All language subtitles for Death Rage (1976) - Action - Yul Brynner, Barbara Bouchet - 720p HD (682p_24fps_H264-192kbit_AAC).inglês-el

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,919 --> 00:00:11,859 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 2 00:00:14,529 --> 00:00:17,759 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 3 00:00:21,399 --> 00:00:25,198 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 4 00:00:23,278 --> 00:00:25,759 καθώς η σειρά είναι το ulta boy στο προβάδισμα 5 00:00:25,199 --> 00:00:28,160 ένα μήκος 6 00:00:25,760 --> 00:00:29,679 του euroblue στη δεύτερη θέση χελιδόνι 7 00:00:28,160 --> 00:00:32,719 τρίτος 8 00:00:29,678 --> 00:00:33,839 σηκώνοντας όχι είναι μεγαλύτερο αγόρι όλα αυτά 9 00:00:32,719 --> 00:00:37,920 το αγόρι είναι ο νικητής 10 00:00:33,840 --> 00:00:41,359 ριβιέρα μπλε δεύτερο χελιδόνι τρίτο 11 00:00:37,920 --> 00:00:45,840 εύκολο να το πάρεις χαλαρό 12 00:00:41,359 --> 00:00:45,840 νούμερο πέντε κύριοι 13 00:00:56,320 --> 00:01:00,159 πιστέψτε με ήμουν τζόκεϊ 14 00:01:00,320 --> 00:01:07,680 ναι ναι Άγγελε 15 00:01:04,959 --> 00:01:08,399 λέει ότι έχει ήδη στοιχηματίσει έναν άλλο αριθμό 16 00:01:07,680 --> 00:01:11,439 ναι 17 00:01:08,400 --> 00:01:12,478 σε ποιον σου αρέσουν έξι αχ νούμερο έξι πολύ 18 00:01:11,438 --> 00:01:16,000 έξυπνος 19 00:01:12,478 --> 00:01:26,950 καμία ματιά στον τέταρτο αγώνα 20 00:01:16,000 --> 00:01:29,200 ο άνθρωπος θέλει τον αριθμό έξι νούμερο έξι είναι 21 00:01:26,950 --> 00:01:32,240 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 22 00:01:29,200 --> 00:01:36,240 αστραπιαία δεύτερη θέση τρίτη 23 00:01:32,239 --> 00:01:36,239 Φαντασία Τζον Μπράουν 24 00:01:37,680 --> 00:01:42,560 μετά το δεύτερο μακρινό νούμερο έξι 25 00:01:39,920 --> 00:01:45,519 Το καρουζέλ είναι ακόμα μπροστά 26 00:01:42,560 --> 00:01:45,519 πέφτει πίσω 27 00:01:46,078 --> 00:01:49,199 τώρα είναι στην ευθεία 28 00:01:48,319 --> 00:01:52,559 θέσεις είναι 29 00:01:49,200 --> 00:01:55,920 αμετάβλητο καρουζέλ αριθμός έξι 30 00:01:52,560 --> 00:01:59,040 ακολουθούμενη από αστραπιαία νούμερο πέντε 31 00:01:55,920 --> 00:02:02,159 και η φαντασία νούμερο τρία 32 00:01:59,040 --> 00:02:04,240 καρουζέλ ακόμα στο προβάδισμα νούμερο πέντε 33 00:02:02,159 --> 00:02:09,840 η αστραπή προχωρά προς 34 00:02:04,239 --> 00:02:09,840 προσπεράσει την ηγετική θέση 35 00:02:14,979 --> 00:02:18,030 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 36 00:02:20,719 --> 00:02:24,159 καρουζέλ είναι ο νικητής John Brown αριθμός 37 00:02:23,520 --> 00:02:36,959 ένας 38 00:02:24,159 --> 00:02:51,840 δεύτερη συνάντηση αριθμός επτά τρίτο 39 00:02:36,959 --> 00:02:51,840 Ορίστε 40 00:02:54,259 --> 00:03:00,338 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 41 00:03:02,840 --> 00:03:08,878 ω 42 00:03:05,439 --> 00:03:11,280 25 προς 1. συγχαρητήρια συγχαρητήρια 43 00:03:08,878 --> 00:03:11,280 σε εσένα 44 00:03:13,280 --> 00:03:19,840 εντάξει τα λέμε στην πύλη 45 00:03:21,189 --> 00:03:24,280 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 46 00:03:26,879 --> 00:03:34,049 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 47 00:03:36,150 --> 00:03:40,520 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 48 00:03:44,639 --> 00:03:46,958 είχε 49 00:03:47,840 --> 00:04:01,840 και που είναι τα λεφτά μου 50 00:04:10,319 --> 00:04:14,039 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 51 00:04:12,840 --> 00:04:22,720 πάνω 52 00:04:14,039 --> 00:04:25,439 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 53 00:04:22,720 --> 00:04:25,440 παίρνεις φως 54 00:04:26,959 --> 00:04:43,839 κρατήστε τα χέρια σας εκεί που είμαστε 55 00:04:28,079 --> 00:04:43,839 πηγαίνοντας για το σωστό 56 00:04:45,918 --> 00:04:57,839 εντάξει 57 00:04:59,519 --> 00:05:08,889 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 58 00:05:00,910 --> 00:05:08,890 [Χειροκροτήματα] 59 00:05:09,980 --> 00:05:14,309 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 60 00:05:16,470 --> 00:05:20,179 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 61 00:05:22,319 --> 00:05:24,959 25 62 00:05:35,680 --> 00:05:42,478 τι είναι αυτά τα λεφτά που του ανήκουν 63 00:05:39,439 --> 00:05:45,120 είναι νικητής είναι πολύ 64 00:05:42,478 --> 00:05:45,120 τυχερός τύπος 65 00:05:50,839 --> 00:05:53,839 πάνω από 66 00:05:59,918 --> 00:06:04,639 υπάρχει ένας Νεοϋορκέζος ακριβώς στη μέση 67 00:06:01,519 --> 00:06:07,198 της πόλης σου και δεν ξέρεις καν γιατί 68 00:06:04,639 --> 00:06:08,160 δεν θα ερχόταν οικειοθελώς να μου το πει 69 00:06:07,199 --> 00:06:11,919 Γιατί 70 00:06:08,160 --> 00:06:13,439 οπότε κανόνισα μια φιλική απαγωγή 71 00:06:11,918 --> 00:06:16,240 με τα λύτρα να είναι λίγα 72 00:06:13,439 --> 00:06:18,000 πληροφορίες πρόσεχε gennaro μην κάνεις 73 00:06:16,240 --> 00:06:19,680 οτιδήποτε θα άφηνες τη Νέα Υόρκη να μπει 74 00:06:18,000 --> 00:06:22,639 αυτό που κάνουμε 75 00:06:19,680 --> 00:06:25,439 μην ανησυχείς, θέλω να είμαστε εμείς 76 00:06:22,639 --> 00:06:29,038 μόνο αυτά να έχουν μυστικά 77 00:06:25,439 --> 00:06:32,839 κύριε Γκάλο συγγνώμη 78 00:06:29,038 --> 00:06:35,839 ήρθε η ώρα να πάτε και να συνομιλήσετε με τον 79 00:06:32,839 --> 00:06:35,839 αμερικανοί 80 00:06:36,000 --> 00:06:52,240 πού είναι 81 00:06:49,120 --> 00:06:55,120 είναι νεκρός νεκρός 82 00:06:52,240 --> 00:06:56,879 και θα έρθεις κατευθείαν στο σπίτι μου 83 00:06:55,120 --> 00:07:00,240 κανείς δεν με είδε να μπαίνω 84 00:06:56,879 --> 00:07:01,199 Είμαι θετικός κανένας ό,τι είναι θετικό είναι 85 00:07:00,240 --> 00:07:05,038 ότι 86 00:07:01,199 --> 00:07:05,038 θα σε δει να βγαίνεις 87 00:07:08,720 --> 00:07:10,960 όχι 88 00:07:12,478 --> 00:07:17,839 όχι όχι 89 00:07:24,160 --> 00:07:28,880 καλά Άγγελο ακόμα θέλει να μπει στο 90 00:07:27,360 --> 00:07:30,960 μεγάλο πρωτάθλημα 91 00:07:28,879 --> 00:07:33,680 δεν ξερω για τι λες 92 00:07:30,959 --> 00:07:36,879 καλά, ελπίζω να μην το κάνεις ποτέ 93 00:07:33,680 --> 00:07:39,038 ποιος είναι ο Αμερικανός εκεί 94 00:07:36,879 --> 00:07:42,399 σωματοφύλακας 95 00:07:39,038 --> 00:07:46,159 κάποιος έγινε καλά τώρα περιμένουμε 96 00:07:42,399 --> 00:07:47,839 καλά τι έχω την αίσθηση ότι αυτό 97 00:07:46,160 --> 00:07:50,400 Οι αμερικανοί φίλοι του κυρίου πάνε 98 00:07:47,839 --> 00:07:58,279 να στείλει ένα χριστουγεννιάτικο δώρο 99 00:07:50,399 --> 00:08:10,839 με τη μορφή μιας μικρής τιμής 100 00:07:58,279 --> 00:08:12,069 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 101 00:08:10,839 --> 00:08:18,738 Έτσι 102 00:08:12,069 --> 00:08:18,738 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 103 00:08:24,720 --> 00:08:41,839 Δεν ξέρω αν στείλω άλλον άντρα 104 00:08:28,879 --> 00:08:41,839 οι πιθανότητες είναι να τον στείλουν πίσω στο κουτί 105 00:08:42,958 --> 00:08:51,838 δεν πρόκειται απλά να το αφήσεις όχι 106 00:08:46,879 --> 00:08:51,838 ποιον θα στείλω το ξέρω 107 00:08:52,080 --> 00:08:55,839 Πήτερ Μάρσια 108 00:08:57,940 --> 00:09:10,000 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 109 00:09:07,278 --> 00:09:11,919 είναι άλλος άνθρωπος τώρα δεν νομίζω 110 00:09:10,000 --> 00:09:23,839 θα το κάνει 111 00:09:11,919 --> 00:09:23,838 ξέρω ότι θα το κάνει 112 00:09:23,889 --> 00:09:36,250 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 113 00:09:28,720 --> 00:09:48,839 είναι καλό 114 00:09:36,250 --> 00:09:51,120 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 115 00:09:48,839 --> 00:10:02,839 ω 116 00:09:51,120 --> 00:10:05,720 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 117 00:10:02,839 --> 00:10:15,470 είναι 118 00:10:05,720 --> 00:10:15,470 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 119 00:10:16,839 --> 00:10:30,839 ε 120 00:10:19,629 --> 00:10:32,580 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 121 00:10:30,839 --> 00:10:49,760 Ναί 122 00:10:32,580 --> 00:10:53,889 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 123 00:10:49,759 --> 00:10:53,889 [Χειροκροτήματα] 124 00:10:58,879 --> 00:11:01,838 ξένο 125 00:11:12,839 --> 00:11:15,839 εδώ 126 00:11:40,839 --> 00:11:43,839 Έτσι 127 00:11:59,839 --> 00:12:11,839 τυχερός ο Πίτερ ψάρεμα δεν έχει τίποτα να κάνει 128 00:12:02,559 --> 00:12:11,838 κάνε με τύχη 129 00:12:18,720 --> 00:12:23,278 τι έχεις στο μυαλό σου είναι στο Sal Leonardi 130 00:12:22,320 --> 00:12:27,360 το μυαλό μου 131 00:12:23,278 --> 00:12:27,360 είναι νεκρός 50.000 132 00:12:28,320 --> 00:12:31,040 χωρίς εμένα 133 00:12:31,440 --> 00:12:36,959 Peter ξέρω ότι έχεις τους λόγους σου 134 00:12:34,559 --> 00:12:38,559 δεν δουλεύει 135 00:12:36,958 --> 00:12:41,039 Έχω έναν λόγο που θα σε κάνει να αλλάξεις 136 00:12:38,559 --> 00:12:41,039 το μυαλό σας 137 00:12:42,159 --> 00:12:45,439 ένας καλός λόγος θα σας κάνει να αλλάξετε τη δική σας 138 00:12:44,000 --> 00:12:48,639 μυαλό 139 00:12:45,440 --> 00:12:49,839 ο αδερφός σου ο άνθρωπος που τον διέταξε 140 00:12:48,639 --> 00:12:52,159 σκοτώθηκε 141 00:12:49,839 --> 00:12:53,760 το έκανε για τους δικούς του λόγους που ξέραμε 142 00:12:52,159 --> 00:12:56,078 τίποτα για αυτό 143 00:12:53,759 --> 00:12:58,000 υποσχέθηκα ότι μια μέρα θα σου έδινα ένα 144 00:12:56,078 --> 00:13:01,359 διεύθυνση και όνομα 145 00:12:58,000 --> 00:13:06,440 ο άνθρωπος που είχε σκοτώσει τον Λεονάρντι 146 00:13:01,360 --> 00:13:09,690 είναι ο άνθρωπος που πυροβόλησε τον αδερφό σου 147 00:13:06,440 --> 00:13:09,690 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 148 00:13:09,759 --> 00:13:21,838 όνομα gennaro gallo 149 00:13:46,839 --> 00:13:49,839 Έτσι 150 00:14:01,210 --> 00:15:48,190 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 151 00:15:53,198 --> 00:15:57,838 δεν είναι τίποτα που είναι αυτό που θα πάρουμε αν 152 00:15:56,159 --> 00:16:01,919 εσείς οι δύο πηγαίνετε εκεί 153 00:15:57,839 --> 00:16:01,920 και αρχίστε να βγάζετε το στόμα σας 154 00:16:02,958 --> 00:16:06,879 όχι δεν μπορείς να μπεις χωρίς πάσο, είμαι 155 00:16:04,799 --> 00:16:09,120 συγγνώμη είναι πολύ σημαντικό για μένα 156 00:16:06,879 --> 00:16:09,120 είμαι 157 00:16:10,078 --> 00:16:23,838 δεν μπορείς να μπεις χωρίς πάσο, συγγνώμη 158 00:16:31,440 --> 00:16:36,079 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 159 00:16:33,600 --> 00:16:37,199 που ήσουν ε, το ξέρεις 160 00:16:36,078 --> 00:16:40,399 επιθεωρητής παίρνει όταν εσείς 161 00:16:37,198 --> 00:16:41,359 κρατήστε τον να περιμένει δεν είναι για το 162 00:16:40,399 --> 00:16:44,399 επιθεωρητής 163 00:16:41,360 --> 00:16:44,399 εντάξει εντάξει εντάξει 164 00:16:44,958 --> 00:16:51,838 ο επιθεωρητής είναι εκεί, ευχαριστώ 165 00:16:54,000 --> 00:17:08,798 θα το κοιτούσες αυτό 166 00:17:04,959 --> 00:17:11,919 ποιος σε άφησε να μπεις, άφησα τον εαυτό μου 167 00:17:08,798 --> 00:17:13,679 άκουσε τον εαυτό σου επιθεωρητή 168 00:17:11,919 --> 00:17:14,959 τα χρήματα από τα οποία κέρδισε μέρος ο Αμερικανός 169 00:17:13,679 --> 00:17:17,120 είναι δικό μου 170 00:17:14,959 --> 00:17:18,318 ότι τα χρήματα ανήκουν στα δικά τους αν θέλετε 171 00:17:17,119 --> 00:17:20,558 να τους μιλήσεις για τα δικά σου 172 00:17:18,318 --> 00:17:21,918 προμήθεια μπορείτε να το κάνετε αλλά δεν έχετε 173 00:17:20,558 --> 00:17:25,119 νομική αξίωση για αυτό 174 00:17:21,919 --> 00:17:26,640 το κέρδισα ξέρεις πώς λειτουργεί 175 00:17:25,119 --> 00:17:27,838 στοιχηματίστε τον κώλο σας ξέρω πώς λειτουργεί αν εσείς 176 00:17:26,640 --> 00:17:30,160 δεν θέλεις να σου κάνω κράτηση για αυτό 177 00:17:27,838 --> 00:17:31,678 σταμάτα να σπαταλάω τον χρόνο μου 178 00:17:30,160 --> 00:17:34,240 Δείτε ποιος μόλις έκανε check in στο ξενοδοχείο 179 00:17:31,679 --> 00:17:34,240 ροκανίδια 180 00:17:34,400 --> 00:17:39,200 έτσι είναι ο στρατός ε 181 00:17:37,759 --> 00:17:40,798 όποιος είχε σκοτώσει τον Λέοναρντ μπορεί να γυρίσει 182 00:17:39,200 --> 00:17:43,279 ο ίδιος όταν ανακαλύπτει του Marciani 183 00:17:40,798 --> 00:17:43,279 αναζητώντας τον 184 00:17:44,079 --> 00:17:48,000 ένας επαγγελματίας δολοφόνος έρχεται στην πόλη 185 00:17:46,240 --> 00:17:48,960 με το δικό του όνομα το μαθαίνουμε 186 00:17:48,000 --> 00:17:51,200 από το ξενοδοχείο 187 00:17:48,960 --> 00:17:53,120 τώρα τι διάολο η αστυνομία του αεροδρομίου 188 00:17:51,200 --> 00:17:56,080 κάνει απεργία 189 00:17:53,119 --> 00:17:57,279 είναι καλοί στο ότι το χρειάζεσαι 190 00:17:56,079 --> 00:17:59,439 έλα έξω 191 00:17:57,279 --> 00:18:00,960 έλα έλα φύγε ναι εντάξει 192 00:17:59,440 --> 00:18:04,640 ω, θα πάω, θα πάω 193 00:18:00,960 --> 00:18:07,038 Α, μην ανησυχείς, πιστεύεις ότι αυτό είναι ο Πίτερ 194 00:18:04,640 --> 00:18:09,520 Ο marciani θα ξεπληρώσει τα χρέη του Leonard 195 00:18:07,038 --> 00:18:15,839 σίγουρα με μια κλωτσιά στον κώλο ω και αυτός 196 00:18:09,519 --> 00:18:15,839 πρέπει να είναι αστυνομικός 197 00:18:23,250 --> 00:18:26,470 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 198 00:18:26,839 --> 00:18:29,839 χωριό 199 00:18:35,119 --> 00:18:45,839 κύριε ματσιάνι κύριε μασάνι 200 00:18:42,160 --> 00:18:47,679 Είμαι η Άντζελα, άκουσα ότι ήσουν Νάπολη 201 00:18:45,839 --> 00:18:50,558 και χμ 202 00:18:47,679 --> 00:18:51,038 Λοιπόν, ήρθα να δω αν μπορώ να κάνω 203 00:18:50,558 --> 00:18:54,319 Οτιδήποτε 204 00:18:51,038 --> 00:18:57,359 για σας αρέσει τι 205 00:18:54,319 --> 00:19:00,399 αυτό που δεν ξέρω 206 00:18:57,359 --> 00:19:02,719 ούτε κι εγώ αν με χρειάζεσαι 207 00:19:00,400 --> 00:19:11,840 θα είμαι στην πίστα εκεί που ήμουν 208 00:19:02,720 --> 00:19:11,839 όταν σκότωσαν τον κύριο Λεονάρντι 209 00:19:22,720 --> 00:19:25,120 αριθμός 210 00:19:28,720 --> 00:19:40,079 κοίτα να το πάρεις εντάξει εδώ η παρτίδα στις 13. 211 00:19:38,000 --> 00:19:42,240 Κύριε Μαρτσιάνι, δεν πίστευα ότι θα σε έβλεπα 212 00:19:40,079 --> 00:19:43,918 εδώ θα γίνω συνεργάτης 213 00:19:42,240 --> 00:19:47,279 Ο κύριος Λέοναρντ μου αρέσει ο τρόπος 214 00:19:43,919 --> 00:19:50,559 Μπορώ να μάθω πράγματα ναι, τι είναι αυτό 215 00:19:47,279 --> 00:19:54,558 πολλά πράγματα όπως τα άλογα 216 00:19:50,558 --> 00:19:54,558 Λοιπόν, αυτός ο αγώνας είναι το φαβορί 217 00:19:54,720 --> 00:20:00,880 ναι νούμερο ένα τώρα είναι καλό άλογο 218 00:19:58,558 --> 00:20:02,480 αλλά θα σπάσει το βήμα του 219 00:20:00,880 --> 00:20:06,480 νότια στροφή 220 00:20:02,480 --> 00:20:09,519 απλά βλέπεις τη βανίλια ναι 221 00:20:06,480 --> 00:20:09,519 φρόντισε αυτόν τον κύριο 222 00:20:19,599 --> 00:20:35,839 εδώ με τα μάτια σου ανοιχτά doodle 223 00:20:37,650 --> 00:20:45,059 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 224 00:20:45,119 --> 00:20:48,239 είναι στην πύλη της εκκίνησης 225 00:20:50,230 --> 00:20:53,420 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 226 00:21:01,359 --> 00:21:07,490 Εωσφόρος και Παύλος 227 00:21:05,038 --> 00:21:08,798 Wellington στο εξωτερικό νούμερο πέντε 228 00:21:07,490 --> 00:21:12,000 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 229 00:21:08,798 --> 00:21:12,879 το Wellington προσπερνά το brevard είναι 230 00:21:12,000 --> 00:21:17,038 Γουέλινγκτον 231 00:21:12,880 --> 00:21:17,039 στο προβάδισμα ακολούθησε 232 00:21:24,720 --> 00:21:31,839 είναι στα μισά της πορείας τώρα 233 00:21:26,480 --> 00:21:31,839 με την εκδίκηση πίσω 234 00:21:33,269 --> 00:21:37,910 [Χειροκροτήματα] 235 00:21:42,839 --> 00:21:45,839 Αυτό 236 00:21:45,990 --> 00:21:50,390 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 237 00:22:02,180 --> 00:22:05,249 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 238 00:22:10,960 --> 00:22:17,120 δύο και τρίτο Wellington 239 00:22:14,000 --> 00:22:17,119 νούμερο πέντε 240 00:22:21,038 --> 00:22:27,759 χάνω την προμήθεια μου αρ 241 00:22:24,720 --> 00:22:30,159 γιατί να πληρώνεις καλά 242 00:22:27,759 --> 00:22:32,798 είκοσι τοις εκατό δύο χίλια δέκα 243 00:22:30,159 --> 00:22:35,440 τοις εκατό δύο καφέδες 244 00:22:32,798 --> 00:22:35,440 Ρίξε μια ματιά 245 00:22:35,839 --> 00:22:41,839 είπε θεός κοίτα 246 00:22:42,630 --> 00:22:52,990 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 247 00:22:56,009 --> 00:23:07,118 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 248 00:23:13,679 --> 00:23:16,640 γεια τι είναι αυτό 249 00:23:17,839 --> 00:23:20,959 τι θα λέγατε για αυτόν τον αριθμό έξι τώρα 250 00:23:19,679 --> 00:23:24,159 σκέψου ότι μπορείς να με χρησιμοποιήσεις 251 00:23:20,960 --> 00:23:24,960 σίγουρα την επόμενη φορά που θα έχω ένα άλογο θέλω 252 00:23:24,159 --> 00:23:37,840 βολή 253 00:23:24,960 --> 00:23:37,840 θα πάω για σένα αμέσως 254 00:23:39,839 --> 00:23:43,439 Όχι, έχει προσωπικό λόγο για να έρθει 255 00:23:42,079 --> 00:23:46,319 μετά από μένα 256 00:23:43,440 --> 00:23:48,080 και προσωπικοί λόγοι οδηγούν σε λάθη 257 00:23:46,319 --> 00:23:50,960 το πιστεύεις πραγματικά 258 00:23:48,079 --> 00:23:52,558 κοίτα τον να βγαίνει στα ανοιχτά 259 00:23:50,960 --> 00:23:56,558 σαν αυτό 260 00:23:52,558 --> 00:23:56,558 ρισκάρει για να με τρομάξει 261 00:23:58,159 --> 00:24:04,960 οπότε είναι ήδη δύο λάθη 262 00:24:01,278 --> 00:24:07,519 ένας μηχανικός δεν ρισκάρει αλήθεια 263 00:24:04,960 --> 00:24:08,558 δεν φοβάμαι ξέρω ότι κάθεσαι 264 00:24:07,519 --> 00:24:12,079 πάπια εδώ 265 00:24:08,558 --> 00:24:12,079 καλός τρόπος για να ρίξετε μια ματιά στους κυνηγούς 266 00:24:12,798 --> 00:24:16,240 κύριε Μαρτσάνη θα σας ρίξω μια καλή ματιά 267 00:24:15,278 --> 00:24:17,919 τους 268 00:24:16,240 --> 00:24:21,120 συναντήστε με στο κλαμπ στη γωνία 269 00:24:17,919 --> 00:24:21,120 από το ξενοδοχείο απόψε 270 00:24:21,839 --> 00:24:43,409 κοίτα πλατυποδία είναι χθες 271 00:24:32,089 --> 00:24:43,409 [Χειροκροτήματα] 272 00:25:26,839 --> 00:25:34,558 ξένο 273 00:25:29,450 --> 00:25:36,960 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 274 00:25:34,558 --> 00:25:38,558 ελάτε κορίτσια τι συμβαίνει αυτό είναι 275 00:25:36,960 --> 00:25:43,840 αρκετά από αυτά τα χάλια 276 00:25:38,558 --> 00:25:43,839 ας κάνουμε λίγη δουλειά εδώ 277 00:25:58,400 --> 00:26:04,480 ποιος είναι είμαι εγώ Angela γεια 278 00:26:02,480 --> 00:26:07,038 Annie θα μου κάνεις τη χάρη 279 00:26:04,480 --> 00:26:07,038 Εξαρτάται 280 00:26:07,679 --> 00:26:13,759 Annie απόψε έρχεται ένας Αμερικανός 281 00:26:11,359 --> 00:26:17,119 στο κλαμπ να με δει 282 00:26:13,759 --> 00:26:19,919 και θα μπορούσατε να βοηθήσετε 283 00:26:17,119 --> 00:26:21,199 σας λέω τι αργότερα θα πάω εκεί έξω 284 00:26:19,919 --> 00:26:24,880 και να βγάλω τα ρούχα μου ακριβώς μπροστά 285 00:26:21,200 --> 00:26:28,798 από αυτόν πώς γίνεται αυτό 286 00:26:24,880 --> 00:26:28,799 θα περάσετε τη νύχτα μαζί του 287 00:26:29,038 --> 00:26:33,919 φύγε, έλα 288 00:26:32,240 --> 00:26:35,919 έλα Άννυ τι διαφορά έχει αν 289 00:26:33,919 --> 00:26:38,159 Άγγελε 290 00:26:35,919 --> 00:26:39,840 εδώ τώρα ξέρεις ότι κάνω πολλά για το δικό μου 291 00:26:38,159 --> 00:26:42,799 φίλοι, αλλά πρέπει να τραβήξω τη γραμμή 292 00:26:39,839 --> 00:26:45,839 κάπου έτσι απλά ξεχάστε το 293 00:26:42,798 --> 00:26:48,879 εντάξει Annie sorry δεν πειράζει 294 00:26:45,839 --> 00:26:50,798 δεν είναι η πρώτη φορά που σου λέω 295 00:26:48,880 --> 00:26:52,000 αν είσαι καλό παιδί θα σε αφήσω να πάρεις 296 00:26:50,798 --> 00:26:53,359 για μεσημεριανό αύριο 297 00:26:52,000 --> 00:26:55,359 έτσι μπορείς να μου πεις για τα μεγάλα σου 298 00:26:53,359 --> 00:26:59,678 συνάντηση 299 00:26:55,359 --> 00:27:02,558 είναι μια καλή συμφωνία 300 00:26:59,679 --> 00:27:02,559 θα σε παρακολουθούμε 301 00:27:02,619 --> 00:27:05,959 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 302 00:27:04,839 --> 00:27:10,470 ciao 303 00:27:05,960 --> 00:27:10,470 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 304 00:27:19,569 --> 00:27:27,678 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 305 00:27:25,440 --> 00:27:34,000 έλα μαζί μου τι είναι αυτό που είναι 306 00:27:27,679 --> 00:27:35,840 πάμε που με πας 307 00:27:34,000 --> 00:27:37,440 εντάξει χορτάσαμε καλύτερα να τον αφήσουμε 308 00:27:35,839 --> 00:27:39,839 ναι ποιος είναι 309 00:27:37,440 --> 00:27:42,000 πολύ σημαντικός άνθρωπος και αυτό είναι δικό του 310 00:27:39,839 --> 00:27:44,398 σωματοφύλακας εντάξει 311 00:27:42,000 --> 00:27:49,839 έλα τι περιμένεις να έχεις α 312 00:27:44,398 --> 00:27:49,839 καλη ωρα 313 00:28:00,839 --> 00:28:10,439 κάνω 314 00:28:02,200 --> 00:28:10,440 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 315 00:28:19,440 --> 00:28:33,840 γεια δεν θέλετε να δείτε την παράσταση 316 00:28:30,299 --> 00:28:36,960 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 317 00:28:33,839 --> 00:28:36,959 εντάξει μπορώ να τα δω όλα 318 00:28:42,880 --> 00:28:47,600 καλά ρίξτε μια ματιά 319 00:28:48,798 --> 00:28:52,158 όμορφο ε 320 00:28:49,940 --> 00:28:56,399 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 321 00:28:52,159 --> 00:29:01,278 μακρά ιστορία τι είναι αυτό 322 00:28:56,398 --> 00:29:01,278 τι είναι αυτό βλέπεις τους άντρες στη ζωή της 323 00:29:01,759 --> 00:29:07,200 κυνηγοί απαγωγέων pasquale russo 324 00:29:08,640 --> 00:29:14,720 ωραία δουλειά antonio lopresti 325 00:29:12,798 --> 00:29:15,839 ασφαλής κροτίδα συνεργός του Μάριο 326 00:29:14,720 --> 00:29:18,720 μανκούσο 327 00:29:15,839 --> 00:29:20,319 kino garagiola γνωστός ως ο χημικός 328 00:29:18,720 --> 00:29:27,839 φτιάχνει βόμβες 329 00:29:20,319 --> 00:29:27,839 poison cooks βάση μορφίνης 330 00:29:32,000 --> 00:29:35,440 κυρίες και κύριοι, μου δίνει μεγάλη χαρά 331 00:29:33,919 --> 00:29:36,960 χαρά σας παρουσιάζω την κυρία σε όλους σας 332 00:29:35,440 --> 00:29:41,840 ήρθε εδώ να δει 333 00:29:36,960 --> 00:29:41,840 η μία και μοναδική κυρία Άννα 334 00:29:44,059 --> 00:29:59,088 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 335 00:30:03,000 --> 00:30:06,839 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 336 00:30:05,200 --> 00:30:09,840 αυτός είναι ένας από τους δολοφόνους της αγχόνης 337 00:30:06,839 --> 00:30:09,839 γκατονίσαρο 338 00:30:10,369 --> 00:30:29,788 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 339 00:30:34,839 --> 00:30:40,809 γεια 340 00:30:36,740 --> 00:30:45,858 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 341 00:30:40,809 --> 00:30:45,858 [Χειροκροτήματα] 342 00:30:48,839 --> 00:30:51,839 γεια 343 00:30:56,150 --> 00:31:05,430 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 344 00:31:02,839 --> 00:31:13,909 γεια 345 00:31:05,430 --> 00:31:13,910 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 346 00:31:16,839 --> 00:31:19,839 γεια 347 00:31:23,400 --> 00:31:26,499 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 348 00:31:30,839 --> 00:31:42,470 σας παρακαλούμε 349 00:31:32,410 --> 00:31:42,470 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 350 00:31:44,839 --> 00:31:58,798 ξένο 351 00:31:46,309 --> 00:31:58,798 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 352 00:31:58,839 --> 00:32:01,839 Έτσι 353 00:32:07,599 --> 00:32:12,158 ευχαριστώ πραγματικά καλύτερα να το ξανασκεφτείτε 354 00:32:08,960 --> 00:32:16,720 από πού ήρθαν θα 355 00:32:12,159 --> 00:32:20,080 Λοιπόν μπορώ να δουλέψω για σένα το έχεις ήδη 356 00:32:16,720 --> 00:32:20,079 αλλά μπορώ να κάνω περισσότερα 357 00:32:21,440 --> 00:32:24,720 τώρα πήγαινε για ύπνο γιατί έτσι είμαι 358 00:32:23,839 --> 00:32:28,798 πρόκειται να κάνω 359 00:32:24,720 --> 00:32:31,200 καληνυχτα κυριε περιμενε η Annie να ερθει 360 00:32:28,798 --> 00:32:32,480 αγάπη μου έχω έναν θαυμαστή κύριε Λάνα γεια 361 00:32:31,200 --> 00:32:35,519 πιες ένα ποτό μαζί μας 362 00:32:32,480 --> 00:32:35,519 θα πάρω μερικά από τα δικά σου 363 00:32:36,470 --> 00:32:39,630 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 364 00:32:40,839 --> 00:32:44,798 ναι σωστά δεν είναι η τράπεζά σου 365 00:32:44,980 --> 00:32:48,078 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 366 00:32:51,359 --> 00:32:55,599 τι πειράζει η μεγάλη σου συνάντηση 367 00:32:53,278 --> 00:32:58,880 έχει ήδη τελειώσει 368 00:32:55,599 --> 00:32:58,879 φαντάζομαι θα είμαι σίγουρος 369 00:33:04,079 --> 00:33:07,599 σε διώχνεις, αξίζεις 370 00:33:06,398 --> 00:33:12,558 διπλά ζωντανός 371 00:33:07,599 --> 00:33:12,558 αν ήμουν στη θέση σου θα συνέχιζα ακόμα 372 00:33:18,720 --> 00:33:22,839 μπήκες στο δρόμο μου, πήρες τον δικό σου 373 00:33:20,880 --> 00:33:25,840 το ίδιο θα έκανες 374 00:33:22,839 --> 00:33:25,839 κίνηση 375 00:33:35,519 --> 00:33:42,079 ελάτε κορίτσια είστε και οι δύο 376 00:33:38,160 --> 00:33:43,600 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 377 00:33:42,079 --> 00:33:45,599 έλα, πάρε αυτό το αυτοκίνητο από εδώ 378 00:33:43,599 --> 00:33:49,199 δεν μπορώ να σταματήσω εδώ 379 00:33:45,599 --> 00:33:49,199 καλά κύριοι σας ευχαριστώ πολύ 380 00:33:50,839 --> 00:34:00,730 αντιο σας 381 00:33:53,430 --> 00:34:00,730 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 382 00:34:03,200 --> 00:34:07,840 δεν είμαι εγκληματίας 383 00:34:10,059 --> 00:34:13,389 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 384 00:34:11,590 --> 00:35:18,329 [Χειροκροτήματα] 385 00:34:13,389 --> 00:35:18,329 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 386 00:35:28,838 --> 00:35:31,838 Ουάου 387 00:35:37,130 --> 00:35:45,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 388 00:35:42,838 --> 00:35:45,838 ω 389 00:35:55,469 --> 00:36:03,968 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 390 00:36:06,670 --> 00:36:10,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 391 00:36:09,409 --> 00:36:13,730 [Χειροκροτήματα] 392 00:36:10,838 --> 00:36:14,699 ω 393 00:36:13,730 --> 00:36:15,889 [Χειροκροτήματα] 394 00:36:14,699 --> 00:36:21,539 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 395 00:36:15,889 --> 00:36:21,539 [Χειροκροτήματα] 396 00:36:24,880 --> 00:36:27,838 ένα σπόιλερ 397 00:36:53,519 --> 00:36:56,639 πονάει 398 00:36:56,719 --> 00:37:02,078 ναι πολύ επώδυνο καλά σίγουρα 399 00:37:00,559 --> 00:37:04,239 ακούγεται σαν γλαύκωμα 400 00:37:02,079 --> 00:37:05,680 ας ρίξουμε άλλη μια ματιά καλά δεν είναι 401 00:37:04,239 --> 00:37:08,959 γλυκομερές μόνο 402 00:37:05,679 --> 00:37:10,559 γράψε τη συνταγή για μένα καλύτερα 403 00:37:08,960 --> 00:37:12,960 ρίξε άλλη ματιά 404 00:37:10,559 --> 00:37:12,960 σας παρακαλούμε 405 00:37:16,719 --> 00:37:19,439 κάτσε εκεί 406 00:37:19,838 --> 00:37:24,000 κ. Masiani αν η κατάστασή σας επιδεινώνεται 407 00:37:21,679 --> 00:37:26,319 χειρότερα όπως λες μπορεί να χάσεις το δικό σου 408 00:37:24,000 --> 00:37:26,320 θέαμα 409 00:37:29,920 --> 00:37:33,920 ξέρεις τα μάτια είναι πολύ περίεργα 410 00:37:31,679 --> 00:37:34,480 όργανα και τα δύο είναι εξαιρετικά 411 00:37:33,920 --> 00:37:50,559 σκληρός 412 00:37:34,480 --> 00:38:02,590 και τρομερά εύθραυστο 413 00:37:50,559 --> 00:38:02,590 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 414 00:38:02,838 --> 00:38:05,838 Έτσι 415 00:38:06,889 --> 00:38:19,730 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 416 00:38:22,809 --> 00:38:25,860 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 417 00:38:26,400 --> 00:38:33,039 έχεις δίκιο δεν είναι γλαύκωμα 418 00:38:30,719 --> 00:38:35,439 γράψε το ίδιο στον γιατρό που συνταγογραφεί 419 00:38:33,039 --> 00:38:35,440 όπως αυτά 420 00:38:36,920 --> 00:38:41,039 πυλοκαρπίνη καλά όσο κρατάτε 421 00:38:39,440 --> 00:38:41,599 νομίζοντας ότι το πρόβλημα βρίσκεται σε εσάς 422 00:38:41,039 --> 00:38:43,519 μάτια 423 00:38:41,599 --> 00:38:44,800 Υποθέτω ότι οι σταγόνες θα προσφέρουν μερικές 424 00:38:43,519 --> 00:38:47,599 ανακούφιση 425 00:38:44,800 --> 00:38:48,640 προσωπικά σας συνιστώ να προσπαθήσετε να θεραπεύσετε 426 00:38:47,599 --> 00:38:51,838 η αιτία 427 00:38:48,639 --> 00:38:51,838 και όχι τα συμπτώματα 428 00:38:52,639 --> 00:38:56,400 δεν υπάρχει τίποτα κακό με τα μάτια σας κ 429 00:38:58,838 --> 00:39:01,838 marciani 430 00:39:26,838 --> 00:39:29,838 αποστολή 431 00:39:54,838 --> 00:39:57,838 μου 432 00:40:04,650 --> 00:40:11,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 433 00:40:08,838 --> 00:40:11,838 συγνώμη 434 00:40:13,139 --> 00:40:16,250 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 435 00:40:22,838 --> 00:40:26,559 ναι 436 00:40:24,159 --> 00:40:26,559 εντάξει 437 00:40:28,059 --> 00:40:32,239 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 438 00:40:30,239 --> 00:40:38,369 Έχω δύο αγόρια να τον ακολουθούν στο 439 00:40:32,239 --> 00:40:49,408 ψαραγορά 440 00:40:38,369 --> 00:40:49,409 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 441 00:40:50,838 --> 00:40:53,838 τίποτα 442 00:40:53,920 --> 00:40:58,500 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 443 00:40:55,250 --> 00:40:58,500 [Χειροκροτήματα] 444 00:41:03,920 --> 00:41:08,960 γεια όχι απλά έψαχνα για μερικά 445 00:41:06,719 --> 00:41:12,000 πιάτα για να πετάξουμε από το παράθυρο 446 00:41:08,960 --> 00:41:13,679 να πετάξει από το παράθυρο 447 00:41:12,000 --> 00:41:15,838 Υποθέτω ότι δεν έχεις πάει ποτέ στη Νάπολη 448 00:41:13,679 --> 00:41:17,519 Πρωτοχρονιά είναι τρελό 449 00:41:15,838 --> 00:41:20,960 έχουμε κροτίδες και ο κόσμος ρίχνει 450 00:41:17,519 --> 00:41:23,280 πράγματα έξω από τα παράθυρα τι γίνεται με αυτό 451 00:41:20,960 --> 00:41:24,980 ναι δεν είναι κακό ας το δοκιμάσουμε είναι 452 00:41:23,280 --> 00:41:26,800 πραγματικά απαίσια Κίνα 453 00:41:24,980 --> 00:41:35,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 454 00:41:26,800 --> 00:41:38,480 ουάου σπάει όμορφα ακούγομαι πολύ άσχημα 455 00:41:35,838 --> 00:41:39,599 λέει ότι ήταν μια ανεκτίμητη αντίκα 456 00:41:38,480 --> 00:41:41,119 ενός είδους 457 00:41:39,599 --> 00:41:49,519 πες του ότι θα πάρουμε μισή ντουζίνα 458 00:41:41,119 --> 00:41:52,720 όπως αναφέρθηκε 459 00:41:49,519 --> 00:41:53,920 είναι η Άννυ στον επάνω όροφο όχι βγήκε στο 460 00:41:52,719 --> 00:42:02,078 αγορά 461 00:41:53,920 --> 00:42:04,400 ευχαριστώ 462 00:42:02,079 --> 00:42:05,599 Μιλάς για τον Ανδρέα που τον ήξερα 463 00:42:04,400 --> 00:42:07,358 τον για χρόνια 464 00:42:05,599 --> 00:42:10,240 είναι φίλος μου που τον αγαπάει πολύ 465 00:42:07,358 --> 00:42:12,078 εγώ και χαίρομαι που το ακούω 466 00:42:10,239 --> 00:42:14,318 εννοείς χθες το βράδυ έφυγες επειδή 467 00:42:12,079 --> 00:42:14,318 σκέψη 468 00:42:15,039 --> 00:42:31,838 κάτι τέτοιο είναι ηλίθιο 469 00:42:32,829 --> 00:42:36,610 [Χειροκροτήματα] 470 00:42:34,929 --> 00:42:45,559 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 471 00:42:36,610 --> 00:42:45,559 [Χειροκροτήματα] 472 00:42:45,760 --> 00:43:10,689 τι υπέροχα πράγματα 473 00:42:59,619 --> 00:43:10,688 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 474 00:43:10,838 --> 00:43:13,838 αντίο 475 00:43:17,840 --> 00:43:20,909 [Χειροκροτήματα] 476 00:43:21,400 --> 00:43:24,469 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 477 00:43:24,838 --> 00:43:30,529 βιασύνη 478 00:43:27,469 --> 00:43:30,529 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 479 00:43:31,199 --> 00:43:41,838 ρε τι συμβαίνει τι συμβαίνει 480 00:43:34,400 --> 00:43:41,838 αυτό που σε ακολουθούσαν δύο κουκούλες 481 00:43:42,318 --> 00:43:48,400 υπήρξαν δύο μπάτσοι που ο Άγγελος δεν πήρε ποτέ 482 00:43:45,039 --> 00:43:48,400 έξω η κυρία χωρίς τον συνοδό 483 00:43:49,440 --> 00:43:55,519 εντάξει ω 484 00:43:53,199 --> 00:43:56,480 τώρα γέλασες καλά θα βγω 485 00:43:55,519 --> 00:44:00,639 στο δρόμο σου 486 00:43:56,480 --> 00:44:03,760 ρε οι άνθρωποι που δουλεύουν για μένα δεν ζουν 487 00:44:00,639 --> 00:44:07,598 μέχρι να τους το πω 488 00:44:03,760 --> 00:44:10,400 χρειαζόμαστε ένα αυτοκίνητο διακριτικό και γρήγορο 489 00:44:07,599 --> 00:44:10,400 εδώ αγοράστε ένα 490 00:44:10,719 --> 00:44:23,838 εντάξει αφεντικό 491 00:44:23,920 --> 00:44:26,159 γεια 492 00:44:32,880 --> 00:44:36,240 μπορεί να δυσκολευτώ λίγο να βρω 493 00:44:34,400 --> 00:44:39,680 αγόρια να τον ακολουθήσουν 494 00:44:36,239 --> 00:44:42,879 Ο Marciani είναι θρύλος, ναι 495 00:44:39,679 --> 00:44:46,239 έτσι είναι και η τιμή που πληρώνω αρκετά 496 00:44:42,880 --> 00:44:48,720 Κοίτα τα αγόρια μου το είχαν αλλά προσπάθησαν 497 00:44:46,239 --> 00:44:50,959 φέρτε τον ζωντανό 498 00:44:48,719 --> 00:44:52,000 πες στους δικούς σου να μην κάνουν το ίδιο λάθος 499 00:44:50,960 --> 00:44:55,199 σωστά 500 00:44:52,000 --> 00:44:56,318 σωστά ξέρεις πού θα είμαι και άφησέ με 501 00:44:55,199 --> 00:45:00,000 ξέρω 502 00:44:56,318 --> 00:45:00,000 όταν έχεις κάτι οργανωμένο 503 00:45:40,079 --> 00:45:44,079 ήταν πάντα το όνειρό μου να πάω εκεί 504 00:45:42,719 --> 00:45:47,919 είναι ωραίο 505 00:45:44,079 --> 00:45:49,599 ωραία τώρα η Νέα Υόρκη είναι ωραία 506 00:45:47,920 --> 00:45:51,599 η Νέα Υόρκη είναι σαν όλος ο κόσμος με 507 00:45:49,599 --> 00:45:53,119 όλα τα καλά και τα κακά μαζί 508 00:45:51,599 --> 00:45:57,039 τόσο κοντά 509 00:45:53,119 --> 00:45:57,039 που δεν μπορείς να ξεχωρίσεις το ένα από το άλλο 510 00:45:58,079 --> 00:46:03,680 δεν είναι ωραίο αλλά είναι όμορφο 511 00:46:04,639 --> 00:46:10,170 είναι πραγματικά η μόνη πόλη που υπάρχει θέληση 512 00:46:07,519 --> 00:46:12,838 με πας εκεί 513 00:46:10,170 --> 00:46:15,440 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 514 00:46:12,838 --> 00:46:18,480 σίγουρα στη γιόγκα υπάρχει ο ήχος του καθενός 515 00:46:15,440 --> 00:46:22,079 γλώσσα στον κόσμο 516 00:46:18,480 --> 00:46:24,639 όλη μέρα όλη νύχτα 517 00:46:22,079 --> 00:46:26,400 αντί για λόφους και βουνά εκεί 518 00:46:24,639 --> 00:46:30,400 είναι αυτά τα τεράστια κτίρια 519 00:46:26,400 --> 00:46:30,400 που σε κάνουν να νιώθεις σαν γίγαντας 520 00:46:31,760 --> 00:46:35,920 σαν να μην υπάρχει πουθενά αλλού 521 00:46:34,719 --> 00:46:38,879 θέλω να γίνω 522 00:46:35,920 --> 00:46:38,880 εκτός από εδώ 523 00:46:40,079 --> 00:47:08,880 ω ναι εκτός από εδώ 524 00:46:43,500 --> 00:47:11,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 525 00:47:08,880 --> 00:47:11,838 ε 526 00:47:12,400 --> 00:47:19,200 συμβαίνει αυτό και στη Νέα Υόρκη 527 00:47:15,599 --> 00:47:19,200 στη Νέα Υόρκη δεν χτυπάνε καν 528 00:47:22,719 --> 00:47:26,799 τι είναι το φάρμακό σας κύριε Μαρτσάνη 529 00:47:28,639 --> 00:47:41,920 ευχαριστώ 530 00:47:38,239 --> 00:47:43,759 τι είδους φάρμακο τόσο καλύτερα να 531 00:47:41,920 --> 00:47:46,400 τα λέμε με 532 00:47:43,760 --> 00:47:47,599 αχ ο μεγάλος κακός λύκος τι έκανες 533 00:47:46,400 --> 00:47:49,838 η γιαγιά μου 534 00:47:47,599 --> 00:47:53,838 της έστειλα να αγοράσει μερικές οφθαλμικές σταγόνες χα χα 535 00:47:49,838 --> 00:47:53,838 χα πολύ αστείο 536 00:47:55,679 --> 00:47:58,960 πρέπει να βγούμε και να αγοράσουμε κι άλλα 537 00:47:57,119 --> 00:48:00,880 πράγματα που πρέπει να πετάξεις από το παράθυρο 538 00:47:58,960 --> 00:48:02,880 δείτε οτιδήποτε σας αρέσει στο δωμάτιο 539 00:48:00,880 --> 00:48:06,000 σημαίνει ότι μπορώ να πάρω οτιδήποτε εδώ μέσα 540 00:48:02,880 --> 00:48:08,559 φυσικά, γιατί όχι 541 00:48:06,000 --> 00:48:08,559 ας δούμε 542 00:48:10,159 --> 00:48:21,838 που φαίνεται μεγάλος στόχος 543 00:48:14,000 --> 00:48:21,838 τώρα τι άλλο 544 00:48:24,730 --> 00:48:28,150 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 545 00:48:32,838 --> 00:48:37,119 Πέτρος 546 00:48:34,000 --> 00:48:38,559 είναι οξύ μην ανησυχείς 547 00:48:37,119 --> 00:48:40,800 δεν πρόκειται να με πετάξουν έξω από το 548 00:48:38,559 --> 00:48:43,040 παράθυρο αλλά μπορείτε να το προσθέσετε στο δικό σας 549 00:48:40,800 --> 00:48:49,839 συλλογή 550 00:48:43,039 --> 00:48:49,838 έλα θα σου δείξω τα υπόλοιπα 551 00:48:54,639 --> 00:48:57,838 Κράτα θετικά σε παρακαλώ 552 00:49:00,838 --> 00:49:05,599 ναι το έχω εδώ 553 00:49:08,000 --> 00:49:11,519 Λυπάμαι κύριε αλλά σκέφτηκα ότι ήταν το καλύτερο 554 00:49:09,679 --> 00:49:14,480 να μην σε ενοχλω 555 00:49:11,519 --> 00:49:14,480 ναι κύριε θα το στείλω αμέσως 556 00:49:14,639 --> 00:49:31,838 δωμάτιο 43. πώς είναι αυτό για τη συλλογή μου 557 00:49:19,519 --> 00:49:31,838 μια ομορφιά 558 00:49:49,139 --> 00:49:52,239 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 559 00:49:56,838 --> 00:49:59,838 χμ 560 00:50:00,639 --> 00:50:08,480 ναι ναι είμαι επιθεωρητής 561 00:50:05,969 --> 00:50:10,318 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 562 00:50:08,480 --> 00:50:13,199 δεν περιμένεις να πιστέψω αυτόν τον άνθρωπο 563 00:50:10,318 --> 00:50:14,719 γιατί όχι πολλοί Ιταλοί Αμερικανοί επισκέπτονται 564 00:50:13,199 --> 00:50:16,960 την παλιά χώρα 565 00:50:14,719 --> 00:50:18,480 για να δούμε πού μπορεί να είχαν γεννηθεί 566 00:50:16,960 --> 00:50:20,318 να κοιτάξουν το είδος των ανθρώπων που μπορεί 567 00:50:18,480 --> 00:50:23,519 έχουν γίνει 568 00:50:20,318 --> 00:50:25,358 ή να τελειώσει μια οικογενειακή κόντρα σίγουρα 569 00:50:23,519 --> 00:50:27,519 δεν πεινάς 570 00:50:25,358 --> 00:50:30,960 όχι όχι εμείς οι Ιταλοί έχουμε το βραδινό μας γεύμα 571 00:50:27,519 --> 00:50:32,400 το βράδυ αργά το απόγευμα 572 00:50:30,960 --> 00:50:35,119 καλά αν δεν θέλετε να φάτε τι να κάνετε 573 00:50:32,400 --> 00:50:37,358 θέλεις λίγη ευθεία κουβέντα από σένα 574 00:50:35,119 --> 00:50:38,400 για το με τι να ξεκινήσετε για το δικό σας 575 00:50:37,358 --> 00:50:41,199 αδελφός 576 00:50:38,400 --> 00:50:44,160 τώρα έλαβα ένα καλώδιο από τη Νέα Υόρκη αυτό 577 00:50:41,199 --> 00:50:46,000 πρωί που λέει εκείνο το gennaro gallo 578 00:50:44,159 --> 00:50:47,920 ήταν ο κύριος ύποπτος στον αδερφό σου 579 00:50:46,000 --> 00:50:49,280 σκοτώνοντας εντάξει 580 00:50:47,920 --> 00:50:51,838 δεν είχαν αρκετά στοιχεία για ένα 581 00:50:49,280 --> 00:50:53,440 κατηγορητήριο και εκτός από γκαλά γινόταν 582 00:50:51,838 --> 00:50:54,400 απελάθηκε με άλλες κατηγορίες έτσι το νέο 583 00:50:53,440 --> 00:50:55,920 η αστυνομία της πόλης της Υόρκης έριξε το 584 00:50:54,400 --> 00:50:59,280 έρευνα 585 00:50:55,920 --> 00:51:01,760 τώρα εδώ 586 00:50:59,280 --> 00:51:03,839 ο gallo είναι ένας αξιοσέβαστος πολίτης και αυτός 587 00:51:01,760 --> 00:51:05,440 έχει νόμιμη εξαγωγική δραστηριότητα 588 00:51:03,838 --> 00:51:07,599 τον παρακολουθούσε τόσο προσεκτικά που δεν μπορούσε να το κάνει 589 00:51:05,440 --> 00:51:10,240 αλλιώς μου ακούγεται σαν να μην είναι 590 00:51:07,599 --> 00:51:13,039 παρακολουθείται αρκετά προσεκτικά 591 00:51:10,239 --> 00:51:14,799 φοβάμαι ότι έχεις δίκιο τώρα αν μπορούσα να πάρω 592 00:51:13,039 --> 00:51:16,079 που προσπάθησε να σε σκοτώσει 593 00:51:14,800 --> 00:51:18,880 θα μπορούσαμε να τον παρακολουθούμε μέσα από το 594 00:51:16,079 --> 00:51:20,240 μπάρες του κελιού βλ 595 00:51:18,880 --> 00:51:21,920 και μπορείτε να το πείτε στους φίλους σας σε νέα 596 00:51:20,239 --> 00:51:23,598 york ότι το γκαλά συνελήφθη πριν από εσάς 597 00:51:21,920 --> 00:51:25,039 μπορούσε να φτάσει σε αυτήν 598 00:51:23,599 --> 00:51:27,838 οι μόνοι άνθρωποι που προσπαθούν να με σκοτώσουν είναι 599 00:51:25,039 --> 00:51:31,519 αυτοί οι μανιακοί άδειες αλιείας κάνουν 600 00:51:27,838 --> 00:51:33,440 Είμαι τουρίστας πώς θα θέλατε να περιηγηθείτε 601 00:51:31,519 --> 00:51:35,039 ένα για τις φυλακές για 10 ή 15 χρόνια για 602 00:51:33,440 --> 00:51:36,880 η δολοφονία δύο ανδρών στο μετρό τελευταία 603 00:51:35,039 --> 00:51:40,159 Νύχτα 604 00:51:36,880 --> 00:51:43,119 συλλάβε με όχι όχι 605 00:51:40,159 --> 00:51:46,078 Ο gallo κρύβεται κάπου και εσύ είσαι 606 00:51:43,119 --> 00:51:46,079 πρόκειται να με οδηγήσει κοντά του 607 00:51:46,159 --> 00:51:49,679 μπορείτε να το κάνετε αυτό οικειοθελώς, τότε είστε 608 00:51:47,679 --> 00:51:52,558 ελεύθερος να φύγει από τη χώρα 609 00:51:49,679 --> 00:51:54,129 αν δεν το κάνεις, θα σε κρατήσω εδώ 610 00:51:52,559 --> 00:52:02,839 για πάντα 611 00:51:54,130 --> 00:52:04,318 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 612 00:52:02,838 --> 00:52:19,838 Γειά σου 613 00:52:04,318 --> 00:52:19,838 ευχαριστώ 614 00:52:23,110 --> 00:52:27,389 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 615 00:52:32,050 --> 00:52:34,450 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 616 00:52:32,659 --> 00:52:39,190 [Χειροκροτήματα] 617 00:52:34,449 --> 00:52:39,189 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 618 00:52:50,219 --> 00:52:53,369 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 619 00:53:07,760 --> 00:53:15,839 τι συμβαίνει πάρτε το αυτοκίνητο και κολλήστε 620 00:53:09,199 --> 00:53:15,838 κοντά σε μένα 621 00:53:21,050 --> 00:53:27,199 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 622 00:53:36,639 --> 00:53:43,598 κρατήστε τον κινητήρα σε λειτουργία και μείνετε έτοιμοι 623 00:53:38,079 --> 00:53:45,570 για οτιδήποτε 624 00:53:43,599 --> 00:53:47,359 μπορω να βοηθησω 625 00:53:45,570 --> 00:53:52,210 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 626 00:53:47,358 --> 00:53:54,838 μπορώ να σε βοηθήσω, δώσε μου ένα από αυτά 627 00:53:52,210 --> 00:53:57,838 [Χειροκροτήματα] 628 00:53:54,838 --> 00:53:57,838 πακέτα 629 00:53:58,530 --> 00:54:13,400 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 630 00:54:18,570 --> 00:54:25,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 631 00:54:22,838 --> 00:54:25,838 δροσερός 632 00:54:27,269 --> 00:54:41,570 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 633 00:54:43,358 --> 00:54:47,039 ο επιθεωρητής μου είπε ότι βγήκες τελευταίος 634 00:54:44,798 --> 00:54:48,880 νύχτα που πάντα μιλούσες με αστυνομικούς 635 00:54:47,039 --> 00:54:51,838 έπρεπε να αναγνωρίσω έναν φίλο μου που 636 00:54:48,880 --> 00:54:55,280 ήταν απλωμένο σε μια πλάκα στο νεκροτομείο 637 00:54:51,838 --> 00:54:57,119 ναι, λυπάμαι, είδα ότι ήταν δικό μου 638 00:54:55,280 --> 00:54:58,960 σφάλμα 639 00:54:57,119 --> 00:55:07,838 έχεις το μυαλό σου σε αυτό που κάνεις 640 00:54:58,960 --> 00:55:07,838 όχι για αυτό που έκανες 641 00:55:14,460 --> 00:55:21,639 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 642 00:55:26,099 --> 00:55:30,529 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 643 00:55:32,838 --> 00:55:35,838 λεπίδα 644 00:55:36,340 --> 00:55:48,980 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 645 00:55:41,760 --> 00:55:52,039 ε, είσαι τυφλός ή κάτι τέτοιο 646 00:55:48,980 --> 00:55:52,039 [Χειροκροτήματα] 647 00:55:54,980 --> 00:56:03,730 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 648 00:55:57,039 --> 00:56:04,829 κόψτε τα από κάτω 649 00:56:03,730 --> 00:56:05,909 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 650 00:56:04,829 --> 00:56:20,730 [Χειροκροτήματα] 651 00:56:05,909 --> 00:56:20,730 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 652 00:56:23,360 --> 00:56:31,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 653 00:56:26,318 --> 00:56:31,838 Δες το 654 00:56:42,000 --> 00:56:47,489 [Χειροκροτήματα] 655 00:56:44,150 --> 00:56:47,489 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 656 00:56:50,809 --> 00:56:54,039 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 657 00:56:57,360 --> 00:57:08,639 [Χειροκροτήματα] 658 00:57:01,230 --> 00:57:08,639 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 659 00:57:09,010 --> 00:57:13,839 [Χειροκροτήματα] 660 00:57:10,838 --> 00:57:13,838 ω 661 00:57:14,860 --> 00:57:38,838 [Χειροκροτήματα] 662 00:57:17,639 --> 00:57:41,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 663 00:57:38,838 --> 00:57:41,838 ω 664 00:57:43,550 --> 00:57:51,519 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 665 00:57:52,838 --> 00:57:55,838 αα 666 00:57:56,400 --> 00:58:09,838 μην πυροβολείς θέλω να του μιλήσω 667 00:58:13,440 --> 00:58:17,780 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 668 00:58:21,679 --> 00:58:37,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 669 00:58:34,838 --> 00:58:37,838 μπάτσοι 670 00:58:43,969 --> 00:58:48,599 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 671 00:58:51,440 --> 00:58:55,179 [Χειροκροτήματα] 672 00:58:58,000 --> 00:59:03,248 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 673 00:59:04,860 --> 00:59:11,760 [Χειροκροτήματα] 674 00:59:06,610 --> 00:59:15,358 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 675 00:59:11,760 --> 00:59:15,359 δεν μπορείς να πας πιο γρήγορα διάολο 676 00:59:16,719 --> 00:59:38,639 ελα 677 00:59:19,110 --> 00:59:46,269 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 678 00:59:38,639 --> 00:59:49,420 σήκω σήκω 679 00:59:46,269 --> 00:59:49,420 [Χειροκροτήματα] 680 00:59:49,500 --> 00:59:54,079 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 681 00:59:52,420 --> 00:59:59,840 [Χειροκροτήματα] 682 00:59:54,079 --> 01:00:04,609 Θεέ μου 683 00:59:59,840 --> 01:00:04,608 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 684 01:00:26,838 --> 01:00:29,838 χμ 685 01:00:40,838 --> 01:00:43,838 ω 686 01:00:54,838 --> 01:00:57,838 ε 687 01:01:12,639 --> 01:01:15,920 πού είναι ο Τζενάρο Γκάλο 688 01:01:18,559 --> 01:01:21,040 δεν γνωρίζω 689 01:01:23,519 --> 01:01:26,239 να τον πείσει 690 01:01:28,190 --> 01:01:31,249 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 691 01:01:37,440 --> 01:01:45,119 πού είναι η janara gallo δεν ξέρω 692 01:01:41,199 --> 01:01:50,480 πού είναι αυτός ω πού είναι ο γάλλος 693 01:01:45,119 --> 01:01:50,480 ποιος είναι αυτός μην εξαπατήσετε την κάρτα σας 694 01:01:50,838 --> 01:01:53,838 ω 695 01:01:54,449 --> 01:01:57,769 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 696 01:02:01,119 --> 01:02:08,480 μας είπε αυτό που θέλουμε να μάθουμε 697 01:02:04,719 --> 01:02:21,838 γιατί να τον σκοτώσεις για να μην μπορείς να το πεις αυτό 698 01:02:08,480 --> 01:02:21,838 ξέρουμε 699 01:02:46,838 --> 01:02:49,838 ξένο 700 01:03:14,838 --> 01:03:17,838 χμ 701 01:03:25,760 --> 01:03:29,680 τι θα γίνει όταν το βρουν 702 01:03:28,239 --> 01:03:32,719 πτώμα στο νεκροταφείο 703 01:03:29,679 --> 01:03:32,719 θα το θάψουν 704 01:03:35,599 --> 01:03:39,440 εντάξει επαναλάβετε αυτό που θα κάνετε 705 01:03:39,679 --> 01:03:46,318 καλά πρώτα καλώ την Άννυ και 706 01:03:43,358 --> 01:03:49,119 και δεν της λέω που είμαστε 707 01:03:46,318 --> 01:03:49,119 σημασία έχει 708 01:03:49,199 --> 01:03:58,960 μετά πάω στο σταθμό να παραλάβω την τσάντα 709 01:03:53,280 --> 01:04:13,839 και γύρνα αμέσως εντάξει 710 01:03:58,960 --> 01:04:13,838 εδώ είναι ο έλεγχος της αξίωσης σας ευχαριστώ 711 01:04:14,000 --> 01:04:17,360 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 712 01:04:37,199 --> 01:04:41,279 γεια σου Άγγελο που είναι ο Πέτρος είναι όλος αυτός 713 01:04:40,559 --> 01:04:44,400 σωστά 714 01:04:41,280 --> 01:04:48,240 σίγουρα είναι καλά 715 01:04:44,400 --> 01:04:51,680 σε παρακαλώ πες μου πού είναι δεν μπορώ 716 01:04:48,239 --> 01:04:53,759 εντάξει εντάξει υποθέτω ότι έχεις δίκιο 717 01:04:51,679 --> 01:04:55,038 αλλά άκου θα μου κάνεις τη χάρη 718 01:04:53,760 --> 01:04:56,559 σε παρακαλώ πες του ότι εγώ 719 01:04:55,039 --> 01:04:58,720 μου είπε να σου πω ότι σε αγαπάει 720 01:04:56,559 --> 01:05:01,440 πάρα πολύ 721 01:04:58,719 --> 01:05:02,000 το έκανε, το έκανε, το είπε πραγματικά αυτό 722 01:05:01,440 --> 01:05:04,960 ναι 723 01:05:02,000 --> 01:05:06,318 το έκανε πραγματικά και εννοεί ότι είμαι πολύ 724 01:05:04,960 --> 01:05:08,798 χαίρομαι για σένα Annie 725 01:05:06,318 --> 01:05:09,679 αχ ευχαριστώ, είναι πολύ γλυκό εκ μέρους σου 726 01:05:08,798 --> 01:05:14,400 φρόντισε τώρα 727 01:05:09,679 --> 01:05:14,399 εντάξει να προσέχεις αντίο ναι 728 01:05:16,480 --> 01:05:23,838 Είμαι ο δικηγόρος του, μπείτε μέσα 729 01:05:27,679 --> 01:05:30,719 ποιος είσαι, στέκομαι για το δικό σου 730 01:05:29,440 --> 01:05:34,159 δικηγόρος Ραβέλλη 731 01:05:30,719 --> 01:05:37,838 είναι στο δικαστήριο και δεν μπορεί να έρθει σήμερα 732 01:05:34,159 --> 01:05:37,838 με έστειλε να τακτοποιήσω αυτή την επιχείρηση 733 01:05:41,760 --> 01:05:45,200 τελείωσε ήδη όχι αλλά χρειάζομαι το 734 01:05:43,679 --> 01:05:47,679 αναφορά του αξιωματικού σύλληψης 735 01:05:45,199 --> 01:05:49,199 πώς μπορώ να κατέβω απλά ακολουθήστε το 736 01:05:47,679 --> 01:05:51,838 διάδρομος προς τα δεξιά 737 01:05:49,199 --> 01:05:51,838 ευχαριστώ 738 01:06:00,318 --> 01:06:03,519 εντάξει τώρα κατεβείτε εδώ και απλά 739 01:06:02,079 --> 01:06:06,318 περάστε από τα πλάνα κούπα και 740 01:06:03,519 --> 01:06:09,838 δες αν μπορείς να προσδιορίσεις τον δικηγόρο που θα βρω 741 01:06:06,318 --> 01:06:11,679 πάρε κάποιον στο γραφείο του ravelli 742 01:06:09,838 --> 01:06:13,519 καλα τι θα σου συμβει εγω 743 01:06:11,679 --> 01:06:14,639 δεν ξέρω τι θα σου συμβεί 744 01:06:13,519 --> 01:06:17,199 Είμαι σίγουρος ότι στο διάολο δεν πρόκειται να πάρω α 745 01:06:14,639 --> 01:06:20,798 μετάλλιο για αυτό μπορώ να σας το πω 746 01:06:17,199 --> 01:06:20,798 τώρα απλά κατέβα εδώ γρήγορα 747 01:06:21,920 --> 01:06:28,179 ο μάρτυρας σωστά 748 01:06:25,110 --> 01:06:28,179 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 749 01:06:29,119 --> 01:06:34,960 τι κάνουμε τώρα καλά 750 01:06:33,280 --> 01:06:37,119 δεν μπορείς να τους νικήσεις πρέπει να συμμετάσχεις 751 01:06:34,960 --> 01:06:39,440 θα προσπαθήσω να λάβω ένα μήνυμα 752 01:06:37,119 --> 01:06:43,760 να κρεμάσει 753 01:06:39,440 --> 01:07:01,838 αχ ο γέρος πάλι σωστά 754 01:06:43,760 --> 01:07:01,839 αν και ο Γκοτζίλα συνεχίζει να χαμογελά 755 01:07:13,280 --> 01:07:16,429 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 756 01:07:19,960 --> 01:07:29,420 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 757 01:07:26,838 --> 01:07:53,190 Έτσι 758 01:07:29,420 --> 01:07:53,190 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 759 01:07:54,838 --> 01:08:15,039 μμ-χμμ 760 01:07:57,590 --> 01:08:15,039 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 761 01:08:36,838 --> 01:08:39,838 χμ 762 01:08:41,439 --> 01:08:46,798 αχ σενόρ πήρε τζούλο σε εκτιμώ 763 01:08:44,238 --> 01:08:46,798 ασφάλεια 764 01:08:50,319 --> 01:08:56,400 και ο θεός σου τζούλο θέλω να ξέρω πού 765 01:08:52,960 --> 01:08:56,399 ο Gennado gallo κρύβεται 766 01:09:02,000 --> 01:09:05,600 και μη μου πείτε ότι έχει γίνει 767 01:09:04,079 --> 01:09:07,838 ένας τίμιος επιχειρηματίας εννοώ το ξέρω 768 01:09:05,600 --> 01:09:10,880 καλύτερα από αυτό 769 01:09:07,838 --> 01:09:14,158 Ξέρω επίσης ότι ρε Πέτρο 770 01:09:10,880 --> 01:09:16,880 Ο marciani τον ψάχνει για περισσότερα 771 01:09:14,158 --> 01:09:16,879 από έναν λόγο 772 01:09:18,000 --> 01:09:23,359 τουλάχιστον μπορείτε να με βοηθήσετε να λάβω ένα μήνυμα 773 01:09:20,798 --> 01:09:23,359 να κρεμάσει 774 01:09:26,000 --> 01:09:32,960 τώρα οι Αμερικανοί 775 01:09:29,838 --> 01:09:35,838 θέλω να τον δω νεκρό τώρα που είμαι έτοιμος 776 01:09:32,960 --> 01:09:35,838 αυτόν 777 01:09:36,158 --> 01:09:42,479 είναι χρήσιμος σε αυτόν εδώ τον οργανισμό 778 01:09:40,479 --> 01:09:44,318 βλέπεις ότι πρέπει να φέρω κάποιον 779 01:09:42,479 --> 01:09:47,599 τι συμβαίνει εδώ 780 01:09:44,319 --> 01:09:51,359 για όλα όσα συμβαίνουν εδώ 781 01:09:47,600 --> 01:09:51,359 θα συμβιβαζόμουν με το marciani 782 01:09:55,039 --> 01:09:57,279 έπειτα 783 01:09:58,079 --> 01:10:02,079 τότε θα βοηθούσα τον Γκάλο να σώσει το δικό του 784 01:10:00,960 --> 01:10:05,760 επιχείρηση 785 01:10:02,079 --> 01:10:08,158 και τη φήμη του αν με βοηθήσει να ρυθμίσω 786 01:10:05,760 --> 01:10:08,159 μια παγίδα 787 01:10:08,560 --> 01:10:17,840 ποιος ξέρει ότι μπορεί να του σώσει ακόμα και τη ζωή 788 01:10:13,359 --> 01:10:17,839 τόσο καιρό 789 01:10:29,119 --> 01:10:40,849 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 790 01:10:43,198 --> 01:10:45,839 ο Μάρτιν είναι 791 01:10:46,449 --> 01:11:32,788 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 792 01:11:35,069 --> 01:11:41,840 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 793 01:11:39,760 --> 01:11:41,840 ξένο 794 01:11:42,310 --> 01:11:46,770 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 795 01:11:51,170 --> 01:11:54,368 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 796 01:11:56,590 --> 01:11:59,739 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 797 01:12:06,840 --> 01:12:09,840 Ναί 798 01:12:11,989 --> 01:12:17,349 [Χειροκροτήματα] 799 01:12:14,300 --> 01:12:17,350 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 800 01:12:20,880 --> 01:12:25,679 όχι είναι ψέμα 801 01:12:23,710 --> 01:12:29,198 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 802 01:12:25,679 --> 01:12:31,039 αυτό που έγινε αφήστε το 803 01:12:29,198 --> 01:12:33,119 κάποιος κάλεσε την αστυνομία που ήταν 804 01:12:31,039 --> 01:12:36,960 επιτέθηκε 805 01:12:33,119 --> 01:12:36,960 ω μαμά μια μην ανησυχείς 806 01:12:39,979 --> 01:12:43,219 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 807 01:12:48,840 --> 01:12:51,840 όχι 808 01:12:55,439 --> 01:12:57,839 Πέτρος 809 01:12:58,880 --> 01:13:55,380 Πήτερ Πέτρο 810 01:13:04,880 --> 01:13:55,380 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 811 01:13:58,960 --> 01:14:04,319 που ήσουν για βόλτα 812 01:14:06,158 --> 01:14:11,839 πώς πήγε κανένα πρόβλημα είχα αυτοκίνητο 813 01:14:09,279 --> 01:14:16,559 η ουρά μου αλλά 814 01:14:11,840 --> 01:14:29,840 δεν είχαν καλή ευκαιρία 815 01:14:16,560 --> 01:14:29,840 άνοιξε το 816 01:14:40,840 --> 01:14:43,840 Ουάου 817 01:14:55,920 --> 01:15:11,840 αρκετά ρακέτα 818 01:15:13,170 --> 01:15:16,340 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 819 01:15:19,380 --> 01:15:29,529 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 820 01:15:32,319 --> 01:15:36,399 Ιησούς κάνει τα πάντα, αλλά τραβήξτε τα 821 01:15:35,198 --> 01:15:39,839 δική του σκανδάλη 822 01:15:36,399 --> 01:15:39,839 μόνο αυτό είναι 823 01:15:43,679 --> 01:15:46,399 αριστερή θηλή 824 01:15:46,800 --> 01:15:53,840 συγχώρεσέ με κύριέ μου και αφέντη μου 825 01:15:54,079 --> 01:16:02,000 δοκίμασε είναι πολύ εύκολο 826 01:15:58,719 --> 01:16:04,800 γυρίστε την πλάτη σας σε αυτό, κρύψτε το τουφέκι μέσα 827 01:16:02,000 --> 01:16:04,800 μπροστά από το σώμα σας 828 01:16:05,600 --> 01:16:08,960 και όταν λέω πήγαινε θα έχεις ακριβώς 829 01:16:08,640 --> 01:16:12,560 τέσσερα 830 01:16:08,960 --> 01:16:13,600 δευτερόλεπτα για να γυρίσει σουτ και να πάρει πίσω 831 01:16:12,560 --> 01:16:17,120 αυτός ο τοίχος 832 01:16:13,600 --> 01:16:17,120 εντάξει θα μετρήσω 833 01:16:17,760 --> 01:16:21,840 πήγαινε ένα 834 01:16:22,640 --> 01:16:25,759 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 835 01:16:30,479 --> 01:16:35,839 όχι πολύ κακό ε όχι πολύ καλό 836 01:16:37,760 --> 01:16:42,079 τώρα κοιτάξτε υπάρχουν μόνο τρία σημαντικά 837 01:16:40,479 --> 01:16:45,839 πράγματα σε αυτή την επιχείρηση 838 01:16:42,079 --> 01:16:47,600 η προετοιμασία το πλάνο και η απόδραση 839 01:16:45,840 --> 01:17:01,980 κάνει λάθος σε κάποιο από αυτά και 840 01:16:47,600 --> 01:17:14,840 είσαι νεκρός ή σε σύλληψη 841 01:17:01,979 --> 01:17:17,679 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 842 01:17:14,840 --> 01:17:29,279 χμ 843 01:17:17,680 --> 01:17:31,199 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 844 01:17:29,279 --> 01:17:32,399 όσο για τους στόχους είναι απλώς άλλο ένα τενεκέ 845 01:17:31,198 --> 01:17:34,399 μπορώ 846 01:17:32,399 --> 01:17:35,519 όταν χτυπιέται δεν παρακολουθείς καν 847 01:17:34,399 --> 01:17:39,119 όλα 848 01:17:35,520 --> 01:17:39,120 έχεις φύγει πριν χτυπήσει στο έδαφος 849 01:17:39,920 --> 01:17:44,079 δεν το μισείς δεν είσαι καν 850 01:17:42,640 --> 01:17:45,440 σκοτώνοντάς το 851 01:17:44,079 --> 01:17:58,319 γιατί όντας θάνατος από τη στιγμή που εσύ 852 01:17:45,439 --> 01:18:02,639 πήρε το συμβόλαιο 853 01:17:58,319 --> 01:18:06,559 κλείσε το δεν ξέρω 854 01:18:02,640 --> 01:18:06,560 έλα εσύ είσαι ο καουμπόη σου 855 01:18:10,840 --> 01:18:13,840 υλικό 856 01:18:14,158 --> 01:18:18,000 έλα μπορείς να το κάνεις όχι δεν μπορώ εσύ 857 01:18:17,119 --> 01:18:20,960 πρέπει 858 01:18:18,000 --> 01:18:20,960 γιατί πρέπει 859 01:18:21,920 --> 01:18:27,840 γιατί απόψε θα σκοτώσεις έναν 860 01:18:25,600 --> 01:18:27,840 άνδρας 861 01:18:36,260 --> 01:18:47,140 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 862 01:18:43,760 --> 01:18:47,140 [Χειροκροτήματα] 863 01:18:55,760 --> 01:18:59,360 καλά πρέπει να είσαι πολύ σκληρός 864 01:18:59,920 --> 01:19:02,640 ευχαριστώ Γιατρέ 865 01:19:03,198 --> 01:19:07,678 αντίο δεσποινίς ευχαριστώ despica ευχαριστώ 866 01:19:04,880 --> 01:19:11,520 και πάλι καλά, αυτά είναι καλά νέα τώρα 867 01:19:07,679 --> 01:19:13,760 χωρίς σπασμένα κόκαλα ρε πώς νιώθεις 868 01:19:11,520 --> 01:19:16,000 Είμαι καλά και δεν του το είπες 869 01:19:13,760 --> 01:19:19,039 έκανες τίποτα 870 01:19:16,000 --> 01:19:20,158 δεν ξερω τιποτα καλα δεις 871 01:19:19,039 --> 01:19:22,479 μόλις είχες λίγο 872 01:19:20,158 --> 01:19:25,439 μάθημα μια μικρή γεύση του είδους 873 01:19:22,479 --> 01:19:29,198 παιχνίδι που έπαιζε η Μαρτιάνα 874 01:19:25,439 --> 01:19:30,319 στάθηκες τυχερός μέχρι στιγμής είναι και αυτός τυχερός 875 01:19:29,198 --> 01:19:33,759 αλλά 876 01:19:30,319 --> 01:19:34,479 θα κρατούσε πιστέψτε με τώρα αν θέλετε 877 01:19:33,760 --> 01:19:37,520 Για να τον δω 878 01:19:34,479 --> 01:19:39,678 ζωντανός πάλι πρέπει να μου πεις πού βρίσκεται 879 01:19:37,520 --> 01:19:39,679 είναι 880 01:19:39,760 --> 01:19:43,600 ακόμα κι αν ήξερα δεν θα σου έλεγα 881 01:19:42,000 --> 01:19:47,039 αλλά δεν ξέρω 882 01:19:43,600 --> 01:19:48,159 Λοιπόν, αναγνωρίστε τους άνδρες που σας χτύπησαν 883 01:19:47,039 --> 01:19:51,039 πάνω 884 01:19:48,158 --> 01:19:51,519 δεν είδα τα πρόσωπα πολύ καλά, έλα 885 01:19:51,039 --> 01:19:54,560 επί 886 01:19:51,520 --> 01:19:58,159 δεσποινίς έλα τώρα αυτοί οι άντρες θα μπορούσαν 887 01:19:54,560 --> 01:19:58,159 οδηγήστε με στον άνθρωπο που τους προσέλαβε 888 01:20:00,960 --> 01:20:08,560 συγγνώμη δεν μπορώ να σε βοηθήσω, συγνώμη ε 889 01:20:05,760 --> 01:20:08,560 είναι έτσι όπως το θέλεις 890 01:20:09,600 --> 01:20:14,960 εντάξει τώρα 891 01:20:13,198 --> 01:20:17,519 ο γιατρός λέει ότι μπορείτε να αφήσετε το 892 01:20:14,960 --> 01:20:20,079 νοσοκομείο και αυτό σημαίνει ότι είσαι 893 01:20:17,520 --> 01:20:23,600 αρκετά υγιής για να πάει φυλακή 894 01:20:20,079 --> 01:20:26,880 και θα το ονομάσουμε 895 01:20:23,600 --> 01:20:29,600 προστατευτική επιμέλεια για αρχή 896 01:20:26,880 --> 01:20:31,119 εντάξει και μετά αν χυθεί το marciani 897 01:20:29,600 --> 01:20:32,560 άλλο αίμα σε αυτή την πόλη μόνο ένα 898 01:20:31,119 --> 01:20:35,119 περισσότερη πτώση 899 01:20:32,560 --> 01:20:36,480 Θα σε κλείσω ως συνεργό 900 01:20:35,119 --> 01:20:39,119 τόσο ξεκάθαρο 901 01:20:36,479 --> 01:20:39,119 καταλαβαίνεις 902 01:20:40,319 --> 01:20:47,840 θα σου στείλω το αυτοκίνητο αργότερα 903 01:20:58,840 --> 01:21:01,840 Έτσι 904 01:21:05,039 --> 01:21:15,840 λυπάμαι που δεν μπορείς να το κάνεις 905 01:21:26,840 --> 01:21:29,840 χμ 906 01:21:30,158 --> 01:21:34,000 Λοιπόν, θα ήθελα την προστασία της αστυνομίας 907 01:21:33,279 --> 01:21:36,158 και οι δυο μας 908 01:21:34,000 --> 01:21:38,238 από τώρα μέχρι αύριο το μεσημέρι που εμείς 909 01:21:36,158 --> 01:21:39,519 πετάξει στη Νέα Υόρκη 910 01:21:38,238 --> 01:21:41,678 Φοβάμαι ότι θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσουμε 911 01:21:39,520 --> 01:21:43,199 δύο ξεχωριστά κελιά 912 01:21:41,679 --> 01:21:45,199 αυτό δεν θα είναι απαραίτητο το έχω κανονίσει 913 01:21:43,198 --> 01:21:48,479 για το απομονωμένο εξοχικό σας 914 01:21:45,198 --> 01:21:57,839 επιθεωρητής τι είναι αυτό 915 01:21:48,479 --> 01:21:57,839 τίποτα τίποτα 916 01:22:08,639 --> 01:22:11,840 ο Ιάπωνας 917 01:22:22,840 --> 01:22:25,840 ξένο 918 01:22:33,119 --> 01:22:38,559 Δείτε τι ανακάλυψαν τα αγόρια 919 01:22:34,479 --> 01:22:40,479 παραλία πρέπει να είναι κάποια πολιτική ομάδα 920 01:22:38,560 --> 01:22:42,800 που ήταν στο αυτοκίνητο όχι πιο κάτω 921 01:22:40,479 --> 01:22:42,799 η παραλία 922 01:22:44,399 --> 01:22:49,039 γεια σε όλους γεια επιθεωρητή, χαρούμενος νέος 923 01:22:48,319 --> 01:22:50,840 έτος 924 01:22:49,039 --> 01:22:53,840 θα κάνουμε ένα μεγάλο πάρτι εδώ 925 01:22:50,840 --> 01:22:57,600 απόψε 926 01:22:53,840 --> 01:23:00,000 καλά δεν νομίζω έτσι όχι δεν θέλω 927 01:22:57,600 --> 01:23:02,960 σταθείτε εμπόδιο στο δρόμο σας 928 01:23:00,000 --> 01:23:02,960 καλό πάρτι 929 01:23:04,158 --> 01:23:07,039 ναι, θέλω να μάθω πώς είναι 930 01:23:05,520 --> 01:23:08,159 εκεί μέσα ενώ είμαστε εδώ έξω παγωμένοι 931 01:23:07,039 --> 01:23:11,119 τα γαϊδούρια μας μακριά 932 01:23:08,158 --> 01:23:14,079 ο τύπος είναι δολοφόνος δεν είναι 933 01:23:11,119 --> 01:23:14,079 Αμερικανός 934 01:23:15,039 --> 01:23:21,840 περιφέρομαι 935 01:23:24,060 --> 01:23:32,239 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 936 01:23:28,880 --> 01:23:35,840 σε εμάς σε εμάς 937 01:23:32,238 --> 01:23:35,839 και στα αυτιά μας 938 01:23:38,399 --> 01:23:43,279 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 939 01:23:41,840 --> 01:23:44,880 πόσο από τη ζωή σου έχεις ξοδέψει 940 01:23:43,279 --> 01:23:48,800 να είσαι χαρούμενος 941 01:23:44,880 --> 01:23:50,560 τα πρώτα έξι χρόνια και τα τρία τελευταία 942 01:23:48,800 --> 01:23:53,360 ημέρες 943 01:23:50,560 --> 01:23:54,880 κι εγώ σαν παιδί είμαστε τυχεροί 944 01:23:53,359 --> 01:24:03,839 ξέρω 945 01:23:54,880 --> 01:24:03,840 είμαι τυχερός 946 01:24:04,719 --> 01:24:17,840 Υποθέτω ότι είναι ώρα, δεν είναι ναι, είναι ώρα 947 01:24:28,158 --> 01:24:31,839 γεια έλα εδώ γρήγορα 948 01:24:32,560 --> 01:24:45,840 εντάξει κάτι γίνεται κάτι τρέχει 949 01:24:35,439 --> 01:24:45,839 εντάξει ζεσταίνει περισσότερο 950 01:24:46,760 --> 01:25:13,840 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 951 01:25:10,840 --> 01:25:13,840 υλικό 952 01:25:15,679 --> 01:25:27,840 αντίο Πέτρο 953 01:25:37,569 --> 01:25:40,659 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 954 01:25:51,198 --> 01:25:54,799 κοίτα ποιος είναι σπίτι για τις διακοπές τι είναι 955 01:25:53,520 --> 01:25:55,679 όλα αυτά για να τον βρείτε στο 956 01:25:54,800 --> 01:25:59,840 ιπποδρόμιο 957 01:25:55,679 --> 01:26:00,960 πυροβολώντας άλογα χμμ 958 01:25:59,840 --> 01:26:04,239 μια από αυτές τις μέρες θα βάλεις 959 01:26:00,960 --> 01:26:04,239 κάποιος προσέχει αυτό 960 01:26:06,000 --> 01:26:12,238 Κάτσε κάτω 961 01:26:09,679 --> 01:26:12,239 τωρα ακου 962 01:26:13,439 --> 01:26:17,119 γιατί δεν παίρνεις σύντροφο στον εαυτό σου 963 01:26:15,439 --> 01:26:20,399 που μπορεί πραγματικά να σουτάρει 964 01:26:17,119 --> 01:26:22,800 οπότε μου έλειψε μια φορά και τι 965 01:26:20,399 --> 01:26:25,599 είναι πιο δύσκολο από όσο φαίνεται θα σε στοιχηματίσω 966 01:26:22,800 --> 01:26:28,639 που δεν λείπει ποτέ στον Άγγελο 967 01:26:25,600 --> 01:26:29,199 δεν θα ήθελα όχι δεν θα ήξερες ότι είναι αυτό 968 01:26:28,639 --> 01:26:30,319 Έτσι 969 01:26:29,198 --> 01:26:32,559 απλά δεν θέλεις να παραδεχτείς ότι είναι 970 01:26:30,319 --> 01:26:34,319 ότι καλό είναι έτσι 971 01:26:32,560 --> 01:26:36,080 του αγγέλου δεν είναι τόσο καλοί είναι απλώς ένα 972 01:26:34,319 --> 01:26:39,519 νέος σε αυτό το τραγούδι 973 01:26:36,079 --> 01:26:41,279 γιατί όταν ήμουν οκτώ πού είναι 974 01:26:39,520 --> 01:26:42,800 Δεν τον είχα δει από τότε που ήταν Αμερικανός 975 01:26:41,279 --> 01:26:44,158 συναυλία 976 01:26:42,800 --> 01:26:47,920 πού θα πήγαινε αν ήθελες να κρυφτείς 977 01:26:44,158 --> 01:26:47,920 θα έφευγες ελεύθερος αν μου το έλεγες 978 01:26:48,840 --> 01:26:52,960 Καλά 979 01:26:50,800 --> 01:26:55,440 προσπαθούσες να πάρεις τα κορίτσια 980 01:26:52,960 --> 01:26:55,439 παραλία 981 01:26:56,560 --> 01:26:59,440 η παραλία 982 01:27:02,840 --> 01:27:05,840 παραλία 983 01:27:12,229 --> 01:27:15,339 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 984 01:27:24,800 --> 01:27:27,360 Ιησούς 985 01:27:28,000 --> 01:27:34,399 εκείνο το ανόητο μικρό κάθαρμα 986 01:27:32,158 --> 01:27:36,809 περάστε με από την αντίθετη κοιλάδα ακούστε 987 01:27:34,399 --> 01:27:39,908 Θέλω τρία αυτοκίνητα στον κάτω όροφο αμέσως 988 01:27:36,810 --> 01:27:39,909 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 989 01:27:41,359 --> 01:27:46,960 γεια ναι και μια κοιλάδα ακούστε 990 01:27:44,479 --> 01:27:47,678 κανένα πρόβλημα αλλά όχι όλα είναι απλά 991 01:27:46,960 --> 01:27:49,520 πρόστιμο 992 01:27:47,679 --> 01:27:51,199 εντάξει τώρα με ακούς αν 993 01:27:49,520 --> 01:27:52,800 Ο Μαρτσιάνο βγάζει το κεφάλι του από εκείνη την πόρτα 994 01:27:51,198 --> 01:27:55,359 πυροβολείς αυτό το απόσπασμα καταλαβαίνεις 995 01:27:52,800 --> 01:27:55,920 σίγουρα αλλά μην ανησυχείς ότι δεν θα το κάνει 996 01:27:55,359 --> 01:27:59,519 κίνηση 997 01:27:55,920 --> 01:28:15,840 εντάξει άσε τον να φύγει 998 01:27:59,520 --> 01:28:15,840 Εσύ έλα μαζί μου 999 01:28:23,840 --> 01:28:37,340 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1000 01:28:37,439 --> 01:29:03,989 Γειά σου μωρό μου 1001 01:28:42,180 --> 01:29:03,990 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1002 01:29:11,439 --> 01:29:24,369 αν κάποιος φτάσει εκεί πριν δεν το κάνω 1003 01:29:13,279 --> 01:29:31,148 πυροβολήστε το αγόρι αν μπορείτε να βοηθήσετε 1004 01:29:24,369 --> 01:29:31,149 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1005 01:29:31,310 --> 01:29:36,480 [Χειροκροτήματα] 1006 01:29:32,719 --> 01:29:38,880 [ __ ] πού ήρθες 1007 01:29:36,479 --> 01:29:41,359 δεν θα με σκεφτόσουν το ήξερες 1008 01:29:38,880 --> 01:29:45,039 το ήξερες πάντα 1009 01:29:41,359 --> 01:29:48,158 αλλά δεν το έκανες και τώρα ξέρεις 1010 01:29:45,039 --> 01:29:49,760 πήγαινε σπίτι Άγγελο νομίζεις ότι είμαι απλά ένα 1011 01:29:48,158 --> 01:29:52,799 φοβισμένο παιδί 1012 01:29:49,760 --> 01:29:54,800 αλλά κάνεις λάθος θα τον είχα πυροβολήσει 1013 01:29:52,800 --> 01:29:56,880 θα είχα ξεφύγει και εγώ 1014 01:29:54,800 --> 01:29:59,520 όλα σωστά 1015 01:29:56,880 --> 01:30:00,159 ναι ναι καλά σκεφτείτε αυτό υπάρχει ένα 1016 01:29:59,520 --> 01:30:03,040 μάτσο 1017 01:30:00,158 --> 01:30:04,799 μπάτσοι πίσω στο κολέγιο μου που θα βρίζουν 1018 01:30:03,039 --> 01:30:07,119 ήμουν εκεί όλο το βράδυ 1019 01:30:04,800 --> 01:30:08,719 δεν έχεις κανέναν να ορκιστεί για σένα 1020 01:30:07,119 --> 01:30:09,840 είναι αυτό που είναι γνωστό ως το στήσιμο 1021 01:30:08,719 --> 01:30:11,760 συμβαίνει όλη την ώρα 1022 01:30:09,840 --> 01:30:13,199 ή ίσως σε ήθελα εδώ, έτσι οι αστυνομικοί 1023 01:30:11,760 --> 01:30:15,679 θα σε έβρισκε 1024 01:30:13,198 --> 01:30:18,000 με μια τρύπα στο κεφάλι σου που θα έκανα 1025 01:30:15,679 --> 01:30:21,119 έχουν βάλει εκεί 1026 01:30:18,000 --> 01:30:25,170 και αυτό συμβαίνει συνέχεια 1027 01:30:21,119 --> 01:30:25,170 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1028 01:30:30,689 --> 01:30:48,869 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1029 01:30:46,840 --> 01:31:20,980 τώρα 1030 01:30:48,869 --> 01:31:23,519 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1031 01:31:20,979 --> 01:31:31,839 [Χειροκροτήματα] 1032 01:31:23,520 --> 01:31:31,840 δεν είσαι εσύ ο δολοφόνος να είσαι ευγνώμων γι' αυτό 1033 01:31:43,390 --> 01:31:46,579 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1034 01:31:53,930 --> 01:31:59,840 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1035 01:31:56,840 --> 01:31:59,840 ε 1036 01:32:02,630 --> 01:32:05,949 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1037 01:32:08,350 --> 01:32:13,840 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1038 01:32:10,840 --> 01:32:13,840 ε 1039 01:32:16,000 --> 01:32:18,880 αχ 1040 01:32:24,880 --> 01:32:27,840 Πέτρος 1041 01:32:31,119 --> 01:32:34,479 αυτή είναι η νύχτα που οι άνθρωποι ξεφορτώνονται 1042 01:32:33,520 --> 01:32:37,440 πράγματα που 1043 01:32:34,479 --> 01:32:37,439 δεν χρειάζονται πια 1044 01:32:39,439 --> 01:32:55,839 ε, δεν σε χρειάζομαι πια 1045 01:32:57,090 --> 01:33:01,048 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1046 01:32:57,890 --> 01:33:01,048 [Χειροκροτήματα] 1047 01:33:03,640 --> 01:33:15,520 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1048 01:33:12,639 --> 01:33:15,520 πήρε κρεμάλα 1049 01:33:16,800 --> 01:33:20,159 καλά με κορόιδεψες κύριε 1050 01:33:20,800 --> 01:33:37,840 με πολλούς τρόπους σχεδόν σε πίστεψα 1051 01:33:26,000 --> 01:33:37,840 κύριε Μαρτσιάνι 1052 01:33:48,840 --> 01:33:51,840 κάνω 1053 01:34:29,439 --> 01:34:33,439 άρα ήσουν εκεί όταν το πήρε 1054 01:34:31,279 --> 01:34:38,479 συνήθιζε να δουλεύει μόνος 1055 01:34:33,439 --> 01:34:40,238 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1056 01:34:38,479 --> 01:34:42,399 τώρα τι είναι όλο αυτό για ένα μήνυμα 1057 01:34:40,238 --> 01:34:42,399 μου 1058 01:34:44,158 --> 01:34:47,599 υπάρχει κάτι που έφτιαξες έτσι 1059 01:34:45,439 --> 01:34:51,759 θα μπορούσε να ζητήσει ξανά δουλειά 1060 01:34:47,600 --> 01:34:55,679 έχεις πολλή φαντασία όχι 1061 01:34:51,760 --> 01:35:01,840 ο Πίτερ ήξερε ότι πλήρωσες κρεμάλα 1062 01:34:55,679 --> 01:35:01,840 να σκοτώσει τον αδερφό του εδώ είναι το μήνυμα 1063 01:35:06,680 --> 01:35:09,838 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1064 01:35:58,689 --> 01:36:04,000 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1065 01:36:01,359 --> 01:36:07,920 έκανες την επιλογή σου από εδώ και πέρα 1066 01:36:04,000 --> 01:36:07,920 θα δουλέψεις για εμάς στο Peter Marian's 1067 01:36:08,840 --> 01:36:11,840 θέση 1068 01:36:17,090 --> 01:38:12,340 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1069 01:38:09,140 --> 01:38:14,100 [Χειροκροτήματα] 1070 01:38:12,340 --> 01:38:17,310 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1071 01:38:14,100 --> 01:38:17,310 [Χειροκροτήματα] 1072 01:38:27,500 --> 01:38:50,880 [ΜΟΥΣΙΚΗ] 1073 01:38:48,800 --> 01:38:50,880 εσείς 87988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.