Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,583 --> 00:00:33,375
Tuan Sperma, coba tanya Carrie
maksud titik-titik merah ini.
2
00:00:33,458 --> 00:00:35,166
Carrie, Jen ingin tahu…
3
00:00:35,250 --> 00:00:38,083
Beri tahu Jennifer
titik-titik merah itu stiker
4
00:00:38,166 --> 00:00:39,959
untuk menandai semua barangku
5
00:00:40,041 --> 00:00:42,208
dan jika aku yang beli,
dia dilarang memakainya.
6
00:00:42,291 --> 00:00:43,458
Jen, Carrie bilang…
7
00:00:43,542 --> 00:00:46,542
Beri tahu Carrie aku sudah membeli
banyak hal untuk flat ini.
8
00:00:47,458 --> 00:00:48,458
Misalnya…
9
00:00:52,625 --> 00:00:53,709
Misalnya ini.
10
00:00:53,792 --> 00:00:54,792
Carrie, Jen…
11
00:00:54,834 --> 00:00:56,917
Dia tak boleh sarapan bawang bombai merah.
12
00:00:57,000 --> 00:00:59,500
Jen, Carrie melarangmu
sarapan bombai merah.
13
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Sungguh?
14
00:01:30,000 --> 00:01:33,375
Aku hanya memeriksa kembali
bahwa konsultasi itu masih gratis.
15
00:01:33,458 --> 00:01:34,959
Sepenuhnya gratis?
16
00:01:36,291 --> 00:01:38,041
Ya, aku tahu tadi aku menelepon. Aku…
17
00:01:39,542 --> 00:01:41,959
Entah apa yang sudah berubah
sejak itu, Denise.
18
00:01:42,041 --> 00:01:43,458
Kau tak perlu menyindir.
19
00:01:44,000 --> 00:01:45,625
Kau akan ke klinik itu hari ini?
20
00:01:45,709 --> 00:01:48,792
Ya. Langkah awal untuk dapat kekuatan.
Hari penting. Kuncinya…
21
00:01:48,875 --> 00:01:50,000
Kau bisa beri mereka ini?
22
00:01:50,083 --> 00:01:52,000
- Apa ini?
- Darah.
23
00:01:52,083 --> 00:01:54,208
Kurasa mereka bisa melakukan uji DINA.
24
00:01:54,291 --> 00:01:55,375
Banyak sekali darahnya.
25
00:01:55,458 --> 00:01:56,667
Ya, terima kasih.
26
00:01:56,750 --> 00:01:59,333
Ini perlu waktu lama. Aku terus tertidur.
27
00:01:59,417 --> 00:02:00,959
Maksudmu, uji DNA?
28
00:02:01,041 --> 00:02:02,125
Mungkin, ya.
29
00:02:02,208 --> 00:02:04,333
Itu agar kita tahu
siapa orang tua kita, 'kan?
30
00:02:04,417 --> 00:02:06,375
Biasanya, hanya perlu mengirim air iur.
31
00:02:08,250 --> 00:02:09,583
Baiklah.
32
00:02:09,667 --> 00:02:11,542
- Bisa bantu aku?
- Tidak hari ini.
33
00:02:11,625 --> 00:02:13,709
Jangan selalu mengandalkan bantuanku.
34
00:02:24,750 --> 00:02:28,500
Astaga! Ini sungguh…
35
00:02:28,583 --> 00:02:29,583
Kutu Buku!
36
00:02:30,250 --> 00:02:31,583
Itu aku.
37
00:02:32,834 --> 00:02:35,208
Ini tidak sehat. Kau harus melupakannya.
38
00:02:35,875 --> 00:02:37,917
Kurasa kau merasa bersalah, 'kan?
39
00:02:38,458 --> 00:02:41,709
Maka tebuslah. Minta maaf
kepada mereka yang kau kecewakan.
40
00:02:42,875 --> 00:02:44,875
Kumohon. Lakukanlah demi aku.
41
00:02:45,625 --> 00:02:47,125
Aku rindu pacarku.
42
00:02:47,208 --> 00:02:48,208
Sungguh?
43
00:02:48,291 --> 00:02:51,125
Ya. Dia cukup menyenangkan.
44
00:02:52,041 --> 00:02:53,542
- Juga seksi?
- Ya.
45
00:02:53,625 --> 00:03:00,125
Dia punya rambut berkilau, mata hitam,
dan memancarkan kedewasaan emosional.
46
00:03:01,291 --> 00:03:03,875
Baiklah. Akan kulakukan demi kau.
47
00:03:11,834 --> 00:03:13,667
Kau bawa penggoreng kering ke sini?
48
00:03:13,750 --> 00:03:16,792
Agar aku tak perlu ke dapur
untuk membuat hash brown.
49
00:03:17,917 --> 00:03:19,000
Aku sedang tertekan.
50
00:03:37,250 --> 00:03:39,250
KLINIK DISCOVERY
51
00:03:52,417 --> 00:03:53,417
Hei.
52
00:03:54,875 --> 00:03:55,875
Terima kasih.
53
00:03:59,583 --> 00:04:01,000
Punggungmu mulus sekali.
54
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Terima kasih.
55
00:04:06,000 --> 00:04:07,458
Omong-omong, namaku Hannah.
56
00:04:08,458 --> 00:04:10,250
- Namaku…
- Gem?
57
00:04:10,333 --> 00:04:11,834
Bisa kurasakan guratan penamu.
58
00:04:11,917 --> 00:04:13,792
Jen. Namun, itu nyaris.
59
00:04:19,709 --> 00:04:21,041
Kau baru menggambar penis?
60
00:04:25,875 --> 00:04:27,125
Kau pernah kemari?
61
00:04:29,291 --> 00:04:30,875
Ya, ini pemeriksaan bulananku.
62
00:04:31,542 --> 00:04:33,083
Masih belum dapat kekuatan.
63
00:04:33,166 --> 00:04:34,375
Canggung sekali.
64
00:04:35,375 --> 00:04:37,375
- Tunggu, usiamu 25 tahun?
- Ya.
65
00:04:37,458 --> 00:04:38,709
Aku juga.
66
00:04:38,792 --> 00:04:40,166
Ternyata kau juga menunggu
67
00:04:40,250 --> 00:04:41,250
- lama.
- Lama.
68
00:04:41,959 --> 00:04:42,959
Kau sepertiku.
69
00:04:44,542 --> 00:04:46,333
Bagus. Kau sudah selesai.
70
00:04:46,417 --> 00:04:47,417
Ini sisanya.
71
00:04:47,500 --> 00:04:49,834
Formulir riwayat kesehatan,
kuesioner pasien,
72
00:04:49,917 --> 00:04:52,166
dan tulislah esai pribadi pendek.
73
00:04:53,583 --> 00:04:54,583
FORMULIR PASIEN BARU
74
00:04:55,959 --> 00:04:56,959
Tak sengaja tercoret.
75
00:05:01,291 --> 00:05:03,166
Ini akan memakan waktu lama.
76
00:05:03,250 --> 00:05:05,250
Aku tahu ruangan lebih baik
untuk mengisi itu.
77
00:05:06,250 --> 00:05:08,625
CHARRINGTON'S
ANGGUR - MIRAS
78
00:05:08,709 --> 00:05:12,417
"Kau merasa perawat utamamu
memberimu pelukan yang memuaskan?"
79
00:05:12,500 --> 00:05:13,917
Pertanyaan macam apa ini?
80
00:05:14,000 --> 00:05:15,834
Ya. Mereka ingin tahu semua urusanmu.
81
00:05:15,917 --> 00:05:17,959
Mereka ingin membahas trauma
dan perasaanmu.
82
00:05:18,041 --> 00:05:19,041
Menjijikkan.
83
00:05:19,125 --> 00:05:21,083
Apa tak ada operasi eksperimental?
84
00:05:21,166 --> 00:05:23,333
Tidak. Aku sudah bertanya.
85
00:05:24,875 --> 00:05:27,041
- Kenapa kau memutuskan ke sana?
- Sejujurnya?
86
00:05:29,083 --> 00:05:31,709
Karena mereka menatap kasihan
saat kita bercerita.
87
00:05:32,959 --> 00:05:35,166
Ya, mereka menatap
seperti aku sangat sengsara.
88
00:05:35,250 --> 00:05:36,375
Aku tak tahan.
89
00:05:36,458 --> 00:05:39,333
Tahu yang terburuk?
"Itu akan muncul di saat tak terduga."
90
00:05:39,417 --> 00:05:41,000
Astaga. Aku benci itu.
91
00:05:41,083 --> 00:05:43,083
Saat ini, aku tak menduga itu.
92
00:05:43,166 --> 00:05:44,750
Apa ada efeknya? Tidak.
93
00:05:46,834 --> 00:05:48,458
Mau minum alkohol?
94
00:05:48,542 --> 00:05:50,834
Sebaiknya tidak.
Aku harus mengembalikan semua ini.
95
00:05:50,917 --> 00:05:52,166
Baiklah.
96
00:05:53,959 --> 00:05:55,667
Namun, separuh saja boleh.
97
00:05:56,250 --> 00:05:58,083
- Hanya separuh.
- Itu tak banyak.
98
00:05:58,166 --> 00:05:59,500
- Separuh.
- Hanya separuh.
99
00:06:10,542 --> 00:06:11,875
Kenapa kau dan Jen bertengkar?
100
00:06:11,959 --> 00:06:12,959
Karena kami bertikai.
101
00:06:13,041 --> 00:06:15,041
- Kenapa?
- Karena Jen jahat.
102
00:06:15,125 --> 00:06:16,583
- Kenapa?
- Karena dia egois.
103
00:06:16,667 --> 00:06:18,500
- Kenapa?
- Entahlah. Aku bukan terapis.
104
00:06:18,583 --> 00:06:21,125
- Kenapa?
- Aku menjadi terlalu emosional
105
00:06:21,208 --> 00:06:23,208
dan tak menyelesaikan tingkat A
dengan benar.
106
00:06:26,291 --> 00:06:30,041
Jen meneriakiku tadi pagi
dan tak mau membawakan darahku.
107
00:06:30,667 --> 00:06:31,583
Kita tak perlu Jen.
108
00:06:31,667 --> 00:06:34,000
Kurasa aku perlu.
Dia membelikanku makanan.
109
00:06:37,375 --> 00:06:39,750
Koleksi teka-teki gambar erotis kami.
110
00:06:40,375 --> 00:06:42,000
{\an8}Aku dan Jen menemukan ini dulu
111
00:06:42,083 --> 00:06:43,709
dan masih berusaha menyelesaikannya.
112
00:06:43,792 --> 00:06:47,458
Kami mengerjakannya semalaman.
Memakai masker. Minum margarita.
113
00:06:47,542 --> 00:06:49,792
Aku punya metode khusus
untuk menyusunnya,
114
00:06:49,875 --> 00:06:52,667
tapi Jen asal melakukannya
dan menjadikannya kacau.
115
00:06:52,750 --> 00:06:54,125
Kami melakukannya semalaman.
116
00:06:58,834 --> 00:07:01,500
Sayang sekali jika kami tak bisa
menyelesaikannya bersama.
117
00:07:23,583 --> 00:07:24,792
Kau mau pergi?
118
00:07:24,875 --> 00:07:25,959
Tidak.
119
00:07:29,166 --> 00:07:30,333
Ya, Florida.
120
00:07:30,417 --> 00:07:35,500
Aku agak takut keluar rumah sejak…
121
00:07:36,208 --> 00:07:37,458
insiden pemukulan itu.
122
00:07:37,542 --> 00:07:41,750
Jadi, kupikir sebaiknya aku terjun saja.
Terjun sungguhan.
123
00:07:41,834 --> 00:07:45,542
Aku akan berenang dengan lumba-lumba.
Katanya itu terapi ampuh.
124
00:07:46,208 --> 00:07:49,583
Lumba-lumba itu ikan, jadi bisa kupanggil.
125
00:07:49,667 --> 00:07:51,250
Lumba-lumba itu mamalia.
126
00:07:57,250 --> 00:07:59,625
Aku ingin meminta maaf.
127
00:08:08,625 --> 00:08:09,792
Ini sangat berarti.
128
00:08:24,291 --> 00:08:25,375
Kalau begitu…
129
00:08:25,458 --> 00:08:27,250
Itu untuk yang lain?
130
00:08:27,333 --> 00:08:29,000
Ya. Nikmatilah Florida.
131
00:08:29,083 --> 00:08:32,458
Boleh aku ikut kau menemui mereka?
132
00:08:32,542 --> 00:08:34,458
Aku sudah tak mau pergi lagi.
133
00:08:36,291 --> 00:08:38,291
Ini untuk sendiri saja.
134
00:08:38,375 --> 00:08:41,458
Bukan perpisahan dengan teman-teman.
135
00:08:41,542 --> 00:08:46,208
Jika ini perpisahan dengan teman-teman,
kita bisa membuat kaus.
136
00:08:54,000 --> 00:08:57,041
Namun, semua berpikir
bahwa mereka lebih baik daripada kita.
137
00:08:57,125 --> 00:08:59,500
Padahal semua itu tak jelas.
138
00:08:59,583 --> 00:09:01,375
Lalu tiba-tiba, orang bisa terbang.
139
00:09:01,458 --> 00:09:03,583
Mendadak bisa menyembuhkan orang.
140
00:09:03,667 --> 00:09:05,583
Mendadak bisa bicara dengan roti.
141
00:09:05,667 --> 00:09:07,500
Namun, itu bukan diraih karena usaha.
142
00:09:07,583 --> 00:09:09,208
Kita tak layak tahu perasaan roti.
143
00:09:09,291 --> 00:09:11,667
Benar sekali. Itu sangat tak adil.
144
00:09:11,750 --> 00:09:13,417
Aku merasa bahwa situasi kita sulit.
145
00:09:13,500 --> 00:09:14,750
Paham maksudku?
146
00:09:14,834 --> 00:09:17,417
- Lagi. Lakukan yang pertama tadi.
- Aku suka yang itu.
147
00:09:17,500 --> 00:09:18,750
- Ayo.
- Ya.
148
00:09:20,583 --> 00:09:22,417
Tunggu. Ini yang terbaik.
149
00:09:22,500 --> 00:09:24,000
- Ya.
- Ya, lakukanlah.
150
00:09:26,417 --> 00:09:28,333
Ya, yang ini. Pertahankan.
151
00:09:28,417 --> 00:09:29,917
Enyahlah.
152
00:09:30,000 --> 00:09:32,667
Aku pun bisa. Itu disebut wig.
153
00:09:33,250 --> 00:09:35,083
Entah bagaimana rupa rambut kemaluannya.
154
00:09:37,291 --> 00:09:40,875
Pernahkah kau merasa bahwa semua orang
tergabung dalam sebuah klub rahasia besar
155
00:09:40,959 --> 00:09:43,291
- dan hanya kau yang tak diundang?
- Benar sekali.
156
00:09:43,375 --> 00:09:45,041
Ayo kita buat klub. Berdua saja.
157
00:09:45,125 --> 00:09:46,792
Ya, dan mereka yang tak akan diajak.
158
00:09:46,875 --> 00:09:47,917
Ya.
159
00:09:48,542 --> 00:09:50,083
Omong-omong, kau sangat cantik.
160
00:09:51,250 --> 00:09:52,792
Kau sangat cantik.
161
00:09:52,875 --> 00:09:53,959
Kurasa…
162
00:09:54,041 --> 00:09:56,125
Aku jelas tak terlalu dini mengatakan ini.
163
00:09:56,208 --> 00:09:59,041
Kurasa kau Putri Diana dari generasi kita.
164
00:09:59,125 --> 00:10:00,125
Sungguh.
165
00:10:00,959 --> 00:10:04,792
Seumur hidup, aku menunggu
seseorang mengatakan itu kepadaku.
166
00:10:12,208 --> 00:10:13,417
Dia terlalu banyak minum.
167
00:10:16,875 --> 00:10:18,750
Kutantang kau
potong rambutnya yang diikat.
168
00:10:20,166 --> 00:10:21,709
- Aku tak bisa.
- Ya, kau bisa.
169
00:10:21,792 --> 00:10:23,500
Dia bisa langsung memperbaikinya.
170
00:10:29,750 --> 00:10:31,625
Bagiku, karena mobilnya.
171
00:10:31,709 --> 00:10:35,500
Sungguh? Aku ingin melihatnya.
Kau mengendarai mobil apa?
172
00:10:36,333 --> 00:10:37,709
Apa ini?
173
00:10:40,166 --> 00:10:41,458
Maaf.
174
00:11:10,500 --> 00:11:12,000
Makan keju lembaran tengah malam?
175
00:11:12,083 --> 00:11:14,208
- Astaga!
- Ayolah. Kau bukan baru menjanda.
176
00:11:19,542 --> 00:11:21,000
Maaf.
177
00:11:21,625 --> 00:11:23,750
Ini aku. Aku hanya ingin mengejutkanmu.
178
00:11:23,834 --> 00:11:28,125
Jangan mengagetkanku
seperti mainan Jack in the Box. Astaga.
179
00:11:28,208 --> 00:11:31,500
Kukira kau ingin membahas
konsultasimu tadi.
180
00:11:31,583 --> 00:11:32,667
Tidak kuselesaikan.
181
00:11:32,750 --> 00:11:34,125
Jen. Kenapa tidak?
182
00:11:34,208 --> 00:11:36,291
Aku dan Hannah pergi ke pub.
Kami lupa waktu.
183
00:11:36,375 --> 00:11:38,041
Lagi pula, aku akan kembali, jadi…
184
00:11:38,125 --> 00:11:39,208
Siapa Hannah?
185
00:11:39,291 --> 00:11:40,959
Hannah adalah teman baruku.
186
00:11:41,041 --> 00:11:43,750
Sebenarnya, dia sahabatku.
Dia sangat keren
187
00:11:43,834 --> 00:11:45,291
dan tak bersikap seperti ibuku.
188
00:11:45,375 --> 00:11:46,834
Aku punya sahabat baru juga.
189
00:11:46,917 --> 00:11:49,000
Carrie, pegawai Lush dibayar untuk ramah.
190
00:11:49,083 --> 00:11:51,125
- Kita sudah membahasnya.
- Tuan Sperma.
191
00:11:51,208 --> 00:11:53,709
Dia kucingku… Maksudku, priaku.
192
00:11:53,792 --> 00:11:56,500
Tidak, dia bukan priaku,
tapi kau paham maksudku.
193
00:11:56,583 --> 00:11:59,291
Kupikir kau terlalu sibuk
dengan kawan keren barumu.
194
00:11:59,375 --> 00:12:01,750
Memang.
Aku tak peduli dengan kegiatan kalian.
195
00:12:01,834 --> 00:12:04,542
Kami akan menyusun
teka-teki gambar erotis besok malam.
196
00:12:04,625 --> 00:12:06,709
- Kalian akan menyusunnya?
- Sampai tuntas.
197
00:12:06,792 --> 00:12:09,250
- Tak bisa. Itu milikku. Aku yang beli.
- Bukan kau.
198
00:12:09,333 --> 00:12:11,250
Ya. Aku ingat karena bank menanyaiku
199
00:12:11,333 --> 00:12:14,750
apa aku yakin mau habiskan 200 pounds
untuk teka-teki erotis dan aku setuju.
200
00:12:15,834 --> 00:12:17,709
Lalu mereka menurunkan batas cerukanku.
201
00:12:17,792 --> 00:12:19,625
- Kita selalu berbagi itu.
- Tidak lagi.
202
00:12:23,333 --> 00:12:24,917
Baiklah, karena sudah jelas,
203
00:12:25,000 --> 00:12:27,375
kurasa aku siap bicara dengan ayahku.
204
00:12:27,458 --> 00:12:29,750
Kurasa jantungku
baru saja berhenti berdebar.
205
00:12:31,875 --> 00:12:32,875
Tidak.
206
00:12:34,041 --> 00:12:35,959
Apa maksudmu? Tadi kau menawarkan.
207
00:12:40,000 --> 00:12:41,083
Kubatalkan.
208
00:12:43,000 --> 00:12:44,500
Kau tak bisa batalkan ayahku.
209
00:12:45,834 --> 00:12:47,083
Kubatalkan.
210
00:12:50,000 --> 00:12:53,458
Jika kau tak memerlukanku,
kurasa kau tak perlu kekuatanku juga.
211
00:13:06,041 --> 00:13:08,542
{\an8}PERPISAHAN DENGAN TEMAN-TEMAN
212
00:13:09,875 --> 00:13:12,709
Entah apa aku bisa melakukan ini.
Apa dia akan marah?
213
00:13:12,792 --> 00:13:15,250
Tidak, Ade itu baik. Dia akan paham.
214
00:13:16,333 --> 00:13:17,500
Selama 26 jam.
215
00:13:19,417 --> 00:13:23,792
Aku terjebak di dalam tembok itu
selama 26 jam.
216
00:13:26,500 --> 00:13:28,000
Orang mengiraku karya Banksy.
217
00:13:28,625 --> 00:13:30,542
Mereka mengirim kru berita lokal.
218
00:13:31,125 --> 00:13:32,417
Seseorang menjadikannya NFT.
219
00:13:32,500 --> 00:13:33,917
Maaf.
220
00:13:34,875 --> 00:13:40,542
Makelar asuransi di Belanda
memiliki hak cipta atas bokongku.
221
00:13:42,417 --> 00:13:43,834
Kau tahu bagaimana rasanya?
222
00:13:44,792 --> 00:13:46,291
Sampaikan pernyataanmu.
223
00:13:50,417 --> 00:13:53,834
"Pertama, aku ingin menyampaikan
permintaan maaf paling tulusku
224
00:13:53,917 --> 00:13:57,709
untuk peristiwa nahas yang terjadi
pada malam tanggal 12."
225
00:14:01,083 --> 00:14:03,625
Aku hanya ingin melakukan hal hebat.
226
00:14:03,709 --> 00:14:05,875
Aku sering merasa tak berguna.
227
00:14:07,041 --> 00:14:08,375
Tak ada yang membutuhkanku.
228
00:14:09,250 --> 00:14:10,375
Aku bukan pemimpin.
229
00:14:11,709 --> 00:14:12,709
Bukan pahlawan.
230
00:14:13,667 --> 00:14:14,667
Aku orang gagal.
231
00:14:15,417 --> 00:14:18,417
Kukirimi kau Toblerone via pos
mana tahu kau mau.
232
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
Kash.
233
00:14:22,333 --> 00:14:25,625
Tindakanmu ini seperti pemimpin.
Kau bertanggung jawab.
234
00:14:26,166 --> 00:14:27,333
Itu tidak mudah.
235
00:14:27,834 --> 00:14:32,041
Ya. Aku tak merasa kau inkompeten.
236
00:14:32,125 --> 00:14:33,792
Aku hanya merasa kita bernasib sial.
237
00:14:33,875 --> 00:14:37,250
Ya. Aku yakin jika kita melakukannya lagi,
semua orang akan terkesan.
238
00:14:37,834 --> 00:14:38,875
Bagaimana tekanannya?
239
00:14:39,458 --> 00:14:40,917
Maksudmu, berkumpul lagi?
240
00:14:45,667 --> 00:14:47,667
Aku kembali dengan lebih dewasa dan bijak.
241
00:14:49,083 --> 00:14:51,959
Bangkit dari abu bagai burung foniks.
242
00:14:54,208 --> 00:14:55,709
Aku tidak depresi.
243
00:14:56,375 --> 00:14:58,667
Ini bagian dari penebusan diriku.
244
00:14:58,750 --> 00:15:00,625
Ya, kini semuanya masuk akal.
245
00:15:00,709 --> 00:15:02,709
Ini bukan perpisahan dengan teman.
246
00:15:03,291 --> 00:15:04,917
Ini pembentukan tim.
247
00:15:05,542 --> 00:15:08,083
Ini proses pembentukan tim kita!
248
00:15:10,208 --> 00:15:11,625
Kawan-Kawan, tolong.
249
00:15:13,000 --> 00:15:14,250
Aku masih bekerja.
250
00:15:27,792 --> 00:15:32,125
Aku tahu kau kesal
soal teka-teki gambar erotis itu,
251
00:15:32,208 --> 00:15:33,375
jadi kubuatkan yang baru.
252
00:15:37,291 --> 00:15:39,834
Namun, ini hanya gambar anjing bertopi.
253
00:15:39,917 --> 00:15:44,834
Ya, aku tak tahu arti "erotis"
atau "teka-teki gambar".
254
00:15:51,542 --> 00:15:52,875
Hei, maaf aku terlambat.
255
00:15:52,959 --> 00:15:54,375
Ya, pubnya belum buka.
256
00:15:55,000 --> 00:15:57,250
- Sial.
- Kenapa kau mau bertemu di sini?
257
00:15:57,333 --> 00:15:59,750
Aku meninggalkan
semua formulir klinikku tadi malam.
258
00:15:59,834 --> 00:16:03,125
Aku pun mau mengembalikan ini
mana tahu ada yang mencarinya.
259
00:16:03,625 --> 00:16:05,041
Mungkin ini bisa dilem kembali.
260
00:16:05,917 --> 00:16:08,500
Sebenarnya, aku memikirkan
ucapanmu tadi malam.
261
00:16:08,583 --> 00:16:10,750
Itu sangat kacau, 'kan?
262
00:16:10,834 --> 00:16:13,291
- Ya. Semua karena masyarakat!
- Ya.
263
00:16:13,375 --> 00:16:16,000
Jadi, aku berhenti.
Aku tak akan kembali ke klinik.
264
00:16:17,041 --> 00:16:18,125
- Sama sekali?
- Ya.
265
00:16:19,083 --> 00:16:20,458
Kau bergembira tadi malam?
266
00:16:20,542 --> 00:16:21,542
Ya.
267
00:16:21,625 --> 00:16:23,041
Kau perlu kekuatan untuk itu?
268
00:16:23,750 --> 00:16:24,750
Tidak.
269
00:16:24,834 --> 00:16:26,208
Jadi, mari bergembira saja.
270
00:16:26,875 --> 00:16:28,875
Ya. Masa bodoh dengan itu.
271
00:16:28,959 --> 00:16:30,959
Kenapa kerjakan PR di akhir pekan?
Nanti saja.
272
00:16:31,041 --> 00:16:33,291
Benar. Dunia berutang kepada kita, Jen.
273
00:16:33,375 --> 00:16:34,834
Kita bisa berbuat sesukanya.
274
00:16:36,250 --> 00:16:37,583
Aku merasa sangat bebas.
275
00:16:37,667 --> 00:16:39,333
Mungkin sebaiknya kulepas braku.
276
00:16:46,709 --> 00:16:48,583
Aku sangat benci ini.
277
00:16:48,667 --> 00:16:50,375
Dia akan bersikap menyebalkan.
278
00:16:51,250 --> 00:16:52,625
Ayo temui Randall dulu.
279
00:16:53,333 --> 00:16:54,834
Ini pengorbanan yang kecil.
280
00:16:54,917 --> 00:16:56,166
Pikirkan grup kita.
281
00:17:04,000 --> 00:17:07,291
Pertama, aku ingin meminta maaf atas…
282
00:17:08,792 --> 00:17:10,500
Kenapa kau memakai kostum?
283
00:17:11,917 --> 00:17:13,000
Tak ada alasan tertentu.
284
00:17:13,834 --> 00:17:15,750
Kuterima permintaan maafmu. Sampai jumpa.
285
00:17:20,917 --> 00:17:22,583
Kenapa kalian kemari, Pecundang?
286
00:17:23,250 --> 00:17:25,291
Kalian ingin bergabung? Hebat.
287
00:17:26,208 --> 00:17:27,208
Bergabung dengan apa?
288
00:17:44,000 --> 00:17:45,709
Dasar berengsek.
289
00:17:45,792 --> 00:17:47,667
Jangan marah karena aku melanjutkan hidup.
290
00:17:47,750 --> 00:17:50,959
Kita adalah teman seperjuangan.
291
00:17:51,041 --> 00:17:53,917
Kalian pecundang. Itu tak akan berhasil.
292
00:17:54,000 --> 00:17:56,166
Kalian seharusnya berterima kasih
kepada Kash
293
00:17:56,250 --> 00:17:57,834
karena menghentikan derita kalian.
294
00:17:58,417 --> 00:18:00,417
Tidak. Jangan bicarakan mereka
seperti itu.
295
00:18:00,500 --> 00:18:03,083
Atau apa? Apa yang akan mereka lakukan?
296
00:18:03,166 --> 00:18:04,250
Melempariku ikan haddock?
297
00:18:06,542 --> 00:18:08,208
Menyerangku dan terjebak di tembok?
298
00:18:10,417 --> 00:18:12,834
Ayo lawan aku. Sekarang juga. Kau dan aku.
299
00:18:17,667 --> 00:18:18,667
Baik.
300
00:18:19,917 --> 00:18:22,625
Tidak, sungguh. Ayo, pukul aku.
301
00:18:27,875 --> 00:18:29,166
Tidak.
302
00:18:30,250 --> 00:18:31,375
Cobalah yang serius.
303
00:18:35,625 --> 00:18:36,750
Kau lihat polanya, 'kan?
304
00:18:36,834 --> 00:18:38,917
Tunggu. Apa yang kulakukan?
305
00:18:39,583 --> 00:18:40,667
Tidak, Kash. Jangan…
306
00:18:51,792 --> 00:18:53,750
- Astaga. Kash, apa kau…
- Hei!
307
00:18:53,834 --> 00:18:56,250
Percayalah. Dia akan layak menerimanya.
308
00:18:56,333 --> 00:18:57,709
Kenapa kalian kemari?
309
00:18:57,792 --> 00:18:59,458
Randall, ikutlah dengan kami.
310
00:18:59,542 --> 00:19:01,166
Grup kita kembali.
311
00:19:08,875 --> 00:19:10,417
Astaga.
312
00:19:10,500 --> 00:19:11,917
Terlalu mudah.
313
00:19:13,375 --> 00:19:15,041
Sepuluh poin jika mengenai kepala.
314
00:19:23,041 --> 00:19:24,875
Untuk apa kau lakukan itu?
315
00:19:26,000 --> 00:19:27,959
Bagus sekali, Kawan.
316
00:19:28,041 --> 00:19:29,625
- Hei! Berengsek!
- Tadi itu bagus.
317
00:19:29,709 --> 00:19:32,959
Mungkin sebaiknya kita mencari orang
yang seperti kita.
318
00:19:33,041 --> 00:19:34,834
Memperbesar klub kita?
319
00:19:34,917 --> 00:19:37,333
Ya, kita bisa membuat ruang obrolan grup.
320
00:19:37,834 --> 00:19:39,333
Punya tempat berkumpul.
321
00:19:39,417 --> 00:19:40,959
Ya. Pulau kita sendiri.
322
00:19:41,041 --> 00:19:42,959
Ya, atau mungkin seperti bar.
323
00:19:43,542 --> 00:19:45,208
Namun, dilarang ada pemilik kekuatan.
324
00:19:45,291 --> 00:19:48,417
Ya, kita bisa membuat jabat tangan rahasia
dan kata sandi.
325
00:19:48,500 --> 00:19:50,208
Kita pun bisa membuat tato yang sama.
326
00:19:50,291 --> 00:19:51,917
Astaga. Mau lakukan itu sekarang?
327
00:19:52,583 --> 00:19:53,583
Jen?
328
00:19:54,834 --> 00:19:56,959
Sedang apa kau di atap?
329
00:19:57,041 --> 00:19:58,375
Tidak ada.
330
00:19:58,875 --> 00:20:00,333
Hanya berbuat gila.
331
00:20:00,417 --> 00:20:02,417
Selanjutnya apa? Dia spontan sekali.
332
00:20:04,458 --> 00:20:05,750
Baiklah.
333
00:20:07,083 --> 00:20:08,250
Kau mau ke mana?
334
00:20:08,917 --> 00:20:11,667
Keluar. Malam bossa nova di Bar Moth.
335
00:20:14,834 --> 00:20:15,834
Boleh aku ikut?
336
00:20:17,542 --> 00:20:20,125
Kau lucu sekali, Jen. Aku suka itu.
337
00:20:27,667 --> 00:20:28,959
- Apa itu tadi?
- Ya.
338
00:20:29,041 --> 00:20:33,458
Mungkin kelihatannya tak begitu,
tapi itu lebih baik dari yang biasanya.
339
00:20:33,542 --> 00:20:36,333
Kau tak menolak pemilik kekuatan
jika terpikat oleh pemuda terbang.
340
00:20:36,417 --> 00:20:37,709
Aku tidak terpikat.
341
00:20:38,375 --> 00:20:40,125
Aku benci kekuatan seperti kau.
342
00:20:40,208 --> 00:20:41,959
- Sungguh?
- Ya.
343
00:20:42,041 --> 00:20:44,041
- Akan kubuktikan.
- Bagaimana caranya?
344
00:20:49,709 --> 00:20:51,083
Kau alergi lateks?
345
00:20:57,625 --> 00:20:59,458
Ini ide buruk!
346
00:20:59,542 --> 00:21:01,875
Kita baru tiba! Tunggulah sebentar lagi!
347
00:21:02,750 --> 00:21:04,125
Apa?
348
00:21:04,208 --> 00:21:05,709
Aku tak bisa mendengarmu!
349
00:21:06,500 --> 00:21:07,667
Sudah berhenti.
350
00:21:07,750 --> 00:21:08,959
Beruntung sekali.
351
00:21:16,500 --> 00:21:17,583
Aku akan merusaknya.
352
00:21:25,959 --> 00:21:27,458
Lakukanlah!
353
00:21:33,750 --> 00:21:34,750
Astaga!
354
00:21:44,792 --> 00:21:46,000
Berengsek, Denise!
355
00:21:51,208 --> 00:21:52,208
Apa yang kau lakukan?
356
00:21:52,291 --> 00:21:53,917
Mengencingi mejanya.
357
00:21:54,792 --> 00:21:56,166
- Kenapa?
- Aku tak tahu.
358
00:21:56,792 --> 00:21:58,125
Aku suka ini.
359
00:21:59,959 --> 00:22:01,417
Apa ada tisu di sini?
360
00:22:04,166 --> 00:22:05,166
Jen?
361
00:22:07,291 --> 00:22:08,291
Hannah?
362
00:22:09,959 --> 00:22:10,959
Jen.
363
00:22:16,291 --> 00:22:17,417
Apa yang terjadi?
364
00:22:19,041 --> 00:22:20,041
Entahlah.
365
00:22:22,333 --> 00:22:23,792
Hannah! Apa itu?
366
00:22:27,792 --> 00:22:29,375
Kurasa aku bisa berteleportasi.
367
00:22:30,166 --> 00:22:32,500
Ini keren sekali!
368
00:22:33,125 --> 00:22:34,583
Ya. Sangat keren.
369
00:22:42,291 --> 00:22:43,834
Kurasa itulah akhir klub kita.
370
00:22:44,542 --> 00:22:47,625
Kekuatanku tak berarti
apa pun akan berubah.
371
00:22:48,625 --> 00:22:51,417
Aku tak akan pergi ke mana-mana.
372
00:22:56,417 --> 00:22:57,417
Hei.
373
00:22:58,083 --> 00:22:59,542
Sial.
374
00:22:59,625 --> 00:23:02,166
Sedang apa kalian di sini?
375
00:23:06,583 --> 00:23:07,875
Hei!
376
00:23:07,959 --> 00:23:09,542
Kembali kemari!
377
00:23:19,166 --> 00:23:20,583
Siapa yang tak merasa bersalah?
378
00:23:25,667 --> 00:23:27,583
Aku sangat bangga padamu!
379
00:23:27,667 --> 00:23:31,250
Kini kau bisa beralih ke hal lain
yang lebih baik. Hal-hal dewasa.
380
00:23:31,959 --> 00:23:34,500
Kita bisa berlibur singkat.
Itu akan menyenangkan, 'kan?
381
00:23:34,583 --> 00:23:36,291
Aku tak akan punya waktu untuk itu.
382
00:23:37,125 --> 00:23:39,125
Grup vigilante kami kembali aktif.
383
00:23:39,208 --> 00:23:40,625
- Apa?
- Ya.
384
00:23:40,709 --> 00:23:43,125
Kami terorganisasi, berambisi,
dan bersemangat.
385
00:23:45,542 --> 00:23:48,750
Terima kasih sudah memotivasiku.
Semua itu tak akan terjadi tanpamu.
386
00:24:04,291 --> 00:24:05,458
Lakukan!
387
00:24:06,291 --> 00:24:07,917
- Astaga!
- Ya.
388
00:24:09,125 --> 00:24:10,667
- Apa ini?
- Aku bisa lebih baik.
389
00:24:10,750 --> 00:24:12,250
- Ini dia.
- Lakukanlah.
390
00:24:12,333 --> 00:24:13,333
Baiklah.
391
00:24:14,250 --> 00:24:15,250
Astaga.
392
00:24:15,333 --> 00:24:17,542
Ada yang baru mendapat kekuatan kemarin.
393
00:24:17,625 --> 00:24:19,000
Kapan itu? Dua hari lalu?
394
00:24:24,500 --> 00:24:25,792
Kubuatkan kau teh.
395
00:24:33,834 --> 00:24:37,166
Kulihat di TV. Entah kenapa,
ini menjadikan semuanya lebih baik.
396
00:24:42,166 --> 00:24:45,709
Carrie sungguh ingin menyelesaikan
teka-teki gambar itu denganmu.
397
00:24:46,375 --> 00:24:47,959
Dia tampak cukup sedih.
398
00:24:48,625 --> 00:24:50,709
Sudah terlambat. Dia membenciku.
399
00:24:51,500 --> 00:24:54,041
Jadi, kau abaikan
dan tak bicara dengannya lagi? Baik.
400
00:24:54,125 --> 00:24:56,417
Apa? Aku tak akan melakukan itu.
401
00:24:56,500 --> 00:24:57,875
Jadi, kalian akan berbaikan?
402
00:24:58,750 --> 00:25:02,750
Mungkin, tapi tidak sesederhana itu.
403
00:25:04,083 --> 00:25:05,333
Kau mau menjadi temannya?
404
00:25:06,083 --> 00:25:07,250
Ya.
405
00:25:07,333 --> 00:25:09,041
Dia ingin berteman denganmu?
406
00:25:09,125 --> 00:25:10,166
Kuharap begitu.
407
00:25:14,750 --> 00:25:16,959
Aku pasti salah memahami kata "sederhana".
408
00:25:23,250 --> 00:25:24,291
Rasanya aneh.
409
00:25:24,875 --> 00:25:25,875
Ya.
410
00:25:25,959 --> 00:25:29,208
Tampaknya teh saja tidak cukup,
jadi kumasukkan banyak pil pereda nyeri.
411
00:25:32,083 --> 00:25:33,625
Baik. Akan kutaruh saja di sana.
412
00:26:09,667 --> 00:26:11,250
PERMAINAN KHUSUS DEWASA
413
00:26:52,291 --> 00:26:58,125
Menurutmu, ini tampak
seperti puting pria atau wanita?
414
00:27:01,250 --> 00:27:02,875
Puting pria. Ada bulunya.
415
00:27:02,959 --> 00:27:04,500
Itu tak menjamin.
416
00:27:04,583 --> 00:27:06,333
Puting pria. Percayalah.
417
00:27:12,834 --> 00:27:14,250
Ketiak atau belahan bokong?
418
00:27:14,333 --> 00:27:17,875
Itu sulit. Menurutku, ketiak.
419
00:27:17,959 --> 00:27:19,792
Meskipun sangat mirip "belahan bokong".
420
00:27:26,834 --> 00:27:28,000
Yang ini, di sebelah sana.
421
00:27:32,166 --> 00:27:34,500
Bagaimana aku bisa tahu golongan darahku?
422
00:27:35,000 --> 00:27:36,041
AB positif.
423
00:27:38,458 --> 00:27:41,208
Sedangkan kau O negatif?
424
00:27:41,917 --> 00:27:43,166
Jauh sekali.
425
00:27:44,667 --> 00:27:46,000
Namun, kuhargai usahamu.
426
00:27:46,625 --> 00:27:47,875
Terima kasih.
427
00:27:47,959 --> 00:27:50,542
Mulai kini,
kita akan melakukannya bersama-sama.
428
00:27:50,625 --> 00:27:52,041
Ceritakan masalahmu kepadaku.
429
00:27:53,792 --> 00:27:54,917
Masalahku?
430
00:27:57,375 --> 00:27:59,417
Agak aneh jika aku yang bercerita, 'kan?
431
00:28:01,000 --> 00:28:02,625
Tak ada yang terpikir olehku.
432
00:28:06,041 --> 00:28:07,542
Kecuali mungkin satu hal kecil.
433
00:28:07,625 --> 00:28:09,542
Kash kembali dengan grup vigilante-nya.
434
00:28:09,625 --> 00:28:12,333
Aku benci itu
dan kurasa itu akan merusak hubungan kami.
435
00:28:15,000 --> 00:28:17,291
Namun, selain itu, tak ada masalah.
436
00:28:25,166 --> 00:28:28,583
Apa ini perasaanku saja
atau di sini memang bau urin?
437
00:28:32,000 --> 00:28:33,083
Aku tak mencium apa-apa.
438
00:29:16,667 --> 00:29:18,667
Terjemahan subtitel oleh Alphino Fajar
30917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.