All language subtitles for Extraordinary 06 DSNP-INDOCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,583 --> 00:00:33,375 Tuan Sperma, coba tanya Carrie maksud titik-titik merah ini. 2 00:00:33,458 --> 00:00:35,166 Carrie, Jen ingin tahu… 3 00:00:35,250 --> 00:00:38,083 Beri tahu Jennifer titik-titik merah itu stiker 4 00:00:38,166 --> 00:00:39,959 untuk menandai semua barangku 5 00:00:40,041 --> 00:00:42,208 dan jika aku yang beli, dia dilarang memakainya. 6 00:00:42,291 --> 00:00:43,458 Jen, Carrie bilang… 7 00:00:43,542 --> 00:00:46,542 Beri tahu Carrie aku sudah membeli banyak hal untuk flat ini. 8 00:00:47,458 --> 00:00:48,458 Misalnya… 9 00:00:52,625 --> 00:00:53,709 Misalnya ini. 10 00:00:53,792 --> 00:00:54,792 Carrie, Jen… 11 00:00:54,834 --> 00:00:56,917 Dia tak boleh sarapan bawang bombai merah. 12 00:00:57,000 --> 00:00:59,500 Jen, Carrie melarangmu sarapan bombai merah. 13 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Sungguh? 14 00:01:30,000 --> 00:01:33,375 Aku hanya memeriksa kembali bahwa konsultasi itu masih gratis. 15 00:01:33,458 --> 00:01:34,959 Sepenuhnya gratis? 16 00:01:36,291 --> 00:01:38,041 Ya, aku tahu tadi aku menelepon. Aku… 17 00:01:39,542 --> 00:01:41,959 Entah apa yang sudah berubah sejak itu, Denise. 18 00:01:42,041 --> 00:01:43,458 Kau tak perlu menyindir. 19 00:01:44,000 --> 00:01:45,625 Kau akan ke klinik itu hari ini? 20 00:01:45,709 --> 00:01:48,792 Ya. Langkah awal untuk dapat kekuatan. Hari penting. Kuncinya… 21 00:01:48,875 --> 00:01:50,000 Kau bisa beri mereka ini? 22 00:01:50,083 --> 00:01:52,000 - Apa ini? - Darah. 23 00:01:52,083 --> 00:01:54,208 Kurasa mereka bisa melakukan uji DINA. 24 00:01:54,291 --> 00:01:55,375 Banyak sekali darahnya. 25 00:01:55,458 --> 00:01:56,667 Ya, terima kasih. 26 00:01:56,750 --> 00:01:59,333 Ini perlu waktu lama. Aku terus tertidur. 27 00:01:59,417 --> 00:02:00,959 Maksudmu, uji DNA? 28 00:02:01,041 --> 00:02:02,125 Mungkin, ya. 29 00:02:02,208 --> 00:02:04,333 Itu agar kita tahu siapa orang tua kita, 'kan? 30 00:02:04,417 --> 00:02:06,375 Biasanya, hanya perlu mengirim air iur. 31 00:02:08,250 --> 00:02:09,583 Baiklah. 32 00:02:09,667 --> 00:02:11,542 - Bisa bantu aku? - Tidak hari ini. 33 00:02:11,625 --> 00:02:13,709 Jangan selalu mengandalkan bantuanku. 34 00:02:24,750 --> 00:02:28,500 Astaga! Ini sungguh… 35 00:02:28,583 --> 00:02:29,583 Kutu Buku! 36 00:02:30,250 --> 00:02:31,583 Itu aku. 37 00:02:32,834 --> 00:02:35,208 Ini tidak sehat. Kau harus melupakannya. 38 00:02:35,875 --> 00:02:37,917 Kurasa kau merasa bersalah, 'kan? 39 00:02:38,458 --> 00:02:41,709 Maka tebuslah. Minta maaf kepada mereka yang kau kecewakan. 40 00:02:42,875 --> 00:02:44,875 Kumohon. Lakukanlah demi aku. 41 00:02:45,625 --> 00:02:47,125 Aku rindu pacarku. 42 00:02:47,208 --> 00:02:48,208 Sungguh? 43 00:02:48,291 --> 00:02:51,125 Ya. Dia cukup menyenangkan. 44 00:02:52,041 --> 00:02:53,542 - Juga seksi? - Ya. 45 00:02:53,625 --> 00:03:00,125 Dia punya rambut berkilau, mata hitam, dan memancarkan kedewasaan emosional. 46 00:03:01,291 --> 00:03:03,875 Baiklah. Akan kulakukan demi kau. 47 00:03:11,834 --> 00:03:13,667 Kau bawa penggoreng kering ke sini? 48 00:03:13,750 --> 00:03:16,792 Agar aku tak perlu ke dapur untuk membuat hash brown. 49 00:03:17,917 --> 00:03:19,000 Aku sedang tertekan. 50 00:03:37,250 --> 00:03:39,250 KLINIK DISCOVERY 51 00:03:52,417 --> 00:03:53,417 Hei. 52 00:03:54,875 --> 00:03:55,875 Terima kasih. 53 00:03:59,583 --> 00:04:01,000 Punggungmu mulus sekali. 54 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Terima kasih. 55 00:04:06,000 --> 00:04:07,458 Omong-omong, namaku Hannah. 56 00:04:08,458 --> 00:04:10,250 - Namaku… - Gem? 57 00:04:10,333 --> 00:04:11,834 Bisa kurasakan guratan penamu. 58 00:04:11,917 --> 00:04:13,792 Jen. Namun, itu nyaris. 59 00:04:19,709 --> 00:04:21,041 Kau baru menggambar penis? 60 00:04:25,875 --> 00:04:27,125 Kau pernah kemari? 61 00:04:29,291 --> 00:04:30,875 Ya, ini pemeriksaan bulananku. 62 00:04:31,542 --> 00:04:33,083 Masih belum dapat kekuatan. 63 00:04:33,166 --> 00:04:34,375 Canggung sekali. 64 00:04:35,375 --> 00:04:37,375 - Tunggu, usiamu 25 tahun? - Ya. 65 00:04:37,458 --> 00:04:38,709 Aku juga. 66 00:04:38,792 --> 00:04:40,166 Ternyata kau juga menunggu 67 00:04:40,250 --> 00:04:41,250 - lama. - Lama. 68 00:04:41,959 --> 00:04:42,959 Kau sepertiku. 69 00:04:44,542 --> 00:04:46,333 Bagus. Kau sudah selesai. 70 00:04:46,417 --> 00:04:47,417 Ini sisanya. 71 00:04:47,500 --> 00:04:49,834 Formulir riwayat kesehatan, kuesioner pasien, 72 00:04:49,917 --> 00:04:52,166 dan tulislah esai pribadi pendek. 73 00:04:53,583 --> 00:04:54,583 FORMULIR PASIEN BARU 74 00:04:55,959 --> 00:04:56,959 Tak sengaja tercoret. 75 00:05:01,291 --> 00:05:03,166 Ini akan memakan waktu lama. 76 00:05:03,250 --> 00:05:05,250 Aku tahu ruangan lebih baik untuk mengisi itu. 77 00:05:06,250 --> 00:05:08,625 CHARRINGTON'S ANGGUR - MIRAS 78 00:05:08,709 --> 00:05:12,417 "Kau merasa perawat utamamu memberimu pelukan yang memuaskan?" 79 00:05:12,500 --> 00:05:13,917 Pertanyaan macam apa ini? 80 00:05:14,000 --> 00:05:15,834 Ya. Mereka ingin tahu semua urusanmu. 81 00:05:15,917 --> 00:05:17,959 Mereka ingin membahas trauma dan perasaanmu. 82 00:05:18,041 --> 00:05:19,041 Menjijikkan. 83 00:05:19,125 --> 00:05:21,083 Apa tak ada operasi eksperimental? 84 00:05:21,166 --> 00:05:23,333 Tidak. Aku sudah bertanya. 85 00:05:24,875 --> 00:05:27,041 - Kenapa kau memutuskan ke sana? - Sejujurnya? 86 00:05:29,083 --> 00:05:31,709 Karena mereka menatap kasihan saat kita bercerita. 87 00:05:32,959 --> 00:05:35,166 Ya, mereka menatap seperti aku sangat sengsara. 88 00:05:35,250 --> 00:05:36,375 Aku tak tahan. 89 00:05:36,458 --> 00:05:39,333 Tahu yang terburuk? "Itu akan muncul di saat tak terduga." 90 00:05:39,417 --> 00:05:41,000 Astaga. Aku benci itu. 91 00:05:41,083 --> 00:05:43,083 Saat ini, aku tak menduga itu. 92 00:05:43,166 --> 00:05:44,750 Apa ada efeknya? Tidak. 93 00:05:46,834 --> 00:05:48,458 Mau minum alkohol? 94 00:05:48,542 --> 00:05:50,834 Sebaiknya tidak. Aku harus mengembalikan semua ini. 95 00:05:50,917 --> 00:05:52,166 Baiklah. 96 00:05:53,959 --> 00:05:55,667 Namun, separuh saja boleh. 97 00:05:56,250 --> 00:05:58,083 - Hanya separuh. - Itu tak banyak. 98 00:05:58,166 --> 00:05:59,500 - Separuh. - Hanya separuh. 99 00:06:10,542 --> 00:06:11,875 Kenapa kau dan Jen bertengkar? 100 00:06:11,959 --> 00:06:12,959 Karena kami bertikai. 101 00:06:13,041 --> 00:06:15,041 - Kenapa? - Karena Jen jahat. 102 00:06:15,125 --> 00:06:16,583 - Kenapa? - Karena dia egois. 103 00:06:16,667 --> 00:06:18,500 - Kenapa? - Entahlah. Aku bukan terapis. 104 00:06:18,583 --> 00:06:21,125 - Kenapa? - Aku menjadi terlalu emosional 105 00:06:21,208 --> 00:06:23,208 dan tak menyelesaikan tingkat A dengan benar. 106 00:06:26,291 --> 00:06:30,041 Jen meneriakiku tadi pagi dan tak mau membawakan darahku. 107 00:06:30,667 --> 00:06:31,583 Kita tak perlu Jen. 108 00:06:31,667 --> 00:06:34,000 Kurasa aku perlu. Dia membelikanku makanan. 109 00:06:37,375 --> 00:06:39,750 Koleksi teka-teki gambar erotis kami. 110 00:06:40,375 --> 00:06:42,000 {\an8}Aku dan Jen menemukan ini dulu 111 00:06:42,083 --> 00:06:43,709 dan masih berusaha menyelesaikannya. 112 00:06:43,792 --> 00:06:47,458 Kami mengerjakannya semalaman. Memakai masker. Minum margarita. 113 00:06:47,542 --> 00:06:49,792 Aku punya metode khusus untuk menyusunnya, 114 00:06:49,875 --> 00:06:52,667 tapi Jen asal melakukannya dan menjadikannya kacau. 115 00:06:52,750 --> 00:06:54,125 Kami melakukannya semalaman. 116 00:06:58,834 --> 00:07:01,500 Sayang sekali jika kami tak bisa menyelesaikannya bersama. 117 00:07:23,583 --> 00:07:24,792 Kau mau pergi? 118 00:07:24,875 --> 00:07:25,959 Tidak. 119 00:07:29,166 --> 00:07:30,333 Ya, Florida. 120 00:07:30,417 --> 00:07:35,500 Aku agak takut keluar rumah sejak… 121 00:07:36,208 --> 00:07:37,458 insiden pemukulan itu. 122 00:07:37,542 --> 00:07:41,750 Jadi, kupikir sebaiknya aku terjun saja. Terjun sungguhan. 123 00:07:41,834 --> 00:07:45,542 Aku akan berenang dengan lumba-lumba. Katanya itu terapi ampuh. 124 00:07:46,208 --> 00:07:49,583 Lumba-lumba itu ikan, jadi bisa kupanggil. 125 00:07:49,667 --> 00:07:51,250 Lumba-lumba itu mamalia. 126 00:07:57,250 --> 00:07:59,625 Aku ingin meminta maaf. 127 00:08:08,625 --> 00:08:09,792 Ini sangat berarti. 128 00:08:24,291 --> 00:08:25,375 Kalau begitu… 129 00:08:25,458 --> 00:08:27,250 Itu untuk yang lain? 130 00:08:27,333 --> 00:08:29,000 Ya. Nikmatilah Florida. 131 00:08:29,083 --> 00:08:32,458 Boleh aku ikut kau menemui mereka? 132 00:08:32,542 --> 00:08:34,458 Aku sudah tak mau pergi lagi. 133 00:08:36,291 --> 00:08:38,291 Ini untuk sendiri saja. 134 00:08:38,375 --> 00:08:41,458 Bukan perpisahan dengan teman-teman. 135 00:08:41,542 --> 00:08:46,208 Jika ini perpisahan dengan teman-teman, kita bisa membuat kaus. 136 00:08:54,000 --> 00:08:57,041 Namun, semua berpikir bahwa mereka lebih baik daripada kita. 137 00:08:57,125 --> 00:08:59,500 Padahal semua itu tak jelas. 138 00:08:59,583 --> 00:09:01,375 Lalu tiba-tiba, orang bisa terbang. 139 00:09:01,458 --> 00:09:03,583 Mendadak bisa menyembuhkan orang. 140 00:09:03,667 --> 00:09:05,583 Mendadak bisa bicara dengan roti. 141 00:09:05,667 --> 00:09:07,500 Namun, itu bukan diraih karena usaha. 142 00:09:07,583 --> 00:09:09,208 Kita tak layak tahu perasaan roti. 143 00:09:09,291 --> 00:09:11,667 Benar sekali. Itu sangat tak adil. 144 00:09:11,750 --> 00:09:13,417 Aku merasa bahwa situasi kita sulit. 145 00:09:13,500 --> 00:09:14,750 Paham maksudku? 146 00:09:14,834 --> 00:09:17,417 - Lagi. Lakukan yang pertama tadi. - Aku suka yang itu. 147 00:09:17,500 --> 00:09:18,750 - Ayo. - Ya. 148 00:09:20,583 --> 00:09:22,417 Tunggu. Ini yang terbaik. 149 00:09:22,500 --> 00:09:24,000 - Ya. - Ya, lakukanlah. 150 00:09:26,417 --> 00:09:28,333 Ya, yang ini. Pertahankan. 151 00:09:28,417 --> 00:09:29,917 Enyahlah. 152 00:09:30,000 --> 00:09:32,667 Aku pun bisa. Itu disebut wig. 153 00:09:33,250 --> 00:09:35,083 Entah bagaimana rupa rambut kemaluannya. 154 00:09:37,291 --> 00:09:40,875 Pernahkah kau merasa bahwa semua orang tergabung dalam sebuah klub rahasia besar 155 00:09:40,959 --> 00:09:43,291 - dan hanya kau yang tak diundang? - Benar sekali. 156 00:09:43,375 --> 00:09:45,041 Ayo kita buat klub. Berdua saja. 157 00:09:45,125 --> 00:09:46,792 Ya, dan mereka yang tak akan diajak. 158 00:09:46,875 --> 00:09:47,917 Ya. 159 00:09:48,542 --> 00:09:50,083 Omong-omong, kau sangat cantik. 160 00:09:51,250 --> 00:09:52,792 Kau sangat cantik. 161 00:09:52,875 --> 00:09:53,959 Kurasa… 162 00:09:54,041 --> 00:09:56,125 Aku jelas tak terlalu dini mengatakan ini. 163 00:09:56,208 --> 00:09:59,041 Kurasa kau Putri Diana dari generasi kita. 164 00:09:59,125 --> 00:10:00,125 Sungguh. 165 00:10:00,959 --> 00:10:04,792 Seumur hidup, aku menunggu seseorang mengatakan itu kepadaku. 166 00:10:12,208 --> 00:10:13,417 Dia terlalu banyak minum. 167 00:10:16,875 --> 00:10:18,750 Kutantang kau potong rambutnya yang diikat. 168 00:10:20,166 --> 00:10:21,709 - Aku tak bisa. - Ya, kau bisa. 169 00:10:21,792 --> 00:10:23,500 Dia bisa langsung memperbaikinya. 170 00:10:29,750 --> 00:10:31,625 Bagiku, karena mobilnya. 171 00:10:31,709 --> 00:10:35,500 Sungguh? Aku ingin melihatnya. Kau mengendarai mobil apa? 172 00:10:36,333 --> 00:10:37,709 Apa ini? 173 00:10:40,166 --> 00:10:41,458 Maaf. 174 00:11:10,500 --> 00:11:12,000 Makan keju lembaran tengah malam? 175 00:11:12,083 --> 00:11:14,208 - Astaga! - Ayolah. Kau bukan baru menjanda. 176 00:11:19,542 --> 00:11:21,000 Maaf. 177 00:11:21,625 --> 00:11:23,750 Ini aku. Aku hanya ingin mengejutkanmu. 178 00:11:23,834 --> 00:11:28,125 Jangan mengagetkanku seperti mainan Jack in the Box. Astaga. 179 00:11:28,208 --> 00:11:31,500 Kukira kau ingin membahas konsultasimu tadi. 180 00:11:31,583 --> 00:11:32,667 Tidak kuselesaikan. 181 00:11:32,750 --> 00:11:34,125 Jen. Kenapa tidak? 182 00:11:34,208 --> 00:11:36,291 Aku dan Hannah pergi ke pub. Kami lupa waktu. 183 00:11:36,375 --> 00:11:38,041 Lagi pula, aku akan kembali, jadi… 184 00:11:38,125 --> 00:11:39,208 Siapa Hannah? 185 00:11:39,291 --> 00:11:40,959 Hannah adalah teman baruku. 186 00:11:41,041 --> 00:11:43,750 Sebenarnya, dia sahabatku. Dia sangat keren 187 00:11:43,834 --> 00:11:45,291 dan tak bersikap seperti ibuku. 188 00:11:45,375 --> 00:11:46,834 Aku punya sahabat baru juga. 189 00:11:46,917 --> 00:11:49,000 Carrie, pegawai Lush dibayar untuk ramah. 190 00:11:49,083 --> 00:11:51,125 - Kita sudah membahasnya. - Tuan Sperma. 191 00:11:51,208 --> 00:11:53,709 Dia kucingku… Maksudku, priaku. 192 00:11:53,792 --> 00:11:56,500 Tidak, dia bukan priaku, tapi kau paham maksudku. 193 00:11:56,583 --> 00:11:59,291 Kupikir kau terlalu sibuk dengan kawan keren barumu. 194 00:11:59,375 --> 00:12:01,750 Memang. Aku tak peduli dengan kegiatan kalian. 195 00:12:01,834 --> 00:12:04,542 Kami akan menyusun teka-teki gambar erotis besok malam. 196 00:12:04,625 --> 00:12:06,709 - Kalian akan menyusunnya? - Sampai tuntas. 197 00:12:06,792 --> 00:12:09,250 - Tak bisa. Itu milikku. Aku yang beli. - Bukan kau. 198 00:12:09,333 --> 00:12:11,250 Ya. Aku ingat karena bank menanyaiku 199 00:12:11,333 --> 00:12:14,750 apa aku yakin mau habiskan 200 pounds untuk teka-teki erotis dan aku setuju. 200 00:12:15,834 --> 00:12:17,709 Lalu mereka menurunkan batas cerukanku. 201 00:12:17,792 --> 00:12:19,625 - Kita selalu berbagi itu. - Tidak lagi. 202 00:12:23,333 --> 00:12:24,917 Baiklah, karena sudah jelas, 203 00:12:25,000 --> 00:12:27,375 kurasa aku siap bicara dengan ayahku. 204 00:12:27,458 --> 00:12:29,750 Kurasa jantungku baru saja berhenti berdebar. 205 00:12:31,875 --> 00:12:32,875 Tidak. 206 00:12:34,041 --> 00:12:35,959 Apa maksudmu? Tadi kau menawarkan. 207 00:12:40,000 --> 00:12:41,083 Kubatalkan. 208 00:12:43,000 --> 00:12:44,500 Kau tak bisa batalkan ayahku. 209 00:12:45,834 --> 00:12:47,083 Kubatalkan. 210 00:12:50,000 --> 00:12:53,458 Jika kau tak memerlukanku, kurasa kau tak perlu kekuatanku juga. 211 00:13:06,041 --> 00:13:08,542 {\an8}PERPISAHAN DENGAN TEMAN-TEMAN 212 00:13:09,875 --> 00:13:12,709 Entah apa aku bisa melakukan ini. Apa dia akan marah? 213 00:13:12,792 --> 00:13:15,250 Tidak, Ade itu baik. Dia akan paham. 214 00:13:16,333 --> 00:13:17,500 Selama 26 jam. 215 00:13:19,417 --> 00:13:23,792 Aku terjebak di dalam tembok itu selama 26 jam. 216 00:13:26,500 --> 00:13:28,000 Orang mengiraku karya Banksy. 217 00:13:28,625 --> 00:13:30,542 Mereka mengirim kru berita lokal. 218 00:13:31,125 --> 00:13:32,417 Seseorang menjadikannya NFT. 219 00:13:32,500 --> 00:13:33,917 Maaf. 220 00:13:34,875 --> 00:13:40,542 Makelar asuransi di Belanda memiliki hak cipta atas bokongku. 221 00:13:42,417 --> 00:13:43,834 Kau tahu bagaimana rasanya? 222 00:13:44,792 --> 00:13:46,291 Sampaikan pernyataanmu. 223 00:13:50,417 --> 00:13:53,834 "Pertama, aku ingin menyampaikan permintaan maaf paling tulusku 224 00:13:53,917 --> 00:13:57,709 untuk peristiwa nahas yang terjadi pada malam tanggal 12." 225 00:14:01,083 --> 00:14:03,625 Aku hanya ingin melakukan hal hebat. 226 00:14:03,709 --> 00:14:05,875 Aku sering merasa tak berguna. 227 00:14:07,041 --> 00:14:08,375 Tak ada yang membutuhkanku. 228 00:14:09,250 --> 00:14:10,375 Aku bukan pemimpin. 229 00:14:11,709 --> 00:14:12,709 Bukan pahlawan. 230 00:14:13,667 --> 00:14:14,667 Aku orang gagal. 231 00:14:15,417 --> 00:14:18,417 Kukirimi kau Toblerone via pos mana tahu kau mau. 232 00:14:18,500 --> 00:14:19,500 Kash. 233 00:14:22,333 --> 00:14:25,625 Tindakanmu ini seperti pemimpin. Kau bertanggung jawab. 234 00:14:26,166 --> 00:14:27,333 Itu tidak mudah. 235 00:14:27,834 --> 00:14:32,041 Ya. Aku tak merasa kau inkompeten. 236 00:14:32,125 --> 00:14:33,792 Aku hanya merasa kita bernasib sial. 237 00:14:33,875 --> 00:14:37,250 Ya. Aku yakin jika kita melakukannya lagi, semua orang akan terkesan. 238 00:14:37,834 --> 00:14:38,875 Bagaimana tekanannya? 239 00:14:39,458 --> 00:14:40,917 Maksudmu, berkumpul lagi? 240 00:14:45,667 --> 00:14:47,667 Aku kembali dengan lebih dewasa dan bijak. 241 00:14:49,083 --> 00:14:51,959 Bangkit dari abu bagai burung foniks. 242 00:14:54,208 --> 00:14:55,709 Aku tidak depresi. 243 00:14:56,375 --> 00:14:58,667 Ini bagian dari penebusan diriku. 244 00:14:58,750 --> 00:15:00,625 Ya, kini semuanya masuk akal. 245 00:15:00,709 --> 00:15:02,709 Ini bukan perpisahan dengan teman. 246 00:15:03,291 --> 00:15:04,917 Ini pembentukan tim. 247 00:15:05,542 --> 00:15:08,083 Ini proses pembentukan tim kita! 248 00:15:10,208 --> 00:15:11,625 Kawan-Kawan, tolong. 249 00:15:13,000 --> 00:15:14,250 Aku masih bekerja. 250 00:15:27,792 --> 00:15:32,125 Aku tahu kau kesal soal teka-teki gambar erotis itu, 251 00:15:32,208 --> 00:15:33,375 jadi kubuatkan yang baru. 252 00:15:37,291 --> 00:15:39,834 Namun, ini hanya gambar anjing bertopi. 253 00:15:39,917 --> 00:15:44,834 Ya, aku tak tahu arti "erotis" atau "teka-teki gambar". 254 00:15:51,542 --> 00:15:52,875 Hei, maaf aku terlambat. 255 00:15:52,959 --> 00:15:54,375 Ya, pubnya belum buka. 256 00:15:55,000 --> 00:15:57,250 - Sial. - Kenapa kau mau bertemu di sini? 257 00:15:57,333 --> 00:15:59,750 Aku meninggalkan semua formulir klinikku tadi malam. 258 00:15:59,834 --> 00:16:03,125 Aku pun mau mengembalikan ini mana tahu ada yang mencarinya. 259 00:16:03,625 --> 00:16:05,041 Mungkin ini bisa dilem kembali. 260 00:16:05,917 --> 00:16:08,500 Sebenarnya, aku memikirkan ucapanmu tadi malam. 261 00:16:08,583 --> 00:16:10,750 Itu sangat kacau, 'kan? 262 00:16:10,834 --> 00:16:13,291 - Ya. Semua karena masyarakat! - Ya. 263 00:16:13,375 --> 00:16:16,000 Jadi, aku berhenti. Aku tak akan kembali ke klinik. 264 00:16:17,041 --> 00:16:18,125 - Sama sekali? - Ya. 265 00:16:19,083 --> 00:16:20,458 Kau bergembira tadi malam? 266 00:16:20,542 --> 00:16:21,542 Ya. 267 00:16:21,625 --> 00:16:23,041 Kau perlu kekuatan untuk itu? 268 00:16:23,750 --> 00:16:24,750 Tidak. 269 00:16:24,834 --> 00:16:26,208 Jadi, mari bergembira saja. 270 00:16:26,875 --> 00:16:28,875 Ya. Masa bodoh dengan itu. 271 00:16:28,959 --> 00:16:30,959 Kenapa kerjakan PR di akhir pekan? Nanti saja. 272 00:16:31,041 --> 00:16:33,291 Benar. Dunia berutang kepada kita, Jen. 273 00:16:33,375 --> 00:16:34,834 Kita bisa berbuat sesukanya. 274 00:16:36,250 --> 00:16:37,583 Aku merasa sangat bebas. 275 00:16:37,667 --> 00:16:39,333 Mungkin sebaiknya kulepas braku. 276 00:16:46,709 --> 00:16:48,583 Aku sangat benci ini. 277 00:16:48,667 --> 00:16:50,375 Dia akan bersikap menyebalkan. 278 00:16:51,250 --> 00:16:52,625 Ayo temui Randall dulu. 279 00:16:53,333 --> 00:16:54,834 Ini pengorbanan yang kecil. 280 00:16:54,917 --> 00:16:56,166 Pikirkan grup kita. 281 00:17:04,000 --> 00:17:07,291 Pertama, aku ingin meminta maaf atas… 282 00:17:08,792 --> 00:17:10,500 Kenapa kau memakai kostum? 283 00:17:11,917 --> 00:17:13,000 Tak ada alasan tertentu. 284 00:17:13,834 --> 00:17:15,750 Kuterima permintaan maafmu. Sampai jumpa. 285 00:17:20,917 --> 00:17:22,583 Kenapa kalian kemari, Pecundang? 286 00:17:23,250 --> 00:17:25,291 Kalian ingin bergabung? Hebat. 287 00:17:26,208 --> 00:17:27,208 Bergabung dengan apa? 288 00:17:44,000 --> 00:17:45,709 Dasar berengsek. 289 00:17:45,792 --> 00:17:47,667 Jangan marah karena aku melanjutkan hidup. 290 00:17:47,750 --> 00:17:50,959 Kita adalah teman seperjuangan. 291 00:17:51,041 --> 00:17:53,917 Kalian pecundang. Itu tak akan berhasil. 292 00:17:54,000 --> 00:17:56,166 Kalian seharusnya berterima kasih kepada Kash 293 00:17:56,250 --> 00:17:57,834 karena menghentikan derita kalian. 294 00:17:58,417 --> 00:18:00,417 Tidak. Jangan bicarakan mereka seperti itu. 295 00:18:00,500 --> 00:18:03,083 Atau apa? Apa yang akan mereka lakukan? 296 00:18:03,166 --> 00:18:04,250 Melempariku ikan haddock? 297 00:18:06,542 --> 00:18:08,208 Menyerangku dan terjebak di tembok? 298 00:18:10,417 --> 00:18:12,834 Ayo lawan aku. Sekarang juga. Kau dan aku. 299 00:18:17,667 --> 00:18:18,667 Baik. 300 00:18:19,917 --> 00:18:22,625 Tidak, sungguh. Ayo, pukul aku. 301 00:18:27,875 --> 00:18:29,166 Tidak. 302 00:18:30,250 --> 00:18:31,375 Cobalah yang serius. 303 00:18:35,625 --> 00:18:36,750 Kau lihat polanya, 'kan? 304 00:18:36,834 --> 00:18:38,917 Tunggu. Apa yang kulakukan? 305 00:18:39,583 --> 00:18:40,667 Tidak, Kash. Jangan… 306 00:18:51,792 --> 00:18:53,750 - Astaga. Kash, apa kau… - Hei! 307 00:18:53,834 --> 00:18:56,250 Percayalah. Dia akan layak menerimanya. 308 00:18:56,333 --> 00:18:57,709 Kenapa kalian kemari? 309 00:18:57,792 --> 00:18:59,458 Randall, ikutlah dengan kami. 310 00:18:59,542 --> 00:19:01,166 Grup kita kembali. 311 00:19:08,875 --> 00:19:10,417 Astaga. 312 00:19:10,500 --> 00:19:11,917 Terlalu mudah. 313 00:19:13,375 --> 00:19:15,041 Sepuluh poin jika mengenai kepala. 314 00:19:23,041 --> 00:19:24,875 Untuk apa kau lakukan itu? 315 00:19:26,000 --> 00:19:27,959 Bagus sekali, Kawan. 316 00:19:28,041 --> 00:19:29,625 - Hei! Berengsek! - Tadi itu bagus. 317 00:19:29,709 --> 00:19:32,959 Mungkin sebaiknya kita mencari orang yang seperti kita. 318 00:19:33,041 --> 00:19:34,834 Memperbesar klub kita? 319 00:19:34,917 --> 00:19:37,333 Ya, kita bisa membuat ruang obrolan grup. 320 00:19:37,834 --> 00:19:39,333 Punya tempat berkumpul. 321 00:19:39,417 --> 00:19:40,959 Ya. Pulau kita sendiri. 322 00:19:41,041 --> 00:19:42,959 Ya, atau mungkin seperti bar. 323 00:19:43,542 --> 00:19:45,208 Namun, dilarang ada pemilik kekuatan. 324 00:19:45,291 --> 00:19:48,417 Ya, kita bisa membuat jabat tangan rahasia dan kata sandi. 325 00:19:48,500 --> 00:19:50,208 Kita pun bisa membuat tato yang sama. 326 00:19:50,291 --> 00:19:51,917 Astaga. Mau lakukan itu sekarang? 327 00:19:52,583 --> 00:19:53,583 Jen? 328 00:19:54,834 --> 00:19:56,959 Sedang apa kau di atap? 329 00:19:57,041 --> 00:19:58,375 Tidak ada. 330 00:19:58,875 --> 00:20:00,333 Hanya berbuat gila. 331 00:20:00,417 --> 00:20:02,417 Selanjutnya apa? Dia spontan sekali. 332 00:20:04,458 --> 00:20:05,750 Baiklah. 333 00:20:07,083 --> 00:20:08,250 Kau mau ke mana? 334 00:20:08,917 --> 00:20:11,667 Keluar. Malam bossa nova di Bar Moth. 335 00:20:14,834 --> 00:20:15,834 Boleh aku ikut? 336 00:20:17,542 --> 00:20:20,125 Kau lucu sekali, Jen. Aku suka itu. 337 00:20:27,667 --> 00:20:28,959 - Apa itu tadi? - Ya. 338 00:20:29,041 --> 00:20:33,458 Mungkin kelihatannya tak begitu, tapi itu lebih baik dari yang biasanya. 339 00:20:33,542 --> 00:20:36,333 Kau tak menolak pemilik kekuatan jika terpikat oleh pemuda terbang. 340 00:20:36,417 --> 00:20:37,709 Aku tidak terpikat. 341 00:20:38,375 --> 00:20:40,125 Aku benci kekuatan seperti kau. 342 00:20:40,208 --> 00:20:41,959 - Sungguh? - Ya. 343 00:20:42,041 --> 00:20:44,041 - Akan kubuktikan. - Bagaimana caranya? 344 00:20:49,709 --> 00:20:51,083 Kau alergi lateks? 345 00:20:57,625 --> 00:20:59,458 Ini ide buruk! 346 00:20:59,542 --> 00:21:01,875 Kita baru tiba! Tunggulah sebentar lagi! 347 00:21:02,750 --> 00:21:04,125 Apa? 348 00:21:04,208 --> 00:21:05,709 Aku tak bisa mendengarmu! 349 00:21:06,500 --> 00:21:07,667 Sudah berhenti. 350 00:21:07,750 --> 00:21:08,959 Beruntung sekali. 351 00:21:16,500 --> 00:21:17,583 Aku akan merusaknya. 352 00:21:25,959 --> 00:21:27,458 Lakukanlah! 353 00:21:33,750 --> 00:21:34,750 Astaga! 354 00:21:44,792 --> 00:21:46,000 Berengsek, Denise! 355 00:21:51,208 --> 00:21:52,208 Apa yang kau lakukan? 356 00:21:52,291 --> 00:21:53,917 Mengencingi mejanya. 357 00:21:54,792 --> 00:21:56,166 - Kenapa? - Aku tak tahu. 358 00:21:56,792 --> 00:21:58,125 Aku suka ini. 359 00:21:59,959 --> 00:22:01,417 Apa ada tisu di sini? 360 00:22:04,166 --> 00:22:05,166 Jen? 361 00:22:07,291 --> 00:22:08,291 Hannah? 362 00:22:09,959 --> 00:22:10,959 Jen. 363 00:22:16,291 --> 00:22:17,417 Apa yang terjadi? 364 00:22:19,041 --> 00:22:20,041 Entahlah. 365 00:22:22,333 --> 00:22:23,792 Hannah! Apa itu? 366 00:22:27,792 --> 00:22:29,375 Kurasa aku bisa berteleportasi. 367 00:22:30,166 --> 00:22:32,500 Ini keren sekali! 368 00:22:33,125 --> 00:22:34,583 Ya. Sangat keren. 369 00:22:42,291 --> 00:22:43,834 Kurasa itulah akhir klub kita. 370 00:22:44,542 --> 00:22:47,625 Kekuatanku tak berarti apa pun akan berubah. 371 00:22:48,625 --> 00:22:51,417 Aku tak akan pergi ke mana-mana. 372 00:22:56,417 --> 00:22:57,417 Hei. 373 00:22:58,083 --> 00:22:59,542 Sial. 374 00:22:59,625 --> 00:23:02,166 Sedang apa kalian di sini? 375 00:23:06,583 --> 00:23:07,875 Hei! 376 00:23:07,959 --> 00:23:09,542 Kembali kemari! 377 00:23:19,166 --> 00:23:20,583 Siapa yang tak merasa bersalah? 378 00:23:25,667 --> 00:23:27,583 Aku sangat bangga padamu! 379 00:23:27,667 --> 00:23:31,250 Kini kau bisa beralih ke hal lain yang lebih baik. Hal-hal dewasa. 380 00:23:31,959 --> 00:23:34,500 Kita bisa berlibur singkat. Itu akan menyenangkan, 'kan? 381 00:23:34,583 --> 00:23:36,291 Aku tak akan punya waktu untuk itu. 382 00:23:37,125 --> 00:23:39,125 Grup vigilante kami kembali aktif. 383 00:23:39,208 --> 00:23:40,625 - Apa? - Ya. 384 00:23:40,709 --> 00:23:43,125 Kami terorganisasi, berambisi, dan bersemangat. 385 00:23:45,542 --> 00:23:48,750 Terima kasih sudah memotivasiku. Semua itu tak akan terjadi tanpamu. 386 00:24:04,291 --> 00:24:05,458 Lakukan! 387 00:24:06,291 --> 00:24:07,917 - Astaga! - Ya. 388 00:24:09,125 --> 00:24:10,667 - Apa ini? - Aku bisa lebih baik. 389 00:24:10,750 --> 00:24:12,250 - Ini dia. - Lakukanlah. 390 00:24:12,333 --> 00:24:13,333 Baiklah. 391 00:24:14,250 --> 00:24:15,250 Astaga. 392 00:24:15,333 --> 00:24:17,542 Ada yang baru mendapat kekuatan kemarin. 393 00:24:17,625 --> 00:24:19,000 Kapan itu? Dua hari lalu? 394 00:24:24,500 --> 00:24:25,792 Kubuatkan kau teh. 395 00:24:33,834 --> 00:24:37,166 Kulihat di TV. Entah kenapa, ini menjadikan semuanya lebih baik. 396 00:24:42,166 --> 00:24:45,709 Carrie sungguh ingin menyelesaikan teka-teki gambar itu denganmu. 397 00:24:46,375 --> 00:24:47,959 Dia tampak cukup sedih. 398 00:24:48,625 --> 00:24:50,709 Sudah terlambat. Dia membenciku. 399 00:24:51,500 --> 00:24:54,041 Jadi, kau abaikan dan tak bicara dengannya lagi? Baik. 400 00:24:54,125 --> 00:24:56,417 Apa? Aku tak akan melakukan itu. 401 00:24:56,500 --> 00:24:57,875 Jadi, kalian akan berbaikan? 402 00:24:58,750 --> 00:25:02,750 Mungkin, tapi tidak sesederhana itu. 403 00:25:04,083 --> 00:25:05,333 Kau mau menjadi temannya? 404 00:25:06,083 --> 00:25:07,250 Ya. 405 00:25:07,333 --> 00:25:09,041 Dia ingin berteman denganmu? 406 00:25:09,125 --> 00:25:10,166 Kuharap begitu. 407 00:25:14,750 --> 00:25:16,959 Aku pasti salah memahami kata "sederhana". 408 00:25:23,250 --> 00:25:24,291 Rasanya aneh. 409 00:25:24,875 --> 00:25:25,875 Ya. 410 00:25:25,959 --> 00:25:29,208 Tampaknya teh saja tidak cukup, jadi kumasukkan banyak pil pereda nyeri. 411 00:25:32,083 --> 00:25:33,625 Baik. Akan kutaruh saja di sana. 412 00:26:09,667 --> 00:26:11,250 PERMAINAN KHUSUS DEWASA 413 00:26:52,291 --> 00:26:58,125 Menurutmu, ini tampak seperti puting pria atau wanita? 414 00:27:01,250 --> 00:27:02,875 Puting pria. Ada bulunya. 415 00:27:02,959 --> 00:27:04,500 Itu tak menjamin. 416 00:27:04,583 --> 00:27:06,333 Puting pria. Percayalah. 417 00:27:12,834 --> 00:27:14,250 Ketiak atau belahan bokong? 418 00:27:14,333 --> 00:27:17,875 Itu sulit. Menurutku, ketiak. 419 00:27:17,959 --> 00:27:19,792 Meskipun sangat mirip "belahan bokong". 420 00:27:26,834 --> 00:27:28,000 Yang ini, di sebelah sana. 421 00:27:32,166 --> 00:27:34,500 Bagaimana aku bisa tahu golongan darahku? 422 00:27:35,000 --> 00:27:36,041 AB positif. 423 00:27:38,458 --> 00:27:41,208 Sedangkan kau O negatif? 424 00:27:41,917 --> 00:27:43,166 Jauh sekali. 425 00:27:44,667 --> 00:27:46,000 Namun, kuhargai usahamu. 426 00:27:46,625 --> 00:27:47,875 Terima kasih. 427 00:27:47,959 --> 00:27:50,542 Mulai kini, kita akan melakukannya bersama-sama. 428 00:27:50,625 --> 00:27:52,041 Ceritakan masalahmu kepadaku. 429 00:27:53,792 --> 00:27:54,917 Masalahku? 430 00:27:57,375 --> 00:27:59,417 Agak aneh jika aku yang bercerita, 'kan? 431 00:28:01,000 --> 00:28:02,625 Tak ada yang terpikir olehku. 432 00:28:06,041 --> 00:28:07,542 Kecuali mungkin satu hal kecil. 433 00:28:07,625 --> 00:28:09,542 Kash kembali dengan grup vigilante-nya. 434 00:28:09,625 --> 00:28:12,333 Aku benci itu dan kurasa itu akan merusak hubungan kami. 435 00:28:15,000 --> 00:28:17,291 Namun, selain itu, tak ada masalah. 436 00:28:25,166 --> 00:28:28,583 Apa ini perasaanku saja atau di sini memang bau urin? 437 00:28:32,000 --> 00:28:33,083 Aku tak mencium apa-apa. 438 00:29:16,667 --> 00:29:18,667 Terjemahan subtitel oleh Alphino Fajar 30917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.