All language subtitles for DISCO IBIZA LOCOMIA

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,911 --> 00:03:56,329 Issa... 2 00:03:56,329 --> 00:03:57,497 are you okay? 3 00:03:58,081 --> 00:03:59,332 What's going on? 4 00:03:59,332 --> 00:04:00,333 Where are we? 5 00:04:00,333 --> 00:04:01,801 Relax, hon. 6 00:04:03,461 --> 00:04:05,422 What are you talking about? 7 00:04:05,422 --> 00:04:06,590 Issa, 8 00:04:06,590 --> 00:04:08,950 I'm your husband, Tristan. 9 00:04:09,217 --> 00:04:10,468 Are you crazy? 10 00:04:18,069 --> 00:04:19,069 Shit! 11 00:04:19,686 --> 00:04:21,371 What did you do to me? 12 00:04:21,396 --> 00:04:22,396 Issa... 13 00:04:22,939 --> 00:04:24,614 I didn't do anything. 14 00:04:25,108 --> 00:04:26,276 You were in an accident 15 00:04:26,301 --> 00:04:27,834 and you woke up just now! 16 00:04:30,463 --> 00:04:31,922 Can't you remember anything? 17 00:04:33,992 --> 00:04:35,577 I remember... 18 00:04:36,870 --> 00:04:38,678 a man was chasing me. 19 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 That's right. 20 00:04:41,583 --> 00:04:43,059 You have a stalker 21 00:04:43,161 --> 00:04:44,788 and he was very obsessed with you 22 00:04:44,813 --> 00:04:47,774 so I needed to get you away from him. 23 00:04:47,881 --> 00:04:50,273 He's been following us for five years. 24 00:04:52,949 --> 00:04:54,242 Issa... 25 00:04:55,597 --> 00:04:58,183 we've been together for five years. 26 00:05:01,811 --> 00:05:03,480 Can't you remember me? 27 00:05:04,606 --> 00:05:06,358 I'll call a doctor. 28 00:05:19,663 --> 00:05:21,988 My initial diagnosis is that you have 29 00:05:22,248 --> 00:05:25,335 a selective amnesia, Issa. 30 00:05:25,398 --> 00:05:30,022 If you can't remember events during the relationship, 31 00:05:30,504 --> 00:05:31,915 it means that... 32 00:05:32,180 --> 00:05:34,876 your memory loss is during the time you were together. 33 00:05:35,197 --> 00:05:38,989 Were there events five years ago which caused her trauma? 34 00:05:39,560 --> 00:05:42,242 Yes, doc, five years ago when we were in college. 35 00:05:42,812 --> 00:05:44,332 She had a stalker... 36 00:05:45,169 --> 00:05:46,934 who caused the accident before. 37 00:05:46,959 --> 00:05:48,586 Same as what is happening now. 38 00:05:48,802 --> 00:05:51,519 I was thinking that was the reason 39 00:05:51,544 --> 00:05:55,903 that's why she can't remember what happened 40 00:05:55,928 --> 00:05:57,968 during the accident. 41 00:05:58,079 --> 00:05:59,489 That's why it caused... 42 00:05:59,792 --> 00:06:02,294 trauma to her mind and it deliberately blocked 43 00:06:02,319 --> 00:06:04,148 the memories which she doesn't want. 44 00:06:04,173 --> 00:06:06,426 How long is this kind of amnesia, doc? 45 00:06:06,751 --> 00:06:08,848 Will my memories ever come back? 46 00:06:08,873 --> 00:06:10,554 I can't say for now. 47 00:06:11,414 --> 00:06:12,803 There are cases when... 48 00:06:13,191 --> 00:06:15,860 their memories come back 49 00:06:15,885 --> 00:06:18,176 after a few months or days. 50 00:06:18,322 --> 00:06:21,051 There are cases when their memories never come back. 51 00:06:21,338 --> 00:06:22,684 Help her, Tristan. 52 00:06:23,010 --> 00:06:24,929 Help her remember those memories. 53 00:06:24,954 --> 00:06:26,788 That's what we can do for now. 54 00:06:30,903 --> 00:06:32,489 You need to rest. 55 00:06:33,363 --> 00:06:35,159 You should avoid stress. 56 00:06:37,620 --> 00:06:38,869 I'll go ahead. 57 00:07:01,912 --> 00:07:03,458 I'll show you something. 58 00:08:03,993 --> 00:08:05,161 Where's... 59 00:08:05,186 --> 00:08:06,531 Mama and Papa? 60 00:08:06,605 --> 00:08:08,622 Maybe they can help us. 61 00:08:11,139 --> 00:08:12,139 Issa... 62 00:08:15,372 --> 00:08:16,581 they're dead. 63 00:08:19,069 --> 00:08:20,787 Come on, Tan! 64 00:08:21,448 --> 00:08:23,545 Do not joke like that. 65 00:08:23,570 --> 00:08:24,570 Sorry. 66 00:08:25,702 --> 00:08:26,702 Sorry. 67 00:09:09,934 --> 00:09:11,144 Issa... 68 00:11:14,538 --> 00:11:15,538 Hon... 69 00:11:21,274 --> 00:11:22,274 Eat now. 70 00:11:25,490 --> 00:11:26,699 Come on, 71 00:11:26,724 --> 00:11:27,724 eat now. 72 00:11:28,275 --> 00:11:29,597 I cooked that. 73 00:11:38,561 --> 00:11:39,561 You know, 74 00:11:39,938 --> 00:11:41,675 when we graduated, 75 00:11:42,253 --> 00:11:44,941 you immediately worked in a private company... 76 00:11:45,276 --> 00:11:47,106 as an HR associate. 77 00:11:48,278 --> 00:11:49,446 Months later... 78 00:11:50,250 --> 00:11:52,168 you were promoted because you're good. 79 00:11:52,383 --> 00:11:54,355 Of course, you really love your job. 80 00:11:55,405 --> 00:11:56,405 Meanwhile... 81 00:11:57,140 --> 00:11:58,832 I worked as an IT operations manager. 82 00:11:59,867 --> 00:12:01,559 I always fetched you. 83 00:12:02,234 --> 00:12:05,586 We used to watch movies and eat a lot. 84 00:12:09,884 --> 00:12:10,884 If... 85 00:12:11,769 --> 00:12:13,863 we've been married for five years 86 00:12:14,660 --> 00:12:16,660 why don't we have a child? 87 00:12:18,122 --> 00:12:20,254 You said you don't want to have a child yet. 88 00:12:21,167 --> 00:12:24,310 You still want to enjoy life as a couple, just the two of us. 89 00:12:24,665 --> 00:12:26,140 And I respect that. 90 00:12:27,632 --> 00:12:28,883 But... 91 00:12:28,908 --> 00:12:30,817 we're planning this year. 92 00:12:33,179 --> 00:12:34,179 Here, 93 00:12:34,806 --> 00:12:35,806 watch this. 94 00:12:36,153 --> 00:12:37,153 Hi! 95 00:12:37,653 --> 00:12:40,676 Hi guys, here we are! 96 00:12:48,386 --> 00:12:49,941 Bye! 97 00:12:49,966 --> 00:12:51,729 Happy memories. 98 00:12:59,020 --> 00:13:00,379 Is that me? 99 00:13:01,587 --> 00:13:02,587 Yes. 100 00:13:03,368 --> 00:13:05,518 You said you wanted to explore. 101 00:13:40,467 --> 00:13:42,097 We don't have internet here, 102 00:13:43,994 --> 00:13:45,433 no signal, 103 00:13:46,872 --> 00:13:48,551 no one can find us. 104 00:13:50,621 --> 00:13:51,621 Issa... 105 00:13:54,495 --> 00:13:56,355 forget the sad memories. 106 00:13:58,537 --> 00:14:00,551 Let's create new ones, 107 00:14:02,185 --> 00:14:03,543 just the two of us. 108 00:15:25,607 --> 00:15:27,056 Little big boy! 109 00:15:29,934 --> 00:15:31,285 I'll go ahead. 110 00:15:31,357 --> 00:15:32,817 Okay, take care. 111 00:15:40,074 --> 00:15:41,474 Have you been here for a long time? 112 00:15:42,243 --> 00:15:44,953 - Come on. Let's eat! - Okay. 113 00:15:52,420 --> 00:15:54,161 Thanks, Ms. Tess! 114 00:16:04,826 --> 00:16:05,826 Tan... 115 00:16:06,551 --> 00:16:08,720 I'll stay at your place again. 116 00:16:09,623 --> 00:16:12,493 Help me make our group presentation. 117 00:16:13,536 --> 00:16:16,197 Sir Angeles is annoying. 118 00:16:17,410 --> 00:16:20,463 My report was supposed to be due next week. 119 00:16:20,531 --> 00:16:22,080 He moved it tomorrow. 120 00:16:22,658 --> 00:16:24,830 He's really crazy! 121 00:16:25,462 --> 00:16:26,782 He likes to see me suffer. 122 00:16:27,038 --> 00:16:28,306 Get back at him... 123 00:16:28,331 --> 00:16:30,549 through his evaluation. 124 00:16:34,104 --> 00:16:35,104 Okay. 125 00:16:35,669 --> 00:16:36,711 By the way... 126 00:16:37,285 --> 00:16:41,751 have you finished the publication material for the RCR effect? 127 00:16:42,026 --> 00:16:43,517 Yes, boss. 128 00:16:44,797 --> 00:16:45,994 Where's my payment? 129 00:16:46,283 --> 00:16:47,283 Hey! 130 00:16:47,387 --> 00:16:49,530 Here, I'll pay for your meal. 131 00:16:49,555 --> 00:16:51,002 That's my payment. 132 00:16:52,359 --> 00:16:55,892 Why were you elected as publicity head in your org? 133 00:16:56,562 --> 00:16:59,140 You don't even know how to make a pubmat. 134 00:16:59,239 --> 00:17:01,129 Because of this. 135 00:17:01,870 --> 00:17:04,065 This is the publicity. 136 00:17:06,978 --> 00:17:08,173 Is it wrong? 137 00:17:08,423 --> 00:17:09,721 It's true, right? 138 00:17:10,019 --> 00:17:11,642 Are you complaining? 139 00:17:15,839 --> 00:17:17,361 Now, what? 140 00:17:18,422 --> 00:17:19,422 What is it? 141 00:17:19,840 --> 00:17:20,840 None. 142 00:17:32,869 --> 00:17:34,246 Here, I'm done. 143 00:17:34,877 --> 00:17:37,041 Take a look at it if there's something lacking. 144 00:17:47,702 --> 00:17:49,166 It's okay. 145 00:17:52,456 --> 00:17:53,603 Thank you. 146 00:17:55,292 --> 00:17:57,416 Okay, I'll send it to your email. 147 00:18:06,972 --> 00:18:08,134 Cheers. 148 00:18:34,221 --> 00:18:35,314 That was deep sigh. 149 00:18:36,959 --> 00:18:39,025 Do you have a problem at home? 150 00:18:40,967 --> 00:18:42,235 As usual, 151 00:18:43,171 --> 00:18:46,713 my parents are fighting. 152 00:18:47,715 --> 00:18:49,173 I'm getting annoyed. 153 00:18:52,600 --> 00:18:54,197 It's just funny. 154 00:18:55,245 --> 00:18:59,978 There are parents who don't think about what their children are feeling. 155 00:19:06,136 --> 00:19:08,423 Why don't you talk to them? 156 00:19:10,743 --> 00:19:12,947 It's not that easy. 157 00:19:14,718 --> 00:19:15,718 I don't know. 158 00:19:16,633 --> 00:19:19,267 I got used to enduring 159 00:19:20,046 --> 00:19:23,313 all the things that I see and hear at home. 160 00:19:24,924 --> 00:19:25,924 It's as if 161 00:19:26,144 --> 00:19:27,692 I don't care anymore. 162 00:19:35,893 --> 00:19:37,493 Enough of that. 163 00:19:45,810 --> 00:19:48,401 Here, I'm going to tell you something. 164 00:19:52,284 --> 00:19:54,161 You know when I was younger, 165 00:19:55,295 --> 00:19:58,814 when I was beside Mama and Papa 166 00:20:00,675 --> 00:20:02,231 I could feel... 167 00:20:02,684 --> 00:20:04,520 the bed rocking. 168 00:20:06,117 --> 00:20:07,285 Then, 169 00:20:07,310 --> 00:20:10,068 when I looked at them through the blanket 170 00:20:11,846 --> 00:20:12,930 I saw them 171 00:20:13,722 --> 00:20:15,239 on top of each other. 172 00:20:16,809 --> 00:20:18,602 Rocking, shaking... 173 00:20:22,064 --> 00:20:23,466 Having sex, 174 00:20:23,926 --> 00:20:25,334 moaning... 175 00:20:33,080 --> 00:20:35,301 I didn't know what to feel then. 176 00:20:37,650 --> 00:20:40,058 That's when I started to feel awkward with them. 177 00:20:41,584 --> 00:20:43,607 That's when I began getting curious. 178 00:20:44,861 --> 00:20:46,980 That was my sexual awakening. 179 00:20:51,366 --> 00:20:52,458 That's why 180 00:20:52,643 --> 00:20:54,236 even if they told me... 181 00:20:54,805 --> 00:20:59,052 not to have a boyfriend without finishing my studies first, 182 00:21:00,211 --> 00:21:03,396 I already had a boyfriend during my second year high school. 183 00:21:06,348 --> 00:21:07,786 Remember Ronnie 184 00:21:07,989 --> 00:21:09,810 who bullied you before? 185 00:21:09,858 --> 00:21:11,528 The one you punched in the face? 186 00:21:13,758 --> 00:21:16,607 That fool had a bad attitude. 187 00:21:17,713 --> 00:21:18,713 But hey! 188 00:21:20,351 --> 00:21:21,481 Admit it, 189 00:21:21,866 --> 00:21:22,951 you're thankful 190 00:21:22,976 --> 00:21:24,684 because we became close after that. 191 00:21:29,524 --> 00:21:30,742 But you know... 192 00:21:31,949 --> 00:21:33,786 he was my first. 193 00:21:36,810 --> 00:21:38,868 I didn't know what to do then. 194 00:21:40,142 --> 00:21:41,142 It just happened. 195 00:21:42,584 --> 00:21:44,120 We kissed... 196 00:21:45,387 --> 00:21:46,914 he removed my clothes. 197 00:21:48,293 --> 00:21:49,739 I held him... 198 00:21:50,725 --> 00:21:52,200 he went on top of me. 199 00:21:53,585 --> 00:21:55,006 It was painful. 200 00:21:58,577 --> 00:22:01,830 Just a few seconds later, 201 00:22:01,855 --> 00:22:04,848 we heard the door of their house open. 202 00:22:05,673 --> 00:22:06,673 So... 203 00:22:06,974 --> 00:22:08,519 we did not push through with it. 204 00:22:10,873 --> 00:22:12,005 Fortunately, 205 00:22:13,302 --> 00:22:14,395 if... 206 00:22:14,550 --> 00:22:17,340 his parents did not arrive that time, 207 00:22:17,833 --> 00:22:19,572 maybe I could have gotten pregnant. 208 00:22:21,589 --> 00:22:24,023 I didn't know anything about sex that time. 209 00:22:25,805 --> 00:22:27,530 I don't even know if... 210 00:22:28,232 --> 00:22:30,541 I liked it or not. 211 00:22:32,290 --> 00:22:33,752 The sex, I mean. 212 00:22:39,284 --> 00:22:40,372 How about you? 213 00:22:40,397 --> 00:22:42,178 Who had you first? 214 00:25:14,195 --> 00:25:15,195 Hey! 215 00:25:16,483 --> 00:25:18,125 What happened to you? 216 00:25:18,678 --> 00:25:19,875 Nothing. 217 00:25:20,112 --> 00:25:21,545 What was your question again? 218 00:25:23,841 --> 00:25:25,174 I asked you... 219 00:25:25,701 --> 00:25:28,427 when your first sexual experience was. 220 00:25:34,001 --> 00:25:35,517 You're a virgin? 221 00:25:41,192 --> 00:25:42,750 You're a virgin! 222 00:25:45,374 --> 00:25:46,611 Do you want me to... 223 00:25:46,972 --> 00:25:49,865 introduce you to one of my teammates? 224 00:25:50,642 --> 00:25:52,659 To Janine, 225 00:25:53,228 --> 00:25:54,228 or to... 226 00:25:54,902 --> 00:25:55,902 Rica, 227 00:25:56,690 --> 00:25:57,977 or to... 228 00:25:58,174 --> 00:25:59,174 Thea. 229 00:25:59,805 --> 00:26:01,613 She has big breasts. 230 00:26:02,351 --> 00:26:03,453 Should I introduce you? 231 00:26:04,156 --> 00:26:05,156 You're crazy. 232 00:26:15,743 --> 00:26:17,141 Thanks, Tan. 233 00:26:32,272 --> 00:26:34,375 When are they going to catch my stalker? 234 00:26:35,063 --> 00:26:39,014 I'm coordinating with the police but they still don't have a lead. 235 00:26:39,383 --> 00:26:41,788 Until when are we going to hide here? 236 00:26:41,813 --> 00:26:43,627 Until it's safe for you. 237 00:26:58,543 --> 00:26:59,899 Don't worry, 238 00:27:00,337 --> 00:27:01,853 I'll do everything. 239 00:27:17,992 --> 00:27:18,992 Tan, 240 00:27:20,221 --> 00:27:22,016 are you going to find him? 241 00:27:23,527 --> 00:27:24,527 Yes, hon. 242 00:27:25,737 --> 00:27:27,129 I'm just here. 243 00:27:41,128 --> 00:27:42,477 I love you, hon. 244 00:29:16,116 --> 00:29:18,600 Find it. It should be in the bottommost crate. 245 00:29:18,625 --> 00:29:20,625 - Look for it. - It's not here. 246 00:29:20,811 --> 00:29:23,444 - Stop it, babe! - Look for it. 247 00:29:25,826 --> 00:29:30,076 - Let's do it later. - Wait first. 248 00:32:56,195 --> 00:32:58,813 Wait, wait. I think someone's here. 249 00:32:59,493 --> 00:33:02,093 There's someone here! Come on, let's go. 250 00:33:05,452 --> 00:33:08,696 Hey, were you aroused by them? 251 00:33:09,780 --> 00:33:10,788 No. 252 00:33:11,186 --> 00:33:13,954 Yuck, you're gross! 253 00:33:20,415 --> 00:33:22,250 Hey, you! 254 00:33:22,275 --> 00:33:24,305 What were you doing in the storage room? 255 00:33:27,078 --> 00:33:28,082 Hello, girls! 256 00:33:28,108 --> 00:33:29,984 Please go back to your respective formations 257 00:33:30,009 --> 00:33:31,282 so we can start now, okay? 258 00:34:27,703 --> 00:34:28,703 Hi, Issa! 259 00:34:29,869 --> 00:34:31,838 I added you a long time ago on Facebook 260 00:34:32,163 --> 00:34:33,924 but you haven't accepted my request. 261 00:34:34,518 --> 00:34:36,199 I just want to get to know you. 262 00:34:36,858 --> 00:34:38,283 I'm your biggest fan. 263 00:34:39,978 --> 00:34:40,978 Thank you. 264 00:34:41,003 --> 00:34:42,421 I'm in a bit of a rush. 265 00:34:42,632 --> 00:34:43,632 Bye! 266 00:34:44,860 --> 00:34:46,072 Accept my request. 267 00:35:40,946 --> 00:35:42,000 Hon! 268 00:35:42,025 --> 00:35:43,025 What happened? 269 00:35:43,050 --> 00:35:44,524 I heard something. 270 00:35:44,778 --> 00:35:46,391 I heard something there. 271 00:35:48,715 --> 00:35:50,842 Hon, relax, keep calm. 272 00:35:50,867 --> 00:35:54,416 - No one's shouting, okay? - No, Tan, I heard something. 273 00:35:54,546 --> 00:35:56,423 It's the voice of a woman. It's like... 274 00:35:56,448 --> 00:35:59,659 Shhh... 275 00:35:59,965 --> 00:36:01,424 No, just relax. 276 00:36:02,162 --> 00:36:04,750 It's just stress. Don't worry, it's okay. 277 00:36:33,785 --> 00:36:36,859 The doctor said it might be due to stress. 278 00:36:37,541 --> 00:36:39,524 Stop thinking too much. 279 00:37:02,146 --> 00:37:04,180 Okay, eat now. 280 00:37:25,265 --> 00:37:28,769 Do you want to relieve your stress like what we used to do? 281 00:37:33,145 --> 00:37:34,145 How? 282 00:42:25,893 --> 00:42:27,728 I have menstruation. 283 00:42:27,753 --> 00:42:29,786 I need a sanitary napkin. 284 00:42:31,505 --> 00:42:33,894 Okay, I'll just go to town. 285 00:42:34,465 --> 00:42:36,175 I'll buy your napkin. 286 00:42:36,480 --> 00:42:37,801 Do you want anything else? 287 00:42:39,567 --> 00:42:40,735 Chocolate. 288 00:46:24,959 --> 00:46:26,043 What is this? 289 00:46:49,984 --> 00:46:50,984 Yes! 290 00:46:54,196 --> 00:46:55,196 Hon? 291 00:46:56,047 --> 00:46:57,539 Hon! 292 00:46:58,617 --> 00:47:00,566 Here's what you asked me to buy. 293 00:47:02,998 --> 00:47:04,245 Hon! 294 00:47:04,488 --> 00:47:05,886 Here I am. 295 00:47:08,536 --> 00:47:09,536 Hon? 296 00:47:10,639 --> 00:47:11,639 Hon! 297 00:47:13,046 --> 00:47:14,046 I'm here. 298 00:47:15,272 --> 00:47:16,272 Hon? 299 00:47:17,970 --> 00:47:18,970 Hon? 300 00:47:19,260 --> 00:47:20,260 Hon! 301 00:47:20,931 --> 00:47:21,931 Hon! 302 00:47:23,142 --> 00:47:24,142 Hon! 303 00:47:24,268 --> 00:47:25,268 Hon! 304 00:47:25,436 --> 00:47:26,436 Hon! 305 00:47:28,168 --> 00:47:29,847 Hon? 306 00:47:30,695 --> 00:47:31,695 Hon? 307 00:47:33,183 --> 00:47:34,183 Hon! 308 00:47:35,946 --> 00:47:36,946 Hon! 309 00:47:39,303 --> 00:47:40,303 Hon! 310 00:47:51,740 --> 00:47:52,740 Hon? 311 00:48:01,265 --> 00:48:02,948 I saw this inside the drawer. 312 00:48:03,724 --> 00:48:05,382 Did you miss it? 313 00:48:06,519 --> 00:48:07,519 Yes. 314 00:48:19,657 --> 00:48:21,134 What year is it now? 315 00:48:24,815 --> 00:48:26,071 2028. 316 00:48:34,296 --> 00:48:35,658 When did you become my boyfriend? 317 00:48:38,759 --> 00:48:40,556 Right after graduation. 318 00:48:48,792 --> 00:48:49,839 How about Mela? 319 00:48:50,659 --> 00:48:51,786 She's gone. 320 00:48:53,107 --> 00:48:54,107 She disappeared. 321 00:48:58,445 --> 00:49:00,445 She got afraid when she learned about the stalker. 322 00:49:00,739 --> 00:49:01,978 She went away and disappeared. 323 00:49:04,006 --> 00:49:05,943 She's not that type of person. 324 00:49:19,967 --> 00:49:20,967 Why? 325 00:49:21,657 --> 00:49:23,117 Do you know her that much? 326 00:49:23,142 --> 00:49:25,986 Even you, it's like I don't know you. 327 00:49:31,562 --> 00:49:33,447 I can't remember loving you. 328 00:50:08,223 --> 00:50:09,611 Sorry. 329 00:50:13,320 --> 00:50:14,613 I'm sorry. 330 00:50:16,017 --> 00:50:17,470 I'm sorry, hon. 331 00:54:07,796 --> 00:54:08,796 Hon? 332 00:54:14,673 --> 00:54:16,423 Don't call me 'Hon' 333 00:54:26,973 --> 00:54:28,673 Are you fooling me? 334 00:54:38,619 --> 00:54:40,103 You're making a fool out of me. 335 00:54:41,747 --> 00:54:43,900 I was not born yesterday. 336 00:54:45,083 --> 00:54:48,410 And it's not true that we've been together for five years now. 337 00:54:50,756 --> 00:54:52,814 What's this game you're playing, Tan? 338 00:54:53,842 --> 00:54:55,454 Where's Mela? 339 00:54:59,294 --> 00:55:01,296 Mela! It's always Mela! 340 00:55:03,143 --> 00:55:04,290 Shit! 341 00:55:04,315 --> 00:55:05,728 I don't like her, okay? 342 00:55:14,286 --> 00:55:16,329 Hi! I'm Carmela. 343 00:55:16,498 --> 00:55:18,345 Carmela Flores. 344 00:56:32,597 --> 00:56:33,946 You should be mine. 345 00:56:41,548 --> 00:56:43,837 Ah, it's hot. 346 00:56:44,619 --> 00:56:46,157 Drink water first. 347 00:57:00,925 --> 00:57:03,865 Do you know my co-majorette Lara? 348 00:57:03,889 --> 00:57:06,241 She dated someone from USH. 349 00:57:06,266 --> 00:57:08,376 She brought the person here. 350 00:57:08,401 --> 00:57:12,595 She said to the guy, "Let's eat sisig." 351 00:57:13,356 --> 00:57:17,236 The guy thought Lara was asking him to have sex. 352 00:57:18,445 --> 00:57:20,993 That's what it means in other schools. 353 00:57:21,114 --> 00:57:27,212 "Let's eat sisig" is equivalent to "let's have sex." 354 01:00:30,295 --> 01:00:32,964 Hey, you're drooling. 355 01:00:38,264 --> 01:00:41,061 Stop whatever drug you're using. 356 01:00:41,086 --> 01:00:42,951 It doesn't make you look fresh. 357 01:00:45,527 --> 01:00:47,037 Crazy! 358 01:00:49,739 --> 01:00:56,029 [students chattering] 359 01:01:06,904 --> 01:01:08,248 Good morning! 360 01:01:08,419 --> 01:01:10,139 Good morning, Ma'am! 361 01:01:10,875 --> 01:01:12,334 Alcayde? 362 01:01:13,142 --> 01:01:14,733 - Perez? - Present! 363 01:01:15,126 --> 01:01:16,877 - Catigay? - I'm present. 364 01:01:17,128 --> 01:01:19,318 - Santos? - Present, Ma'am. 365 01:01:19,648 --> 01:01:21,811 - Flores? - Present, Ma'am. 366 01:01:22,480 --> 01:01:24,065 Oh, you're here. 367 01:01:24,090 --> 01:01:26,791 I almost dropped you out of this class. 368 01:01:27,933 --> 01:01:30,459 Sorry, Ma'am, we had an emergency at home. 369 01:01:32,032 --> 01:01:35,186 Irregular students like you have a lot of excuses. 370 01:01:36,122 --> 01:01:38,541 Anyway, one more absence and you're out. 371 01:01:38,566 --> 01:01:39,566 Got it? 372 01:01:42,417 --> 01:01:45,170 I don't need to repeat what I have already discussed. 373 01:01:45,195 --> 01:01:47,562 Ask your classmates if you want to. 374 01:01:48,506 --> 01:01:52,609 By the way, class, I don't care if you're graduating. 375 01:01:53,178 --> 01:01:56,639 If you're going to fail my class then so be it. 376 01:01:56,664 --> 01:01:57,664 Okay? 377 01:01:58,892 --> 01:02:00,889 - Barsebal? - Present! 378 01:02:01,644 --> 01:02:02,644 Grabador? 379 01:02:02,729 --> 01:02:03,858 Present! 380 01:02:04,189 --> 01:02:05,342 Espiritu? 381 01:02:05,565 --> 01:02:06,779 Present! 382 01:02:09,527 --> 01:02:10,527 Carmela! 383 01:02:11,425 --> 01:02:12,425 Wait! 384 01:02:15,742 --> 01:02:16,742 Why? 385 01:02:18,161 --> 01:02:19,623 I'm Issa. 386 01:02:28,213 --> 01:02:31,787 I'm one of the panelists in the band recruitment the other day. 387 01:02:33,015 --> 01:02:34,783 I have some notes here. 388 01:02:34,972 --> 01:02:36,532 I can lend them to you. 389 01:02:36,557 --> 01:02:39,475 So you can catch up with Ma'am Holints' class. 390 01:02:40,365 --> 01:02:41,483 Never mind. 391 01:02:42,185 --> 01:02:44,115 She'll fail me anyway. 392 01:02:45,230 --> 01:02:48,561 That's why I'll help you so you won't fail her class. 393 01:02:48,900 --> 01:02:52,836 And we're always together in practice. 394 01:02:55,198 --> 01:02:56,873 Why are you helping me? 395 01:02:58,326 --> 01:03:03,522 Well, because you seem nice. 396 01:03:04,549 --> 01:03:08,084 So, friends? 397 01:03:15,898 --> 01:03:17,802 Okay, friends. 398 01:03:20,098 --> 01:03:21,303 I'll go ahead. 399 01:03:30,400 --> 01:03:31,400 Let's go. 400 01:03:42,078 --> 01:03:47,123 Wow, her aura is too much. 401 01:03:49,210 --> 01:03:51,029 I love watching her. 402 01:03:52,367 --> 01:03:53,475 Don't you know that? 403 01:03:54,924 --> 01:03:57,147 Her tosses are great. 404 01:03:57,677 --> 01:03:59,967 She seems like the mysterious type. 405 01:04:00,224 --> 01:04:03,498 - Who? - The girl I was talking to earlier. 406 01:04:05,328 --> 01:04:07,288 She makes me feel nervous. 407 01:04:07,384 --> 01:04:08,384 Why? 408 01:04:08,708 --> 01:04:09,708 I don't know. 409 01:04:10,348 --> 01:04:13,768 It's like I'm intimidated and challenged and... 410 01:04:13,793 --> 01:04:15,639 - And what? - No, never mind. 411 01:04:16,620 --> 01:04:20,608 Anyway, we'll proceed tomorrow as planned, same place. 412 01:04:27,155 --> 01:04:30,140 One, two, three, smile! 413 01:04:31,920 --> 01:04:32,920 Let me see. 414 01:04:34,247 --> 01:04:37,060 If this isn't beautiful, I'm telling you. 415 01:04:44,320 --> 01:04:49,413 You know, you have this angle where you look good. 416 01:04:51,147 --> 01:04:53,372 Why don't you try getting a girlfriend? 417 01:04:53,942 --> 01:04:55,053 I'm serious. 418 01:04:55,985 --> 01:04:56,985 You're crazy. 419 01:04:58,404 --> 01:05:00,068 I'm serious! 420 01:05:00,568 --> 01:05:02,779 Don't you have a crush on campus? 421 01:05:06,120 --> 01:05:07,120 You. 422 01:05:13,378 --> 01:05:14,670 Don't you want me? 423 01:05:20,917 --> 01:05:22,725 I don't see you that way. 424 01:05:26,169 --> 01:05:28,106 I just treat you as a sibling. 425 01:05:30,076 --> 01:05:32,548 We've been friends for five years now. 426 01:05:32,791 --> 01:05:34,186 I don't want to break that. 427 01:05:35,708 --> 01:05:39,076 Nothing's gonna change that. Okay? 428 01:05:40,457 --> 01:05:41,709 Okay? 429 01:09:33,636 --> 01:09:36,378 I thought we don't do that kind of that. 430 01:09:36,756 --> 01:09:39,761 Coach said we're a family here. 431 01:09:42,206 --> 01:09:43,833 It's normal here. 432 01:09:44,753 --> 01:09:47,605 Equality, acceptance... 433 01:09:49,978 --> 01:09:50,978 Okay. 434 01:09:54,399 --> 01:09:57,819 Do you want to go together? 435 01:09:59,851 --> 01:10:00,851 What? 436 01:10:02,988 --> 01:10:05,949 I mean, after we're done. 437 01:10:07,020 --> 01:10:09,636 Do you want to go home together? 438 01:10:14,334 --> 01:10:15,334 Okay. 439 01:10:23,469 --> 01:10:24,469 Let's go. 440 01:10:27,313 --> 01:10:29,792 - Where? - Here, let's go together. 441 01:10:29,817 --> 01:10:31,168 Oh! 442 01:11:41,005 --> 01:11:42,006 Hey, best friend! 443 01:11:42,006 --> 01:11:43,257 You're still there. 444 01:11:45,551 --> 01:11:46,551 By the way... 445 01:11:46,792 --> 01:11:50,069 Mela, this is Tristan, my best friend. 446 01:11:50,243 --> 01:11:51,319 He's solid. 447 01:11:53,476 --> 01:11:56,882 Oh, best friend? 448 01:11:57,152 --> 01:11:58,152 Sure? 449 01:11:58,940 --> 01:12:01,257 Hey, don't overthink. 450 01:12:01,282 --> 01:12:02,819 He's just my best friend. 451 01:12:04,587 --> 01:12:05,838 Okay, I get it. 452 01:12:05,863 --> 01:12:07,077 I'll go ahead. 453 01:12:07,102 --> 01:12:11,288 I might get in the way of your bonding as best friends. 454 01:12:13,871 --> 01:12:15,807 Are you sure? You don't want to come with us? 455 01:12:15,832 --> 01:12:18,042 No, I'll go ahead. 456 01:12:18,067 --> 01:12:19,296 Take care. 457 01:12:20,130 --> 01:12:21,173 - Bye! - Take care! 458 01:12:30,947 --> 01:12:31,989 I'll go ahead, Sis. 459 01:12:32,014 --> 01:12:33,641 Okay, take care! 460 01:12:43,543 --> 01:12:45,862 - Bye, we'll go ahead. - Take care! 461 01:12:45,862 --> 01:12:47,905 - Good bye, guys! - Take care! 462 01:12:51,659 --> 01:12:52,659 Mela... 463 01:12:59,167 --> 01:13:02,128 Hey, Mela, wait. 464 01:13:02,370 --> 01:13:03,776 Why? 465 01:13:04,322 --> 01:13:06,082 What's happening to you? 466 01:13:06,638 --> 01:13:09,844 It's like you're having a hard time moving. 467 01:13:10,183 --> 01:13:11,395 It's nothing. 468 01:13:13,945 --> 01:13:19,653 It might be due to my sleeping position. 469 01:13:19,812 --> 01:13:22,871 - Let me massage it. - It hurts! 470 01:13:24,984 --> 01:13:26,194 Let me take a look. 471 01:13:58,309 --> 01:13:59,769 What happened to that? 472 01:14:01,312 --> 01:14:04,148 Nothing, it's an accident. 473 01:14:06,186 --> 01:14:08,274 It's not an accident. 474 01:14:09,070 --> 01:14:10,797 Who did that? 475 01:14:13,574 --> 01:14:15,952 Mela, please... 476 01:14:16,953 --> 01:14:18,633 Tell me what happened. 477 01:14:24,204 --> 01:14:25,758 My stepfather did it. 478 01:14:28,965 --> 01:14:33,508 He was about to hit my mother, but I got in the way. 479 01:14:34,805 --> 01:14:36,078 That's why... 480 01:14:42,770 --> 01:14:45,680 I don't know with my mother. 481 01:14:47,785 --> 01:14:50,617 Despite everything, she can't leave him. 482 01:14:50,852 --> 01:14:55,446 Because she feels like no one else will accept us. 483 01:15:21,814 --> 01:15:24,134 I'm just here, Mela. 484 01:20:56,831 --> 01:21:00,791 For sure, Ma'am Holints is not going to fail you in her class. 485 01:21:01,494 --> 01:21:05,573 Of course, I have a very good tutor. 486 01:21:23,879 --> 01:21:25,422 What happened here? 487 01:21:30,260 --> 01:21:31,428 Can I? 488 01:21:41,730 --> 01:21:43,399 That was three years ago. 489 01:21:46,276 --> 01:21:48,028 I was struggling with everything. 490 01:21:50,627 --> 01:21:55,809 Academic pressure, family problems. 491 01:21:57,434 --> 01:22:01,192 My childhood traumas were coming back. 492 01:22:05,775 --> 01:22:07,318 Sometimes... 493 01:22:10,259 --> 01:22:11,802 if it's too much, 494 01:22:13,694 --> 01:22:17,865 you want to release something. 495 01:22:20,301 --> 01:22:21,478 That's why... 496 01:22:23,980 --> 01:22:26,137 I ended up hurting myself. 497 01:22:32,943 --> 01:22:35,904 I wanted to forget everything. 498 01:22:38,115 --> 01:22:41,076 I wanted all the pain to disappear. 499 01:22:52,010 --> 01:22:57,572 You know, you won't forget everything... 500 01:22:59,322 --> 01:23:05,010 But it doesn't mean that you won't continue. 501 01:23:08,121 --> 01:23:13,103 My father told me before he died... 502 01:23:16,001 --> 01:23:18,565 that I should be bigger than my pain. 503 01:23:22,360 --> 01:23:24,232 That women... 504 01:23:25,658 --> 01:23:29,670 No matter how much mud you throw at them... 505 01:23:30,384 --> 01:23:33,184 or give them millions of burden to carry... 506 01:23:35,861 --> 01:23:37,118 They'll still fight. 507 01:23:42,518 --> 01:23:47,898 So, Issa, we can manage this, okay? 508 01:25:08,804 --> 01:25:11,997 What the hell? This is annoying! 509 01:25:12,232 --> 01:25:13,232 Hey! 510 01:25:13,779 --> 01:25:16,334 Ugh, so annoying! 511 01:25:18,739 --> 01:25:20,532 Take this! Here! 512 01:25:23,160 --> 01:25:24,970 Tan, are you busy tomorrow? Let's go out! 513 01:25:26,848 --> 01:25:30,709 Okay, I'm available. I miss you. 514 01:25:32,990 --> 01:25:35,117 I'm excited to see you again. 515 01:25:55,317 --> 01:25:56,317 Like this. 516 01:26:06,176 --> 01:26:07,955 - Issa. - Hey, Tan! 517 01:26:07,980 --> 01:26:08,980 Let's go! 518 01:26:31,770 --> 01:26:33,301 Take the back seat. 519 01:26:53,554 --> 01:26:56,792 Smile! Wacky! 520 01:26:58,588 --> 01:26:59,941 One more! 521 01:27:03,473 --> 01:27:05,019 That's nice! 522 01:27:05,939 --> 01:27:06,939 Tan! 523 01:27:07,076 --> 01:27:08,941 Come here, take our picture. 524 01:27:09,811 --> 01:27:10,811 Sure! 525 01:27:16,976 --> 01:27:19,440 Game. One, two, three... 526 01:27:24,906 --> 01:27:25,918 I'll carry you... 527 01:27:29,202 --> 01:27:30,637 Let me see, Tan! 528 01:27:33,143 --> 01:27:35,761 Oh, that's cute! 529 01:27:35,831 --> 01:27:37,031 Let's have a picture together! 530 01:27:37,505 --> 01:27:38,505 Let's go! 531 01:27:38,685 --> 01:27:39,728 Come on! 532 01:27:40,881 --> 01:27:45,808 Game. One, two, smile! 533 01:27:46,839 --> 01:27:48,604 Do better! 534 01:27:48,972 --> 01:27:50,551 One, two, three... 535 01:27:56,357 --> 01:27:58,192 I'll take your picture. 536 01:28:01,318 --> 01:28:03,926 One, two, three, smile! 537 01:28:05,363 --> 01:28:06,363 One more! 538 01:28:07,219 --> 01:28:09,277 One, two, three! 539 01:28:10,660 --> 01:28:13,230 There, that's beautiful! 540 01:28:15,269 --> 01:28:17,808 Tan, hold this, please! 541 01:28:19,718 --> 01:28:21,081 Thank you! 542 01:28:21,914 --> 01:28:23,515 How is it again? 543 01:28:23,540 --> 01:28:24,769 Like this. 544 01:28:24,988 --> 01:28:27,472 Five, six, seven, eight... 545 01:28:27,719 --> 01:28:28,719 One, two... 546 01:28:29,679 --> 01:28:30,679 Like this! 547 01:28:34,392 --> 01:28:35,918 - One more! - Toss! 548 01:30:58,203 --> 01:31:01,398 Have you been friends with Tristan for long? 549 01:31:01,915 --> 01:31:05,252 Around five years, since high school, 550 01:31:05,252 --> 01:31:06,533 we've been friends. 551 01:31:06,946 --> 01:31:08,314 He's kind. 552 01:31:10,799 --> 01:31:11,883 Seems like it. 553 01:31:14,177 --> 01:31:19,641 Sorry, I invited him so you'll get to know each other. 554 01:31:21,351 --> 01:31:22,351 It's okay. 555 01:31:22,745 --> 01:31:25,408 I also want to get to know your best friend. 556 01:31:25,689 --> 01:31:27,708 He only has two friends in life. 557 01:31:28,233 --> 01:31:30,694 Me, and his gadgets. 558 01:31:32,129 --> 01:31:35,720 His mother left him when he was younger. 559 01:31:36,306 --> 01:31:39,666 His father went abroad. 560 01:31:40,704 --> 01:31:43,135 He's been with his grandmother ever since. 561 01:31:45,353 --> 01:31:49,135 But when his grandmother died, 562 01:31:50,839 --> 01:31:52,674 he was left alone. 563 01:31:56,597 --> 01:32:01,994 That's why his aura seems weird, or is it just me? 564 01:32:03,301 --> 01:32:06,393 Hey, he's just like that. 565 01:32:06,487 --> 01:32:13,932 He's kind and he's the only one who understands me. 566 01:32:17,465 --> 01:32:21,486 Now, there's two of us. 567 01:32:21,511 --> 01:32:25,572 That's why I'm happy that I'm together with both of you. 568 01:32:27,509 --> 01:32:28,839 Thank you. 569 01:32:31,541 --> 01:32:34,749 I'm happy that you're happy. 570 01:32:47,231 --> 01:32:48,580 Are you tired? 571 01:32:51,185 --> 01:32:52,861 You made me sweat. 572 01:32:57,822 --> 01:33:00,119 Come here, listen to this. 573 01:33:02,193 --> 01:33:03,424 It's beating fast 574 01:33:06,331 --> 01:33:07,549 because of you. 575 01:33:10,910 --> 01:33:12,313 You're so lame! 576 01:33:13,861 --> 01:33:15,188 It's because of you. 577 01:33:16,431 --> 01:33:17,588 Come here. 578 01:33:26,017 --> 01:33:29,546 I hope we're always like this. 579 01:33:35,860 --> 01:33:38,238 I love you, Issa. 580 01:33:40,698 --> 01:33:42,325 I love you, too, Mela. 581 01:37:00,174 --> 01:37:03,619 Issa's gone. She left me. 582 01:37:05,612 --> 01:37:07,996 Mama and Papa are also gone. 583 01:37:10,136 --> 01:37:12,290 They all left me. 584 01:37:14,427 --> 01:37:16,558 Everyone has left me. 585 01:37:22,503 --> 01:37:24,297 She left me like Mom. 586 01:37:24,322 --> 01:37:26,199 She doesn't love me. 587 01:37:31,387 --> 01:37:32,574 Tristan! 588 01:37:33,181 --> 01:37:34,181 Hey! 589 01:37:34,286 --> 01:37:35,996 Hey, Tristan! 590 01:37:36,929 --> 01:37:39,261 Hey! What's up? 591 01:37:39,351 --> 01:37:42,729 Why did you disappear yesterday? You left us. 592 01:37:43,101 --> 01:37:46,893 Sorry, my stomach was hurting... 593 01:37:47,612 --> 01:37:48,921 Are you okay now? 594 01:37:51,588 --> 01:37:53,635 Let him be. He's being dramatic. 595 01:37:53,660 --> 01:37:54,786 Are you hungry? 596 01:37:54,811 --> 01:37:56,542 Yes, I am. 597 01:37:56,567 --> 01:37:57,831 Where do you want to eat? 598 01:37:57,856 --> 01:37:59,932 Where we usually eat. 599 01:37:59,957 --> 01:38:02,167 - Okay, let's go. - Let's go. 600 01:38:08,549 --> 01:38:11,703 Yes, I'm just here in the parking lot. 601 01:38:12,053 --> 01:38:14,722 My stepfather is looking for his car 602 01:38:14,747 --> 01:38:17,083 because he's going somewhere. 603 01:38:18,017 --> 01:38:21,035 Okay, I'll just wait for you here. 604 01:38:21,246 --> 01:38:23,229 Okay, okay. Bye! 605 01:38:35,368 --> 01:38:36,368 Mela! 606 01:38:49,882 --> 01:38:50,882 Mela... 607 01:39:32,367 --> 01:39:35,109 I'm so scared. 608 01:39:35,134 --> 01:39:36,587 What should I do? 609 01:39:36,612 --> 01:39:39,593 They might get me arrested. What should I do? 610 01:39:39,984 --> 01:39:47,539 Think, Tan! Think! 611 01:39:49,340 --> 01:39:51,676 You have selective amnesia. 612 01:39:53,537 --> 01:39:54,537 That's too much. 613 01:39:54,915 --> 01:39:56,163 Keep this a secret. 614 01:39:58,527 --> 01:40:03,687 Sorry, sorry. 615 01:40:04,032 --> 01:40:06,159 I'm your husband. Tristan. 616 01:40:06,184 --> 01:40:08,687 We've been together for five years. 617 01:40:16,679 --> 01:40:18,262 You should be mine. 618 01:40:19,806 --> 01:40:20,806 Crazy! 619 01:40:23,859 --> 01:40:25,645 - Is that me? - Yes. 620 01:40:25,670 --> 01:40:26,670 What is it? 621 01:40:27,892 --> 01:40:28,892 Take this! 622 01:40:29,280 --> 01:40:32,109 Here we don't have internet, no signal. 623 01:40:43,945 --> 01:40:45,261 Take the back seat. 624 01:40:54,707 --> 01:40:56,828 You're crazy! 625 01:41:00,492 --> 01:41:02,366 Damn you! Die from hunger then! 626 01:41:07,672 --> 01:41:10,568 I didn't do anything else but love you, Issa. 627 01:41:14,702 --> 01:41:17,929 That's not the kind of love that I want, Tristan. 628 01:41:20,084 --> 01:41:21,759 This wouldn't have happened 629 01:41:21,784 --> 01:41:24,046 if you chose me right from the start. 630 01:41:24,674 --> 01:41:25,717 Five years... 631 01:41:26,359 --> 01:41:28,207 We've been friends for five years. 632 01:41:28,432 --> 01:41:31,936 But Mela, she just arrived and you immediately loved her. 633 01:41:31,961 --> 01:41:33,713 I really don't love you. 634 01:41:34,148 --> 01:41:35,586 You son of a bitch! 635 01:41:38,694 --> 01:41:40,919 Can't you appreciate what I did for you? 636 01:41:41,554 --> 01:41:42,972 We're made for each other. 637 01:41:44,828 --> 01:41:47,849 And I can kill for you. 638 01:41:48,817 --> 01:41:51,382 That's how much control you have over me. 639 01:41:52,272 --> 01:41:55,708 You can control me, and my life too! 640 01:41:57,528 --> 01:42:00,906 When Mela came, she got all your attention! 641 01:42:02,577 --> 01:42:06,619 You even made up the fact that we've been a couple for five years. 642 01:42:06,683 --> 01:42:09,536 You involved me in your make-believe world! 643 01:42:09,561 --> 01:42:11,078 You're crazy! 644 01:42:11,502 --> 01:42:12,881 You're delusional! 645 01:42:13,994 --> 01:42:16,741 Issa, don't leave me, please. 646 01:42:32,647 --> 01:42:34,982 Answer my question first. 647 01:42:38,986 --> 01:42:40,488 Where's Mela? 648 01:42:42,823 --> 01:42:43,991 Do you really want to know? 649 01:42:44,960 --> 01:42:46,795 Hm? Do you? 650 01:42:48,561 --> 01:42:49,895 Convince me. 651 01:42:49,927 --> 01:42:51,736 Suck my dick first. 652 01:42:53,167 --> 01:42:54,167 Suck it! 653 01:42:56,920 --> 01:42:59,500 This one, do you want me to suck it? 654 01:43:04,006 --> 01:43:05,812 Where's Mela? 655 01:43:09,014 --> 01:43:11,648 Go to the hut and check if she's still alive. 656 01:43:16,816 --> 01:43:17,942 Son of a bitch! 657 01:43:44,552 --> 01:43:45,552 Mela! 658 01:43:45,886 --> 01:43:46,886 Mela! 659 01:43:49,140 --> 01:43:50,140 Mela... 660 01:44:10,510 --> 01:44:13,795 How many times am I going to beg? 661 01:44:14,999 --> 01:44:15,999 Tan! 662 01:44:17,084 --> 01:44:18,335 Please don't... 663 01:44:19,545 --> 01:44:20,545 Don't! 664 01:44:21,297 --> 01:44:23,132 Please, please, don't... 665 01:44:24,091 --> 01:44:25,843 Son of a bitch! You're really crazy! 666 01:44:44,445 --> 01:44:46,030 This is all your fault! 667 01:45:00,628 --> 01:45:01,670 Son of a bitch! 668 01:45:05,966 --> 01:45:07,802 Damn you! Son of a bitch! 669 01:45:08,177 --> 01:45:09,220 Asshole! 670 01:45:18,062 --> 01:45:19,730 Don't leave me. 671 01:45:23,150 --> 01:45:24,944 Sleep now, my son. 672 01:45:25,861 --> 01:45:27,225 Please, Ma! 673 01:45:27,696 --> 01:45:28,696 Ma! 674 01:45:48,034 --> 01:45:49,051 Issa... 675 01:45:49,076 --> 01:45:50,244 Issa, let's go. 676 01:45:51,723 --> 01:45:53,409 Let's go. 677 01:46:20,480 --> 01:46:26,534 It hurts to be fooled by someone you trust. 678 01:46:30,317 --> 01:46:31,757 Especially when... 679 01:46:31,782 --> 01:46:35,173 it's your friend who'll do that to you. 680 01:46:39,004 --> 01:46:40,285 I hope 681 01:46:40,356 --> 01:46:43,190 to forget all the memories of what transpired. 682 01:46:46,574 --> 01:46:51,191 I hope to forget all the craziness that happened. 683 01:47:12,311 --> 01:47:16,697 Maria Isabela, can you narrate to us what happened? 684 01:47:22,167 --> 01:47:23,715 I can't remember anything. 42819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.