Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,434 --> 00:00:10,690
Pay attention to the film.
You'll miss the scary bits.
2
00:00:11,482 --> 00:00:14,864
I have to remember to take Alfie to flute
on Tuesdays and Mandarin on Wednesdays.
3
00:00:14,864 --> 00:00:16,743
I have to figure out
what capital gains tax is
4
00:00:16,743 --> 00:00:19,373
and why this man
is so mad at me for not paying it.
5
00:00:19,373 --> 00:00:23,047
And then, I have to wash my clothes,
and dry my clothes, and wear my clothes,
6
00:00:23,047 --> 00:00:24,968
and then wash them again,
and it never ends.
7
00:00:24,968 --> 00:00:28,474
So frankly, Jen, the dry Egyptian man
is the least of my worries.
8
00:00:28,474 --> 00:00:29,936
Look!
9
00:00:29,936 --> 00:00:32,859
Yeah, this one's a bit naff anyway.
I want a proper scare.
10
00:00:47,972 --> 00:00:51,520
Do you know what
it feels like to be dead?
11
00:00:51,520 --> 00:00:54,652
Oh! Hi, Dad. Forgot it was Wednesday.
We're having a scary movie marathon.
12
00:00:54,652 --> 00:00:57,324
- Can I call you back?
- Wait for me. I'm almost home.
13
00:00:57,324 --> 00:00:58,786
Okay. Happy Halloween.
14
00:00:58,786 --> 00:01:00,831
Mmm. Happy Halloween, pet.
15
00:01:02,459 --> 00:01:05,591
Can't you do that in private?
It's so morbid.
16
00:01:05,591 --> 00:01:07,762
It's not my fault you're a massive pussy.
No offence.
17
00:01:07,762 --> 00:01:08,889
I am not a pussy.
18
00:01:09,891 --> 00:01:10,893
Okay.
19
00:01:17,072 --> 00:01:18,116
Put your hand in this box.
20
00:01:18,742 --> 00:01:19,869
Why? What's in it?
21
00:01:19,869 --> 00:01:21,288
Oh, are you afraid?
22
00:01:48,594 --> 00:01:50,723
You know what?
I don't need to prove anything to you.
23
00:01:50,723 --> 00:01:52,267
- Oh, okay.
- So, yeah.
24
00:01:53,604 --> 00:01:54,606
Oh, there's a rat in here.
25
00:01:54,606 --> 00:01:55,691
- What?
- What?
26
00:01:56,400 --> 00:01:58,822
Oh, no!
27
00:01:58,822 --> 00:02:00,116
Why would you do that?
28
00:02:00,116 --> 00:02:03,080
- I thought it was empty!
- I fucking hate Halloween!
29
00:02:07,130 --> 00:02:11,388
No, I wasn't evading tax.
Yeah, Hercule. Four years.
30
00:02:11,388 --> 00:02:13,685
No, sir, I would never take your mick.
31
00:02:14,854 --> 00:02:17,192
Well, I didn't have thumbs,
32
00:02:17,192 --> 00:02:19,697
and you have to consider
I was very, very small.
33
00:02:19,697 --> 00:02:20,699
Hello?
34
00:02:24,039 --> 00:02:25,500
- When's it get scary?
- Soon.
35
00:02:25,500 --> 00:02:27,630
They haven't introduced the creature yet.
36
00:02:39,988 --> 00:02:42,158
A crone!
37
00:02:42,158 --> 00:02:43,536
It's just me!
38
00:02:44,496 --> 00:02:46,626
Oh. It's just me.
39
00:02:47,127 --> 00:02:49,131
Did you just call me a crone?
40
00:02:49,131 --> 00:02:50,676
Is that the word I used?
41
00:02:53,514 --> 00:02:54,851
I'm not that frumpy, am I?
42
00:02:54,851 --> 00:02:58,609
Look, Carrie, you have been given a gift.
You're single on Halloween.
43
00:02:58,609 --> 00:03:00,528
It's the perfect time
to step out of your comfort zone.
44
00:03:00,528 --> 00:03:02,115
There's so many options.
45
00:03:02,115 --> 00:03:05,581
Classic slut, topical slut,
scary slut, slut slut.
46
00:03:05,581 --> 00:03:07,585
Can I be a slut on Halloween?
47
00:03:07,585 --> 00:03:09,129
Sluts don't have to pay
capital gains tax, do they?
48
00:03:09,129 --> 00:03:11,133
Unfortunately, sluts do have to pay tax.
49
00:03:14,641 --> 00:03:17,187
- What if I've forgotten how to do it?
- Do what?
50
00:03:17,187 --> 00:03:19,524
Interact with men
with a view to sex in the future?
51
00:03:19,524 --> 00:03:20,903
Don't phrase it like that to begin with.
52
00:03:20,903 --> 00:03:23,240
I've got so comfortable with Kash,
53
00:03:23,240 --> 00:03:27,207
I've forgotten how to be sexy.
54
00:03:27,207 --> 00:03:30,421
Well, it's like riding a seductive bike.
It'll come back to you.
55
00:03:31,591 --> 00:03:35,473
And if it doesn't, you know,
just be yourself.
56
00:03:37,519 --> 00:03:40,358
And you fell in love with me,
but I can hardly blame you.
57
00:03:41,276 --> 00:03:44,032
All men do. I'm irresistible.
58
00:03:58,060 --> 00:03:59,605
I'm sorry for what I did.
59
00:04:02,402 --> 00:04:04,406
And I'd do it all over again if I had to.
60
00:04:04,406 --> 00:04:06,870
And you want me to what again, darling?
61
00:04:06,870 --> 00:04:09,625
Uh, teach me how to be sexy?
62
00:04:09,625 --> 00:04:13,717
Or just, I guess, um, sex adjacent.
Semi-skimmed. That's fine.
63
00:04:13,717 --> 00:04:16,806
Well, you came
to the right place, dollface.
64
00:04:16,806 --> 00:04:20,521
They used to say
if it was in Hollywood and breathed,
65
00:04:20,521 --> 00:04:24,947
I'd be under it, over it...
...and inside it.
66
00:04:27,160 --> 00:04:28,537
Fingering, darling.
67
00:04:29,164 --> 00:04:33,214
Now, listen here, pretend to fall over.
68
00:04:34,216 --> 00:04:37,932
Oops. And grab on to his johnson
for support.
69
00:04:37,932 --> 00:04:42,983
Oh, no.
I seem to have forgotten my brassiere.
70
00:04:44,528 --> 00:04:47,158
Hold these for me, would ya?
71
00:04:48,536 --> 00:04:50,373
If you don't know
what to do with your hands,
72
00:04:50,373 --> 00:04:53,379
just put them out like this
and shake your tushy.
73
00:04:53,379 --> 00:04:56,510
Always look like you're listening,
even when you're not.
74
00:04:56,510 --> 00:04:57,428
Mm-hmm.
75
00:04:57,428 --> 00:05:00,143
Laugh at everything they say,
even if it ain't funny.
76
00:05:01,896 --> 00:05:05,236
Pretend you're illiterate
and get them to read the menu to you.
77
00:05:05,236 --> 00:05:06,948
Men love a dum-dum.
78
00:05:09,202 --> 00:05:11,164
Uh-- When did we make a martini?
79
00:05:12,668 --> 00:05:16,133
Do keep up, darling,
or I'll leave you behind.
80
00:05:16,133 --> 00:05:17,343
Oh.
81
00:05:18,179 --> 00:05:21,268
" Times your Nan called you fat."
Do you want that for the body image shelf,
82
00:05:21,268 --> 00:05:22,813
or shall I keep it
for the family trauma wing?
83
00:05:22,813 --> 00:05:24,191
Hit me.
84
00:05:25,652 --> 00:05:26,738
Old cow.
85
00:05:32,498 --> 00:05:35,463
Hmm.
I think I found something interesting.
86
00:05:38,052 --> 00:05:39,764
They're numbered
like part of a series.
87
00:05:39,764 --> 00:05:42,018
- You more afraid of cancer or bears?
- Bears.
88
00:05:42,853 --> 00:05:44,231
I have my reasons.
89
00:05:44,732 --> 00:05:45,817
The numbers are a list.
90
00:05:45,817 --> 00:05:48,030
If we find number one, we'll find
what you're most afraid of in life.
91
00:05:48,030 --> 00:05:50,243
And that could be what's holding me back
from my power?
92
00:05:50,243 --> 00:05:52,790
Try and find the rest.
Maybe there's a horror section.
93
00:05:52,790 --> 00:05:55,044
Or would they be
in something scary-looking?
94
00:05:55,044 --> 00:05:58,008
No offence, your subconscious
isn't subtle. There's usually a sign.
95
00:05:59,094 --> 00:06:00,096
Okay.
96
00:06:08,738 --> 00:06:09,824
I think I found it.
97
00:06:09,824 --> 00:06:15,627
And that is why you never go on
a river cruise without your diaphragm.
98
00:06:35,876 --> 00:06:39,717
Why, look I'm--
99
00:06:39,717 --> 00:06:43,015
I'm young and beautiful.
100
00:06:43,015 --> 00:06:45,061
Oh, uh, thank you. I--
101
00:06:45,061 --> 00:06:47,775
So smooth and tight.
102
00:06:47,775 --> 00:06:50,071
Uh, yeah.
103
00:06:50,781 --> 00:06:53,787
Well, thank you for your tips.
I feel much better about it all.
104
00:06:53,787 --> 00:06:55,206
Wait. No.
105
00:06:55,791 --> 00:06:58,378
I don't wanna go.
106
00:07:09,359 --> 00:07:12,281
♪ Well, I'm feelin' kinda funny
'Cause life is like a game ♪
107
00:07:12,281 --> 00:07:13,701
♪ Facin' like an enemy ♪
108
00:07:16,123 --> 00:07:18,586
♪ That's just who I--
That's just who I am ♪
109
00:07:19,630 --> 00:07:21,592
5,679.
110
00:07:21,592 --> 00:07:24,472
"What if there is a snake in the toilet,
and I don't notice, and I sit down,
111
00:07:24,472 --> 00:07:27,270
and the snake goes up my bum
and then there's a snake up my bum?"
112
00:07:27,270 --> 00:07:28,982
Yep.
113
00:07:28,982 --> 00:07:30,652
Honestly, I thought that would be higher.
114
00:07:34,869 --> 00:07:36,538
Is that number one? What is it?
115
00:07:37,039 --> 00:07:40,254
Intimacy. You're afraid of intimacy.
116
00:07:40,964 --> 00:07:43,093
Okay, have we double-checked
" Snake in the bum"
117
00:07:43,093 --> 00:07:45,640
- because that's not at all--
- I'm going to give you some homework.
118
00:07:45,640 --> 00:07:47,059
Before you come in to see me next week,
119
00:07:47,059 --> 00:07:50,232
I want you to tell one person in your life
you love them.
120
00:07:51,318 --> 00:07:54,617
I want you to say it without
qualification, without minimising it,
121
00:07:54,617 --> 00:07:55,911
without turning it into a joke.
122
00:07:55,911 --> 00:07:58,123
It could bring us closer to your power.
123
00:07:58,708 --> 00:08:00,044
Can you do that for me?
124
00:08:01,463 --> 00:08:03,342
Course. Easy.
125
00:08:08,393 --> 00:08:09,980
Okay.
126
00:08:11,233 --> 00:08:12,945
Okay. Okay, just do it.
127
00:08:12,945 --> 00:08:14,573
Hey. Hey.
128
00:08:14,573 --> 00:08:16,702
I need to tell you something
while maintaining eye contact,
129
00:08:16,702 --> 00:08:18,247
so don't even think about blinking.
130
00:08:19,875 --> 00:08:21,587
I--
131
00:08:23,173 --> 00:08:24,342
What are you doing?
132
00:08:24,342 --> 00:08:25,804
Oh, um.
133
00:08:27,431 --> 00:08:29,435
People get to be other things
on Halloween, right?
134
00:08:29,435 --> 00:08:32,525
- Yes.
- So, I'm gonna be a cat.
135
00:08:32,525 --> 00:08:35,865
Cats don't have responsibilities.
Cats don't have to pay taxes,
136
00:08:35,865 --> 00:08:38,328
or raise children,
or brush their teeth every week.
137
00:08:38,328 --> 00:08:39,247
I'm sorry, week?
138
00:08:39,832 --> 00:08:42,921
- See you in the morning.
- Wait! Um, before you go, um--
139
00:08:44,633 --> 00:08:49,893
Hey. So, I, uh,
just wanted to let you know...
140
00:08:51,731 --> 00:08:55,989
You know...
...I really, like, appreciate you and...
141
00:08:58,745 --> 00:09:03,003
Pfft! I fucking love ya, bro!
142
00:09:05,341 --> 00:09:06,636
Did you just say you love me?
143
00:09:06,636 --> 00:09:09,349
Maybe, I don't know.
What are you, the love police?
144
00:09:09,349 --> 00:09:11,186
Ever heard of ACAB, pig?
145
00:09:11,186 --> 00:09:13,691
Ha! That's what you sound like, mate.
146
00:09:43,793 --> 00:09:45,713
I'ma break it down for you
147
00:10:02,496 --> 00:10:04,333
Mom, I love you.
148
00:10:04,333 --> 00:10:06,379
Mother, I have come to love you.
149
00:10:06,881 --> 00:10:08,843
Mum, you gave me life. I love you.
150
00:10:08,843 --> 00:10:11,014
Okay.
151
00:10:12,391 --> 00:10:13,644
Please leave a message for...
152
00:10:13,644 --> 00:10:14,897
- You fucking bitch!
- Hello.
153
00:10:14,897 --> 00:10:16,441
You don't have anything better
to be doing.
154
00:10:16,441 --> 00:10:18,111
- This is Mary Regan.
- I hope you get dementia!
155
00:10:18,111 --> 00:10:20,365
Mum! Mother. Mama.
156
00:10:20,365 --> 00:10:24,123
I was just calling to say I love you.
Like children do. I love you so much.
157
00:10:24,123 --> 00:10:26,545
I just want you to know that.
Love, love, love!
158
00:10:31,012 --> 00:10:33,183
One in, one out, you animals!
159
00:10:38,736 --> 00:10:40,113
Move, losers.
160
00:10:45,374 --> 00:10:47,336
Okay. Sexy.
161
00:11:11,677 --> 00:11:13,598
Hello again, darling.
162
00:11:13,598 --> 00:11:15,100
I didn't invite you.
163
00:11:15,100 --> 00:11:17,021
Aw, spoilsport.
164
00:11:17,689 --> 00:11:19,901
Can't a girl have a little fun?
165
00:11:23,241 --> 00:11:25,162
You gonna be long?
166
00:11:25,162 --> 00:11:27,959
Two minutes.
167
00:11:31,800 --> 00:11:33,804
Is that a man I hear?
168
00:11:33,804 --> 00:11:35,432
Don't you dare.
169
00:11:40,985 --> 00:11:46,371
Why don't you come on in here
and help me wipe, big boy?
170
00:11:46,371 --> 00:11:48,333
Uh, gee.
171
00:11:48,333 --> 00:11:50,462
I feel like you can do that yourself.
172
00:11:50,462 --> 00:11:53,218
Dammit. I'm out of practice.
173
00:11:53,218 --> 00:11:54,470
Get out!
174
00:11:54,470 --> 00:11:58,646
Never!
I wanna suckle from the teat of life!
175
00:11:58,646 --> 00:12:01,694
I want this body, darling.
176
00:12:01,694 --> 00:12:04,490
And I always get what I want.
177
00:12:06,285 --> 00:12:08,039
Carrie? Are you okay?
178
00:12:09,125 --> 00:12:11,714
Did you stick on a wax strip
and get too scared to pull it off?
179
00:12:11,714 --> 00:12:13,968
I'm Dahlia. I'm Dahlia.
180
00:12:15,847 --> 00:12:19,061
I'm Carrie. I'm Carrie. I'm Carrie.
181
00:12:24,405 --> 00:12:26,744
Carrie?
182
00:12:35,177 --> 00:12:36,179
Carrie?
183
00:12:48,161 --> 00:12:49,748
Hello, handsome.
184
00:13:11,165 --> 00:13:13,629
♪ Let's have a satanic orgy ♪
185
00:13:15,716 --> 00:13:19,641
♪ Deep in the forest
In the dead of night ♪
186
00:13:19,641 --> 00:13:22,856
♪ The full moon is the only light ♪
187
00:13:22,856 --> 00:13:26,487
♪ 'Round a magic circle
Our bodies start to sway ♪
188
00:13:26,487 --> 00:13:30,621
♪ All the pretty witches
Have come out to play ♪
189
00:13:32,917 --> 00:13:37,384
♪ Take a ride on my broom ♪
190
00:13:39,848 --> 00:13:44,858
♪ We're naked under the moon ♪
191
00:13:47,864 --> 00:13:51,370
♪ Maybe I'll make love to you ♪
192
00:14:05,482 --> 00:14:07,152
We're closed!
193
00:14:11,912 --> 00:14:14,626
If you want to steal something,
just take it. I don't care.
194
00:14:29,196 --> 00:14:30,574
No, no!
195
00:14:31,492 --> 00:14:33,622
Please, just stay still.
196
00:14:35,041 --> 00:14:37,129
Hey, what are you doing?
197
00:14:37,129 --> 00:14:38,339
No, no, no! Wait. Wait.
198
00:14:38,339 --> 00:14:40,845
That's not Carrie.
199
00:14:40,845 --> 00:14:42,055
Oh, God.
200
00:14:43,099 --> 00:14:45,563
Two of you. That's more like it.
201
00:14:45,563 --> 00:14:48,317
The devil's triangle.
What is it the French say?
202
00:14:48,317 --> 00:14:50,155
The fuck à trois?
203
00:14:50,155 --> 00:14:51,700
What? Then who is it?
204
00:14:51,700 --> 00:14:54,748
- Some old actress.
- Old, he says? Look at me.
205
00:14:54,748 --> 00:14:57,377
I'm young and lithe.
206
00:14:57,377 --> 00:14:59,256
Carrie, stop fucking around!
Snap out of it!
207
00:14:59,256 --> 00:15:02,847
Carrie's gone, red.
It's Dahlia from now on.
208
00:15:02,847 --> 00:15:04,475
Practice that with your tongue.
209
00:15:04,475 --> 00:15:07,607
Hey. Joan Crawford.
Fuck off out of that body. It's not yours.
210
00:15:07,607 --> 00:15:09,068
Make me.
211
00:15:10,571 --> 00:15:14,411
What should we do?
212
00:15:16,040 --> 00:15:17,209
We're doing an exorcism.
213
00:15:22,385 --> 00:15:25,559
♪ Got hair as black as night ♪
214
00:15:26,728 --> 00:15:30,820
♪ Got a skirt that's a-ooh so tight ♪
215
00:15:31,905 --> 00:15:36,163
♪ I'm tellin' you I've got an itch ♪
216
00:15:39,002 --> 00:15:41,215
♪ She's my witch ♪
217
00:15:42,384 --> 00:15:44,346
Once you have them restrained,
218
00:15:44,346 --> 00:15:47,895
I like to go in and evoke Jesus Christ.
219
00:15:48,396 --> 00:15:49,607
They hate that.
220
00:15:49,607 --> 00:15:53,030
Step one, first one is my favourite step.
221
00:15:53,030 --> 00:15:54,742
- You're gonna shout...
- Ugh, she keeps looking at me.
222
00:15:54,742 --> 00:15:56,955
- ..."The power of Christ"...
- Well, then don't look.
223
00:15:56,955 --> 00:15:58,959
I can't. She keeps...
224
00:15:58,959 --> 00:16:01,213
...doing that.
225
00:16:01,213 --> 00:16:02,717
Stop giving her attention.
226
00:16:02,717 --> 00:16:04,011
- It's what she wants.
- Okay.
227
00:16:04,011 --> 00:16:06,850
I just love this position
so much. This is my personal...
228
00:16:06,850 --> 00:16:08,227
Have you two ever fucked?
229
00:16:08,979 --> 00:16:10,148
- Ew. No.
- No!
230
00:16:10,148 --> 00:16:11,693
What do you mean, "ew"?
I didn't say, "ew."
231
00:16:11,693 --> 00:16:13,947
I didn't mean "ew" like you disgust me.
232
00:16:13,947 --> 00:16:15,910
I did, but I didn't say that,
'cause it would be rude.
233
00:16:15,910 --> 00:16:17,663
It just came out! It was instinctual.
234
00:16:17,663 --> 00:16:20,251
Also, I just processed that.
Wow, very mean.
235
00:16:32,234 --> 00:16:34,112
Ooh!
236
00:16:36,660 --> 00:16:39,206
Stop it! She's getting in our heads.
237
00:16:39,206 --> 00:16:41,460
Okay, I'm bored of this.
238
00:16:42,462 --> 00:16:43,882
No.
239
00:16:43,882 --> 00:16:47,890
♪ I like to wear my human skin outside
In disguise ♪
240
00:16:47,890 --> 00:16:49,184
How did you, um--
241
00:16:49,184 --> 00:16:53,359
A veteran like me
has wrists of steel, darling.
242
00:16:53,359 --> 00:16:56,198
You know, from all the handjobs.
243
00:16:56,198 --> 00:16:57,576
Ugh, yeah, we got it.
244
00:16:57,576 --> 00:16:59,998
♪ Okay, cool
It's a party with my ghouls ♪
245
00:16:59,998 --> 00:17:02,127
No. No.
246
00:17:14,359 --> 00:17:15,988
Hello.
247
00:17:17,575 --> 00:17:19,369
Where'd she go?
248
00:17:21,332 --> 00:17:24,463
Come on. We need to find her.
249
00:17:25,423 --> 00:17:27,302
Mm-hmm.
250
00:17:27,302 --> 00:17:29,056
Are you serious? It's Carrie.
251
00:17:29,056 --> 00:17:30,851
She's built
like a strand of dry spaghetti.
252
00:17:30,851 --> 00:17:33,147
No, it's not Carrie I'm scared of.
253
00:17:33,857 --> 00:17:36,111
Dahlia was a psycho.
254
00:17:36,111 --> 00:17:37,615
She had six husbands,
255
00:17:37,615 --> 00:17:40,495
and five of them died falling down
the stairs.
256
00:17:40,495 --> 00:17:42,833
- Well, you know that's--
- And the sixth one shot himself
257
00:17:43,459 --> 00:17:45,881
in the back with a crossbow.
258
00:18:04,501 --> 00:18:06,130
I need your help here.
259
00:18:06,130 --> 00:18:08,092
Carrie needs your help.
260
00:18:09,428 --> 00:18:11,223
Or...
261
00:18:11,223 --> 00:18:14,479
...maybe Carrie can just share
with this lady.
262
00:18:15,314 --> 00:18:18,697
Okay, we get Carrie Monday, Wednesday,
Friday, and she can take the rest.
263
00:18:19,741 --> 00:18:21,034
Absolute coward.
264
00:18:21,870 --> 00:18:22,872
Fine.
265
00:18:23,372 --> 00:18:25,376
Stay here then. All by yourself.
266
00:18:39,279 --> 00:18:44,122
♪ We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas ♪
267
00:19:22,700 --> 00:19:26,791
You really shouldn't leave
sharp objects lying around.
268
00:19:26,791 --> 00:19:28,587
Terribly unsafe.
269
00:19:28,587 --> 00:19:30,298
Just get back!
270
00:19:37,520 --> 00:19:41,696
Shame. I prefer them circumcised.
271
00:19:41,696 --> 00:19:43,867
Stop making her gross.
She wouldn't like it.
272
00:19:43,867 --> 00:19:47,332
What about what I like, hmm?
I like this body.
273
00:19:47,332 --> 00:19:49,629
I like being alive.
274
00:19:49,629 --> 00:19:53,762
So, we can't have you
spilling the beans on me, can we?
275
00:19:53,762 --> 00:19:55,139
No.
276
00:19:57,143 --> 00:19:59,314
Huh?
277
00:20:04,742 --> 00:20:07,246
Look at you, Braveheart!
278
00:20:07,246 --> 00:20:09,167
Are you crying?
279
00:20:09,167 --> 00:20:10,378
No.
280
00:20:10,378 --> 00:20:13,342
♪ I took my baby to a horror show ♪
281
00:20:15,137 --> 00:20:16,891
♪ That's the only place she wants to go ♪
282
00:20:18,310 --> 00:20:21,358
♪ She thinks that Dracula is so divine ♪
283
00:20:21,358 --> 00:20:25,074
♪ And she wants to go steady
With the Frankenstein ♪
284
00:20:47,870 --> 00:20:51,501
He's in! Third one today.
285
00:20:51,501 --> 00:20:53,590
Think of all the unwanted kittens
we're preventing.
286
00:21:15,842 --> 00:21:17,596
Hello, little man!
287
00:21:18,305 --> 00:21:20,644
You can plead for your testicles
all you want.
288
00:21:20,644 --> 00:21:21,979
I can't hear you.
289
00:21:23,482 --> 00:21:24,944
You won't feel a thing.
290
00:21:25,654 --> 00:21:27,783
And you're really better off
not being a father.
291
00:21:27,783 --> 00:21:29,369
Too much responsibility.
292
00:21:30,121 --> 00:21:31,916
I dropped my nephew
on his head the other day,
293
00:21:31,916 --> 00:21:34,420
no one saw,
and I just didn't tell anybody.
294
00:21:34,420 --> 00:21:35,966
Not my problem.
295
00:21:35,966 --> 00:21:37,051
Right.
296
00:21:39,389 --> 00:21:41,184
Reginald's escaped from his cage again.
297
00:21:41,184 --> 00:21:43,021
How does he keep doing that?
298
00:21:47,656 --> 00:21:49,367
Reginald?
299
00:21:50,912 --> 00:21:52,415
Reginald?
300
00:21:55,672 --> 00:21:59,345
You can't walk back to Nicaragua, Reggie.
We've been through this.
301
00:22:08,530 --> 00:22:11,328
Ow! Shit it anyway!
302
00:22:11,328 --> 00:22:13,750
Oh.
303
00:22:14,459 --> 00:22:18,551
Well, that's still okay because
that dosage is only enough for a ca...
304
00:22:28,863 --> 00:22:31,661
Libertade.
305
00:22:32,370 --> 00:22:33,372
Libertade!
306
00:22:35,167 --> 00:22:38,131
Not so scary now, are you?
307
00:22:39,258 --> 00:22:42,557
Ha! Oh, I bet you'd love to stab me,
wouldn't you?
308
00:22:43,433 --> 00:22:47,859
Go on, then. Too scared? Come on.
309
00:22:47,859 --> 00:22:48,987
Oh, Jesus!
310
00:22:49,905 --> 00:22:51,617
- Kash! Stop it.
- Sorry.
311
00:22:51,617 --> 00:22:53,705
God, I've no idea how to do an exorcism.
312
00:23:03,348 --> 00:23:06,939
- Mum?
- Jen! Are you okay?
313
00:23:06,939 --> 00:23:10,362
- Wha--
- Whatever it is, you can tell me.
314
00:23:10,362 --> 00:23:14,203
Cancer? AIDS?
That thing that makes your bones go soft?
315
00:23:14,203 --> 00:23:17,586
Oh, God! You're not thinking
of ending it all, are you?
316
00:23:17,586 --> 00:23:21,886
Life is worth living, Jen!
Even for you!
317
00:23:21,886 --> 00:23:23,221
What are you talking about?
318
00:23:23,221 --> 00:23:25,977
That was a very worrying
voicemail you left.
319
00:23:25,977 --> 00:23:27,856
Using the L word like that.
320
00:23:27,856 --> 00:23:29,902
- So, you thought I was dying?
- Well, aren't you?
321
00:23:29,902 --> 00:23:34,077
No, I'm not dying! I was just--
I was trying to be nice.
322
00:23:36,874 --> 00:23:40,255
Well, don't ever do that again!
I had to take three buses to get here.
323
00:23:40,255 --> 00:23:43,011
I didn't even have a chance
to get out of my costume.
324
00:23:45,307 --> 00:23:46,727
Oh, Jesus, Mum.
325
00:23:46,727 --> 00:23:48,438
Looking good, Mary.
326
00:23:49,357 --> 00:23:52,029
- Whore!
- Uh, yeah, she's possessed.
327
00:23:52,029 --> 00:23:53,741
We've kind of run out of ideas.
328
00:23:53,741 --> 00:23:55,160
- Don--
- So--
329
00:23:55,160 --> 00:23:56,872
Possessed?
330
00:23:58,500 --> 00:24:00,337
I've seen this before.
331
00:24:00,337 --> 00:24:02,299
A man in my village when I was small.
332
00:24:02,299 --> 00:24:03,678
How did you drive it out?
333
00:24:03,678 --> 00:24:05,557
Well, we beat him with sticks.
334
00:24:06,600 --> 00:24:09,313
And it turned out
he-he wasn't possessed in the end.
335
00:24:09,857 --> 00:24:11,526
He was just Portuguese. Lovely man.
336
00:24:11,526 --> 00:24:14,073
But I did learn a lot
from the priest that day.
337
00:24:16,745 --> 00:24:20,712
You have to meet evil with evil.
338
00:24:22,256 --> 00:24:24,845
You are not welcome here.
339
00:24:24,845 --> 00:24:28,603
And we will drive you out
of this innocent lamb,
340
00:24:28,603 --> 00:24:33,069
you harridan of Satan's own hole!
341
00:24:34,865 --> 00:24:37,704
Be gone! I command--
342
00:24:37,704 --> 00:24:39,248
What's her name?
343
00:24:39,875 --> 00:24:42,171
Uh-- I don't remember.
344
00:24:42,171 --> 00:24:43,506
I don't think anyone does anymore.
345
00:24:43,506 --> 00:24:45,427
- Mmm.
- Delia?
346
00:24:45,427 --> 00:24:46,555
- Delilah?
- Delilah?
347
00:24:46,555 --> 00:24:47,641
Dahlia!
348
00:24:48,183 --> 00:24:49,603
It's not difficult.
349
00:24:58,119 --> 00:25:00,708
Come on, Tito!
350
00:25:01,669 --> 00:25:03,881
Tito, no!
351
00:25:03,881 --> 00:25:06,052
Leave the cat alone! Tito!
352
00:25:10,477 --> 00:25:13,818
♪ I was a teenage Frankenstein
I was a teenage Frankenstein, oh, yeah ♪
353
00:25:15,989 --> 00:25:18,326
♪ I was a teenage Frankenstein ♪
354
00:25:18,326 --> 00:25:23,838
♪ I was a teenage Frankenstein
I was a teenage Frankenstein, oh, yeah ♪
355
00:25:33,440 --> 00:25:35,193
People still know my name.
356
00:25:35,193 --> 00:25:38,116
- I'm still a star.
- Can you guys name a single film
357
00:25:38,116 --> 00:25:39,368
- she's been in?
- No.
358
00:25:39,368 --> 00:25:40,622
Not one. Not a clue.
359
00:25:40,622 --> 00:25:43,418
Oh, come on. In the Port Rightly?
360
00:25:43,418 --> 00:25:44,588
- Mm-mmm.
- No.
361
00:25:44,588 --> 00:25:46,049
The Angel of Cleveland?
362
00:25:46,049 --> 00:25:47,594
- Of where?
- Never heard of it.
363
00:25:47,594 --> 00:25:50,098
- The Gun Goes Bang?
- Never heard of them.
364
00:25:50,098 --> 00:25:52,019
Of course it goes bang.
What else would it do?
365
00:25:52,019 --> 00:25:53,313
Now, Vivien Leigh.
366
00:25:53,313 --> 00:25:54,523
Oh.
367
00:25:54,523 --> 00:25:56,277
- Incredible. Mmm. Yep.
- Timeless.
368
00:25:56,277 --> 00:25:57,572
Talentless prude.
369
00:25:57,572 --> 00:25:59,408
- Grace Kelly.
- Love her. Oh.
370
00:25:59,408 --> 00:26:00,787
- Lauren Bacall.
- Oh!
371
00:26:00,787 --> 00:26:02,206
Elizabeth Taylor.
372
00:26:02,206 --> 00:26:04,210
- We remember them.
- You think you're being clever?
373
00:26:04,210 --> 00:26:06,882
I know what you're doing.
And it's not gonna work.
374
00:26:06,882 --> 00:26:11,349
See, I have to stay to rebuild my legacy.
375
00:26:12,101 --> 00:26:13,771
You will never make it as an actress.
376
00:26:13,771 --> 00:26:16,067
And Carrie's already too old
to play ingénues.
377
00:26:16,067 --> 00:26:17,570
- No! No!
- Uh-huh, uh-huh.
378
00:26:17,570 --> 00:26:19,783
You've got two more years of playing 25.
And after that,
379
00:26:19,783 --> 00:26:21,745
- you might as well be dead again!
- No, no, no, no--
380
00:26:21,745 --> 00:26:23,373
Don't listen to them!
Don't listen to them!
381
00:26:23,373 --> 00:26:25,544
She's already got crow's feet!
382
00:26:25,544 --> 00:26:27,841
- Look!
- No! No! No, don't!
383
00:26:27,841 --> 00:26:29,385
It isn't true!
384
00:26:29,385 --> 00:26:32,099
Look, goddamn you! Look!
385
00:26:39,530 --> 00:26:41,577
I think I've bitten her tongue.
386
00:26:41,577 --> 00:26:44,165
Get out of my friend, you bitch!
387
00:26:44,165 --> 00:26:45,417
Whoops.
388
00:26:49,759 --> 00:26:52,222
We have been too soft with her.
389
00:26:53,141 --> 00:26:55,145
Kash, get the sticks.
390
00:26:55,145 --> 00:26:57,942
Prepare for war, you she-devil!
391
00:26:57,942 --> 00:26:59,988
I'll never leave!
392
00:26:59,988 --> 00:27:01,700
- Waterboard her!
- Carrie.
393
00:27:01,700 --> 00:27:03,746
No, stop, stop, stop!
394
00:27:03,746 --> 00:27:05,332
What are you doing?
395
00:27:05,332 --> 00:27:07,587
I think we've been talking
to the wrong person.
396
00:27:07,587 --> 00:27:10,968
Hey, bud. I know you're in there,
and I know you're stronger than her.
397
00:27:10,968 --> 00:27:12,095
Be quiet!
398
00:27:12,095 --> 00:27:13,641
Because you're Carrie Jackson.
399
00:27:13,641 --> 00:27:15,895
Y-You think ordering negronis
makes you seem grown-up.
400
00:27:15,895 --> 00:27:18,066
You've never
been able to cook aubergines right.
401
00:27:18,943 --> 00:27:22,074
You finish books you don't even like
because you think they'll feel bad.
402
00:27:22,074 --> 00:27:23,786
You're a total fucking nerd!
403
00:27:23,786 --> 00:27:26,667
You're my best friend. I love you.
404
00:28:01,152 --> 00:28:03,031
I'm sorry for causing a fuss.
405
00:28:05,160 --> 00:28:06,997
Hey.
406
00:28:06,997 --> 00:28:09,753
- Are you okay?
- Yeah. She's gone.
407
00:28:11,172 --> 00:28:13,426
Well, my work here is done.
408
00:28:14,219 --> 00:28:15,347
You didn't do anything.
409
00:28:15,347 --> 00:28:16,767
You're welcome.
410
00:28:20,523 --> 00:28:21,985
Are you okay?
411
00:28:23,237 --> 00:28:24,531
I'm so glad you're back.
412
00:28:24,531 --> 00:28:26,327
Yeah. Me too.
413
00:28:26,327 --> 00:28:28,916
Did you say I had crow's feet?
414
00:28:28,916 --> 00:28:32,089
You're confused.
415
00:28:32,089 --> 00:28:33,842
Oh.
416
00:28:36,180 --> 00:28:38,769
♪ Hold on, you don't want no problems
I'm a monster ♪
417
00:28:39,269 --> 00:28:41,608
♪ Oh, you scared
I make you shake, I make you shudder ♪
418
00:29:02,567 --> 00:29:04,111
We brought you a dressing gown.
419
00:29:04,111 --> 00:29:05,656
I-I don't want to be a cat!
420
00:29:08,579 --> 00:29:10,165
Is it too late to be a slut?
31037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.