Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,535 --> 00:00:37,036
John?
2
00:00:41,541 --> 00:00:43,042
John!
3
00:00:47,046 --> 00:00:48,548
John!
4
00:01:07,567 --> 00:01:09,068
Johnny?
5
00:01:14,073 --> 00:01:16,075
Johnny, I'm coming in.
6
00:01:17,577 --> 00:01:18,578
- Ahh!
- Oh! Oh! Oh!
7
00:01:18,578 --> 00:01:22,081
- Oh, shit!
- Ahh! Ahh! Ohh! Whoa! Whoa!
8
00:01:22,081 --> 00:01:23,082
What? What?
9
00:01:23,583 --> 00:01:26,085
What? What the fuck?
I didn't see nothing.
10
00:01:26,085 --> 00:01:28,588
Jamie. Jamie, what-- Stop.
11
00:01:28,588 --> 00:01:31,090
Jamie, what are you doing?
What's going on?
12
00:01:31,090 --> 00:01:32,592
God, I'm sorry.
13
00:01:32,592 --> 00:01:34,093
Oh, man.
14
00:01:35,595 --> 00:01:38,598
I was-- I have jock itch, okay?
I was scratching my jock itch.
15
00:01:38,598 --> 00:01:41,601
You scared the hell out of me.
I didn't see anything, okay?
16
00:01:41,601 --> 00:01:43,102
You can't just come in.
You have to call.
17
00:01:43,603 --> 00:01:47,106
- I did call you! I called.
- What are you doing here?
18
00:01:47,106 --> 00:01:49,108
I'm getting married.
Tim and I are getting married.
19
00:01:50,610 --> 00:01:52,111
I'm engaged.
20
00:02:01,621 --> 00:02:04,123
I knew it.
21
00:02:04,624 --> 00:02:07,627
I knew it. I could tell from the sound
of your voice on the messages.
22
00:02:07,627 --> 00:02:09,128
I knew it. Shit.
23
00:02:12,131 --> 00:02:16,135
John, it's been seven years.
24
00:02:16,135 --> 00:02:18,638
I don't know what to tell you.
It still stings.
25
00:02:19,639 --> 00:02:21,641
And it's still a surprise.
26
00:02:31,651 --> 00:02:33,152
Listen.
27
00:02:34,654 --> 00:02:36,155
We're going to this party
tomorrow night.
28
00:02:36,656 --> 00:02:39,158
Tim and I are going.
Just listen.
29
00:02:39,158 --> 00:02:42,161
It's a great party.
Very cool people.
30
00:02:42,161 --> 00:02:44,664
People who would
stimulate you intellectually,
31
00:02:45,164 --> 00:02:49,669
and I, you know-- I hear really,
really kinda great chicks.
32
00:02:50,169 --> 00:02:52,171
I'm not going to a party.
Yeah, you are.
33
00:02:52,171 --> 00:02:54,674
You're coming.
You gotta get out of the house.
34
00:02:54,674 --> 00:02:56,676
Just let me do my thing.
I'll find my own way.
35
00:02:56,676 --> 00:02:58,678
I'll find someone
or I won't,
36
00:02:58,678 --> 00:03:01,180
and I'll be a great uncle to your kids.
Stop it.
37
00:03:01,180 --> 00:03:03,182
You're going to
take a shower,
38
00:03:03,683 --> 00:03:06,185
and you're going to put some
pants on that are clean...
39
00:03:06,185 --> 00:03:08,187
and those nice shoes.
40
00:03:08,187 --> 00:03:10,189
And then you and Tim
will introduce me:
41
00:03:10,189 --> 00:03:12,692
"Hey, this is the guy
that I dumped--
42
00:03:12,692 --> 00:03:14,193
"who's my ex-husband--
43
00:03:14,193 --> 00:03:16,195
but you'll love him!"
44
00:03:16,195 --> 00:03:18,197
You know how pathetic
that sounds?
45
00:03:18,197 --> 00:03:20,199
This is the perfect opportunity.
You're coming.
46
00:03:20,199 --> 00:03:24,203
- I want you to come.
- I'm not going to a party.
47
00:03:30,793 --> 00:03:32,294
Hey.
Hey.
48
00:03:32,294 --> 00:03:33,796
Hey, John.
How's that going?
49
00:03:33,796 --> 00:03:36,799
Good.
Good.
50
00:03:36,799 --> 00:03:39,301
It's just, that, you know,
51
00:03:39,301 --> 00:03:41,804
I could stare at a fire
for hours, you know?
52
00:03:43,305 --> 00:03:44,807
It's like TV.
53
00:03:47,810 --> 00:03:49,311
What?
This is--
54
00:03:49,311 --> 00:03:52,815
I came. I got dressed up.
I know you did. I know.
55
00:03:52,815 --> 00:03:57,820
John, drink that.
It's Red Bull and vodka.
56
00:03:57,820 --> 00:04:00,823
Drink it. Get lit.
57
00:04:00,823 --> 00:04:02,825
Ladies find you attractive.
Come on.
58
00:04:02,825 --> 00:04:05,327
All right, all right.
I'm not messing around. I'm serious.
59
00:04:05,327 --> 00:04:06,829
You want me to get insane?
Yeah.
60
00:04:07,329 --> 00:04:08,330
In the membrane.
61
00:04:08,330 --> 00:04:12,334
John, put it
inside your body.
62
00:04:12,334 --> 00:04:14,837
Tip it. Tip it. Tip it.
63
00:04:15,337 --> 00:04:16,839
Let's go.
Ahh.
64
00:04:17,339 --> 00:04:19,842
Giddyap. Come on, Big John.
Go, Johnny.
65
00:04:19,842 --> 00:04:21,844
Come on.
Lot of pretty girls here.
66
00:04:21,844 --> 00:04:23,345
Look at her. Oh, she's--
67
00:04:23,846 --> 00:04:25,848
No, you can't follow me too.
68
00:04:25,848 --> 00:04:27,349
Just watch and learn.
69
00:04:30,352 --> 00:04:32,354
They were $39,
and I'm like, "See those?"
70
00:04:32,855 --> 00:04:34,356
And he's like,
"They're perfect." Hey.
71
00:04:34,356 --> 00:04:36,358
Hi.
Are you waiting for the bathroom?
72
00:04:36,358 --> 00:04:39,862
Uh, no. Go ahead.
No, no.
73
00:04:39,862 --> 00:04:43,365
I was just asking.
I don't have to-- I don't have to go.
74
00:04:43,866 --> 00:04:45,367
Oh, well, it's right there.
75
00:04:47,870 --> 00:04:50,372
Anyway, um, so--
76
00:04:51,373 --> 00:04:53,375
Where did you get those?
77
00:04:53,375 --> 00:04:54,877
Ooh, ooh.
78
00:04:54,877 --> 00:04:56,378
Sorry.
79
00:04:58,380 --> 00:05:00,883
I think the screws
came out.
80
00:05:01,884 --> 00:05:04,386
Anyway--
You're just gonna hold that?
81
00:05:06,889 --> 00:05:11,894
Well, um, we're kind of, like,
having a conversation here, so-- Oh.
82
00:05:12,394 --> 00:05:13,896
Oh. I'm--
83
00:05:14,396 --> 00:05:16,899
I'm gonna have some
conversations too here, eventually.
84
00:05:20,402 --> 00:05:22,404
Hey, can I have
a vodka Red Bull?
85
00:05:26,408 --> 00:05:27,910
Hey.
Hey.
86
00:05:29,411 --> 00:05:32,915
- Do I know you?
- No, I was just being stupid.
87
00:05:33,916 --> 00:05:35,417
You seemed friendly.
Hey--
88
00:05:35,417 --> 00:05:38,921
Uh, red, please. Thanks.
89
00:05:39,421 --> 00:05:41,924
Red Bull?
You having Red Bull? Uh, wine.
90
00:05:42,424 --> 00:05:43,926
Oh.
91
00:05:45,928 --> 00:05:48,931
Thank you.
So-- Mmm, no.
92
00:05:48,931 --> 00:05:50,933
No.
93
00:05:52,434 --> 00:05:53,936
Thanks.
94
00:05:56,939 --> 00:05:59,942
I'm not an architect.
I'm not a deejay.
95
00:05:59,942 --> 00:06:05,447
I'm not a... marketing executive.
Listen. Marketing--
96
00:06:05,447 --> 00:06:08,951
You gotta be yourself and be
vulnerable and be honest...
97
00:06:08,951 --> 00:06:13,455
and just get out there and
talk to somebody who's like--
98
00:06:13,455 --> 00:06:15,457
Who should I talk to? you know,
seems like a normal girl.
99
00:06:15,457 --> 00:06:18,961
Name one person. Look at the woman
on the couch. She's totally cool.
100
00:06:18,961 --> 00:06:20,462
Okay, her? Done.
I'll go do it. Okay.
101
00:06:23,966 --> 00:06:25,968
Hi. Is anyone sitting here?
102
00:06:26,468 --> 00:06:27,970
Uh, no, go ahead.
103
00:06:27,970 --> 00:06:30,472
Ahh!
104
00:06:30,973 --> 00:06:31,974
Hi. I'm John.
105
00:06:32,474 --> 00:06:34,977
I'm Ashley.
Nice to meet you, Ashley.
106
00:06:34,977 --> 00:06:36,478
Thank you.
107
00:06:37,479 --> 00:06:38,981
Are you having a good time?
108
00:06:39,982 --> 00:06:42,484
Not really.
109
00:06:42,484 --> 00:06:44,987
Me, either. Uh...
110
00:06:46,488 --> 00:06:49,992
Can-- Listen.
I know we just met.
111
00:06:50,993 --> 00:06:52,494
Can I be honest with you?
112
00:06:52,494 --> 00:06:55,497
I just want to level
with somebody, okay?
113
00:06:57,499 --> 00:07:00,002
Sure.
114
00:07:00,002 --> 00:07:04,506
I am in a tailspin.
115
00:07:05,507 --> 00:07:07,009
And I'm lonely.
116
00:07:07,509 --> 00:07:10,012
I'm depressed,
117
00:07:10,012 --> 00:07:14,016
and I'm borderline desperate.
118
00:07:14,016 --> 00:07:18,020
But... I don't know.
I just-- I know myself.
119
00:07:18,520 --> 00:07:20,522
I know that
I'm a really fun person.
120
00:07:21,023 --> 00:07:24,026
I'm not a lonely person
or a depressed person.
121
00:07:24,026 --> 00:07:26,028
I have-- I don't know.
122
00:07:26,028 --> 00:07:30,532
I just feel like if I could find
the right person to be with me--
123
00:07:32,034 --> 00:07:35,037
I have so much to give,
you know. I have all these gifts.
124
00:07:35,037 --> 00:07:38,540
I'm like--
I'm a blast, you know?
125
00:07:40,042 --> 00:07:43,045
I'm sorry.
I have to make a phone call.
126
00:07:44,046 --> 00:07:46,048
Okay. That's--
127
00:07:50,386 --> 00:07:52,888
Okay. Plan B.
128
00:07:55,391 --> 00:07:57,393
You need to get more drunk.
129
00:08:23,419 --> 00:08:25,421
- Nice penis.
- Ohh!
130
00:08:26,922 --> 00:08:28,924
I'm sorry. Excuse me.
No.
131
00:08:28,924 --> 00:08:31,927
- Go ahead, finish up.
- No, no, no.
132
00:08:32,428 --> 00:08:35,431
Why does this keep happening to me?
It's the second time this week.
133
00:08:35,931 --> 00:08:37,433
Really?
Yeah.
134
00:08:37,433 --> 00:08:39,435
The other one was my wife.
135
00:08:40,936 --> 00:08:45,941
My ex-wife. She's getting remarried,
but I'm fine with it, so--
136
00:08:45,941 --> 00:08:49,945
Yeah, I overheard your-- your
conversation on the couch up there.
137
00:08:49,945 --> 00:08:52,448
Ohh. Did you?
Yes.
138
00:08:52,448 --> 00:08:54,450
- That was horrible.
- No, it wasn't.
139
00:08:54,450 --> 00:08:59,455
I thought it was
really raw and honest.
140
00:09:01,457 --> 00:09:03,459
You mean that?
Yeah.
141
00:09:03,459 --> 00:09:05,961
- You really mean it?
- I did.
142
00:09:05,961 --> 00:09:10,966
'Cause, um,
I've had a lot of weird conversations tonight,
143
00:09:11,467 --> 00:09:13,469
and if you really mean that,
I think I'm gonna start crying.
144
00:09:13,469 --> 00:09:15,471
I mean it. I mean it.
I mean it.
145
00:09:16,972 --> 00:09:19,475
Why am I even--
I can't talk to you.
146
00:09:19,475 --> 00:09:21,977
What am I doing?
I'm just gonna mess this up.
147
00:09:21,977 --> 00:09:24,980
'Cause you're a really
hot girl and I'm just--
148
00:09:26,482 --> 00:09:29,485
I'm sorry.
You're not messing it up.
149
00:09:30,986 --> 00:09:33,989
Are you flirting with me?
150
00:09:35,991 --> 00:09:40,496
This is insane.
I'm like Shrek.
151
00:09:40,496 --> 00:09:41,997
What-- What are you doing--
I-- I didn't say that.
152
00:09:42,498 --> 00:09:44,500
What are you doing here
in the forest with Shrek?
153
00:09:45,000 --> 00:09:46,502
I was gonna pee
in the bushes--
154
00:09:46,502 --> 00:09:49,004
Really?
and you took my spot.
155
00:09:51,006 --> 00:09:53,509
Oh! Do you hear that song?
156
00:09:53,509 --> 00:09:55,010
What?
157
00:09:55,511 --> 00:09:57,012
Wait. I'm sorry.
Wait right here.
158
00:09:57,012 --> 00:10:00,516
It's the greatest song ever recorded,
and I'm gonna go enjoy it,
159
00:10:01,016 --> 00:10:03,018
and I'm gonna come back
and talk to you.
160
00:10:03,018 --> 00:10:05,020
Don't worry.
161
00:10:06,021 --> 00:10:09,024
Dance song! Come on, move out!
162
00:10:09,024 --> 00:10:12,528
Come on, it's good stuff.
Dance party!
163
00:10:12,528 --> 00:10:15,030
Dance party! Look out!
164
00:10:15,030 --> 00:10:17,032
Clear the dance zone!
165
00:10:18,033 --> 00:10:19,535
# # Don't # #
166
00:10:19,535 --> 00:10:22,037
# # Don't you want me # #
Come on!
167
00:10:22,037 --> 00:10:24,039
# # You know I can't believe you
when I say that # #
168
00:10:24,540 --> 00:10:29,545
# # I love Red Bull and vodka!
# # Don't, don't you want me
169
00:10:29,545 --> 00:10:34,049
# # Don't believe it
when you say that you don't need me # #
170
00:10:35,551 --> 00:10:38,053
# # You think you've
changed your mind # #
171
00:10:38,554 --> 00:10:42,057
# # You'd better change it back
or we will both be sorry # #
172
00:10:42,057 --> 00:10:46,562
# # Don't you want me, baby #
# Come on!
173
00:10:46,562 --> 00:10:50,566
# # Don't you want me, ohh # #
174
00:10:50,566 --> 00:10:52,568
# # Don't you want me, baby # #
175
00:10:53,068 --> 00:10:57,072
Come on, you guys!
It's a party!
176
00:10:59,575 --> 00:11:03,579
I guess I'm the only one
who loves a good song.
177
00:11:06,582 --> 00:11:10,085
# # I was working as a waitress
in a cocktail bar # #
178
00:11:10,085 --> 00:11:11,587
Thank you!
179
00:11:11,587 --> 00:11:14,089
# # That much is true # #
Yeah, baby.
180
00:11:14,089 --> 00:11:19,094
# # But even then I knew I'd
find a much better place # #
181
00:11:19,094 --> 00:11:21,597
# # Either with or without you # #
182
00:11:21,597 --> 00:11:23,599
Thank you.
Get up, come on!
183
00:11:23,599 --> 00:11:27,102
# # Don't you want me # #
Come on!
184
00:11:27,102 --> 00:11:29,605
# # You know I can't believe it
when you say # #
185
00:11:29,605 --> 00:11:31,607
What are you guys doing?
Come on!
186
00:11:33,609 --> 00:11:35,110
# # You think you've
changed your mind # #
187
00:11:35,110 --> 00:11:39,615
# # You'd better change it back
or we will both be sorry # #
188
00:11:39,615 --> 00:11:42,117
# # Don't you want me, baby # #
189
00:11:42,618 --> 00:11:45,120
Yes! Yes! Keep going.
190
00:11:45,120 --> 00:11:47,623
# # Don't you want me now # #
191
00:11:50,626 --> 00:11:52,628
How did you do that?
192
00:11:52,628 --> 00:11:54,129
That was crazy.
Ohh.
193
00:11:54,630 --> 00:11:56,632
Do you do exercises
or something?
194
00:11:58,634 --> 00:12:00,636
You're amazing.
195
00:12:00,636 --> 00:12:02,638
You're an angel.
196
00:12:02,638 --> 00:12:05,140
You're a sex angel.
197
00:12:05,140 --> 00:12:06,642
Oh, my God.
198
00:12:11,146 --> 00:12:12,648
You want to sleep over?
199
00:12:31,667 --> 00:12:33,669
Mm-hmm.
200
00:12:40,842 --> 00:12:42,344
Hello?
201
00:12:42,344 --> 00:12:43,845
Hi, Molly.
202
00:12:44,346 --> 00:12:45,847
Hey, it's John.
203
00:12:47,349 --> 00:12:48,850
Who?
204
00:12:48,850 --> 00:12:51,353
John?
From last night?
205
00:12:53,355 --> 00:12:55,357
John?
206
00:12:55,357 --> 00:12:57,859
Just kidding, John. Hi.
207
00:12:57,859 --> 00:12:59,861
Oh, okay.
I'm glad you called.
208
00:12:59,861 --> 00:13:01,863
Yeah. Yeah,
I'm glad I called too.
209
00:13:02,364 --> 00:13:04,366
That was really fun
last night.
210
00:13:04,366 --> 00:13:07,869
Mm-hmm.
And thanks for the note and, um--
211
00:13:07,869 --> 00:13:10,872
Hey, I was wondering if you
wanted to hang out tonight.
212
00:13:12,374 --> 00:13:14,376
Sure.
Yeah?
213
00:13:15,877 --> 00:13:17,379
Great. You want to come
over here then or--
214
00:13:17,879 --> 00:13:21,383
Look, I have to run, but I'll
come over after work, okay?
215
00:13:21,883 --> 00:13:23,385
Okay, sounds good.
216
00:13:23,385 --> 00:13:25,387
Bye.
Bye.
217
00:14:34,956 --> 00:14:36,458
Hey.
Hi.
218
00:14:36,458 --> 00:14:38,960
How are you?
Good, good.
219
00:14:38,960 --> 00:14:43,465
There's a whole custom-prepared plate.
I want yours.
220
00:14:46,468 --> 00:14:47,969
You're a very good cook.
221
00:14:49,471 --> 00:14:53,475
I just decided
to give it my all.
222
00:14:54,976 --> 00:14:57,979
Which is not
the cool-guy thing to do.
223
00:14:57,979 --> 00:14:59,981
I'm not into that anyway.
224
00:15:03,485 --> 00:15:06,988
Okay? Okay.
I'll take your word for it.
225
00:15:09,491 --> 00:15:12,994
I know I'm not supposed to say this,
but I really like you.
226
00:15:12,994 --> 00:15:16,498
Is it crazy for me to say,
like, I want it to work out?
227
00:15:16,998 --> 00:15:22,003
Is that too much?
Am I supposed to be cooler than that?
228
00:15:22,003 --> 00:15:24,005
Oh.
229
00:15:25,507 --> 00:15:28,009
My life is really
complicated right now.
230
00:15:31,012 --> 00:15:33,014
But I'm definitely interested.
231
00:15:42,524 --> 00:15:45,527
Hey. Where you going?
232
00:15:45,527 --> 00:15:48,029
Hey, hey.
233
00:15:48,029 --> 00:15:51,032
I-- I just have to--
I have to go.
234
00:15:51,533 --> 00:15:53,535
Wait. Why do you have
to leave so late?
235
00:15:53,535 --> 00:15:56,538
I just have to-- I have to--
Just call me tomorrow, okay?
236
00:15:57,038 --> 00:16:01,543
Molly, wait. Give me one second, please.
Are you married?
237
00:16:01,543 --> 00:16:04,546
Is that where you're going?
No, I'm not married.
238
00:16:04,546 --> 00:16:06,548
What is it?
Are you a secret agent?
239
00:16:06,548 --> 00:16:08,049
Just trust me.
What is going on?
240
00:16:08,550 --> 00:16:10,051
Call me tomorrow, okay?
241
00:17:32,834 --> 00:17:34,336
Oh, my God.
242
00:18:20,382 --> 00:18:21,883
- Hi.
- Oh, hi. Hey, hi.
243
00:18:21,883 --> 00:18:24,886
Sorry.
Uh, what am I doing?
244
00:18:24,886 --> 00:18:27,389
It's okay.
Hi. Uh--
245
00:18:27,389 --> 00:18:29,391
Can I help you?
246
00:18:29,391 --> 00:18:31,893
Uh, I'm sorry. Is this--
247
00:18:31,893 --> 00:18:33,895
I think I have the wrong
address actually.
248
00:18:33,895 --> 00:18:36,398
What address are you looking for?
Um...
249
00:18:37,899 --> 00:18:39,901
Is this--
Does Molly live here?
250
00:18:39,901 --> 00:18:41,903
Yeah. Can I ask who is asking?
251
00:18:41,903 --> 00:18:44,406
Oh, I'm sorry. I'm John.
I'm a friend of hers.
252
00:18:44,406 --> 00:18:46,408
I was in the neighborhood,
and I was, like,
253
00:18:46,408 --> 00:18:47,909
"I think that's
Molly's house,"
254
00:18:48,410 --> 00:18:50,912
but I didn't want to ring
the doorbell if it wasn't.
255
00:18:50,912 --> 00:18:55,417
Um, no, it is. You can definitely ring
the doorbell. That's more conventional.
256
00:18:55,417 --> 00:18:58,420
But, uh-- Yeah, I know.
I was just-- Whatever. I was shy. I was--
257
00:18:58,420 --> 00:19:02,924
But I am a friend of hers,
and I'm sorry. Oh. I'm Cyrus.
258
00:19:02,924 --> 00:19:04,926
Cyrus. Yeah.
259
00:19:06,928 --> 00:19:09,431
- Her son.
- Her son. Yeah, I know. Yeah.
260
00:19:09,431 --> 00:19:13,435
Um, yeah, anyway--
261
00:19:16,438 --> 00:19:18,440
So how long you known Molly?
262
00:19:19,941 --> 00:19:22,444
Uh, actually,
just a couple days.
263
00:19:22,944 --> 00:19:24,446
Wow. Just a couple days.
264
00:19:25,447 --> 00:19:27,449
Yeah, we just met, so--
265
00:19:29,951 --> 00:19:31,453
But you could feel it
already, huh?
266
00:19:31,453 --> 00:19:33,455
Like there's something
really special happening?
267
00:19:35,957 --> 00:19:39,461
Y-Yeah.
268
00:19:42,964 --> 00:19:44,966
Can I--
How old are you?
269
00:19:44,966 --> 00:19:46,968
I'm almost 22.
270
00:19:46,968 --> 00:19:48,970
Oh, okay. All right.
271
00:19:48,970 --> 00:19:50,472
I'm 21.
272
00:19:50,972 --> 00:19:54,976
So you-- you guys have always lived together?
You didn't--
273
00:19:54,976 --> 00:19:57,479
You're not, like, in
from school or whatever?
274
00:19:57,479 --> 00:19:59,981
No, I took my G.E.D.
when I was 16,
275
00:19:59,981 --> 00:20:02,484
and then, um,
you know--
276
00:20:02,484 --> 00:20:04,986
M-Molly and I are like best
friends so-- Oh, okay.
277
00:20:04,986 --> 00:20:06,988
And my dad's not really in the picture.
Uh-huh.
278
00:20:06,988 --> 00:20:09,991
She kinda homeschooled me
and raised me by herself.
279
00:20:11,993 --> 00:20:14,996
And since then,
I've sort of been focusing on my music career.
280
00:20:14,996 --> 00:20:18,500
Mm-hmm. Oh, that's--
So that's you? That's--
281
00:20:19,000 --> 00:20:21,002
That's my studio.
That's my work space, yes. Yeah, I saw that.
282
00:20:21,503 --> 00:20:24,506
You got a couple synths there.
Oh, more than a couple.
283
00:20:24,506 --> 00:20:27,008
I think I have something
around seven pieces.
284
00:20:27,509 --> 00:20:29,511
Yeah. Vintage
and some new stuff.
285
00:20:31,513 --> 00:20:33,681
Would you like to hear
some of my-- my work?
286
00:20:33,681 --> 00:20:35,683
Yeah, why not? I mean, yeah.
287
00:20:36,684 --> 00:20:39,687
Great. Great.
Okay, great. Great.
288
00:20:39,687 --> 00:20:43,691
Um, it's-it's untitled right now,
and it's an unfinished piece.
289
00:20:51,699 --> 00:20:54,702
Slow
290
00:21:14,722 --> 00:21:17,725
Sounds like Steve Miller.
You know that one Steve Miller song?
291
00:21:17,725 --> 00:21:19,227
No, it doesn't.
292
00:21:29,737 --> 00:21:32,240
293
00:21:37,745 --> 00:21:40,248
294
00:21:59,767 --> 00:22:01,269
Hi.
295
00:22:03,771 --> 00:22:05,273
Hey.
296
00:22:07,775 --> 00:22:11,279
It's good.
297
00:22:11,779 --> 00:22:13,281
Ohh!
298
00:22:14,782 --> 00:22:16,784
- Hi. Sorry.
299
00:22:16,784 --> 00:22:20,788
I was in the neighborhood,
and Cyrus came out and let me in. I'm sorry.
300
00:22:21,789 --> 00:22:24,292
- Hi.
- Hi.
301
00:22:24,292 --> 00:22:26,294
Hi.
Hi. Hey.
302
00:22:26,294 --> 00:22:28,296
Hey. Hey.
303
00:22:30,298 --> 00:22:33,301
- Anyway--
- So, John, are you gonna stay for dinner?
304
00:22:35,303 --> 00:22:38,806
Uh, uh--
305
00:22:38,806 --> 00:22:40,308
Yes, dinner.
306
00:22:45,280 --> 00:22:48,783
There's literally, like, 15 peppers.
- I know. Well--
307
00:22:48,783 --> 00:22:51,286
I'm just not gonna be able to
eat it if they're on the side.
308
00:22:51,786 --> 00:22:54,289
I know.
309
00:22:54,789 --> 00:22:57,292
You asked for them
without peppers?
310
00:22:57,292 --> 00:23:00,795
I did, but they never-- I'm not
gonna use this place anymore.
311
00:23:00,795 --> 00:23:04,299
- There's a big red one right there.
- That's okay.
312
00:23:04,299 --> 00:23:06,301
So, John,
I have to apologize to you.
313
00:23:07,302 --> 00:23:09,304
What?
314
00:23:09,304 --> 00:23:11,306
You came in
and I-I sat you down,
315
00:23:11,306 --> 00:23:13,808
and I just started blabbing
all about my life.
316
00:23:13,808 --> 00:23:16,811
I get overly excited sometimes,
and I apologize.
317
00:23:17,312 --> 00:23:18,813
I honestly am curious
to hear about you...
318
00:23:19,314 --> 00:23:23,318
and, you know,
just want to-- want to hear more about your life.
319
00:23:25,320 --> 00:23:29,324
Well, uh, let's see.
I'm-I'm an editor.
320
00:23:29,824 --> 00:23:32,327
I do freelance
editing work. Um--
321
00:23:34,329 --> 00:23:37,832
I like to go to the movies.
I've got a pretty good DVD collection.
322
00:23:38,333 --> 00:23:40,835
I mean, what--
323
00:23:40,835 --> 00:23:42,337
what else do you
want to know?
324
00:23:42,837 --> 00:23:44,339
I don't want to know
what you do.
325
00:23:44,339 --> 00:23:46,841
I want to know what you are.
Who you are.
326
00:23:46,841 --> 00:23:49,844
That's more what I'm--
what I'm interested in.
327
00:23:52,847 --> 00:23:56,351
Are we really gonna-- You want me to?
Okay. I'm, uh-- I'm--
328
00:23:57,852 --> 00:24:00,355
I'm divorced.
329
00:24:00,355 --> 00:24:02,357
I got divorced, like,
seven years ago.
330
00:24:02,357 --> 00:24:06,861
And it wasn't my idea.
331
00:24:06,861 --> 00:24:09,364
It was--
You know, I got left.
332
00:24:09,864 --> 00:24:14,369
Uh, I was kind of digging
myself into a hole with my life,
333
00:24:14,369 --> 00:24:18,373
and my wife at the time
was not happy with it.
334
00:24:18,373 --> 00:24:21,876
Told me so. Said to work it out.
I didn't work it out.
335
00:24:22,377 --> 00:24:24,379
I ran away from her
emotionally...
336
00:24:24,379 --> 00:24:26,881
and made a huge mistake...
337
00:24:26,881 --> 00:24:31,886
and have been in kind of a dark,
existential place, to tell you the truth.
338
00:24:31,886 --> 00:24:35,390
And then I met your mom
at a party,
339
00:24:35,390 --> 00:24:37,392
and, I don't know.
340
00:24:37,392 --> 00:24:42,397
Seems like things are looking up
for the first time in a long time.
341
00:24:43,398 --> 00:24:46,401
That's--
Wow.
342
00:24:46,901 --> 00:24:48,903
You asked. That's where I'm at.
Wow. Wow.
343
00:24:49,904 --> 00:24:51,906
I like your style, John.
344
00:24:51,906 --> 00:24:55,410
To John-- Our new friend.
345
00:24:56,411 --> 00:24:58,913
You seem like a good man.
346
00:24:58,913 --> 00:25:01,416
That was a lot
of information.
347
00:25:01,416 --> 00:25:03,918
So, uh, are you gonna
stay the night?
348
00:25:03,918 --> 00:25:07,922
Maybe we should ask
your mom. I don't know.
349
00:25:09,424 --> 00:25:12,927
Um, I think that's
between me and John.
350
00:25:13,928 --> 00:25:15,430
Fair enough.
351
00:25:15,430 --> 00:25:18,433
I was just messing around. It's not,
uh-- It's none of my business.
352
00:25:18,933 --> 00:25:23,438
It's valid. It's valid. If I was in your position,
I'd probably be a little--
353
00:25:23,438 --> 00:25:26,441
I mean-- Molly?
354
00:25:26,441 --> 00:25:28,443
Seriously, don't fuck my mom.
355
00:25:28,443 --> 00:25:31,946
I'm just kidding.
I'm just joking around. Sorry. No.
356
00:25:31,946 --> 00:25:33,948
Cy!
357
00:25:33,948 --> 00:25:36,951
I know. I--
I'm sorry. Uh--
358
00:25:37,952 --> 00:25:39,954
that's my attempt
at humor, John.
359
00:25:39,954 --> 00:25:41,456
Okay.
That's, uh, just--
360
00:25:41,456 --> 00:25:43,958
Enough said.
361
00:25:47,962 --> 00:25:49,964
We did have sex.
362
00:25:49,964 --> 00:25:53,968
I mean, if you want to be adults about it,
we did. That's--
363
00:25:54,469 --> 00:25:55,970
I'm sorry if that's
weird or whatever,
364
00:25:55,970 --> 00:25:58,473
but I'm not gonna sit here
and pretend like we didn't.
365
00:25:58,973 --> 00:26:01,476
We met at a party and-- That's
not appropriate to talk about here.
366
00:26:01,476 --> 00:26:05,980
Okay. I mean, I don't want to disrespect
you by treating you like a child or whatever.
367
00:26:06,481 --> 00:26:09,484
You seem like you want to be
treated like an adult, and--
368
00:26:09,484 --> 00:26:13,488
That's just it. That's--
That happened, so--
369
00:26:14,489 --> 00:26:15,990
That's--
370
00:26:17,492 --> 00:26:19,994
I accept that information.
371
00:26:42,884 --> 00:26:44,385
- Hey, John?
- Hey.
372
00:26:45,386 --> 00:26:49,390
I just want to say I thought
it was really great...
373
00:26:49,891 --> 00:26:52,894
what you did at dinner,
opening up to me like that.
374
00:26:52,894 --> 00:26:57,398
And I know it was weird,
but I thought it was great.
375
00:26:57,899 --> 00:26:59,400
Thanks.
376
00:26:59,400 --> 00:27:01,402
And it's great to finally
have a new dad.
377
00:27:07,408 --> 00:27:09,911
You got to get used
to my weird sense of humor.
378
00:27:09,911 --> 00:27:15,416
But I really thought that was-- that
was a great thing that you did.
379
00:27:15,416 --> 00:27:18,419
Actually, your mom's
in the shower.
380
00:27:31,432 --> 00:27:36,938
# # The king
falls off the throne # #
381
00:27:36,938 --> 00:27:41,943
# # The king falls off
of the throne # #
382
00:27:55,456 --> 00:27:57,959
Hi.
Hi.
383
00:27:57,959 --> 00:27:59,961
- Night, John.
- Good night, Cyrus.
384
00:27:59,961 --> 00:28:03,965
- Night, Molly.
- Good night, Cyrus.
385
00:28:04,465 --> 00:28:05,967
Good shower?
386
00:28:06,968 --> 00:28:08,970
Yeah.
Yeah?
387
00:28:08,970 --> 00:28:13,975
You know, there's something that I've
been thinking about in the shower. And I--
388
00:28:13,975 --> 00:28:20,481
I really appreciated what you were expressing
in the kitchen and throughout dinner.
389
00:28:20,481 --> 00:28:24,986
And I've-- I--
390
00:28:24,986 --> 00:28:27,488
I feel a little, um--
391
00:28:27,488 --> 00:28:30,491
I guess a little embarrassed
and just a little, uh--
392
00:28:30,491 --> 00:28:31,993
It's not even that.
393
00:28:31,993 --> 00:28:34,996
I just want to say I appreciate
how open you were.
394
00:28:34,996 --> 00:28:36,497
I love that about you,
395
00:28:36,497 --> 00:28:42,003
and I'm sorry that I wasn't
as open about my boy.
396
00:28:42,003 --> 00:28:43,504
No, that's fine.
397
00:28:43,504 --> 00:28:46,007
It's your--
398
00:28:46,007 --> 00:28:48,509
Yeah, I know.
your prerogative not to say that stuff.
399
00:28:48,509 --> 00:28:53,014
It's private, we just met,
and I was fine with it. I mean--
400
00:28:54,015 --> 00:28:55,516
He's a great kid too.
He is.
401
00:28:56,017 --> 00:28:57,518
I'm glad you appreciate that.
402
00:28:58,019 --> 00:28:59,520
I was going to leave,
403
00:28:59,520 --> 00:29:02,023
and he was, like,
"No, come in, come in."
404
00:29:03,524 --> 00:29:05,526
I'm happy to hear that.
405
00:29:06,027 --> 00:29:08,529
I didn't--
I'm happy to hear that.
406
00:29:09,530 --> 00:29:11,532
And that's the thing.
He's so--
407
00:29:13,534 --> 00:29:16,537
He's very mature,
as you can see, in a lot of ways,
408
00:29:16,537 --> 00:29:18,039
and he really pushes me.
409
00:29:18,039 --> 00:29:23,044
But in other ways he's just--
he's not come into himself yet.
410
00:29:23,544 --> 00:29:26,547
And-And it's coming,
and it's coming from a very deep place.
411
00:29:28,549 --> 00:29:32,053
This could be a--
This is a very sudden--
412
00:29:32,053 --> 00:29:34,555
You are very sudden.
413
00:29:34,555 --> 00:29:38,559
And I haven't had a man over--
414
00:29:38,559 --> 00:29:41,062
to stay overnight--
415
00:29:41,062 --> 00:29:44,065
since Cyrus, uh, was born.
416
00:29:45,066 --> 00:29:48,069
So it's a new thing.
417
00:29:48,069 --> 00:29:51,572
Well-- But to tell you the truth,
you didn't have me over.
418
00:29:51,572 --> 00:29:53,574
I-- I stalked you over--
419
00:29:54,075 --> 00:29:55,576
Yeah, you gave it a little--
420
00:29:55,576 --> 00:29:58,579
I get seized sometimes,
so it's okay you're here.
421
00:29:58,579 --> 00:30:04,085
Molly, everything is a gift,
at this point, to me.
422
00:30:04,085 --> 00:30:05,586
Just getting to hang out.
423
00:30:06,087 --> 00:30:08,589
Like every moment,
from moment to moment.
424
00:30:10,591 --> 00:30:13,094
Thanks for talking to me
about my--
425
00:30:14,095 --> 00:30:16,597
I just feel a little--
No, I know.
426
00:30:28,609 --> 00:30:30,611
N-N-N--
427
00:30:30,611 --> 00:30:32,113
No, we leave the door open.
428
00:30:32,113 --> 00:30:34,115
Oh. I was just going to
take my pants off.
429
00:30:34,115 --> 00:30:37,118
We just-- We-- We just
always leave the door open.
430
00:30:39,620 --> 00:30:41,622
Um, okay.
431
00:30:53,134 --> 00:30:54,635
Hey.
432
00:30:54,635 --> 00:30:58,639
Good morning.
You guys are early risers, huh?
433
00:30:58,639 --> 00:31:00,641
Yep. How'd you sleep?
Good.
434
00:31:00,641 --> 00:31:02,143
Good. How'd you sleep?
Very well.
435
00:31:02,643 --> 00:31:04,645
Good.
Nice.
436
00:31:06,147 --> 00:31:07,648
So what's-- What's, uh--
437
00:31:07,648 --> 00:31:10,651
What's going on?
What's the plan?
438
00:31:10,651 --> 00:31:12,653
What are you guys doing?
439
00:31:12,653 --> 00:31:16,157
Um, we go to Elysian Park every
morning and eat a little breakfast...
440
00:31:16,157 --> 00:31:18,159
and take some photos
for a few hours.
441
00:31:18,159 --> 00:31:21,662
Yeah. Cyrus composes
to images of nature.
442
00:31:21,662 --> 00:31:25,166
Sounds cool.
I am supposed to work.
443
00:31:29,170 --> 00:31:31,672
Should I blow it off?
444
00:31:37,178 --> 00:31:39,180
I'll just get it over with.
445
00:31:39,180 --> 00:31:42,683
I'll get in there. Get it done.
Then I have less to do next week, so--
446
00:31:43,684 --> 00:31:45,186
Anyway, all right.
447
00:31:49,690 --> 00:31:51,692
Here you go, Mom.
Did you guys see my shoes?
448
00:31:51,692 --> 00:31:54,695
- No.
- They were right here.
449
00:31:55,696 --> 00:31:57,698
Weird.
450
00:31:58,699 --> 00:32:01,202
Okay.
451
00:32:01,202 --> 00:32:06,674
Yeah. I can't believe
how deep into it I am already.
452
00:32:06,674 --> 00:32:08,676
That's amazing.
I'm so happy for you.
453
00:32:08,676 --> 00:32:10,678
Thank you.
I really am.
454
00:32:10,678 --> 00:32:12,179
It's amazing.
Is it that obvious?
455
00:32:12,179 --> 00:32:15,182
Am I-- Am I glowing?
You actually are.
456
00:32:15,683 --> 00:32:18,686
You look good.
Just, you know, slow down.
457
00:32:18,686 --> 00:32:21,188
Let's just be here now.
Don't worry, I'm not--
458
00:32:21,188 --> 00:32:24,191
I know. I just don't want you,
you know, to obsess on this.
459
00:32:24,191 --> 00:32:26,193
I was a little needy out of the gate.
Yes.
460
00:32:26,694 --> 00:32:29,697
I'll admit that.
But it's settling in nicely now.
461
00:32:31,198 --> 00:32:34,702
And other than one little
weird blip this morning,
462
00:32:34,702 --> 00:32:37,204
I am not concerned
about anything.
463
00:32:37,204 --> 00:32:39,206
What? What is it?
464
00:32:39,206 --> 00:32:43,711
Um, when I woke up this morning,
my shoes were missing from their house.
465
00:32:43,711 --> 00:32:46,213
Your white Adidas?
Yeah.
466
00:32:46,714 --> 00:32:49,216
Your favorite shoes.
Oh, my God.
467
00:32:49,216 --> 00:32:51,218
Well, then somebody
did you a favor.
468
00:32:51,218 --> 00:32:53,721
Whatever.
It-It'll be fine.
469
00:33:01,729 --> 00:33:06,233
- John?
- I definitely left my shoes in their living room.
470
00:33:06,233 --> 00:33:09,737
You know what I mean?
I wore shoes into the house. Shoes-- John?
471
00:33:09,737 --> 00:33:13,240
Can we not have this conversation
at 1:30 in the morning?
472
00:33:13,240 --> 00:33:16,243
Oh, I'm sorry.
I had no idea what time it was.
473
00:33:16,243 --> 00:33:19,747
But the more I think
about the shoes,
474
00:33:19,747 --> 00:33:22,249
now it's like every look the kid
gave me seems really weird.
475
00:33:22,249 --> 00:33:24,251
- Like he was being friendly but--
- Yeah.
476
00:33:24,251 --> 00:33:26,754
Will you please do me a favor
and meet them...
477
00:33:26,754 --> 00:33:29,757
and tell me whether I'm the one
who's paranoid and crazy?
478
00:33:29,757 --> 00:33:31,258
Sure.
Good night, John.
479
00:33:31,258 --> 00:33:32,760
Fine. I will, okay?
480
00:33:32,760 --> 00:33:36,764
It's got to be totally casual
and like it was an accident.
481
00:33:44,605 --> 00:33:46,106
No.
482
00:33:46,106 --> 00:33:49,109
Higher so that it takes longer and I can catch it.
483
00:33:49,109 --> 00:33:50,611
Okay.
484
00:33:53,614 --> 00:33:55,115
Yes.
485
00:33:55,616 --> 00:34:00,120
Mmm. I love the ripples.
This looks incredible.
486
00:34:00,120 --> 00:34:02,623
There they are. There they are.
Come on. Come on.
487
00:34:02,623 --> 00:34:05,125
It ripples out almost across the whole thing.
Molly?
488
00:34:05,125 --> 00:34:07,127
Hey.
Hey.
489
00:34:07,628 --> 00:34:09,129
Oh, my gosh, Cyrus.
How's it going? John.
490
00:34:09,129 --> 00:34:10,631
How you doing?
Hi.
491
00:34:11,131 --> 00:34:12,633
I'm Cyrus.
So nice to meet you.
492
00:34:13,133 --> 00:34:15,135
I was just saying,
"I wonder if they're hanging out in the park."
493
00:34:15,135 --> 00:34:17,137
- I'm Molly. We've met.
- This is Jamie.
494
00:34:17,137 --> 00:34:19,139
- We go jogging here all the time.
- You do?
495
00:34:19,139 --> 00:34:22,643
Yeah. That's so weird,
because we're here literally every day.
496
00:34:24,645 --> 00:34:26,146
Yeah, you said that,
but I didn't make the--
497
00:34:26,647 --> 00:34:28,649
I guess, I don't know.
I guess the jogging track--
498
00:34:29,149 --> 00:34:32,152
We took a little bit of a side diversion this time.
Yeah.
499
00:34:32,653 --> 00:34:35,656
What are you doing?
500
00:34:35,656 --> 00:34:38,158
Your hair-- The light is hitting
your hair in this great way.
501
00:34:38,158 --> 00:34:41,662
It's like a crippled tree
reaching for heaven.
502
00:34:42,663 --> 00:34:44,665
John, would you do me
a huge favor?
503
00:34:44,665 --> 00:34:46,166
Yeah, what?
504
00:34:46,166 --> 00:34:48,669
Would you mind
getting into the tree?
505
00:34:51,672 --> 00:34:54,174
Try one where you get in
the tree just like a jaguar.
506
00:34:54,174 --> 00:34:58,178
Like a jaguar?
Yeah, just climb up the tree like a jaguar.
507
00:34:59,179 --> 00:35:01,181
Oh, that's great.
That's great.
508
00:35:01,682 --> 00:35:03,684
You're a natural.
509
00:35:03,684 --> 00:35:06,186
Now do one where you just
scream as loud as you can.
510
00:35:06,186 --> 00:35:09,690
No, that's not screaming.
That's moaning.
511
00:35:09,690 --> 00:35:12,192
You're bossy, Cyrus.
512
00:35:12,693 --> 00:35:15,696
You look incredible right now.
I'm really trying to get the most of this.
513
00:35:15,696 --> 00:35:17,698
All right.
Now scream as loud as you can.
514
00:35:48,228 --> 00:35:50,731
What did you think?
Did you like them?
515
00:35:50,731 --> 00:35:53,734
Yes! I think
they're really sweet...
516
00:35:53,734 --> 00:35:56,236
and, uh, kind--
517
00:35:56,236 --> 00:35:58,238
And the wrestling wasn't weird?
And quirky.
518
00:35:58,238 --> 00:36:02,242
No, that was weird. But, you know,
in a good way. I don't know.
519
00:36:02,743 --> 00:36:06,246
I don't think it was,
like, "strange" weird.
520
00:36:06,246 --> 00:36:09,249
I mean, it wasn't "bad" weird.
You know?
521
00:36:09,249 --> 00:36:10,751
They're really cool.
I like them.
522
00:36:10,751 --> 00:36:12,753
They're cool, right?
They're fun.
523
00:36:12,753 --> 00:36:14,254
They're fun.
They're great.
524
00:36:14,254 --> 00:36:17,758
And I don't think
they stole your shoes.
525
00:36:17,758 --> 00:36:21,261
Thank you for coming out here.
I appreciate it.
526
00:36:21,261 --> 00:36:24,264
Don't worry. All right,
I'll see you at the office in a second.
527
00:36:24,264 --> 00:36:26,266
Relax, okay?
All right. Okay.
528
00:36:26,266 --> 00:36:27,267
Okay.
529
00:36:27,768 --> 00:36:29,770
You're the best, Jamie.
530
00:36:37,444 --> 00:36:39,446
Okay. That one.
531
00:36:40,447 --> 00:36:41,949
That one's great.
532
00:36:42,449 --> 00:36:44,451
No, let's skip that one.
533
00:36:47,454 --> 00:36:49,456
Oh, that's perfect.
534
00:36:49,456 --> 00:36:50,958
That's the perfect one.
535
00:36:54,962 --> 00:36:56,463
Hello?
536
00:36:57,464 --> 00:37:00,467
Hi.
537
00:37:00,467 --> 00:37:03,470
No, no, no. I don't need anything.
Thanks. I'll see you in a minute.
538
00:37:03,470 --> 00:37:04,972
Okay.
539
00:37:06,974 --> 00:37:08,976
Who's that?
540
00:37:08,976 --> 00:37:11,478
John.
He's gonna come by.
541
00:37:11,478 --> 00:37:12,980
Cool.
Yeah.
542
00:37:12,980 --> 00:37:16,483
I was-- I-- I was going to tell you and then--
543
00:37:16,483 --> 00:37:19,987
- I don't know. We never talked about it.
- Okay.
544
00:37:19,987 --> 00:37:22,489
Anyway,
he's coming over.
545
00:37:22,489 --> 00:37:24,992
That was a lot.
You could have just said "John's coming over."
546
00:37:25,492 --> 00:37:27,494
I know.
I guess I could have.
547
00:37:27,995 --> 00:37:31,999
- I feel weird.
- You don't have to explain yourself.
548
00:37:31,999 --> 00:37:34,001
I think it's nice that
John's coming to see you.
549
00:37:34,001 --> 00:37:37,004
I think it's lovely,
550
00:37:37,004 --> 00:37:39,506
but I still feel--
551
00:37:39,506 --> 00:37:43,010
I feel really--
I feel really weird.
552
00:37:43,010 --> 00:37:44,511
You feel weird?
Mm-hmm.
553
00:37:44,511 --> 00:37:46,013
Why do you feel weird?
554
00:37:46,513 --> 00:37:48,515
Are you okay with all of this?
Yes.
555
00:37:49,016 --> 00:37:52,519
If I was 10, maybe I'd feel weird,
but I am a grown-up,
556
00:37:53,020 --> 00:37:56,023
and you deserve somebody
who can love you--
557
00:37:56,523 --> 00:38:00,027
in a way that I can't love you,
and-- Okay. Okay.
558
00:38:00,027 --> 00:38:02,529
I think it's great.
Okay.
559
00:38:03,530 --> 00:38:05,032
I'm the weirdo.
560
00:38:05,532 --> 00:38:07,534
Hey. How you doing?
561
00:38:07,534 --> 00:38:08,535
Hey, Cyrus.
Hey, John.
562
00:38:09,036 --> 00:38:10,037
Hi.
Hi.
563
00:38:11,538 --> 00:38:13,040
Welcome.
564
00:38:29,556 --> 00:38:32,059
Well, well, well.
565
00:38:32,059 --> 00:38:34,061
You've closed the door.
566
00:38:45,572 --> 00:38:47,574
Ohh!
What? What's going on?
567
00:38:47,574 --> 00:38:51,078
No, no, no! It's okay. Stay!
Stay in here. Stay here!
568
00:38:58,085 --> 00:38:59,586
Is everything okay?
569
00:39:19,606 --> 00:39:21,108
Oh.
570
00:39:56,977 --> 00:39:58,478
Hi, John.
571
00:40:00,981 --> 00:40:02,482
Oh, hey.
572
00:40:03,984 --> 00:40:05,986
I was just looking
for your mom.
573
00:40:06,987 --> 00:40:08,488
I think she's asleep.
574
00:40:09,489 --> 00:40:10,991
Oh, okay.
575
00:40:13,493 --> 00:40:14,995
Come here.
576
00:40:20,000 --> 00:40:21,501
Come here.
577
00:40:23,503 --> 00:40:24,504
You hungry?
578
00:40:28,008 --> 00:40:29,509
I heard you scream,
579
00:40:32,012 --> 00:40:34,514
and your mom didn't tell me
what was going on so--
580
00:40:40,020 --> 00:40:42,022
Night terrors.
581
00:40:42,022 --> 00:40:44,524
I used to get them a lot
when I was younger,
582
00:40:44,524 --> 00:40:47,527
and I just recently
started getting them again.
583
00:40:48,528 --> 00:40:50,530
I'm sorry.
584
00:40:50,530 --> 00:40:53,533
I'll get through it.
Sounds terrible.
585
00:40:53,533 --> 00:40:55,535
Um, I'm glad you're up,
586
00:40:55,535 --> 00:40:57,537
because I've been wanting
to talk to you man-to-man.
587
00:41:03,043 --> 00:41:05,545
No. I'm-- I'm all right.
588
00:41:07,047 --> 00:41:11,551
I didn't want to say anything,
'cause Molly asked me not to, but...
589
00:41:13,553 --> 00:41:18,558
I think-- I think you might be
coming on a tad too strong.
590
00:41:21,061 --> 00:41:22,562
Okay.
591
00:41:23,563 --> 00:41:25,065
She said that?
592
00:41:25,065 --> 00:41:29,069
She didn't say it
in those exact words but--
593
00:41:30,570 --> 00:41:32,072
Wow. I mean--
594
00:41:34,074 --> 00:41:37,077
I don't want to get into it, but
those were not the signals...
595
00:41:37,577 --> 00:41:39,579
I was getting at all tonight.
596
00:41:41,581 --> 00:41:43,083
In the past,
597
00:41:44,084 --> 00:41:49,089
when she's losing interest,
598
00:41:50,090 --> 00:41:54,094
she tends to
overcompensate sexually.
599
00:41:57,097 --> 00:42:01,101
I just think that if you
pulled back 10% to 20%,
600
00:42:01,101 --> 00:42:04,104
emotionally speaking,
you'd do a lot better for yourself.
601
00:42:11,611 --> 00:42:13,613
Wow.
602
00:42:13,613 --> 00:42:15,115
Okay.
603
00:42:16,116 --> 00:42:18,118
Okay, I'm gonna
go to sleep.
604
00:42:21,121 --> 00:42:23,623
Night, John.
Good night.
605
00:42:58,658 --> 00:43:00,660
Did you see John this morning?
606
00:43:02,162 --> 00:43:03,663
He actually left
last night.
607
00:43:05,165 --> 00:43:06,666
Last night?
608
00:43:08,168 --> 00:43:09,669
Come take a seat, Mom.
609
00:43:14,674 --> 00:43:16,176
You look so serious.
610
00:43:20,180 --> 00:43:22,182
I talked to John last night.
611
00:43:24,184 --> 00:43:25,685
Uh-huh.
612
00:43:36,696 --> 00:43:38,198
What?
613
00:43:38,698 --> 00:43:40,200
He...
614
00:43:41,701 --> 00:43:45,205
feels that things
are moving really fast,
615
00:43:45,205 --> 00:43:47,207
and...
616
00:43:47,207 --> 00:43:51,711
I think he wants to just
slow down a little bit.
617
00:43:52,712 --> 00:43:54,214
He said that?
618
00:43:55,215 --> 00:43:56,716
Read the note.
619
00:43:58,718 --> 00:44:01,721
I mean,
it's just so not like him.
620
00:44:07,727 --> 00:44:09,729
Are you saying
that I'm making this up?
621
00:44:09,729 --> 00:44:12,232
No, I'm just--
I'm confused.
622
00:44:12,232 --> 00:44:15,235
You're confused?
What do you mean you're confused?
623
00:44:15,235 --> 00:44:18,238
I'm just trying to tell you the truth,
and you're, like, attacking me?
624
00:44:18,238 --> 00:44:20,240
- I'm just trying to help!
- Wait!
625
00:44:20,240 --> 00:44:22,242
Where are you going?
626
00:45:07,062 --> 00:45:08,564
Hello?
627
00:45:08,564 --> 00:45:10,065
Hey.
628
00:45:10,065 --> 00:45:12,067
Hey.
629
00:45:12,568 --> 00:45:15,571
Can you come over?
Something's going on with Cyrus.
630
00:45:16,572 --> 00:45:18,574
Is everything okay?
631
00:45:19,074 --> 00:45:21,577
He's been gone all day.
He's missing.
632
00:45:21,577 --> 00:45:23,579
Yeah. Yeah.
I'm on my way.
633
00:45:23,579 --> 00:45:25,080
Thanks.
Okay, bye.
634
00:45:37,342 --> 00:45:38,343
Hey.
635
00:45:40,846 --> 00:45:42,347
You okay?
Mmm.
636
00:45:42,347 --> 00:45:44,349
Thanks so much for coming.
637
00:45:51,356 --> 00:45:53,358
Are you hungry?
You want something to eat?
638
00:45:55,861 --> 00:45:58,864
Mm-mmm.
No?
639
00:45:58,864 --> 00:46:01,867
I could order something
or pick something up or--
640
00:46:04,870 --> 00:46:06,872
Mm-mmm.
You should eat something.
641
00:46:06,872 --> 00:46:08,874
Mmm, I'm not hungry.
642
00:46:15,881 --> 00:46:17,382
Hey. Hi.
643
00:46:17,883 --> 00:46:19,384
Hi.
644
00:46:19,885 --> 00:46:21,887
Hello.
645
00:46:21,887 --> 00:46:24,389
Hi. Come here.
646
00:46:24,389 --> 00:46:26,391
What happened?
647
00:46:26,391 --> 00:46:30,395
Molly, why don't you,
uh-- why don't you sit down for a sec, okay?
648
00:46:30,395 --> 00:46:31,897
Sit down for a second.
649
00:46:31,897 --> 00:46:33,899
Um--
650
00:46:33,899 --> 00:46:36,401
You guys want to
talk alone or--
651
00:46:36,902 --> 00:46:39,404
No, this concerns you.
You should stay, John.
652
00:46:39,404 --> 00:46:40,906
Are you sure?
Yeah.
653
00:46:41,406 --> 00:46:42,908
Okay.
654
00:46:42,908 --> 00:46:46,912
I don't want to make this emotional.
I've decided to move out.
655
00:46:48,914 --> 00:46:52,417
I'm an adult now, and I think
it's time for us to move on.
656
00:46:53,418 --> 00:46:55,921
I-I--
It's pretty sudden though.
657
00:46:55,921 --> 00:46:57,422
- I rented a room.
- You rented a room?
658
00:46:57,422 --> 00:47:01,426
I found some musicians on Craigslist,
and I'm gonna rent a room in their house.
659
00:47:01,426 --> 00:47:03,428
And it's gonna be
better for both of us.
660
00:47:03,428 --> 00:47:05,430
And besides,
you have John now,
661
00:47:05,430 --> 00:47:08,433
and you guys need some space
for your relationship to flourish.
662
00:47:09,434 --> 00:47:10,936
It's for the best.
663
00:47:11,937 --> 00:47:12,938
Yeah.
664
00:47:13,939 --> 00:47:17,943
I think that maybe--
This is so sudden.
665
00:47:17,943 --> 00:47:23,949
- Maybe you're feeling some anger or--
- I'm not angry.
666
00:47:23,949 --> 00:47:26,451
Maybe you should just
take it slowly, step-by-step.
667
00:47:26,451 --> 00:47:27,953
You guys are so serious.
668
00:47:28,954 --> 00:47:31,456
It's not a big deal.
669
00:47:34,960 --> 00:47:38,463
Well, I need to go,
'cause I'm gonna go paint my room tonight.
670
00:47:38,463 --> 00:47:41,967
Then I'm gonna come back with a truck
tomorrow and get the rest of my things.
671
00:47:41,967 --> 00:47:43,969
Will you pack them up
for me, Mom?
672
00:47:43,969 --> 00:47:45,971
Uh--
673
00:47:45,971 --> 00:47:49,474
Please. It'll be easier.
Just give me a hug.
674
00:47:57,482 --> 00:47:58,984
I love you.
675
00:48:00,485 --> 00:48:04,990
It's okay. We'll take some time off
and let the dust settle a little bit,
676
00:48:04,990 --> 00:48:08,493
and we'll all get together
for dinner or something, okay?
677
00:48:11,496 --> 00:48:13,498
John, really nice
spending time with you.
678
00:48:14,499 --> 00:48:15,500
Okay.
679
00:48:58,043 --> 00:49:02,547
It's gonna be good.
I'm excited about the new place.
680
00:49:04,549 --> 00:49:06,551
Tilt it sideways a little bit.
681
00:49:24,569 --> 00:49:26,571
Thanks, John.
Yeah.
682
00:49:31,076 --> 00:49:33,578
Will you thank Molly for packing
up all this stuff for me, please?
683
00:49:33,578 --> 00:49:37,582
Actually, she had to work,
so I did most of it.
684
00:49:39,084 --> 00:49:40,585
Oh.
685
00:49:44,589 --> 00:49:45,590
Thanks.
686
00:49:46,591 --> 00:49:48,093
No problem.
687
00:49:49,594 --> 00:49:50,595
Okay.
688
00:49:55,600 --> 00:49:57,102
See you.
689
00:50:08,113 --> 00:50:09,247
That's great.
There you are.
690
00:50:09,748 --> 00:50:11,750
You are not gonna believe this.
He did it.
691
00:50:11,750 --> 00:50:13,251
He stole my shoes.
692
00:50:13,752 --> 00:50:16,755
This means my whole friendship
with the guy is based on bullshit.
693
00:50:16,755 --> 00:50:20,258
All right, let me just finish-- The first night
I was there, he was messing with me.
694
00:50:20,258 --> 00:50:22,761
That means there hasn't been
an honest moment yet.
695
00:50:22,761 --> 00:50:24,262
Jamie!
I get it. I'm sorry.
696
00:50:24,262 --> 00:50:28,767
I have to do this. Then I have to go
to the flower shop for my wedding.
697
00:50:28,767 --> 00:50:31,269
Can we just talk about this later, please? Yes.
698
00:50:31,269 --> 00:50:33,271
I will wait.
699
00:50:33,271 --> 00:50:35,273
It was the act of taking the
shoes that was the big deal...
700
00:50:35,273 --> 00:50:38,777
and the fact that he's been lying
the whole time I've known him.
701
00:50:38,777 --> 00:50:42,280
Bringing me in, acting like, "Hey, yeah,
come on in. No problem.
702
00:50:42,280 --> 00:50:44,282
Any friend of my mom's
a friend of mine."
703
00:50:44,282 --> 00:50:46,284
The whole time just
to get me to trust him,
704
00:50:46,284 --> 00:50:48,286
so he can turn around
and stab me in the back.
705
00:50:48,787 --> 00:50:49,788
Oh, my God.
It's interesting.
706
00:50:49,788 --> 00:50:51,289
Don't you guys see?
707
00:50:51,289 --> 00:50:55,293
By saying he's leaving because of me,
he makes me the bad guy.
708
00:50:55,293 --> 00:50:58,797
Right?
It's like he lit the fuse and ran away.
709
00:50:58,797 --> 00:51:01,299
Will you go look over at those flowers?
I'm sorry, you guys.
710
00:51:01,299 --> 00:51:03,301
That's okay.
These are nice ranunculus.
711
00:51:03,802 --> 00:51:06,304
Keep naming flowers, John.
Whatever you'd like.
712
00:51:06,304 --> 00:51:07,806
It's just a wedding, honey.
Don't sweat it.
713
00:51:07,806 --> 00:51:10,308
I'm sorry. I'm sorry.
I'll leave you guys alone.
714
00:51:10,308 --> 00:51:12,811
I just have to--
I feel like--
715
00:51:12,811 --> 00:51:14,312
It's all right.
716
00:51:14,312 --> 00:51:17,315
She's sitting there, lonely,
in this house, miserable,
717
00:51:17,315 --> 00:51:20,318
which is exactly
what he wants her to feel.
718
00:51:43,341 --> 00:51:45,343
Are you all right?
719
00:51:45,343 --> 00:51:46,845
No.
720
00:51:47,345 --> 00:51:48,847
Come here.
721
00:51:54,853 --> 00:51:56,354
It's gonna be okay.
722
00:51:56,354 --> 00:51:57,856
No, it's not.
723
00:52:03,862 --> 00:52:07,866
I know it seems just weird that it was so fast,
but it really is gonna be all right.
724
00:52:07,866 --> 00:52:09,868
No, it's not okay!
Okay.
725
00:52:17,375 --> 00:52:20,378
Let's just go to sleep.
Yeah.
726
00:52:34,392 --> 00:52:38,396
Listen, I know you're tired
of me saying this.
727
00:52:38,396 --> 00:52:39,898
So don't say it.
728
00:52:40,899 --> 00:52:43,902
And it's upsetting to hear.
It is.
729
00:52:43,902 --> 00:52:46,404
But it's not
gonna be all right.
730
00:52:46,905 --> 00:52:48,907
It's gonna be terrible.
731
00:52:52,911 --> 00:52:54,913
That's true.
732
00:52:54,913 --> 00:52:56,915
Things are really
not gonna be okay.
733
00:52:58,416 --> 00:53:00,418
That makes me feel better.
734
00:53:07,425 --> 00:53:08,927
Just be honest with me.
735
00:53:08,927 --> 00:53:10,929
Yeah. Yeah.
736
00:53:12,931 --> 00:53:16,434
Thank you.
Thank you.
737
00:53:18,436 --> 00:53:19,437
You're welcome.
738
00:53:23,942 --> 00:53:26,945
I like you.
I want to be with you.
739
00:53:29,948 --> 00:53:32,450
I love being with you.
740
00:53:44,462 --> 00:53:47,966
I want to wake up
in the morning at your house...
741
00:53:47,966 --> 00:53:50,468
instead of waking up
at my house going,
742
00:53:50,468 --> 00:53:52,470
"I gotta get over to her house.
I miss her."
743
00:53:56,975 --> 00:53:58,476
What do you think?
744
00:54:03,982 --> 00:54:05,483
Did you just ask to move in?
745
00:54:05,984 --> 00:54:07,986
Yes. I did.
746
00:54:11,990 --> 00:54:16,494
So, hold on. Hold on. But...
747
00:54:16,494 --> 00:54:19,998
I don't know which way the wind
is blowing with Cyrus.
748
00:54:20,498 --> 00:54:22,500
And I don't know how he's feeling.
Yeah, of course.
749
00:54:22,500 --> 00:54:24,502
I don't think that he knows
how he's feeling and--
750
00:54:24,502 --> 00:54:27,505
Let's take it day by day...
751
00:54:28,506 --> 00:54:31,009
for as long as we can go.
752
00:54:40,018 --> 00:54:42,020
Okay.
753
00:54:42,020 --> 00:54:44,022
Yeah, let's do this.
754
00:55:10,381 --> 00:55:12,884
Where are you going?
Where are you taking me?
755
00:55:12,884 --> 00:55:14,385
Right there.
Hmm?
756
00:55:14,385 --> 00:55:16,888
I'm taking you right there.
757
00:55:16,888 --> 00:55:19,891
Oh, my goodness.
What are you doing?
758
00:55:23,895 --> 00:55:26,397
I want to get fucked.
You're naughty.
759
00:55:26,898 --> 00:55:29,400
Mm-hmm.
760
00:55:29,400 --> 00:55:30,401
Hey, guys.
761
00:55:30,401 --> 00:55:33,404
Whoa! Whoa! Whoa!
762
00:55:33,404 --> 00:55:34,405
What the--
763
00:55:35,406 --> 00:55:36,407
Hey, man.
764
00:55:36,407 --> 00:55:37,408
Cy--
765
00:55:37,909 --> 00:55:40,411
Sorry for interrupting you.
Good to see you.
766
00:55:40,912 --> 00:55:42,413
Hi.
Yeah.
767
00:55:44,415 --> 00:55:47,418
Uh, were you planning on
coming over?
768
00:55:47,418 --> 00:55:48,920
We didn't get a message.
769
00:55:48,920 --> 00:55:50,922
Just came home for a bit.
770
00:55:57,428 --> 00:56:00,932
That was, uh, bad timing
there, huh?
771
00:56:03,935 --> 00:56:05,436
Can I have a hug?
772
00:56:08,439 --> 00:56:09,440
Yeah.
773
00:56:09,440 --> 00:56:11,442
Come here.
774
00:56:15,446 --> 00:56:17,949
I went through something
really tough tonight.
775
00:56:19,951 --> 00:56:21,953
Oh, baby.
776
00:56:21,953 --> 00:56:23,454
What happened?
777
00:57:14,005 --> 00:57:16,007
He wants to come back home.
778
00:57:18,009 --> 00:57:19,010
Okay.
779
00:57:20,011 --> 00:57:22,013
He's been having
panic attacks.
780
00:57:22,513 --> 00:57:24,515
Oh, no.
781
00:57:26,017 --> 00:57:27,352
Hmm.
782
00:57:30,855 --> 00:57:33,858
The weird thing is,
it was his decision, you know?
783
00:57:33,858 --> 00:57:35,860
He is an adult and--
I mean--
784
00:57:35,860 --> 00:57:37,362
But these
are panic attacks,
785
00:57:37,362 --> 00:57:39,864
and that doesn't have anything
to do with being an adult or not.
786
00:57:39,864 --> 00:57:41,366
Yeah.
An adult, that's--
787
00:57:41,366 --> 00:57:43,368
No. I know, I know.
788
00:57:44,869 --> 00:57:45,870
Yep.
789
00:57:47,372 --> 00:57:48,373
Ohh.
790
00:57:51,376 --> 00:57:53,378
Do you mind if
I go talk to him?
791
00:58:08,393 --> 00:58:09,394
Hey.
792
00:58:13,398 --> 00:58:15,400
You can relax.
It's just me.
793
00:58:16,901 --> 00:58:18,403
I'm sorry?
794
00:58:49,434 --> 00:58:51,436
We should talk.
795
00:59:00,945 --> 00:59:04,449
What the fuck are you doing
with all your shit in my room?
796
00:59:04,449 --> 00:59:09,454
Oh, you're going to stop
bullshitting now? This is good.
797
00:59:09,454 --> 00:59:12,457
You know,
I was gonna come back.
798
00:59:12,957 --> 00:59:15,460
I was gonna apologize
to you both.
799
00:59:15,460 --> 00:59:18,963
But after this shit you just pulled?
You just fucked yourself, John.
800
00:59:19,464 --> 00:59:21,466
What are you gonna do?
You gonna hide my belt now?
801
00:59:21,466 --> 00:59:24,469
You gonna light a bag of shit
on fire in front of my door?
802
00:59:24,469 --> 00:59:25,970
You are out of your league.
803
00:59:25,970 --> 00:59:27,972
I will do whatever it takes.
Listen to yourself.
804
00:59:28,473 --> 00:59:30,475
What do you think your mom would
say if she could hear you right now?
805
00:59:30,975 --> 00:59:32,477
Who's going to
tell her? You?
806
00:59:32,977 --> 00:59:34,479
Who do you think
she's gonna believe?
807
00:59:34,479 --> 00:59:37,982
Her son, who needs her now more than
ever after his battle with panic and anxiety,
808
00:59:38,483 --> 00:59:41,486
or this new guy who clearly
wants her kid out of the way?
809
00:59:41,986 --> 00:59:43,988
You listen to me,
you little weirdo.
810
00:59:43,988 --> 00:59:47,492
If you want to mess with me,
I'm gonna mess with you right back.
811
00:59:48,493 --> 00:59:49,494
Oh, buddy.
812
00:59:53,698 --> 00:59:55,199
Everything okay?
813
00:59:55,199 --> 00:59:56,701
Yeah.
814
00:59:56,701 --> 00:59:58,202
I was feeling
a little panicky.
815
00:59:58,703 --> 01:00:03,207
I was talking to John about how happy
I am to be around you guys right now.
816
01:00:05,209 --> 01:00:07,211
The thought of going back
to that house...
817
01:00:08,212 --> 01:00:10,715
makes me all...
818
01:00:10,715 --> 01:00:12,216
fluttery and nauseous.
819
01:00:12,216 --> 01:00:15,720
You don't have to
go back there, sweetie.
820
01:00:18,723 --> 01:00:21,225
You know, um,
821
01:00:23,227 --> 01:00:26,230
I've never told anybody
this before, but, uh,
822
01:00:27,732 --> 01:00:29,734
I used to get
anxiety attacks.
823
01:00:29,734 --> 01:00:31,736
You did?
Yeah.
824
01:00:31,736 --> 01:00:33,738
So I know how scary
they can be.
825
01:00:33,738 --> 01:00:37,241
Wow. Did you have a good
family to help you get through it?
826
01:00:37,241 --> 01:00:38,743
You know, I didn't.
827
01:00:38,743 --> 01:00:40,745
I couldn't imagine
going through this alone.
828
01:00:40,745 --> 01:00:42,246
Yeah, but I did.
829
01:00:42,246 --> 01:00:45,750
It was terrifying.
I didn't know what was going on.
830
01:00:45,750 --> 01:00:47,752
They didn't even call them
anxiety attacks back then.
831
01:00:47,752 --> 01:00:50,254
I just thought
I was going crazy.
832
01:00:50,254 --> 01:00:52,256
I almost left college.
833
01:00:52,256 --> 01:00:54,759
But I decided to tough it out.
834
01:00:54,759 --> 01:00:57,762
And that decision
made me who I am.
835
01:00:59,764 --> 01:01:01,766
This could be that
moment in your life.
836
01:01:01,766 --> 01:01:04,268
Where you go from
being a boy to being a man,
837
01:01:04,268 --> 01:01:07,772
and you say, "You know what?
You're not gonna beat me."
838
01:01:10,775 --> 01:01:14,779
- Do you guys not want me to come home?
- No.
839
01:01:16,280 --> 01:01:19,784
'Cause if so, just say so,
and I'll totally find another place.
840
01:01:19,784 --> 01:01:23,287
I'll figure something out.
That's not what he's saying, Cyrus.
841
01:01:23,788 --> 01:01:27,291
No. Not at all.
I'm not saying that.
842
01:01:27,792 --> 01:01:29,293
Look.
843
01:01:29,293 --> 01:01:31,295
You know what
the right decision is.
844
01:01:33,798 --> 01:01:37,301
You know in your heart
what the right thing to do is.
845
01:01:39,303 --> 01:01:40,805
When I looked in my heart,
846
01:01:42,306 --> 01:01:43,808
I decided that it--
847
01:01:45,309 --> 01:01:46,811
I decided that
coming back here...
848
01:01:46,811 --> 01:01:49,814
was not defeat,
849
01:01:49,814 --> 01:01:52,817
but, in a way,
like a weird victory.
850
01:01:53,317 --> 01:01:55,820
And if it's okay
with you, John,
851
01:01:55,820 --> 01:01:58,322
I'd really like
to come back home.
852
01:02:07,832 --> 01:02:08,833
Okay.
853
01:02:09,333 --> 01:02:11,335
Thank you, John.
854
01:02:11,335 --> 01:02:13,838
You're an amazingly
selfless guy.
855
01:02:14,839 --> 01:02:16,841
Thanks, buddy.
856
01:02:27,852 --> 01:02:29,353
It's halftime.
Are you hungry, hon?
857
01:02:29,353 --> 01:02:31,856
I am so fucked.
858
01:02:31,856 --> 01:02:33,357
Honey?
859
01:02:38,863 --> 01:02:41,365
I think it's time you just had a
conversation with these people--
860
01:02:41,365 --> 01:02:42,867
You know,
all three of you.
861
01:02:42,867 --> 01:02:45,870
I can't.
I can't do that. Why?
862
01:02:45,870 --> 01:02:47,371
Because if I do,
863
01:02:47,872 --> 01:02:50,374
it's just gonna be between me and him,
and she's gonna pick him, and that's it.
864
01:02:50,374 --> 01:02:52,877
I lose. I can't do that.
865
01:02:52,877 --> 01:02:56,380
But you tell me
she's supersensitive,
866
01:02:56,380 --> 01:03:00,384
and if you really love her,
then have the conversation with her.
867
01:03:00,384 --> 01:03:04,388
It doesn't, you know--
Just let the truth come out.
868
01:03:11,395 --> 01:03:12,897
Good night.
Okay.
869
01:03:12,897 --> 01:03:15,399
I love you.
I love you.
870
01:03:16,901 --> 01:03:18,402
Good night.
Good night.
871
01:03:18,903 --> 01:03:20,905
Oh, um,
872
01:03:20,905 --> 01:03:24,408
I forgot to ask.
John, do you have an extra tie I could borrow?
873
01:03:24,408 --> 01:03:26,410
A what?
874
01:03:26,410 --> 01:03:29,914
A tie. I want to try and look
nice for the wedding tomorrow.
875
01:03:31,415 --> 01:03:33,417
Uh, yeah. I think I do.
876
01:03:33,918 --> 01:03:38,923
I've got a bunch of ties,
so I'll find one for you, if you need it.
877
01:03:38,923 --> 01:03:40,925
Thanks.
All right, good night.
878
01:03:49,433 --> 01:03:54,939
Um, wow. I didn't know that Cyrus
was coming with to the wedding.
879
01:03:55,940 --> 01:03:57,441
Oh.
880
01:03:58,442 --> 01:04:01,445
Yeah. Yeah. I-I--
881
01:04:01,445 --> 01:04:03,447
I-I know it's a lot,
882
01:04:05,449 --> 01:04:07,952
but he's going through
a lot, so--
883
01:04:09,453 --> 01:04:10,454
Yeah.
Okay?
884
01:04:10,454 --> 01:04:11,455
Okay.
885
01:04:12,957 --> 01:04:14,959
Um,
886
01:04:14,959 --> 01:04:16,961
I don't know
how to put this.
887
01:04:20,464 --> 01:04:21,966
Uh,
888
01:04:22,967 --> 01:04:25,469
do you ever feel like...
889
01:04:25,469 --> 01:04:28,472
Cyrus is not being...
890
01:04:31,475 --> 01:04:34,478
a hundred percent genuine?
891
01:04:35,980 --> 01:04:37,481
How do you mean?
I don't know.
892
01:04:37,982 --> 01:04:41,485
I know he's going through a lot,
and I'm not trying to deny that.
893
01:04:44,989 --> 01:04:46,991
Um,
894
01:04:46,991 --> 01:04:48,492
I mean, like--
895
01:04:48,492 --> 01:04:50,494
I'm sorry.
Spit it out.
896
01:04:50,494 --> 01:04:51,495
No. Uh--
You're just--
897
01:04:51,495 --> 01:04:54,999
He's behaving in a way
that I think...
898
01:04:55,499 --> 01:04:58,002
is--
899
01:04:58,002 --> 01:04:59,503
um--
900
01:05:01,005 --> 01:05:03,507
All right,
I don't know how else to--
901
01:05:03,507 --> 01:05:06,510
I wasn't gonna tell you about this, but, whatever,
I'll show you.
902
01:05:15,019 --> 01:05:18,022
My shoes were
in Cyrus's closet.
903
01:05:20,524 --> 01:05:22,026
Hidden.
904
01:05:26,030 --> 01:05:30,534
So, what--
what does that really mean?
905
01:05:32,036 --> 01:05:33,537
I don't know.
906
01:05:33,537 --> 01:05:35,539
You know,
sometimes I think--
907
01:05:37,041 --> 01:05:40,544
and I want to put
this exactly right--
908
01:05:41,545 --> 01:05:44,048
he might be...
909
01:05:44,048 --> 01:05:45,549
acting...
910
01:05:48,052 --> 01:05:50,054
out...
911
01:05:50,054 --> 01:05:52,056
with this behavior.
912
01:05:54,558 --> 01:05:56,560
How long have you
felt like this?
913
01:05:56,560 --> 01:05:59,063
Do I feel that way?
I don't know.
914
01:05:59,063 --> 01:06:04,068
I'm just unearthing things in
my own head right now. I just--
915
01:06:04,068 --> 01:06:07,071
You know what?
This is too important.
916
01:06:07,071 --> 01:06:08,572
We should have Cyrus come in here.
No.
917
01:06:08,572 --> 01:06:10,574
Let's talk about this.
No, no, no.
918
01:06:10,574 --> 01:06:14,078
Trust me.
It will really put him on the spot.
919
01:06:14,078 --> 01:06:16,580
He's having panic attacks.
920
01:06:16,580 --> 01:06:19,083
We'll have a great time at the wedding.
Are you sure?
921
01:06:19,083 --> 01:06:22,086
Yeah. Yeah.
922
01:07:02,126 --> 01:07:03,627
Cyrus.
923
01:07:03,627 --> 01:07:05,129
Shh, shh, shh.
924
01:07:05,129 --> 01:07:06,630
It's okay.
Shh, shh, shh.
925
01:07:06,630 --> 01:07:08,132
Cyrus. Shh.
It's me.
926
01:07:08,132 --> 01:07:09,633
Are you all right?
Am I all right?
927
01:07:10,134 --> 01:07:11,635
Yeah.
What are you doing in my room?
928
01:07:12,136 --> 01:07:13,637
I want to talk to you.
929
01:07:15,139 --> 01:07:18,642
Listen, I know why you want to
come to the wedding tomorrow.
930
01:07:20,644 --> 01:07:25,149
This wedding is really,
really important to me.
931
01:07:25,149 --> 01:07:30,154
And my ex-wife's feelings are really,
really important to me.
932
01:07:31,655 --> 01:07:33,657
And I know we've been messing
around with each other,
933
01:07:34,158 --> 01:07:38,162
and it would be a great time for you to
mess things up for me and your mom.
934
01:07:38,162 --> 01:07:39,663
I agree.
935
01:07:39,663 --> 01:07:41,665
But here's the thing.
936
01:07:42,166 --> 01:07:45,669
Do you know what it feels like
to be knocked unconscious?
937
01:07:45,669 --> 01:07:50,174
Because if I sense for one second
that anything weird is going on,
938
01:07:50,174 --> 01:07:54,678
or you're even thinking of pulling some shit,
I will knock you out.
939
01:07:55,679 --> 01:07:57,181
Do you understand?
940
01:08:00,184 --> 01:08:01,685
Yeah.
Good.
941
01:08:01,685 --> 01:08:04,188
Then let's have a great time
at the wedding tomorrow, okay?
942
01:08:37,187 --> 01:08:39,189
How you doing, Roger?
Good. Good. You look great.
943
01:08:39,189 --> 01:08:40,190
Thank you.
944
01:08:49,199 --> 01:08:50,701
Um,
945
01:08:50,701 --> 01:08:53,203
you know this is a big day
for John, right?
946
01:08:54,204 --> 01:08:55,205
Yes.
947
01:08:58,709 --> 01:09:00,210
Okay.
948
01:09:07,217 --> 01:09:09,720
I choose you to be mine.
949
01:09:09,720 --> 01:09:12,222
To live with you
and laugh with you.
950
01:09:13,223 --> 01:09:17,728
To stand by your side
and sleep in your arms.
951
01:09:18,228 --> 01:09:24,234
To be joy to your heart
and food for your soul.
952
01:09:24,234 --> 01:09:27,237
To bring out the best
in you always.
953
01:09:28,739 --> 01:09:34,244
Jamie and Tim,
please join hands and repeat after me.
954
01:09:35,245 --> 01:09:38,248
I, Jamie, take you, Tim--
955
01:09:38,248 --> 01:09:40,250
I, Jamie,
take you, Tim--
956
01:09:40,751 --> 01:09:43,253
to be my lawfully
wedded husband--
957
01:09:43,253 --> 01:09:45,255
to be
my lawfully wedded husband--
958
01:09:45,255 --> 01:09:47,257
to have and to hold--
959
01:09:47,257 --> 01:09:49,259
to have
and to hold--
960
01:09:49,259 --> 01:09:51,261
to love and to cherish--
961
01:09:51,261 --> 01:09:53,263
to love
and to cherish--
962
01:10:16,286 --> 01:10:19,289
John. John.
Yeah.
963
01:11:16,513 --> 01:11:18,515
Oh, I'm in here.
964
01:11:24,021 --> 01:11:25,022
What?
965
01:11:29,026 --> 01:11:32,029
Cyrus, are you drunk?
966
01:11:32,529 --> 01:11:34,031
What happened?
How did you get drunk so fast?
967
01:11:34,531 --> 01:11:38,035
I saw the way you
looked at her, John.
968
01:11:38,035 --> 01:11:42,039
You can't marry her.
You'll never, ever marry her ever.
969
01:11:42,039 --> 01:11:44,041
Listen to me.
970
01:11:44,041 --> 01:11:46,043
Before you embarrass yourself,
971
01:11:46,043 --> 01:11:49,046
let me call you a cab and send you home,
'cause you're drunk.
972
01:11:49,046 --> 01:11:50,547
Hey, hey, hey.
Stay away from my mother.
973
01:11:51,048 --> 01:11:53,050
What'd I warn you
about last night?
974
01:11:53,050 --> 01:11:56,053
Don't you do this to me!
She's all I have! Don't marry her!
975
01:11:56,053 --> 01:11:58,555
Knock it off!
You're not gonna take her away from me!
976
01:11:58,555 --> 01:12:01,058
Calm the fuck down!
You'll never fucking punch me, John!
977
01:12:01,558 --> 01:12:03,560
- Get your shit together!
- Just leave us the fuck alone!
978
01:12:03,560 --> 01:12:06,063
Fuck you!
She's all I fucking have!
979
01:12:06,063 --> 01:12:09,066
Go, John!
Go! Just go away!
980
01:12:09,066 --> 01:12:11,568
- Just go away and leave us the fuck alone!
- Put some water on your face!
981
01:12:12,069 --> 01:12:13,070
Stop it!
Leave us alone!
982
01:12:13,570 --> 01:12:14,571
You stop it!
Stop it!
983
01:12:15,072 --> 01:12:16,573
What are you doing? Hey!
984
01:12:16,573 --> 01:12:18,575
Hey! Hey!
I'm not doing anything!
985
01:12:18,575 --> 01:12:20,077
What, are you
out of your mind?
986
01:12:20,077 --> 01:12:22,079
You stop it!
He hit me.
987
01:12:22,079 --> 01:12:24,581
- Did you hit him?
- He attacked me in the bathroom!
988
01:12:24,581 --> 01:12:26,583
Did you hit him?
989
01:12:26,583 --> 01:12:28,585
He hit me.
John!
990
01:12:42,599 --> 01:12:44,601
Open your eyes, Molly.
991
01:13:34,818 --> 01:13:36,320
He went crazy in the bathroom.
992
01:13:36,320 --> 01:13:38,322
Well, I didn't see
that part.
993
01:13:38,322 --> 01:13:41,325
I didn't even know that happened.
So, what did you think?
994
01:13:41,325 --> 01:13:43,827
Did you think that I suddenly-- I wasn't thinking.
995
01:13:44,328 --> 01:13:46,330
tackled Cyrus
and was beating him up?
996
01:13:46,330 --> 01:13:49,833
- How could you think that about me?
- I just reacted.
997
01:13:49,833 --> 01:13:53,337
I just saw my son
on the floor being hurt.
998
01:13:54,838 --> 01:13:57,841
From the moment
that I met you,
999
01:13:57,841 --> 01:14:02,846
as soon as your son became aware of it,
he made it his mission to split us up.
1000
01:14:02,846 --> 01:14:05,849
Every step of the way,
every overture I made,
1001
01:14:05,849 --> 01:14:10,354
every time I tried to be understanding and
reach out to him, he's shut me down.
1002
01:14:10,354 --> 01:14:11,855
He hates me, Molly.
1003
01:14:11,855 --> 01:14:14,358
- He hates me.
- He's having a really tough time.
1004
01:14:14,358 --> 01:14:15,859
He's not having a tough time.
1005
01:14:15,859 --> 01:14:17,361
Your son hates me.
1006
01:14:18,862 --> 01:14:21,865
And I gotta say,
I fucking hate him too.
1007
01:14:35,879 --> 01:14:37,881
Nothing here
between us that's...
1008
01:14:40,884 --> 01:14:43,887
worth taking
another look at?
1009
01:14:44,888 --> 01:14:46,390
You and I--
1010
01:14:46,390 --> 01:14:48,892
We do have something.
1011
01:14:50,894 --> 01:14:52,896
And I know how rare it is,
1012
01:14:53,397 --> 01:14:55,399
because it's
been a long time...
1013
01:14:55,899 --> 01:14:59,403
since I had anyone
close to someone like you.
1014
01:15:01,405 --> 01:15:04,908
But I am not prepared...
1015
01:15:04,908 --> 01:15:08,412
to get deeper into it and
hoping it's gonna work out,
1016
01:15:08,412 --> 01:15:12,416
and then two years down the line
it's not gonna work out,
1017
01:15:12,416 --> 01:15:14,918
and you guys have each other,
1018
01:15:16,920 --> 01:15:19,423
and I'm alone again.
1019
01:15:19,423 --> 01:15:23,927
I just think there's so much
here between us and--
1020
01:15:27,431 --> 01:15:30,434
He's gonna not--
He's gonna wreck it.
1021
01:15:36,440 --> 01:15:38,942
So that's it.
1022
01:15:38,942 --> 01:15:40,444
I'm sorry.
1023
01:16:20,984 --> 01:16:23,487
I've been thinking
about us, and...
1024
01:16:25,489 --> 01:16:28,492
I feel like I've missed a few
things in our relationship.
1025
01:16:28,492 --> 01:16:32,496
And I feel that
I've done you a disservice...
1026
01:16:33,997 --> 01:16:36,500
with the way that I raised you,
in some aspects.
1027
01:16:42,506 --> 01:16:44,007
I'm so proud of...
1028
01:16:44,508 --> 01:16:46,510
who we are
and how close we are.
1029
01:16:48,512 --> 01:16:50,013
I don't think
there's any reason...
1030
01:16:50,013 --> 01:16:52,516
to feel negatively about that.
1031
01:16:54,518 --> 01:16:57,020
The fact that you and I
have a hard time...
1032
01:16:57,020 --> 01:16:59,022
letting another person...
1033
01:17:00,023 --> 01:17:02,526
hang out with us is...
1034
01:17:05,529 --> 01:17:07,531
unhealthy for us, I feel.
1035
01:17:09,032 --> 01:17:11,535
I don't want you
to think that...
1036
01:17:12,035 --> 01:17:17,541
I want you to be alone forever
or want you to be unhappy.
1037
01:17:19,042 --> 01:17:23,547
I want you to find somebody
and be with him.
1038
01:17:26,049 --> 01:17:31,054
But I know in my heart
that John is not that person.
1039
01:17:35,058 --> 01:17:39,563
There are things that are
happening from all sides of this.
1040
01:17:39,563 --> 01:17:41,565
I-I--
1041
01:17:41,565 --> 01:17:44,568
I know what happened
with the shoes.
1042
01:17:49,573 --> 01:17:53,076
Who cares? It's shoes.
1043
01:17:53,076 --> 01:17:55,579
It's so stupid. It's shoes.
I don't care about shoes.
1044
01:17:57,080 --> 01:18:03,086
But I care if
you're lying to me.
1045
01:18:08,091 --> 01:18:12,596
I used to feel like you and I had
a special little thing, and now...
1046
01:18:12,596 --> 01:18:15,098
I'm feeling like you...
1047
01:18:16,099 --> 01:18:18,602
are letting me go away.
1048
01:18:24,107 --> 01:18:26,109
No one will ever...
1049
01:18:26,109 --> 01:18:28,111
ever take your place.
1050
01:18:29,112 --> 01:18:30,614
Ever.
1051
01:18:35,118 --> 01:18:37,120
Well, I'm happy he's gone.
1052
01:18:45,128 --> 01:18:47,130
I'm not happy right now.
1053
01:19:32,842 --> 01:19:33,843
What do you want?
1054
01:19:36,346 --> 01:19:38,848
I want you to come back
and live with us.
1055
01:19:40,850 --> 01:19:42,852
Are you
fucking kidding me?
1056
01:19:43,853 --> 01:19:45,855
Come on,
just go home, Cyrus.
1057
01:19:45,855 --> 01:19:47,857
It's not the same anymore!
Oh, it's not the same?
1058
01:19:47,857 --> 01:19:49,359
No. She's depressed!
That's 'cause you fucked it up!
1059
01:19:49,359 --> 01:19:51,861
She misses you, John!
I know you love her!
1060
01:19:51,861 --> 01:19:53,363
Yeah, I know!
1061
01:19:53,363 --> 01:19:55,865
We had a great thing,
and you fucked it up!
1062
01:19:56,366 --> 01:20:00,370
Please, John. Just hear me out and then
you can make the decision for yourself.
1063
01:20:01,371 --> 01:20:03,373
I'll move out.
I'll do whatever you want.
1064
01:20:03,373 --> 01:20:05,875
Don't punish her
'cause I'm a fucked-up person.
1065
01:20:05,875 --> 01:20:07,877
I-I-- It's--
1066
01:20:07,877 --> 01:20:10,380
It's not her fault.
No, it's not her fault!
1067
01:20:10,880 --> 01:20:13,383
It's not her fault!
It's your fault!
1068
01:20:14,384 --> 01:20:18,388
So you just live with that,
you asshole!
1069
01:20:18,388 --> 01:20:22,892
It's your fault that I'm back
in a shitty apartment all alone!
1070
01:20:23,393 --> 01:20:26,396
You're a little fucking liar
and an asshole!
1071
01:20:26,396 --> 01:20:27,897
So fuck you!
1072
01:20:33,903 --> 01:20:35,405
Go away!
1073
01:20:44,414 --> 01:20:45,915
Are you still out there?
1074
01:21:21,451 --> 01:21:22,952
Move over.
1075
01:21:40,970 --> 01:21:42,972
Let me ask you something.
1076
01:21:44,974 --> 01:21:46,976
Were the panic attacks
real or fake?
1077
01:21:49,479 --> 01:21:52,482
They were real at first,
and then...
1078
01:21:53,983 --> 01:21:56,986
sometimes I would fake them
to get sympathy from Molly.
1079
01:22:04,994 --> 01:22:06,996
I brought you something.
1080
01:22:09,499 --> 01:22:11,501
It's mixed,
but it's not mastered.
1081
01:22:11,501 --> 01:22:13,503
So it's not final.
1082
01:22:18,007 --> 01:22:22,011
I think I might be a really fucked-up
and dysfunctional person, John.
1083
01:22:30,520 --> 01:22:32,522
You did some
fucked-up stuff.
1084
01:22:36,025 --> 01:22:38,027
But it's my fault too.
1085
01:22:45,034 --> 01:22:47,537
How'd you get through
all these panic attacks?
1086
01:22:53,042 --> 01:22:57,046
I'm sorry.
I never had panic attacks.
1087
01:22:58,047 --> 01:23:00,550
I made that up
to try to get rid of you.
1088
01:23:08,558 --> 01:23:10,560
It was war at that point.
1089
01:23:10,560 --> 01:23:13,563
I was desperate.
I had to come up with something.
1090
01:23:13,563 --> 01:23:15,565
You were boxing me out.
1091
01:23:24,073 --> 01:23:25,575
You're good, John.
1092
01:23:26,075 --> 01:23:28,578
Well, you're good.
1093
01:23:34,083 --> 01:23:35,585
Would you mind--
1094
01:23:38,588 --> 01:23:40,590
Would you mind
giving me a ride home?
1095
01:23:42,592 --> 01:23:44,594
Okay. Is your mom home?
1096
01:23:45,595 --> 01:23:47,597
No.
1097
01:23:47,597 --> 01:23:49,098
All right. 'Cause--
1098
01:23:51,100 --> 01:23:53,603
I don't know. I'm just--
1099
01:23:53,603 --> 01:23:56,606
I'm really not ready
to talk to her yet.
1100
01:24:09,285 --> 01:24:11,788
I'm just gonna drop you off
right here, if that's okay.
1101
01:24:11,788 --> 01:24:13,289
Yeah.
1102
01:24:19,796 --> 01:24:22,298
Thanks for the ride.
No problem.
1103
01:24:49,826 --> 01:24:52,328
I have some of your stuff
in the garage that you left.
1104
01:24:52,328 --> 01:24:54,330
I'll go grab it.
1105
01:24:54,330 --> 01:24:57,333
Right now?
Yeah. I'll be right back.
1106
01:26:16,612 --> 01:26:21,617
# # My love # #
1107
01:26:21,617 --> 01:26:25,621
# # Please # #
1108
01:26:25,621 --> 01:26:30,126
# # Realize we're okay # #
1109
01:26:30,626 --> 01:26:35,631
# # Realize we're okay # #
1110
01:26:38,134 --> 01:26:43,639
# # I can't wait
to sleep tonight # #
1111
01:26:43,639 --> 01:26:48,644
# # Will you be there # #
1112
01:26:48,644 --> 01:26:53,649
# # Will you be there # #
1113
01:26:54,650 --> 01:26:59,655
# # My love # #
1114
01:27:00,156 --> 01:27:05,161
# # Please
1115
01:27:35,191 --> 01:27:37,193
# # I buried a bone # #
1116
01:27:37,193 --> 01:27:41,697
# # And, darling
you don't know him # #
1117
01:27:41,697 --> 01:27:45,201
# # Darling, you don't know him #
#
1118
01:27:45,201 --> 01:27:47,703
# # Darling, you don't know # #
1119
01:27:50,706 --> 01:27:56,712
# # And just where you are
might be the right place # #
1120
01:27:56,712 --> 01:28:01,217
# # Might be that sweet space # #
1121
01:28:01,217 --> 01:28:03,219
# # But you don't know # #
1122
01:28:05,721 --> 01:28:11,227
# # Look me in the head
I got nothin' on my mind # #
1123
01:28:14,230 --> 01:28:18,734
# # I've been waitin' for you
all this time # #
1124
01:28:21,737 --> 01:28:27,743
# # And I seen a path
turn to an old road # #
1125
01:28:27,743 --> 01:28:31,747
# # But the secret's too slow # #
1126
01:28:31,747 --> 01:28:34,750
# # Or we're too fast # #
1127
01:28:52,268 --> 01:28:57,273
# # Look me in the mouth
I got nothin' in my smile # #
1128
01:29:00,276 --> 01:29:04,780
# # I've been waitin' for you
You're just my style # #
1129
01:29:07,783 --> 01:29:13,289
# # Look me in the gut
I got fear for my own name # #
1130
01:29:15,291 --> 01:29:18,294
# # I'd dig it up for you # #
1131
01:29:19,795 --> 01:29:21,797
# # If you'd do the same # #
1132
01:29:24,800 --> 01:29:26,802
# # I buried a bone # #
1133
01:29:26,802 --> 01:29:30,806
# # And, darling
you don't know him # #
1134
01:29:31,307 --> 01:29:34,810
# # Darling, you don't know him # #
1135
01:29:35,311 --> 01:29:37,813
# # Darling, you don't know # #83174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.