192
00:10:06,547 --> 00:10:09,010
But you can't progress until you've
mastered the previous exercises.
193
00:10:09,010 --> 00:10:11,514
I can't relate to a fucking worm, mate.
194
00:10:11,514 --> 00:10:15,230
Look, the goal of the actor is
to fully empathise with any subject.
195
00:10:17,193 --> 00:10:20,742
Oh, fuck you! Empathy, my arse.
Fucking actors. Stupid.
196
00:10:20,742 --> 00:10:22,829
Uh...
I think I'm gonna go as well, actually.
197
00:10:22,829 --> 00:10:26,127
- I'm not feeling too well--
- No, no. Ade, stay, please.
198
00:10:27,129 --> 00:10:28,883
It says here I want to destroy the city.
199
00:10:28,883 --> 00:10:30,804
- Yeah, you're the villain.
- Yeah, I need specifics.
200
00:10:30,804 --> 00:10:31,889
Why? What city?
201
00:10:31,889 --> 00:10:35,647
Just the city. Um, London. I don't know.
202
00:10:35,647 --> 00:10:37,817
I don't think my character's
giving London. I don't believe it.
203
00:10:37,817 --> 00:10:41,825
He lives somewhere more grounded. Raw.
204
00:10:41,825 --> 00:10:43,245
♪ Uh-huh ♪
205
00:10:44,413 --> 00:10:45,667
Here.
206
00:10:46,836 --> 00:10:47,837
♪ Mmm ♪
207
00:10:49,841 --> 00:10:50,844
♪ Sexy ♪
208
00:10:52,012 --> 00:10:53,891
♪ Everything about you ♪
209
00:10:55,018 --> 00:10:56,020
♪ So sexy ♪
210
00:10:57,691 --> 00:10:59,695
Yeah, yeah, yeah.
211
00:10:59,695 --> 00:11:01,239
What's wrong with him?
212
00:11:01,239 --> 00:11:05,582
Psst. Shapeshift, for fuck's sake.
They didn't come here for this.
213
00:11:05,582 --> 00:11:07,711
Oh, I can't. I-I don't have my, um...
214
00:11:09,923 --> 00:11:11,927
Do any of you ladies have any cat food?
215
00:11:14,098 --> 00:11:16,060
- Get off.
- Ooh.
216
00:11:16,060 --> 00:11:18,189
- Honestly!
- Ow!
217
00:11:18,189 --> 00:11:23,033
Whoo! Yeah! Take it off!
218
00:11:23,033 --> 00:11:27,499
I came for hog!
It's quantity, not quality, baby.
219
00:11:28,418 --> 00:11:30,380
- You like me?
- Hell, yes!
220
00:11:30,380 --> 00:11:31,884
You're all prudes!
221
00:11:32,509 --> 00:11:34,556
You wanna come party
with some real women, Peperami?
222
00:11:35,558 --> 00:11:37,687
You wanna come--
No! I wouldn't do that.
223
00:11:37,687 --> 00:11:39,775
But seriously, if you want to, we're free.
224
00:11:39,775 --> 00:11:42,614
♪ Give me just a little bit more ♪
225
00:11:48,249 --> 00:11:49,586
What's with the aquarium?
226
00:11:50,462 --> 00:11:52,257
I want you to teach me how to fish.
227
00:11:52,257 --> 00:11:54,136
- Are you feeling okay?
- Yeah, I feel fine.
228
00:11:54,136 --> 00:11:55,430
- Are you sure?
- Yes.
229
00:11:55,430 --> 00:11:57,727
Because you look
a bit green around the gills.
230
00:12:00,190 --> 00:12:01,652
- You fell for that one.
- Don't.
231
00:12:01,652 --> 00:12:02,988
Hook, line and sinker.
232
00:12:03,906 --> 00:12:05,910
No, but seriously,
you're not gonna like fishing.
233
00:12:05,910 --> 00:12:08,791
You've got no patience. You'll get bored.
234
00:12:08,791 --> 00:12:11,087
I want my dad to teach me how to fish.
235
00:12:18,143 --> 00:12:20,565
♪ Yeah, we're the pirates
Of the Hebrides ♪
236
00:12:20,565 --> 00:12:21,524
Oh.
237
00:12:21,524 --> 00:12:23,779
♪ From the Southern Isles
To the Butt of Lewis ♪
238
00:12:23,779 --> 00:12:25,365
♪ We're always out for more ♪
239
00:12:25,365 --> 00:12:26,451
Oh.
240
00:12:26,451 --> 00:12:28,998
♪ We're looking out for winkles
That you've stashed in the bay ♪
241
00:12:37,891 --> 00:12:41,481
And now we wait.
242
00:12:42,357 --> 00:12:44,111
♪ You won't be leaving anything ♪
243
00:12:44,111 --> 00:12:46,449
- Oh, my God. I'm so bored.
- What did I say?
244
00:12:48,203 --> 00:12:51,794
Okay, so you're hell-bent
on destroying Milton Keynes
245
00:12:51,794 --> 00:12:55,050
because your mother was killed
in an indoor snowboarding accident,
246
00:12:55,050 --> 00:12:56,344
and it haunts you to this day.
247
00:12:56,344 --> 00:12:57,429
Sounds about right, yeah.
248
00:12:57,429 --> 00:12:58,515
Okay.
249
00:13:00,268 --> 00:13:02,649
We're gonna do a scene improvised
as our characters now.
250
00:13:02,649 --> 00:13:03,734
Megan.
251
00:13:03,734 --> 00:13:05,195
Look alive. Come on. Be "girl".
252
00:13:05,863 --> 00:13:07,867
How? I don't know what I'm doing.
Got no reference.
253
00:13:07,867 --> 00:13:10,790
Specifics, specifics, specifics.
254
00:13:10,790 --> 00:13:15,340
Um, just base her on, oh, Carrie.
You've met, right?
255
00:13:15,340 --> 00:13:16,844
Yeah, okay. Yeah.
256
00:13:18,096 --> 00:13:20,225
- Yeah, I think I've got it.
- Brilliant. Here we go.
257
00:13:20,225 --> 00:13:23,607
Ah, what a beautiful day for a picnic.
258
00:13:23,607 --> 00:13:28,032
Isn't it? Hello, Mr. Sun. Hello, grass.
259
00:13:28,032 --> 00:13:29,828
I'm just so lovely.
260
00:13:29,828 --> 00:13:33,752
Oh, we're not hurting the grass
by sitting in it, are we?
261
00:13:33,752 --> 00:13:36,465
Sorry, I talk to dead people.
262
00:13:38,261 --> 00:13:41,643
I love it, but there's something missing.
263
00:13:43,354 --> 00:13:45,025
It's like she's in the room.
264
00:13:46,360 --> 00:13:47,655
Oh.
265
00:13:49,993 --> 00:13:53,834
♪ I'm just a love machine
Feeling my fantasy ♪
266
00:13:53,834 --> 00:13:58,134
♪ Give me a kiss or three
And I'm fine ♪
267
00:13:58,134 --> 00:14:02,351
♪ I need to squeeze the day
Instead of this negligee ♪
268
00:14:02,351 --> 00:14:03,938
♪ What will the neighbours say ♪
269
00:14:03,938 --> 00:14:05,315
What they say? No, no, no!
270
00:14:05,315 --> 00:14:06,275
♪ This time? ♪
271
00:14:06,275 --> 00:14:07,987
Crushed it. Yay, me!
272
00:14:07,987 --> 00:14:09,448
Crushed it!
273
00:14:09,448 --> 00:14:10,826
No, no, no. Don't stop.
274
00:14:10,826 --> 00:14:12,412
Oh, you're so good.
275
00:14:12,412 --> 00:14:14,918
Oh, my God. I love you girls.
You're my best friends.
276
00:14:14,918 --> 00:14:17,966
Oh, my God. Let's do a braid train.
Me first, me first.
277
00:14:22,809 --> 00:14:24,436
What up?
278
00:14:25,898 --> 00:14:27,109
What's your name?
279
00:14:27,610 --> 00:14:28,946
- Jizzlord.
- Oh.
280
00:14:28,946 --> 00:14:30,574
"Breed toe be"?
281
00:14:30,574 --> 00:14:31,994
That's a pretty name.
282
00:14:31,994 --> 00:14:34,331
Oh, no. My name's Taylor.
283
00:14:34,331 --> 00:14:35,710
Don't wear it out.
284
00:14:38,841 --> 00:14:41,763
Okay. Oh, uh,
I need to kiss you at some point.
285
00:14:41,763 --> 00:14:44,226
Oh, my God. That's so random.
Oh, my God. Should we?
286
00:14:44,226 --> 00:14:46,565
Yes. No. Yes.
287
00:14:47,734 --> 00:14:48,736
No.
288
00:14:48,736 --> 00:14:50,948
Shots! Let's do shots with the girlies.
289
00:14:50,948 --> 00:14:54,288
Yes! Of course. Oh, we love you, girly.
290
00:14:54,288 --> 00:14:56,125
Aw. No, I know.
291
00:14:56,125 --> 00:14:58,630
So, what's all your names?
292
00:14:58,630 --> 00:14:59,841
Taylor.
293
00:15:06,563 --> 00:15:07,940
When are we gonna catch something?
294
00:15:07,940 --> 00:15:11,072
Goldfish aren't my area of expertise.
We need a river.
295
00:15:11,072 --> 00:15:12,950
Couldn't your mum
give you a lift to the country?
296
00:15:12,950 --> 00:15:15,623
Don't think I'm very welcome
at chez Mary at the moment.
297
00:15:15,623 --> 00:15:16,917
What is it this time?
298
00:15:16,917 --> 00:15:19,046
You didn't say her head was too big
for hats again...
299
00:15:19,046 --> 00:15:20,131
...did you?
300
00:15:20,131 --> 00:15:23,179
No. It's just--
301
00:15:23,179 --> 00:15:24,264
It's really stupid.
302
00:15:25,225 --> 00:15:26,770
- It's you.
- Me?
303
00:15:26,770 --> 00:15:29,567
Yeah. Basically,
she doesn't like that I talk to you.
304
00:15:30,401 --> 00:15:32,197
She thinks it's "dysfunctional".
305
00:15:32,782 --> 00:15:35,871
- I know. It doesn't make any sense.
- You never told me she doesn't approve.
306
00:15:37,875 --> 00:15:39,546
I didn't really think
it was that important.
307
00:15:39,546 --> 00:15:41,507
You said this is the one
you use for trout, is it?
308
00:15:41,507 --> 00:15:42,593
Wait.
309
00:15:43,261 --> 00:15:46,560
So, sorry. When you brought me to the flat
that night with the games,
310
00:15:46,560 --> 00:15:48,271
you knew she'd be upset?
311
00:15:48,271 --> 00:15:49,691
Well, initially.
312
00:15:50,568 --> 00:15:51,695
But she has to get over it.
313
00:15:51,695 --> 00:15:54,366
There is no reason
why we can't be a family again.
314
00:15:54,366 --> 00:15:56,453
She's just--
She's stuck in her ways.
315
00:16:00,420 --> 00:16:02,507
I don't know what you want me to say, Jen.
316
00:16:03,342 --> 00:16:04,888
I'm really disappointed in you.
317
00:16:12,027 --> 00:16:13,739
This was meant to be a fun day.
318
00:16:14,531 --> 00:16:16,912
- You want your dad, yeah?
- Yeah.
319
00:16:16,912 --> 00:16:20,084
Well, you're getting him.
I'm your parent first, not your friend.
320
00:16:20,084 --> 00:16:21,546
You don't just get the fun stuff.
321
00:16:28,100 --> 00:16:29,478
Maybe she's right, your mum.
322
00:16:29,478 --> 00:16:32,234
I've let things get too muddled.
323
00:16:32,234 --> 00:16:35,490
I think we should go back
to talking on the phone once a week.
324
00:16:35,490 --> 00:16:37,912
No physical meetings. It's confusing you.
325
00:16:37,912 --> 00:16:39,164
No, I'm not confused.
326
00:16:39,164 --> 00:16:42,003
- I will talk to you on Wednesday.
- Dad! No, don't...
327
00:16:53,401 --> 00:16:55,071
Oi, mate, what you doing?
328
00:16:55,071 --> 00:16:57,910
Mmm.
329
00:16:57,910 --> 00:17:00,582
Is it a penis?
330
00:17:00,582 --> 00:17:03,129
Is it a man's penis?
331
00:17:03,129 --> 00:17:05,676
No, I know it's not.
It's just, like, what am I like?
332
00:17:05,676 --> 00:17:07,888
Oh, my God.
333
00:17:07,888 --> 00:17:10,351
How funny would it be
if I just deep throated it right now?
334
00:17:10,351 --> 00:17:13,650
Like, "May I?" "Oh, yes."
335
00:17:16,280 --> 00:17:19,369
Taylor...
336
00:17:19,369 --> 00:17:21,165
...are you sure
these women are your friends?
337
00:17:21,165 --> 00:17:23,920
Yeah, we're like besties. Right, besties?
338
00:17:23,920 --> 00:17:26,467
Yeah, we're here of our own free will.
339
00:17:26,467 --> 00:17:27,678
See? They love it here.
340
00:17:28,805 --> 00:17:31,143
So, why have they scratched 999
into this courgette?
341
00:17:31,143 --> 00:17:33,774
Oh, my God!
342
00:17:36,362 --> 00:17:37,489
Fine.
343
00:17:38,282 --> 00:17:40,453
I can control people
with the same name as me.
344
00:17:41,372 --> 00:17:43,794
'Cause no one wants to be friends with me
if they have a choice.
345
00:17:43,794 --> 00:17:46,841
It's always like, "Taylor's a bit much."
346
00:17:48,260 --> 00:17:50,515
Or, like, "Oh, Taylor's a lot."
347
00:17:50,515 --> 00:17:52,645
That's not true.
348
00:17:52,645 --> 00:17:58,072
I'm sure if you give them a choice,
they'll see what a lovely girl you are.
349
00:18:00,619 --> 00:18:03,457
Help me! Come and pick me up!
350
00:18:03,457 --> 00:18:04,376
Come get us!
351
00:18:04,376 --> 00:18:05,461
Cowards!
352
00:18:05,461 --> 00:18:07,090
Thank God it's over.
353
00:18:07,090 --> 00:18:08,677
- Oh, my God.
- Mum!
354
00:18:14,229 --> 00:18:16,943
Maybe you and me and Dad
isn't the healthiest thing.
355
00:18:16,943 --> 00:18:18,487
Maybe boundaries would be good.
356
00:18:18,487 --> 00:18:20,993
Would have to admit to George
that I was wrong.
357
00:18:20,993 --> 00:18:22,788
Can't I just call in
a bomb threat to the clinic?
358
00:18:22,788 --> 00:18:25,418
You can't keep using bomb threats
to get out of everything.
359
00:18:25,418 --> 00:18:28,758
We are not in school anymore.
360
00:18:28,758 --> 00:18:32,015
Today's proof that I need the clinic
in the first place.
361
00:18:32,015 --> 00:18:34,144
I can't figure things out all myself.
362
00:18:34,729 --> 00:18:40,448
Hey, even when your daddy isn't inside me,
you will always have a daddy in me.
363
00:18:42,452 --> 00:18:44,957
- I think I know what you mean. Thank you.
- I mean it.
364
00:18:44,957 --> 00:18:47,128
I've picked up a lot
from Martin over the years.
365
00:18:47,128 --> 00:18:48,840
I can get rid of spiders for you.
366
00:18:48,840 --> 00:18:51,261
You know I will beat up any boy
that breaks your heart.
367
00:18:51,261 --> 00:18:53,224
- I know.
- I can teach you how to fish.
368
00:18:53,224 --> 00:18:54,644
Just give me ten minutes on Google.
369
00:18:54,644 --> 00:18:57,315
- We'll have another go at those bad boys.
- Wait. No, you've got a date.
370
00:18:57,315 --> 00:19:00,739
Oh, really, it's-- it's fine.
371
00:19:00,739 --> 00:19:03,160
- Or we could do something else.
- No, seriously.
372
00:19:03,160 --> 00:19:05,373
I shouldn't have asked you
to do this in the first place.
373
00:19:05,373 --> 00:19:07,837
You deserve to have
some quality time all by yourself.
374
00:19:07,837 --> 00:19:09,966
Oh, we could do food roulette.
375
00:19:09,966 --> 00:19:12,136
Oh, God, no. Never understood that.
376
00:19:12,136 --> 00:19:13,389
Turns my stomach.
377
00:19:19,819 --> 00:19:21,363
All right. Let's try an action scene.
378
00:19:21,363 --> 00:19:26,916
Uh, we are fleeing the Vatican
because pope's got rabies. Okay, go.
379
00:19:26,916 --> 00:19:28,837
Kash, we've been here for six hours.
380
00:19:28,837 --> 00:19:30,006
No one else has even had a go!
381
00:19:30,006 --> 00:19:32,553
- Just a little longer.
- Yeah, I-I-I'm so sorry, Kash.
382
00:19:32,553 --> 00:19:35,934
I've got Reformer Pilates in a bit,
but I-I've learnt so much
383
00:19:35,934 --> 00:19:39,149
about a-animals and acting,
and-and Stanislavski.
384
00:19:39,149 --> 00:19:40,484
Thank you so much.
385
00:19:40,484 --> 00:19:42,363
No, Ade. No, don't go.
386
00:19:42,363 --> 00:19:44,117
- Gregor.
- No.
387
00:19:44,117 --> 00:19:46,038
Yeah, I'm pretty tired too.
388
00:19:46,038 --> 00:19:47,373
Oh, okay.
389
00:19:47,373 --> 00:19:50,379
We could just go to the pub or something,
or watch a movie.
390
00:19:50,379 --> 00:19:51,716
Let's get a pizza.
391
00:19:51,716 --> 00:19:53,302
Oh, no. You can keep that on.
392
00:19:53,302 --> 00:19:55,473
- Yeah, this is getting kinda weird.
- It's not weird.
393
00:19:55,473 --> 00:19:57,561
It's fine if you're still in love
with your ex-girlfriend.
394
00:19:57,561 --> 00:19:59,105
But I don't wanna get involved.
395
00:19:59,105 --> 00:20:02,070
I've been a problematic third
too many times.
396
00:20:02,070 --> 00:20:03,238
Fool me once...
397
00:20:03,238 --> 00:20:07,205
♪ The sand forever will come through ♪
398
00:20:09,542 --> 00:20:11,589
♪ Oh, you ♪
399
00:20:12,591 --> 00:20:15,262
♪ You're so alive ♪
400
00:20:17,016 --> 00:20:18,435
♪ Oh, you ♪
401
00:20:19,772 --> 00:20:22,276
♪ You're so alive ♪
402
00:20:34,384 --> 00:20:35,261
Hey.
403
00:20:35,261 --> 00:20:38,183
I told Jen I didn't wanna talk
outside of catch-ups.
404
00:20:38,183 --> 00:20:42,525
Oh, no. Uh, Jen isn't here.
It's-- It's just me.
405
00:20:42,525 --> 00:20:44,154
Hmm. Okay.
406
00:20:45,741 --> 00:20:47,493
- Is this clay?
- Yeah.
407
00:20:47,493 --> 00:20:51,209
I am at a couples' pottery class.
408
00:20:51,209 --> 00:20:52,713
By yourself?
409
00:20:52,713 --> 00:20:56,178
Yeah,
but I don't feel left out or weird at all.
410
00:20:56,178 --> 00:20:58,933
It's totally fine.
411
00:21:00,562 --> 00:21:04,653
Why does no one
want to be around me?
412
00:21:04,653 --> 00:21:06,616
Most people don't wanna be
around me either.
413
00:21:06,616 --> 00:21:08,995
But that's the great thing about friends.
414
00:21:08,995 --> 00:21:12,878
Even if you're a weirdo,
415
00:21:13,546 --> 00:21:18,138
there's always another equal weirdo
out there for you to cling on to.
416
00:21:18,723 --> 00:21:20,267
Do you have one of those?
417
00:21:21,061 --> 00:21:22,063
Yeah.
418
00:21:23,566 --> 00:21:25,319
I do, now.
419
00:21:28,618 --> 00:21:31,582
- Which is why we have to make out.
- I'm engaged.
420
00:21:32,584 --> 00:21:33,586
Hmm.
421
00:21:34,212 --> 00:21:35,757
But I'm not married yet.
422
00:21:40,600 --> 00:21:41,936
Let's do this.
423
00:21:46,069 --> 00:21:49,534
♪ And we both go together
If one falls down ♪
424
00:21:49,534 --> 00:21:52,039
What would you rather
be surprised by in your attic,
425
00:21:52,039 --> 00:21:55,755
a thousand cockroaches or a person?
426
00:21:55,755 --> 00:21:58,135
Carrie, are you lonely?
427
00:21:58,887 --> 00:22:01,893
Yes. I don't wanna date myself.
428
00:22:02,393 --> 00:22:04,565
I-I do wanna be independent though.
429
00:22:04,565 --> 00:22:06,359
It's okay to need other people.
430
00:22:06,359 --> 00:22:08,113
I feel like
something's missing in my life,
431
00:22:08,113 --> 00:22:12,205
and handmade rustic dipping bowls,
they're not gonna fill it.
432
00:22:12,205 --> 00:22:13,332
♪ I miss you ♪
433
00:22:13,332 --> 00:22:15,587
♪ I'm goin' back home to the West Coast ♪
434
00:22:15,587 --> 00:22:19,302
Carrie, I think it's pretty clear
who you miss.
435
00:22:23,477 --> 00:22:24,688
Oh, no.
436
00:22:29,865 --> 00:22:33,957
♪ I talk out loud
Like you're still around ♪
437
00:22:36,169 --> 00:22:39,885
Kash, I really miss you.
438
00:22:41,262 --> 00:22:42,265
I really miss you.
439
00:22:43,475 --> 00:22:44,937
Maybe I made a mistake.
440
00:22:44,937 --> 00:22:48,569
♪ I wish you would've put yourself
In my suitcase ♪
441
00:22:49,655 --> 00:22:51,449
♪ I love you ♪
442
00:22:51,449 --> 00:22:54,539
♪ Standin' all alone in a black coat ♪
443
00:22:55,792 --> 00:22:57,503
♪ I miss you, I-- ♪
444
00:22:59,090 --> 00:23:01,052
Did you enjoy that?
445
00:23:02,597 --> 00:23:03,808
No.
446
00:23:03,808 --> 00:23:06,731
Like, I'm sorry,
but there's nothing going on down there.
447
00:23:06,731 --> 00:23:08,525
Dry as a bone on my end too.
448
00:23:08,525 --> 00:23:11,364
Hmm. Then what is this?
449
00:23:14,454 --> 00:23:15,874
It's like I love you--
450
00:23:15,874 --> 00:23:17,669
But I don't wanna have sex with you.
451
00:23:19,130 --> 00:23:20,424
Oh.
452
00:23:21,802 --> 00:23:24,390
- I don't miss my girlfriend.
- I missed my friend.
453
00:23:30,612 --> 00:23:32,866
We can hit the Metros in time
for a late food roulette.
454
00:23:32,866 --> 00:23:34,828
Okay.
455
00:23:35,830 --> 00:23:38,961
♪ And with a smile on his face
Pointed me to a junkyard ♪
456
00:23:38,961 --> 00:23:40,590
Aw, what a pretty mop.
457
00:23:40,590 --> 00:23:43,220
♪ Looked for an answer in empty doorways ♪
458
00:23:43,220 --> 00:23:45,432
Do you think
Clark would like food roulette?
459
00:23:45,432 --> 00:23:47,562
♪ Said it's out on the highways ♪
460
00:23:47,562 --> 00:23:50,401
♪ Well, come on, Doctor
Won't you give me a shot? ♪
461
00:23:53,574 --> 00:23:55,787
Okay. So, don't be mad at me, but--
462
00:23:55,787 --> 00:23:57,039
You didn't?
463
00:23:57,958 --> 00:23:59,670
- I didn't.
- Oh.
464
00:23:59,670 --> 00:24:01,799
I just don't wanna be
with anyone else but you.
465
00:24:02,299 --> 00:24:05,180
- God, I'm a terrible boyfriend.
- No.
466
00:24:09,648 --> 00:24:11,944
Oh, fuck. We still have
this weird imbalance, though.
467
00:24:11,944 --> 00:24:13,739
I'm always gonna feel guilty.
468
00:24:17,581 --> 00:24:21,922
Keep your cat indoors if you can't stop it
humping everything in sight!
469
00:24:22,549 --> 00:24:25,889
As far as I'm concerned,
these are your responsibility.
470
00:24:25,889 --> 00:24:26,891
What are?
471
00:24:26,891 --> 00:24:30,899
My Mitzi got lost on Halloween
and came back knocked up.
472
00:24:30,899 --> 00:24:35,742
So, I had a DNA test done at the vet's
to see if there was a match on file,
473
00:24:35,742 --> 00:24:40,960
and your cat, Jizzlord, a name,
which frankly, is salt in the wound,
474
00:24:41,545 --> 00:24:43,256
came up as the father!
475
00:24:43,256 --> 00:24:46,513
In the name of the Lord,
get that cat neutered!
476
00:24:51,815 --> 00:24:53,193
Yes! Yes!
477
00:24:53,193 --> 00:24:55,865
Oh, my God. We're even. In your face!
478
00:24:55,865 --> 00:24:58,453
Oh, you slut.
479
00:24:58,453 --> 00:25:00,667
Oh. Yeah, we're good.
480
00:25:09,267 --> 00:25:13,358
♪ Just say you feel the way that I feel ♪
481
00:25:13,358 --> 00:25:15,404
♪ I'm feeling sexual ♪
482
00:25:17,701 --> 00:25:21,499
Oh. What's there to be so angry about,
young man?
483
00:25:21,499 --> 00:25:24,631
I can't fucking relate to this worm.
484
00:25:38,450 --> 00:25:39,911
He's got so many struggles.
485
00:25:42,416 --> 00:25:44,253
- I feel you, mate.
- I feel--
486
00:25:44,253 --> 00:25:45,631
- I feel you.
- Yeah.
487
00:25:49,806 --> 00:25:52,394
♪ Blue canary in the outlet
By the light switch ♪
488
00:25:52,394 --> 00:25:54,858
♪ Who watches over you ♪
489
00:25:54,858 --> 00:25:57,237
♪ Make a little birdhouse in your soul ♪
490
00:25:57,237 --> 00:25:59,200
♪ Not to put too fine a point on it ♪
491
00:25:59,200 --> 00:26:01,830
♪ Say I'm the only bee in your bonnet ♪
492
00:26:01,830 --> 00:26:04,711
♪ Make a little birdhouse in your soul ♪
493
00:26:05,295 --> 00:26:06,590
♪ And while you're at it ♪
494
00:26:06,590 --> 00:26:09,846
♪ Keep the night light on
Inside the birdhouse in your soul ♪
495
00:26:09,846 --> 00:26:11,850
♪ Make a little birdhouse in your soul ♪
496
00:26:11,850 --> 00:26:13,771
♪ Not to put too fine a point on it ♪
497
00:26:13,771 --> 00:26:16,442
♪ Say I'm the only bee in your bonnet ♪
498
00:26:16,442 --> 00:26:19,365
♪ Make a little birdhouse in your soul ♪
499
00:26:19,365 --> 00:26:20,702
♪ And while you're at it ♪
500
00:26:20,702 --> 00:26:23,874
♪ Keep the night light on
Inside the birdhouse in your soul ♪
501
00:26:23,874 --> 00:26:26,045
♪ Make a little birdhouse in your soul ♪
502
00:26:26,045 --> 00:26:27,841
♪ Not to put too fine a point on it ♪
503
00:26:27,841 --> 00:26:30,470
♪ Say I'm the only bee in your bonnet ♪
504
00:26:30,470 --> 00:26:33,769
♪ Make a little birdhouse in your soul ♪
38952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.