All language subtitles for Cyrus.2010.720p.BluRay.x264-REFiNED-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,535 --> 00:00:37,036 John? 2 00:00:41,541 --> 00:00:43,042 John! 3 00:00:47,046 --> 00:00:48,548 John! 4 00:01:07,567 --> 00:01:09,068 Johnny? 5 00:01:14,073 --> 00:01:16,075 Johnny, I'm coming in. 6 00:01:17,577 --> 00:01:18,578 - Ahh! - Oh! Oh! Oh! 7 00:01:18,578 --> 00:01:22,081 - Oh, shit! - Ahh! Ahh! Ohh! Whoa! Whoa! 8 00:01:22,081 --> 00:01:23,082 What? What? 9 00:01:23,583 --> 00:01:26,085 What? What the fuck? I didn't see nothing. 10 00:01:26,085 --> 00:01:28,588 Jamie. Jamie, what-- Stop. 11 00:01:28,588 --> 00:01:31,090 Jamie, what are you doing? What's going on? 12 00:01:31,090 --> 00:01:32,592 God, I'm sorry. 13 00:01:32,592 --> 00:01:34,093 Oh, man. 14 00:01:35,595 --> 00:01:38,598 I was-- I have jock itch, okay? I was scratching my jock itch. 15 00:01:38,598 --> 00:01:41,601 You scared the hell out of me. I didn't see anything, okay? 16 00:01:41,601 --> 00:01:43,102 You can't just come in. You have to call. 17 00:01:43,603 --> 00:01:47,106 - I did call you! I called. - What are you doing here? 18 00:01:47,106 --> 00:01:49,108 I'm getting married. Tim and I are getting married. 19 00:01:50,610 --> 00:01:52,111 I'm engaged. 20 00:02:01,621 --> 00:02:04,123 I knew it. 21 00:02:04,624 --> 00:02:07,627 I knew it. I could tell from the sound of your voice on the messages. 22 00:02:07,627 --> 00:02:09,128 I knew it. Shit. 23 00:02:12,131 --> 00:02:16,135 John, it's been seven years. 24 00:02:16,135 --> 00:02:18,638 I don't know what to tell you. It still stings. 25 00:02:19,639 --> 00:02:21,641 And it's still a surprise. 26 00:02:31,651 --> 00:02:33,152 Listen. 27 00:02:34,654 --> 00:02:36,155 We're going to this party tomorrow night. 28 00:02:36,656 --> 00:02:39,158 Tim and I are going. Just listen. 29 00:02:39,158 --> 00:02:42,161 It's a great party. Very cool people. 30 00:02:42,161 --> 00:02:44,664 People who would stimulate you intellectually, 31 00:02:45,164 --> 00:02:49,669 and I, you know-- I hear really, really kinda great chicks. 32 00:02:50,169 --> 00:02:52,171 I'm not going to a party. Yeah, you are. 33 00:02:52,171 --> 00:02:54,674 You're coming. You gotta get out of the house. 34 00:02:54,674 --> 00:02:56,676 Just let me do my thing. I'll find my own way. 35 00:02:56,676 --> 00:02:58,678 I'll find someone or I won't, 36 00:02:58,678 --> 00:03:01,180 and I'll be a great uncle to your kids. Stop it. 37 00:03:01,180 --> 00:03:03,182 You're going to take a shower, 38 00:03:03,683 --> 00:03:06,185 and you're going to put some pants on that are clean... 39 00:03:06,185 --> 00:03:08,187 and those nice shoes. 40 00:03:08,187 --> 00:03:10,189 And then you and Tim will introduce me: 41 00:03:10,189 --> 00:03:12,692 "Hey, this is the guy that I dumped-- 42 00:03:12,692 --> 00:03:14,193 "who's my ex-husband-- 43 00:03:14,193 --> 00:03:16,195 but you'll love him!" 44 00:03:16,195 --> 00:03:18,197 You know how pathetic that sounds? 45 00:03:18,197 --> 00:03:20,199 This is the perfect opportunity. You're coming. 46 00:03:20,199 --> 00:03:24,203 - I want you to come. - I'm not going to a party. 47 00:03:30,793 --> 00:03:32,294 Hey. Hey. 48 00:03:32,294 --> 00:03:33,796 Hey, John. How's that going? 49 00:03:33,796 --> 00:03:36,799 Good. Good. 50 00:03:36,799 --> 00:03:39,301 It's just, that, you know, 51 00:03:39,301 --> 00:03:41,804 I could stare at a fire for hours, you know? 52 00:03:43,305 --> 00:03:44,807 It's like TV. 53 00:03:47,810 --> 00:03:49,311 What? This is-- 54 00:03:49,311 --> 00:03:52,815 I came. I got dressed up. I know you did. I know. 55 00:03:52,815 --> 00:03:57,820 John, drink that. It's Red Bull and vodka. 56 00:03:57,820 --> 00:04:00,823 Drink it. Get lit. 57 00:04:00,823 --> 00:04:02,825 Ladies find you attractive. Come on. 58 00:04:02,825 --> 00:04:05,327 All right, all right. I'm not messing around. I'm serious. 59 00:04:05,327 --> 00:04:06,829 You want me to get insane? Yeah. 60 00:04:07,329 --> 00:04:08,330 In the membrane. 61 00:04:08,330 --> 00:04:12,334 John, put it inside your body. 62 00:04:12,334 --> 00:04:14,837 Tip it. Tip it. Tip it. 63 00:04:15,337 --> 00:04:16,839 Let's go. Ahh. 64 00:04:17,339 --> 00:04:19,842 Giddyap. Come on, Big John. Go, Johnny. 65 00:04:19,842 --> 00:04:21,844 Come on. Lot of pretty girls here. 66 00:04:21,844 --> 00:04:23,345 Look at her. Oh, she's-- 67 00:04:23,846 --> 00:04:25,848 No, you can't follow me too. 68 00:04:25,848 --> 00:04:27,349 Just watch and learn. 69 00:04:30,352 --> 00:04:32,354 They were $39, and I'm like, "See those?" 70 00:04:32,855 --> 00:04:34,356 And he's like, "They're perfect." Hey. 71 00:04:34,356 --> 00:04:36,358 Hi. Are you waiting for the bathroom? 72 00:04:36,358 --> 00:04:39,862 Uh, no. Go ahead. No, no. 73 00:04:39,862 --> 00:04:43,365 I was just asking. I don't have to-- I don't have to go. 74 00:04:43,866 --> 00:04:45,367 Oh, well, it's right there. 75 00:04:47,870 --> 00:04:50,372 Anyway, um, so-- 76 00:04:51,373 --> 00:04:53,375 Where did you get those? 77 00:04:53,375 --> 00:04:54,877 Ooh, ooh. 78 00:04:54,877 --> 00:04:56,378 Sorry. 79 00:04:58,380 --> 00:05:00,883 I think the screws came out. 80 00:05:01,884 --> 00:05:04,386 Anyway-- You're just gonna hold that? 81 00:05:06,889 --> 00:05:11,894 Well, um, we're kind of, like, having a conversation here, so-- Oh. 82 00:05:12,394 --> 00:05:13,896 Oh. I'm-- 83 00:05:14,396 --> 00:05:16,899 I'm gonna have some conversations too here, eventually. 84 00:05:20,402 --> 00:05:22,404 Hey, can I have a vodka Red Bull? 85 00:05:26,408 --> 00:05:27,910 Hey. Hey. 86 00:05:29,411 --> 00:05:32,915 - Do I know you? - No, I was just being stupid. 87 00:05:33,916 --> 00:05:35,417 You seemed friendly. Hey-- 88 00:05:35,417 --> 00:05:38,921 Uh, red, please. Thanks. 89 00:05:39,421 --> 00:05:41,924 Red Bull? You having Red Bull? Uh, wine. 90 00:05:42,424 --> 00:05:43,926 Oh. 91 00:05:45,928 --> 00:05:48,931 Thank you. So-- Mmm, no. 92 00:05:48,931 --> 00:05:50,933 No. 93 00:05:52,434 --> 00:05:53,936 Thanks. 94 00:05:56,939 --> 00:05:59,942 I'm not an architect. I'm not a deejay. 95 00:05:59,942 --> 00:06:05,447 I'm not a... marketing executive. Listen. Marketing-- 96 00:06:05,447 --> 00:06:08,951 You gotta be yourself and be vulnerable and be honest... 97 00:06:08,951 --> 00:06:13,455 and just get out there and talk to somebody who's like-- 98 00:06:13,455 --> 00:06:15,457 Who should I talk to? you know, seems like a normal girl. 99 00:06:15,457 --> 00:06:18,961 Name one person. Look at the woman on the couch. She's totally cool. 100 00:06:18,961 --> 00:06:20,462 Okay, her? Done. I'll go do it. Okay. 101 00:06:23,966 --> 00:06:25,968 Hi. Is anyone sitting here? 102 00:06:26,468 --> 00:06:27,970 Uh, no, go ahead. 103 00:06:27,970 --> 00:06:30,472 Ahh! 104 00:06:30,973 --> 00:06:31,974 Hi. I'm John. 105 00:06:32,474 --> 00:06:34,977 I'm Ashley. Nice to meet you, Ashley. 106 00:06:34,977 --> 00:06:36,478 Thank you. 107 00:06:37,479 --> 00:06:38,981 Are you having a good time? 108 00:06:39,982 --> 00:06:42,484 Not really. 109 00:06:42,484 --> 00:06:44,987 Me, either. Uh... 110 00:06:46,488 --> 00:06:49,992 Can-- Listen. I know we just met. 111 00:06:50,993 --> 00:06:52,494 Can I be honest with you? 112 00:06:52,494 --> 00:06:55,497 I just want to level with somebody, okay? 113 00:06:57,499 --> 00:07:00,002 Sure. 114 00:07:00,002 --> 00:07:04,506 I am in a tailspin. 115 00:07:05,507 --> 00:07:07,009 And I'm lonely. 116 00:07:07,509 --> 00:07:10,012 I'm depressed, 117 00:07:10,012 --> 00:07:14,016 and I'm borderline desperate. 118 00:07:14,016 --> 00:07:18,020 But... I don't know. I just-- I know myself. 119 00:07:18,520 --> 00:07:20,522 I know that I'm a really fun person. 120 00:07:21,023 --> 00:07:24,026 I'm not a lonely person or a depressed person. 121 00:07:24,026 --> 00:07:26,028 I have-- I don't know. 122 00:07:26,028 --> 00:07:30,532 I just feel like if I could find the right person to be with me-- 123 00:07:32,034 --> 00:07:35,037 I have so much to give, you know. I have all these gifts. 124 00:07:35,037 --> 00:07:38,540 I'm like-- I'm a blast, you know? 125 00:07:40,042 --> 00:07:43,045 I'm sorry. I have to make a phone call. 126 00:07:44,046 --> 00:07:46,048 Okay. That's-- 127 00:07:50,386 --> 00:07:52,888 Okay. Plan B. 128 00:07:55,391 --> 00:07:57,393 You need to get more drunk. 129 00:08:23,419 --> 00:08:25,421 - Nice penis. - Ohh! 130 00:08:26,922 --> 00:08:28,924 I'm sorry. Excuse me. No. 131 00:08:28,924 --> 00:08:31,927 - Go ahead, finish up. - No, no, no. 132 00:08:32,428 --> 00:08:35,431 Why does this keep happening to me? It's the second time this week. 133 00:08:35,931 --> 00:08:37,433 Really? Yeah. 134 00:08:37,433 --> 00:08:39,435 The other one was my wife. 135 00:08:40,936 --> 00:08:45,941 My ex-wife. She's getting remarried, but I'm fine with it, so-- 136 00:08:45,941 --> 00:08:49,945 Yeah, I overheard your-- your conversation on the couch up there. 137 00:08:49,945 --> 00:08:52,448 Ohh. Did you? Yes. 138 00:08:52,448 --> 00:08:54,450 - That was horrible. - No, it wasn't. 139 00:08:54,450 --> 00:08:59,455 I thought it was really raw and honest. 140 00:09:01,457 --> 00:09:03,459 You mean that? Yeah. 141 00:09:03,459 --> 00:09:05,961 - You really mean it? - I did. 142 00:09:05,961 --> 00:09:10,966 'Cause, um, I've had a lot of weird conversations tonight, 143 00:09:11,467 --> 00:09:13,469 and if you really mean that, I think I'm gonna start crying. 144 00:09:13,469 --> 00:09:15,471 I mean it. I mean it. I mean it. 145 00:09:16,972 --> 00:09:19,475 Why am I even-- I can't talk to you. 146 00:09:19,475 --> 00:09:21,977 What am I doing? I'm just gonna mess this up. 147 00:09:21,977 --> 00:09:24,980 'Cause you're a really hot girl and I'm just-- 148 00:09:26,482 --> 00:09:29,485 I'm sorry. You're not messing it up. 149 00:09:30,986 --> 00:09:33,989 Are you flirting with me? 150 00:09:35,991 --> 00:09:40,496 This is insane. I'm like Shrek. 151 00:09:40,496 --> 00:09:41,997 What-- What are you doing-- I-- I didn't say that. 152 00:09:42,498 --> 00:09:44,500 What are you doing here in the forest with Shrek? 153 00:09:45,000 --> 00:09:46,502 I was gonna pee in the bushes-- 154 00:09:46,502 --> 00:09:49,004 Really? and you took my spot. 155 00:09:51,006 --> 00:09:53,509 Oh! Do you hear that song? 156 00:09:53,509 --> 00:09:55,010 What? 157 00:09:55,511 --> 00:09:57,012 Wait. I'm sorry. Wait right here. 158 00:09:57,012 --> 00:10:00,516 It's the greatest song ever recorded, and I'm gonna go enjoy it, 159 00:10:01,016 --> 00:10:03,018 and I'm gonna come back and talk to you. 160 00:10:03,018 --> 00:10:05,020 Don't worry. 161 00:10:06,021 --> 00:10:09,024 Dance song! Come on, move out! 162 00:10:09,024 --> 00:10:12,528 Come on, it's good stuff. Dance party! 163 00:10:12,528 --> 00:10:15,030 Dance party! Look out! 164 00:10:15,030 --> 00:10:17,032 Clear the dance zone! 165 00:10:18,033 --> 00:10:19,535 # # Don't # # 166 00:10:19,535 --> 00:10:22,037 # # Don't you want me # # Come on! 167 00:10:22,037 --> 00:10:24,039 # # You know I can't believe you when I say that # # 168 00:10:24,540 --> 00:10:29,545 # # I love Red Bull and vodka! # # Don't, don't you want me 169 00:10:29,545 --> 00:10:34,049 # # Don't believe it when you say that you don't need me # # 170 00:10:35,551 --> 00:10:38,053 # # You think you've changed your mind # # 171 00:10:38,554 --> 00:10:42,057 # # You'd better change it back or we will both be sorry # # 172 00:10:42,057 --> 00:10:46,562 # # Don't you want me, baby # # Come on! 173 00:10:46,562 --> 00:10:50,566 # # Don't you want me, ohh # # 174 00:10:50,566 --> 00:10:52,568 # # Don't you want me, baby # # 175 00:10:53,068 --> 00:10:57,072 Come on, you guys! It's a party! 176 00:10:59,575 --> 00:11:03,579 I guess I'm the only one who loves a good song. 177 00:11:06,582 --> 00:11:10,085 # # I was working as a waitress in a cocktail bar # # 178 00:11:10,085 --> 00:11:11,587 Thank you! 179 00:11:11,587 --> 00:11:14,089 # # That much is true # # Yeah, baby. 180 00:11:14,089 --> 00:11:19,094 # # But even then I knew I'd find a much better place # # 181 00:11:19,094 --> 00:11:21,597 # # Either with or without you # # 182 00:11:21,597 --> 00:11:23,599 Thank you. Get up, come on! 183 00:11:23,599 --> 00:11:27,102 # # Don't you want me # # Come on! 184 00:11:27,102 --> 00:11:29,605 # # You know I can't believe it when you say # # 185 00:11:29,605 --> 00:11:31,607 What are you guys doing? Come on! 186 00:11:33,609 --> 00:11:35,110 # # You think you've changed your mind # # 187 00:11:35,110 --> 00:11:39,615 # # You'd better change it back or we will both be sorry # # 188 00:11:39,615 --> 00:11:42,117 # # Don't you want me, baby # # 189 00:11:42,618 --> 00:11:45,120 Yes! Yes! Keep going. 190 00:11:45,120 --> 00:11:47,623 # # Don't you want me now # # 191 00:11:50,626 --> 00:11:52,628 How did you do that? 192 00:11:52,628 --> 00:11:54,129 That was crazy. Ohh. 193 00:11:54,630 --> 00:11:56,632 Do you do exercises or something? 194 00:11:58,634 --> 00:12:00,636 You're amazing. 195 00:12:00,636 --> 00:12:02,638 You're an angel. 196 00:12:02,638 --> 00:12:05,140 You're a sex angel. 197 00:12:05,140 --> 00:12:06,642 Oh, my God. 198 00:12:11,146 --> 00:12:12,648 You want to sleep over? 199 00:12:31,667 --> 00:12:33,669 Mm-hmm. 200 00:12:40,842 --> 00:12:42,344 Hello? 201 00:12:42,344 --> 00:12:43,845 Hi, Molly. 202 00:12:44,346 --> 00:12:45,847 Hey, it's John. 203 00:12:47,349 --> 00:12:48,850 Who? 204 00:12:48,850 --> 00:12:51,353 John? From last night? 205 00:12:53,355 --> 00:12:55,357 John? 206 00:12:55,357 --> 00:12:57,859 Just kidding, John. Hi. 207 00:12:57,859 --> 00:12:59,861 Oh, okay. I'm glad you called. 208 00:12:59,861 --> 00:13:01,863 Yeah. Yeah, I'm glad I called too. 209 00:13:02,364 --> 00:13:04,366 That was really fun last night. 210 00:13:04,366 --> 00:13:07,869 Mm-hmm. And thanks for the note and, um-- 211 00:13:07,869 --> 00:13:10,872 Hey, I was wondering if you wanted to hang out tonight. 212 00:13:12,374 --> 00:13:14,376 Sure. Yeah? 213 00:13:15,877 --> 00:13:17,379 Great. You want to come over here then or-- 214 00:13:17,879 --> 00:13:21,383 Look, I have to run, but I'll come over after work, okay? 215 00:13:21,883 --> 00:13:23,385 Okay, sounds good. 216 00:13:23,385 --> 00:13:25,387 Bye. Bye. 217 00:14:34,956 --> 00:14:36,458 Hey. Hi. 218 00:14:36,458 --> 00:14:38,960 How are you? Good, good. 219 00:14:38,960 --> 00:14:43,465 There's a whole custom-prepared plate. I want yours. 220 00:14:46,468 --> 00:14:47,969 You're a very good cook. 221 00:14:49,471 --> 00:14:53,475 I just decided to give it my all. 222 00:14:54,976 --> 00:14:57,979 Which is not the cool-guy thing to do. 223 00:14:57,979 --> 00:14:59,981 I'm not into that anyway. 224 00:15:03,485 --> 00:15:06,988 Okay? Okay. I'll take your word for it. 225 00:15:09,491 --> 00:15:12,994 I know I'm not supposed to say this, but I really like you. 226 00:15:12,994 --> 00:15:16,498 Is it crazy for me to say, like, I want it to work out? 227 00:15:16,998 --> 00:15:22,003 Is that too much? Am I supposed to be cooler than that? 228 00:15:22,003 --> 00:15:24,005 Oh. 229 00:15:25,507 --> 00:15:28,009 My life is really complicated right now. 230 00:15:31,012 --> 00:15:33,014 But I'm definitely interested. 231 00:15:42,524 --> 00:15:45,527 Hey. Where you going? 232 00:15:45,527 --> 00:15:48,029 Hey, hey. 233 00:15:48,029 --> 00:15:51,032 I-- I just have to-- I have to go. 234 00:15:51,533 --> 00:15:53,535 Wait. Why do you have to leave so late? 235 00:15:53,535 --> 00:15:56,538 I just have to-- I have to-- Just call me tomorrow, okay? 236 00:15:57,038 --> 00:16:01,543 Molly, wait. Give me one second, please. Are you married? 237 00:16:01,543 --> 00:16:04,546 Is that where you're going? No, I'm not married. 238 00:16:04,546 --> 00:16:06,548 What is it? Are you a secret agent? 239 00:16:06,548 --> 00:16:08,049 Just trust me. What is going on? 240 00:16:08,550 --> 00:16:10,051 Call me tomorrow, okay? 241 00:17:32,834 --> 00:17:34,336 Oh, my God. 242 00:18:20,382 --> 00:18:21,883 - Hi. - Oh, hi. Hey, hi. 243 00:18:21,883 --> 00:18:24,886 Sorry. Uh, what am I doing? 244 00:18:24,886 --> 00:18:27,389 It's okay. Hi. Uh-- 245 00:18:27,389 --> 00:18:29,391 Can I help you? 246 00:18:29,391 --> 00:18:31,893 Uh, I'm sorry. Is this-- 247 00:18:31,893 --> 00:18:33,895 I think I have the wrong address actually. 248 00:18:33,895 --> 00:18:36,398 What address are you looking for? Um... 249 00:18:37,899 --> 00:18:39,901 Is this-- Does Molly live here? 250 00:18:39,901 --> 00:18:41,903 Yeah. Can I ask who is asking? 251 00:18:41,903 --> 00:18:44,406 Oh, I'm sorry. I'm John. I'm a friend of hers. 252 00:18:44,406 --> 00:18:46,408 I was in the neighborhood, and I was, like, 253 00:18:46,408 --> 00:18:47,909 "I think that's Molly's house," 254 00:18:48,410 --> 00:18:50,912 but I didn't want to ring the doorbell if it wasn't. 255 00:18:50,912 --> 00:18:55,417 Um, no, it is. You can definitely ring the doorbell. That's more conventional. 256 00:18:55,417 --> 00:18:58,420 But, uh-- Yeah, I know. I was just-- Whatever. I was shy. I was-- 257 00:18:58,420 --> 00:19:02,924 But I am a friend of hers, and I'm sorry. Oh. I'm Cyrus. 258 00:19:02,924 --> 00:19:04,926 Cyrus. Yeah. 259 00:19:06,928 --> 00:19:09,431 - Her son. - Her son. Yeah, I know. Yeah. 260 00:19:09,431 --> 00:19:13,435 Um, yeah, anyway-- 261 00:19:16,438 --> 00:19:18,440 So how long you known Molly? 262 00:19:19,941 --> 00:19:22,444 Uh, actually, just a couple days. 263 00:19:22,944 --> 00:19:24,446 Wow. Just a couple days. 264 00:19:25,447 --> 00:19:27,449 Yeah, we just met, so-- 265 00:19:29,951 --> 00:19:31,453 But you could feel it already, huh? 266 00:19:31,453 --> 00:19:33,455 Like there's something really special happening? 267 00:19:35,957 --> 00:19:39,461 Y-Yeah. 268 00:19:42,964 --> 00:19:44,966 Can I-- How old are you? 269 00:19:44,966 --> 00:19:46,968 I'm almost 22. 270 00:19:46,968 --> 00:19:48,970 Oh, okay. All right. 271 00:19:48,970 --> 00:19:50,472 I'm 21. 272 00:19:50,972 --> 00:19:54,976 So you-- you guys have always lived together? You didn't-- 273 00:19:54,976 --> 00:19:57,479 You're not, like, in from school or whatever? 274 00:19:57,479 --> 00:19:59,981 No, I took my G.E.D. when I was 16, 275 00:19:59,981 --> 00:20:02,484 and then, um, you know-- 276 00:20:02,484 --> 00:20:04,986 M-Molly and I are like best friends so-- Oh, okay. 277 00:20:04,986 --> 00:20:06,988 And my dad's not really in the picture. Uh-huh. 278 00:20:06,988 --> 00:20:09,991 She kinda homeschooled me and raised me by herself. 279 00:20:11,993 --> 00:20:14,996 And since then, I've sort of been focusing on my music career. 280 00:20:14,996 --> 00:20:18,500 Mm-hmm. Oh, that's-- So that's you? That's-- 281 00:20:19,000 --> 00:20:21,002 That's my studio. That's my work space, yes. Yeah, I saw that. 282 00:20:21,503 --> 00:20:24,506 You got a couple synths there. Oh, more than a couple. 283 00:20:24,506 --> 00:20:27,008 I think I have something around seven pieces. 284 00:20:27,509 --> 00:20:29,511 Yeah. Vintage and some new stuff. 285 00:20:31,513 --> 00:20:33,681 Would you like to hear some of my-- my work? 286 00:20:33,681 --> 00:20:35,683 Yeah, why not? I mean, yeah. 287 00:20:36,684 --> 00:20:39,687 Great. Great. Okay, great. Great. 288 00:20:39,687 --> 00:20:43,691 Um, it's-it's untitled right now, and it's an unfinished piece. 289 00:20:51,699 --> 00:20:54,702 Slow 290 00:21:14,722 --> 00:21:17,725 Sounds like Steve Miller. You know that one Steve Miller song? 291 00:21:17,725 --> 00:21:19,227 No, it doesn't. 292 00:21:29,737 --> 00:21:32,240 293 00:21:37,745 --> 00:21:40,248 294 00:21:59,767 --> 00:22:01,269 Hi. 295 00:22:03,771 --> 00:22:05,273 Hey. 296 00:22:07,775 --> 00:22:11,279 It's good. 297 00:22:11,779 --> 00:22:13,281 Ohh! 298 00:22:14,782 --> 00:22:16,784 - Hi. Sorry. 299 00:22:16,784 --> 00:22:20,788 I was in the neighborhood, and Cyrus came out and let me in. I'm sorry. 300 00:22:21,789 --> 00:22:24,292 - Hi. - Hi. 301 00:22:24,292 --> 00:22:26,294 Hi. Hi. Hey. 302 00:22:26,294 --> 00:22:28,296 Hey. Hey. 303 00:22:30,298 --> 00:22:33,301 - Anyway-- - So, John, are you gonna stay for dinner? 304 00:22:35,303 --> 00:22:38,806 Uh, uh-- 305 00:22:38,806 --> 00:22:40,308 Yes, dinner. 306 00:22:45,280 --> 00:22:48,783 There's literally, like, 15 peppers. - I know. Well-- 307 00:22:48,783 --> 00:22:51,286 I'm just not gonna be able to eat it if they're on the side. 308 00:22:51,786 --> 00:22:54,289 I know. 309 00:22:54,789 --> 00:22:57,292 You asked for them without peppers? 310 00:22:57,292 --> 00:23:00,795 I did, but they never-- I'm not gonna use this place anymore. 311 00:23:00,795 --> 00:23:04,299 - There's a big red one right there. - That's okay. 312 00:23:04,299 --> 00:23:06,301 So, John, I have to apologize to you. 313 00:23:07,302 --> 00:23:09,304 What? 314 00:23:09,304 --> 00:23:11,306 You came in and I-I sat you down, 315 00:23:11,306 --> 00:23:13,808 and I just started blabbing all about my life. 316 00:23:13,808 --> 00:23:16,811 I get overly excited sometimes, and I apologize. 317 00:23:17,312 --> 00:23:18,813 I honestly am curious to hear about you... 318 00:23:19,314 --> 00:23:23,318 and, you know, just want to-- want to hear more about your life. 319 00:23:25,320 --> 00:23:29,324 Well, uh, let's see. I'm-I'm an editor. 320 00:23:29,824 --> 00:23:32,327 I do freelance editing work. Um-- 321 00:23:34,329 --> 00:23:37,832 I like to go to the movies. I've got a pretty good DVD collection. 322 00:23:38,333 --> 00:23:40,835 I mean, what-- 323 00:23:40,835 --> 00:23:42,337 what else do you want to know? 324 00:23:42,837 --> 00:23:44,339 I don't want to know what you do. 325 00:23:44,339 --> 00:23:46,841 I want to know what you are. Who you are. 326 00:23:46,841 --> 00:23:49,844 That's more what I'm-- what I'm interested in. 327 00:23:52,847 --> 00:23:56,351 Are we really gonna-- You want me to? Okay. I'm, uh-- I'm-- 328 00:23:57,852 --> 00:24:00,355 I'm divorced. 329 00:24:00,355 --> 00:24:02,357 I got divorced, like, seven years ago. 330 00:24:02,357 --> 00:24:06,861 And it wasn't my idea. 331 00:24:06,861 --> 00:24:09,364 It was-- You know, I got left. 332 00:24:09,864 --> 00:24:14,369 Uh, I was kind of digging myself into a hole with my life, 333 00:24:14,369 --> 00:24:18,373 and my wife at the time was not happy with it. 334 00:24:18,373 --> 00:24:21,876 Told me so. Said to work it out. I didn't work it out. 335 00:24:22,377 --> 00:24:24,379 I ran away from her emotionally... 336 00:24:24,379 --> 00:24:26,881 and made a huge mistake... 337 00:24:26,881 --> 00:24:31,886 and have been in kind of a dark, existential place, to tell you the truth. 338 00:24:31,886 --> 00:24:35,390 And then I met your mom at a party, 339 00:24:35,390 --> 00:24:37,392 and, I don't know. 340 00:24:37,392 --> 00:24:42,397 Seems like things are looking up for the first time in a long time. 341 00:24:43,398 --> 00:24:46,401 That's-- Wow. 342 00:24:46,901 --> 00:24:48,903 You asked. That's where I'm at. Wow. Wow. 343 00:24:49,904 --> 00:24:51,906 I like your style, John. 344 00:24:51,906 --> 00:24:55,410 To John-- Our new friend. 345 00:24:56,411 --> 00:24:58,913 You seem like a good man. 346 00:24:58,913 --> 00:25:01,416 That was a lot of information. 347 00:25:01,416 --> 00:25:03,918 So, uh, are you gonna stay the night? 348 00:25:03,918 --> 00:25:07,922 Maybe we should ask your mom. I don't know. 349 00:25:09,424 --> 00:25:12,927 Um, I think that's between me and John. 350 00:25:13,928 --> 00:25:15,430 Fair enough. 351 00:25:15,430 --> 00:25:18,433 I was just messing around. It's not, uh-- It's none of my business. 352 00:25:18,933 --> 00:25:23,438 It's valid. It's valid. If I was in your position, I'd probably be a little-- 353 00:25:23,438 --> 00:25:26,441 I mean-- Molly? 354 00:25:26,441 --> 00:25:28,443 Seriously, don't fuck my mom. 355 00:25:28,443 --> 00:25:31,946 I'm just kidding. I'm just joking around. Sorry. No. 356 00:25:31,946 --> 00:25:33,948 Cy! 357 00:25:33,948 --> 00:25:36,951 I know. I-- I'm sorry. Uh-- 358 00:25:37,952 --> 00:25:39,954 that's my attempt at humor, John. 359 00:25:39,954 --> 00:25:41,456 Okay. That's, uh, just-- 360 00:25:41,456 --> 00:25:43,958 Enough said. 361 00:25:47,962 --> 00:25:49,964 We did have sex. 362 00:25:49,964 --> 00:25:53,968 I mean, if you want to be adults about it, we did. That's-- 363 00:25:54,469 --> 00:25:55,970 I'm sorry if that's weird or whatever, 364 00:25:55,970 --> 00:25:58,473 but I'm not gonna sit here and pretend like we didn't. 365 00:25:58,973 --> 00:26:01,476 We met at a party and-- That's not appropriate to talk about here. 366 00:26:01,476 --> 00:26:05,980 Okay. I mean, I don't want to disrespect you by treating you like a child or whatever. 367 00:26:06,481 --> 00:26:09,484 You seem like you want to be treated like an adult, and-- 368 00:26:09,484 --> 00:26:13,488 That's just it. That's-- That happened, so-- 369 00:26:14,489 --> 00:26:15,990 That's-- 370 00:26:17,492 --> 00:26:19,994 I accept that information. 371 00:26:42,884 --> 00:26:44,385 - Hey, John? - Hey. 372 00:26:45,386 --> 00:26:49,390 I just want to say I thought it was really great... 373 00:26:49,891 --> 00:26:52,894 what you did at dinner, opening up to me like that. 374 00:26:52,894 --> 00:26:57,398 And I know it was weird, but I thought it was great. 375 00:26:57,899 --> 00:26:59,400 Thanks. 376 00:26:59,400 --> 00:27:01,402 And it's great to finally have a new dad. 377 00:27:07,408 --> 00:27:09,911 You got to get used to my weird sense of humor. 378 00:27:09,911 --> 00:27:15,416 But I really thought that was-- that was a great thing that you did. 379 00:27:15,416 --> 00:27:18,419 Actually, your mom's in the shower. 380 00:27:31,432 --> 00:27:36,938 # # The king falls off the throne # # 381 00:27:36,938 --> 00:27:41,943 # # The king falls off of the throne # # 382 00:27:55,456 --> 00:27:57,959 Hi. Hi. 383 00:27:57,959 --> 00:27:59,961 - Night, John. - Good night, Cyrus. 384 00:27:59,961 --> 00:28:03,965 - Night, Molly. - Good night, Cyrus. 385 00:28:04,465 --> 00:28:05,967 Good shower? 386 00:28:06,968 --> 00:28:08,970 Yeah. Yeah? 387 00:28:08,970 --> 00:28:13,975 You know, there's something that I've been thinking about in the shower. And I-- 388 00:28:13,975 --> 00:28:20,481 I really appreciated what you were expressing in the kitchen and throughout dinner. 389 00:28:20,481 --> 00:28:24,986 And I've-- I-- 390 00:28:24,986 --> 00:28:27,488 I feel a little, um-- 391 00:28:27,488 --> 00:28:30,491 I guess a little embarrassed and just a little, uh-- 392 00:28:30,491 --> 00:28:31,993 It's not even that. 393 00:28:31,993 --> 00:28:34,996 I just want to say I appreciate how open you were. 394 00:28:34,996 --> 00:28:36,497 I love that about you, 395 00:28:36,497 --> 00:28:42,003 and I'm sorry that I wasn't as open about my boy. 396 00:28:42,003 --> 00:28:43,504 No, that's fine. 397 00:28:43,504 --> 00:28:46,007 It's your-- 398 00:28:46,007 --> 00:28:48,509 Yeah, I know. your prerogative not to say that stuff. 399 00:28:48,509 --> 00:28:53,014 It's private, we just met, and I was fine with it. I mean-- 400 00:28:54,015 --> 00:28:55,516 He's a great kid too. He is. 401 00:28:56,017 --> 00:28:57,518 I'm glad you appreciate that. 402 00:28:58,019 --> 00:28:59,520 I was going to leave, 403 00:28:59,520 --> 00:29:02,023 and he was, like, "No, come in, come in." 404 00:29:03,524 --> 00:29:05,526 I'm happy to hear that. 405 00:29:06,027 --> 00:29:08,529 I didn't-- I'm happy to hear that. 406 00:29:09,530 --> 00:29:11,532 And that's the thing. He's so-- 407 00:29:13,534 --> 00:29:16,537 He's very mature, as you can see, in a lot of ways, 408 00:29:16,537 --> 00:29:18,039 and he really pushes me. 409 00:29:18,039 --> 00:29:23,044 But in other ways he's just-- he's not come into himself yet. 410 00:29:23,544 --> 00:29:26,547 And-And it's coming, and it's coming from a very deep place. 411 00:29:28,549 --> 00:29:32,053 This could be a-- This is a very sudden-- 412 00:29:32,053 --> 00:29:34,555 You are very sudden. 413 00:29:34,555 --> 00:29:38,559 And I haven't had a man over-- 414 00:29:38,559 --> 00:29:41,062 to stay overnight-- 415 00:29:41,062 --> 00:29:44,065 since Cyrus, uh, was born. 416 00:29:45,066 --> 00:29:48,069 So it's a new thing. 417 00:29:48,069 --> 00:29:51,572 Well-- But to tell you the truth, you didn't have me over. 418 00:29:51,572 --> 00:29:53,574 I-- I stalked you over-- 419 00:29:54,075 --> 00:29:55,576 Yeah, you gave it a little-- 420 00:29:55,576 --> 00:29:58,579 I get seized sometimes, so it's okay you're here. 421 00:29:58,579 --> 00:30:04,085 Molly, everything is a gift, at this point, to me. 422 00:30:04,085 --> 00:30:05,586 Just getting to hang out. 423 00:30:06,087 --> 00:30:08,589 Like every moment, from moment to moment. 424 00:30:10,591 --> 00:30:13,094 Thanks for talking to me about my-- 425 00:30:14,095 --> 00:30:16,597 I just feel a little-- No, I know. 426 00:30:28,609 --> 00:30:30,611 N-N-N-- 427 00:30:30,611 --> 00:30:32,113 No, we leave the door open. 428 00:30:32,113 --> 00:30:34,115 Oh. I was just going to take my pants off. 429 00:30:34,115 --> 00:30:37,118 We just-- We-- We just always leave the door open. 430 00:30:39,620 --> 00:30:41,622 Um, okay. 431 00:30:53,134 --> 00:30:54,635 Hey. 432 00:30:54,635 --> 00:30:58,639 Good morning. You guys are early risers, huh? 433 00:30:58,639 --> 00:31:00,641 Yep. How'd you sleep? Good. 434 00:31:00,641 --> 00:31:02,143 Good. How'd you sleep? Very well. 435 00:31:02,643 --> 00:31:04,645 Good. Nice. 436 00:31:06,147 --> 00:31:07,648 So what's-- What's, uh-- 437 00:31:07,648 --> 00:31:10,651 What's going on? What's the plan? 438 00:31:10,651 --> 00:31:12,653 What are you guys doing? 439 00:31:12,653 --> 00:31:16,157 Um, we go to Elysian Park every morning and eat a little breakfast... 440 00:31:16,157 --> 00:31:18,159 and take some photos for a few hours. 441 00:31:18,159 --> 00:31:21,662 Yeah. Cyrus composes to images of nature. 442 00:31:21,662 --> 00:31:25,166 Sounds cool. I am supposed to work. 443 00:31:29,170 --> 00:31:31,672 Should I blow it off? 444 00:31:37,178 --> 00:31:39,180 I'll just get it over with. 445 00:31:39,180 --> 00:31:42,683 I'll get in there. Get it done. Then I have less to do next week, so-- 446 00:31:43,684 --> 00:31:45,186 Anyway, all right. 447 00:31:49,690 --> 00:31:51,692 Here you go, Mom. Did you guys see my shoes? 448 00:31:51,692 --> 00:31:54,695 - No. - They were right here. 449 00:31:55,696 --> 00:31:57,698 Weird. 450 00:31:58,699 --> 00:32:01,202 Okay. 451 00:32:01,202 --> 00:32:06,674 Yeah. I can't believe how deep into it I am already. 452 00:32:06,674 --> 00:32:08,676 That's amazing. I'm so happy for you. 453 00:32:08,676 --> 00:32:10,678 Thank you. I really am. 454 00:32:10,678 --> 00:32:12,179 It's amazing. Is it that obvious? 455 00:32:12,179 --> 00:32:15,182 Am I-- Am I glowing? You actually are. 456 00:32:15,683 --> 00:32:18,686 You look good. Just, you know, slow down. 457 00:32:18,686 --> 00:32:21,188 Let's just be here now. Don't worry, I'm not-- 458 00:32:21,188 --> 00:32:24,191 I know. I just don't want you, you know, to obsess on this. 459 00:32:24,191 --> 00:32:26,193 I was a little needy out of the gate. Yes. 460 00:32:26,694 --> 00:32:29,697 I'll admit that. But it's settling in nicely now. 461 00:32:31,198 --> 00:32:34,702 And other than one little weird blip this morning, 462 00:32:34,702 --> 00:32:37,204 I am not concerned about anything. 463 00:32:37,204 --> 00:32:39,206 What? What is it? 464 00:32:39,206 --> 00:32:43,711 Um, when I woke up this morning, my shoes were missing from their house. 465 00:32:43,711 --> 00:32:46,213 Your white Adidas? Yeah. 466 00:32:46,714 --> 00:32:49,216 Your favorite shoes. Oh, my God. 467 00:32:49,216 --> 00:32:51,218 Well, then somebody did you a favor. 468 00:32:51,218 --> 00:32:53,721 Whatever. It-It'll be fine. 469 00:33:01,729 --> 00:33:06,233 - John? - I definitely left my shoes in their living room. 470 00:33:06,233 --> 00:33:09,737 You know what I mean? I wore shoes into the house. Shoes-- John? 471 00:33:09,737 --> 00:33:13,240 Can we not have this conversation at 1:30 in the morning? 472 00:33:13,240 --> 00:33:16,243 Oh, I'm sorry. I had no idea what time it was. 473 00:33:16,243 --> 00:33:19,747 But the more I think about the shoes, 474 00:33:19,747 --> 00:33:22,249 now it's like every look the kid gave me seems really weird. 475 00:33:22,249 --> 00:33:24,251 - Like he was being friendly but-- - Yeah. 476 00:33:24,251 --> 00:33:26,754 Will you please do me a favor and meet them... 477 00:33:26,754 --> 00:33:29,757 and tell me whether I'm the one who's paranoid and crazy? 478 00:33:29,757 --> 00:33:31,258 Sure. Good night, John. 479 00:33:31,258 --> 00:33:32,760 Fine. I will, okay? 480 00:33:32,760 --> 00:33:36,764 It's got to be totally casual and like it was an accident. 481 00:33:44,605 --> 00:33:46,106 No. 482 00:33:46,106 --> 00:33:49,109 Higher so that it takes longer and I can catch it. 483 00:33:49,109 --> 00:33:50,611 Okay. 484 00:33:53,614 --> 00:33:55,115 Yes. 485 00:33:55,616 --> 00:34:00,120 Mmm. I love the ripples. This looks incredible. 486 00:34:00,120 --> 00:34:02,623 There they are. There they are. Come on. Come on. 487 00:34:02,623 --> 00:34:05,125 It ripples out almost across the whole thing. Molly? 488 00:34:05,125 --> 00:34:07,127 Hey. Hey. 489 00:34:07,628 --> 00:34:09,129 Oh, my gosh, Cyrus. How's it going? John. 490 00:34:09,129 --> 00:34:10,631 How you doing? Hi. 491 00:34:11,131 --> 00:34:12,633 I'm Cyrus. So nice to meet you. 492 00:34:13,133 --> 00:34:15,135 I was just saying, "I wonder if they're hanging out in the park." 493 00:34:15,135 --> 00:34:17,137 - I'm Molly. We've met. - This is Jamie. 494 00:34:17,137 --> 00:34:19,139 - We go jogging here all the time. - You do? 495 00:34:19,139 --> 00:34:22,643 Yeah. That's so weird, because we're here literally every day. 496 00:34:24,645 --> 00:34:26,146 Yeah, you said that, but I didn't make the-- 497 00:34:26,647 --> 00:34:28,649 I guess, I don't know. I guess the jogging track-- 498 00:34:29,149 --> 00:34:32,152 We took a little bit of a side diversion this time. Yeah. 499 00:34:32,653 --> 00:34:35,656 What are you doing? 500 00:34:35,656 --> 00:34:38,158 Your hair-- The light is hitting your hair in this great way. 501 00:34:38,158 --> 00:34:41,662 It's like a crippled tree reaching for heaven. 502 00:34:42,663 --> 00:34:44,665 John, would you do me a huge favor? 503 00:34:44,665 --> 00:34:46,166 Yeah, what? 504 00:34:46,166 --> 00:34:48,669 Would you mind getting into the tree? 505 00:34:51,672 --> 00:34:54,174 Try one where you get in the tree just like a jaguar. 506 00:34:54,174 --> 00:34:58,178 Like a jaguar? Yeah, just climb up the tree like a jaguar. 507 00:34:59,179 --> 00:35:01,181 Oh, that's great. That's great. 508 00:35:01,682 --> 00:35:03,684 You're a natural. 509 00:35:03,684 --> 00:35:06,186 Now do one where you just scream as loud as you can. 510 00:35:06,186 --> 00:35:09,690 No, that's not screaming. That's moaning. 511 00:35:09,690 --> 00:35:12,192 You're bossy, Cyrus. 512 00:35:12,693 --> 00:35:15,696 You look incredible right now. I'm really trying to get the most of this. 513 00:35:15,696 --> 00:35:17,698 All right. Now scream as loud as you can. 514 00:35:48,228 --> 00:35:50,731 What did you think? Did you like them? 515 00:35:50,731 --> 00:35:53,734 Yes! I think they're really sweet... 516 00:35:53,734 --> 00:35:56,236 and, uh, kind-- 517 00:35:56,236 --> 00:35:58,238 And the wrestling wasn't weird? And quirky. 518 00:35:58,238 --> 00:36:02,242 No, that was weird. But, you know, in a good way. I don't know. 519 00:36:02,743 --> 00:36:06,246 I don't think it was, like, "strange" weird. 520 00:36:06,246 --> 00:36:09,249 I mean, it wasn't "bad" weird. You know? 521 00:36:09,249 --> 00:36:10,751 They're really cool. I like them. 522 00:36:10,751 --> 00:36:12,753 They're cool, right? They're fun. 523 00:36:12,753 --> 00:36:14,254 They're fun. They're great. 524 00:36:14,254 --> 00:36:17,758 And I don't think they stole your shoes. 525 00:36:17,758 --> 00:36:21,261 Thank you for coming out here. I appreciate it. 526 00:36:21,261 --> 00:36:24,264 Don't worry. All right, I'll see you at the office in a second. 527 00:36:24,264 --> 00:36:26,266 Relax, okay? All right. Okay. 528 00:36:26,266 --> 00:36:27,267 Okay. 529 00:36:27,768 --> 00:36:29,770 You're the best, Jamie. 530 00:36:37,444 --> 00:36:39,446 Okay. That one. 531 00:36:40,447 --> 00:36:41,949 That one's great. 532 00:36:42,449 --> 00:36:44,451 No, let's skip that one. 533 00:36:47,454 --> 00:36:49,456 Oh, that's perfect. 534 00:36:49,456 --> 00:36:50,958 That's the perfect one. 535 00:36:54,962 --> 00:36:56,463 Hello? 536 00:36:57,464 --> 00:37:00,467 Hi. 537 00:37:00,467 --> 00:37:03,470 No, no, no. I don't need anything. Thanks. I'll see you in a minute. 538 00:37:03,470 --> 00:37:04,972 Okay. 539 00:37:06,974 --> 00:37:08,976 Who's that? 540 00:37:08,976 --> 00:37:11,478 John. He's gonna come by. 541 00:37:11,478 --> 00:37:12,980 Cool. Yeah. 542 00:37:12,980 --> 00:37:16,483 I was-- I-- I was going to tell you and then-- 543 00:37:16,483 --> 00:37:19,987 - I don't know. We never talked about it. - Okay. 544 00:37:19,987 --> 00:37:22,489 Anyway, he's coming over. 545 00:37:22,489 --> 00:37:24,992 That was a lot. You could have just said "John's coming over." 546 00:37:25,492 --> 00:37:27,494 I know. I guess I could have. 547 00:37:27,995 --> 00:37:31,999 - I feel weird. - You don't have to explain yourself. 548 00:37:31,999 --> 00:37:34,001 I think it's nice that John's coming to see you. 549 00:37:34,001 --> 00:37:37,004 I think it's lovely, 550 00:37:37,004 --> 00:37:39,506 but I still feel-- 551 00:37:39,506 --> 00:37:43,010 I feel really-- I feel really weird. 552 00:37:43,010 --> 00:37:44,511 You feel weird? Mm-hmm. 553 00:37:44,511 --> 00:37:46,013 Why do you feel weird? 554 00:37:46,513 --> 00:37:48,515 Are you okay with all of this? Yes. 555 00:37:49,016 --> 00:37:52,519 If I was 10, maybe I'd feel weird, but I am a grown-up, 556 00:37:53,020 --> 00:37:56,023 and you deserve somebody who can love you-- 557 00:37:56,523 --> 00:38:00,027 in a way that I can't love you, and-- Okay. Okay. 558 00:38:00,027 --> 00:38:02,529 I think it's great. Okay. 559 00:38:03,530 --> 00:38:05,032 I'm the weirdo. 560 00:38:05,532 --> 00:38:07,534 Hey. How you doing? 561 00:38:07,534 --> 00:38:08,535 Hey, Cyrus. Hey, John. 562 00:38:09,036 --> 00:38:10,037 Hi. Hi. 563 00:38:11,538 --> 00:38:13,040 Welcome. 564 00:38:29,556 --> 00:38:32,059 Well, well, well. 565 00:38:32,059 --> 00:38:34,061 You've closed the door. 566 00:38:45,572 --> 00:38:47,574 Ohh! What? What's going on? 567 00:38:47,574 --> 00:38:51,078 No, no, no! It's okay. Stay! Stay in here. Stay here! 568 00:38:58,085 --> 00:38:59,586 Is everything okay? 569 00:39:19,606 --> 00:39:21,108 Oh. 570 00:39:56,977 --> 00:39:58,478 Hi, John. 571 00:40:00,981 --> 00:40:02,482 Oh, hey. 572 00:40:03,984 --> 00:40:05,986 I was just looking for your mom. 573 00:40:06,987 --> 00:40:08,488 I think she's asleep. 574 00:40:09,489 --> 00:40:10,991 Oh, okay. 575 00:40:13,493 --> 00:40:14,995 Come here. 576 00:40:20,000 --> 00:40:21,501 Come here. 577 00:40:23,503 --> 00:40:24,504 You hungry? 578 00:40:28,008 --> 00:40:29,509 I heard you scream, 579 00:40:32,012 --> 00:40:34,514 and your mom didn't tell me what was going on so-- 580 00:40:40,020 --> 00:40:42,022 Night terrors. 581 00:40:42,022 --> 00:40:44,524 I used to get them a lot when I was younger, 582 00:40:44,524 --> 00:40:47,527 and I just recently started getting them again. 583 00:40:48,528 --> 00:40:50,530 I'm sorry. 584 00:40:50,530 --> 00:40:53,533 I'll get through it. Sounds terrible. 585 00:40:53,533 --> 00:40:55,535 Um, I'm glad you're up, 586 00:40:55,535 --> 00:40:57,537 because I've been wanting to talk to you man-to-man. 587 00:41:03,043 --> 00:41:05,545 No. I'm-- I'm all right. 588 00:41:07,047 --> 00:41:11,551 I didn't want to say anything, 'cause Molly asked me not to, but... 589 00:41:13,553 --> 00:41:18,558 I think-- I think you might be coming on a tad too strong. 590 00:41:21,061 --> 00:41:22,562 Okay. 591 00:41:23,563 --> 00:41:25,065 She said that? 592 00:41:25,065 --> 00:41:29,069 She didn't say it in those exact words but-- 593 00:41:30,570 --> 00:41:32,072 Wow. I mean-- 594 00:41:34,074 --> 00:41:37,077 I don't want to get into it, but those were not the signals... 595 00:41:37,577 --> 00:41:39,579 I was getting at all tonight. 596 00:41:41,581 --> 00:41:43,083 In the past, 597 00:41:44,084 --> 00:41:49,089 when she's losing interest, 598 00:41:50,090 --> 00:41:54,094 she tends to overcompensate sexually. 599 00:41:57,097 --> 00:42:01,101 I just think that if you pulled back 10% to 20%, 600 00:42:01,101 --> 00:42:04,104 emotionally speaking, you'd do a lot better for yourself. 601 00:42:11,611 --> 00:42:13,613 Wow. 602 00:42:13,613 --> 00:42:15,115 Okay. 603 00:42:16,116 --> 00:42:18,118 Okay, I'm gonna go to sleep. 604 00:42:21,121 --> 00:42:23,623 Night, John. Good night. 605 00:42:58,658 --> 00:43:00,660 Did you see John this morning? 606 00:43:02,162 --> 00:43:03,663 He actually left last night. 607 00:43:05,165 --> 00:43:06,666 Last night? 608 00:43:08,168 --> 00:43:09,669 Come take a seat, Mom. 609 00:43:14,674 --> 00:43:16,176 You look so serious. 610 00:43:20,180 --> 00:43:22,182 I talked to John last night. 611 00:43:24,184 --> 00:43:25,685 Uh-huh. 612 00:43:36,696 --> 00:43:38,198 What? 613 00:43:38,698 --> 00:43:40,200 He... 614 00:43:41,701 --> 00:43:45,205 feels that things are moving really fast, 615 00:43:45,205 --> 00:43:47,207 and... 616 00:43:47,207 --> 00:43:51,711 I think he wants to just slow down a little bit. 617 00:43:52,712 --> 00:43:54,214 He said that? 618 00:43:55,215 --> 00:43:56,716 Read the note. 619 00:43:58,718 --> 00:44:01,721 I mean, it's just so not like him. 620 00:44:07,727 --> 00:44:09,729 Are you saying that I'm making this up? 621 00:44:09,729 --> 00:44:12,232 No, I'm just-- I'm confused. 622 00:44:12,232 --> 00:44:15,235 You're confused? What do you mean you're confused? 623 00:44:15,235 --> 00:44:18,238 I'm just trying to tell you the truth, and you're, like, attacking me? 624 00:44:18,238 --> 00:44:20,240 - I'm just trying to help! - Wait! 625 00:44:20,240 --> 00:44:22,242 Where are you going? 626 00:45:07,062 --> 00:45:08,564 Hello? 627 00:45:08,564 --> 00:45:10,065 Hey. 628 00:45:10,065 --> 00:45:12,067 Hey. 629 00:45:12,568 --> 00:45:15,571 Can you come over? Something's going on with Cyrus. 630 00:45:16,572 --> 00:45:18,574 Is everything okay? 631 00:45:19,074 --> 00:45:21,577 He's been gone all day. He's missing. 632 00:45:21,577 --> 00:45:23,579 Yeah. Yeah. I'm on my way. 633 00:45:23,579 --> 00:45:25,080 Thanks. Okay, bye. 634 00:45:37,342 --> 00:45:38,343 Hey. 635 00:45:40,846 --> 00:45:42,347 You okay? Mmm. 636 00:45:42,347 --> 00:45:44,349 Thanks so much for coming. 637 00:45:51,356 --> 00:45:53,358 Are you hungry? You want something to eat? 638 00:45:55,861 --> 00:45:58,864 Mm-mmm. No? 639 00:45:58,864 --> 00:46:01,867 I could order something or pick something up or-- 640 00:46:04,870 --> 00:46:06,872 Mm-mmm. You should eat something. 641 00:46:06,872 --> 00:46:08,874 Mmm, I'm not hungry. 642 00:46:15,881 --> 00:46:17,382 Hey. Hi. 643 00:46:17,883 --> 00:46:19,384 Hi. 644 00:46:19,885 --> 00:46:21,887 Hello. 645 00:46:21,887 --> 00:46:24,389 Hi. Come here. 646 00:46:24,389 --> 00:46:26,391 What happened? 647 00:46:26,391 --> 00:46:30,395 Molly, why don't you, uh-- why don't you sit down for a sec, okay? 648 00:46:30,395 --> 00:46:31,897 Sit down for a second. 649 00:46:31,897 --> 00:46:33,899 Um-- 650 00:46:33,899 --> 00:46:36,401 You guys want to talk alone or-- 651 00:46:36,902 --> 00:46:39,404 No, this concerns you. You should stay, John. 652 00:46:39,404 --> 00:46:40,906 Are you sure? Yeah. 653 00:46:41,406 --> 00:46:42,908 Okay. 654 00:46:42,908 --> 00:46:46,912 I don't want to make this emotional. I've decided to move out. 655 00:46:48,914 --> 00:46:52,417 I'm an adult now, and I think it's time for us to move on. 656 00:46:53,418 --> 00:46:55,921 I-I-- It's pretty sudden though. 657 00:46:55,921 --> 00:46:57,422 - I rented a room. - You rented a room? 658 00:46:57,422 --> 00:47:01,426 I found some musicians on Craigslist, and I'm gonna rent a room in their house. 659 00:47:01,426 --> 00:47:03,428 And it's gonna be better for both of us. 660 00:47:03,428 --> 00:47:05,430 And besides, you have John now, 661 00:47:05,430 --> 00:47:08,433 and you guys need some space for your relationship to flourish. 662 00:47:09,434 --> 00:47:10,936 It's for the best. 663 00:47:11,937 --> 00:47:12,938 Yeah. 664 00:47:13,939 --> 00:47:17,943 I think that maybe-- This is so sudden. 665 00:47:17,943 --> 00:47:23,949 - Maybe you're feeling some anger or-- - I'm not angry. 666 00:47:23,949 --> 00:47:26,451 Maybe you should just take it slowly, step-by-step. 667 00:47:26,451 --> 00:47:27,953 You guys are so serious. 668 00:47:28,954 --> 00:47:31,456 It's not a big deal. 669 00:47:34,960 --> 00:47:38,463 Well, I need to go, 'cause I'm gonna go paint my room tonight. 670 00:47:38,463 --> 00:47:41,967 Then I'm gonna come back with a truck tomorrow and get the rest of my things. 671 00:47:41,967 --> 00:47:43,969 Will you pack them up for me, Mom? 672 00:47:43,969 --> 00:47:45,971 Uh-- 673 00:47:45,971 --> 00:47:49,474 Please. It'll be easier. Just give me a hug. 674 00:47:57,482 --> 00:47:58,984 I love you. 675 00:48:00,485 --> 00:48:04,990 It's okay. We'll take some time off and let the dust settle a little bit, 676 00:48:04,990 --> 00:48:08,493 and we'll all get together for dinner or something, okay? 677 00:48:11,496 --> 00:48:13,498 John, really nice spending time with you. 678 00:48:14,499 --> 00:48:15,500 Okay. 679 00:48:58,043 --> 00:49:02,547 It's gonna be good. I'm excited about the new place. 680 00:49:04,549 --> 00:49:06,551 Tilt it sideways a little bit. 681 00:49:24,569 --> 00:49:26,571 Thanks, John. Yeah. 682 00:49:31,076 --> 00:49:33,578 Will you thank Molly for packing up all this stuff for me, please? 683 00:49:33,578 --> 00:49:37,582 Actually, she had to work, so I did most of it. 684 00:49:39,084 --> 00:49:40,585 Oh. 685 00:49:44,589 --> 00:49:45,590 Thanks. 686 00:49:46,591 --> 00:49:48,093 No problem. 687 00:49:49,594 --> 00:49:50,595 Okay. 688 00:49:55,600 --> 00:49:57,102 See you. 689 00:50:08,113 --> 00:50:09,247 That's great. There you are. 690 00:50:09,748 --> 00:50:11,750 You are not gonna believe this. He did it. 691 00:50:11,750 --> 00:50:13,251 He stole my shoes. 692 00:50:13,752 --> 00:50:16,755 This means my whole friendship with the guy is based on bullshit. 693 00:50:16,755 --> 00:50:20,258 All right, let me just finish-- The first night I was there, he was messing with me. 694 00:50:20,258 --> 00:50:22,761 That means there hasn't been an honest moment yet. 695 00:50:22,761 --> 00:50:24,262 Jamie! I get it. I'm sorry. 696 00:50:24,262 --> 00:50:28,767 I have to do this. Then I have to go to the flower shop for my wedding. 697 00:50:28,767 --> 00:50:31,269 Can we just talk about this later, please? Yes. 698 00:50:31,269 --> 00:50:33,271 I will wait. 699 00:50:33,271 --> 00:50:35,273 It was the act of taking the shoes that was the big deal... 700 00:50:35,273 --> 00:50:38,777 and the fact that he's been lying the whole time I've known him. 701 00:50:38,777 --> 00:50:42,280 Bringing me in, acting like, "Hey, yeah, come on in. No problem. 702 00:50:42,280 --> 00:50:44,282 Any friend of my mom's a friend of mine." 703 00:50:44,282 --> 00:50:46,284 The whole time just to get me to trust him, 704 00:50:46,284 --> 00:50:48,286 so he can turn around and stab me in the back. 705 00:50:48,787 --> 00:50:49,788 Oh, my God. It's interesting. 706 00:50:49,788 --> 00:50:51,289 Don't you guys see? 707 00:50:51,289 --> 00:50:55,293 By saying he's leaving because of me, he makes me the bad guy. 708 00:50:55,293 --> 00:50:58,797 Right? It's like he lit the fuse and ran away. 709 00:50:58,797 --> 00:51:01,299 Will you go look over at those flowers? I'm sorry, you guys. 710 00:51:01,299 --> 00:51:03,301 That's okay. These are nice ranunculus. 711 00:51:03,802 --> 00:51:06,304 Keep naming flowers, John. Whatever you'd like. 712 00:51:06,304 --> 00:51:07,806 It's just a wedding, honey. Don't sweat it. 713 00:51:07,806 --> 00:51:10,308 I'm sorry. I'm sorry. I'll leave you guys alone. 714 00:51:10,308 --> 00:51:12,811 I just have to-- I feel like-- 715 00:51:12,811 --> 00:51:14,312 It's all right. 716 00:51:14,312 --> 00:51:17,315 She's sitting there, lonely, in this house, miserable, 717 00:51:17,315 --> 00:51:20,318 which is exactly what he wants her to feel. 718 00:51:43,341 --> 00:51:45,343 Are you all right? 719 00:51:45,343 --> 00:51:46,845 No. 720 00:51:47,345 --> 00:51:48,847 Come here. 721 00:51:54,853 --> 00:51:56,354 It's gonna be okay. 722 00:51:56,354 --> 00:51:57,856 No, it's not. 723 00:52:03,862 --> 00:52:07,866 I know it seems just weird that it was so fast, but it really is gonna be all right. 724 00:52:07,866 --> 00:52:09,868 No, it's not okay! Okay. 725 00:52:17,375 --> 00:52:20,378 Let's just go to sleep. Yeah. 726 00:52:34,392 --> 00:52:38,396 Listen, I know you're tired of me saying this. 727 00:52:38,396 --> 00:52:39,898 So don't say it. 728 00:52:40,899 --> 00:52:43,902 And it's upsetting to hear. It is. 729 00:52:43,902 --> 00:52:46,404 But it's not gonna be all right. 730 00:52:46,905 --> 00:52:48,907 It's gonna be terrible. 731 00:52:52,911 --> 00:52:54,913 That's true. 732 00:52:54,913 --> 00:52:56,915 Things are really not gonna be okay. 733 00:52:58,416 --> 00:53:00,418 That makes me feel better. 734 00:53:07,425 --> 00:53:08,927 Just be honest with me. 735 00:53:08,927 --> 00:53:10,929 Yeah. Yeah. 736 00:53:12,931 --> 00:53:16,434 Thank you. Thank you. 737 00:53:18,436 --> 00:53:19,437 You're welcome. 738 00:53:23,942 --> 00:53:26,945 I like you. I want to be with you. 739 00:53:29,948 --> 00:53:32,450 I love being with you. 740 00:53:44,462 --> 00:53:47,966 I want to wake up in the morning at your house... 741 00:53:47,966 --> 00:53:50,468 instead of waking up at my house going, 742 00:53:50,468 --> 00:53:52,470 "I gotta get over to her house. I miss her." 743 00:53:56,975 --> 00:53:58,476 What do you think? 744 00:54:03,982 --> 00:54:05,483 Did you just ask to move in? 745 00:54:05,984 --> 00:54:07,986 Yes. I did. 746 00:54:11,990 --> 00:54:16,494 So, hold on. Hold on. But... 747 00:54:16,494 --> 00:54:19,998 I don't know which way the wind is blowing with Cyrus. 748 00:54:20,498 --> 00:54:22,500 And I don't know how he's feeling. Yeah, of course. 749 00:54:22,500 --> 00:54:24,502 I don't think that he knows how he's feeling and-- 750 00:54:24,502 --> 00:54:27,505 Let's take it day by day... 751 00:54:28,506 --> 00:54:31,009 for as long as we can go. 752 00:54:40,018 --> 00:54:42,020 Okay. 753 00:54:42,020 --> 00:54:44,022 Yeah, let's do this. 754 00:55:10,381 --> 00:55:12,884 Where are you going? Where are you taking me? 755 00:55:12,884 --> 00:55:14,385 Right there. Hmm? 756 00:55:14,385 --> 00:55:16,888 I'm taking you right there. 757 00:55:16,888 --> 00:55:19,891 Oh, my goodness. What are you doing? 758 00:55:23,895 --> 00:55:26,397 I want to get fucked. You're naughty. 759 00:55:26,898 --> 00:55:29,400 Mm-hmm. 760 00:55:29,400 --> 00:55:30,401 Hey, guys. 761 00:55:30,401 --> 00:55:33,404 Whoa! Whoa! Whoa! 762 00:55:33,404 --> 00:55:34,405 What the-- 763 00:55:35,406 --> 00:55:36,407 Hey, man. 764 00:55:36,407 --> 00:55:37,408 Cy-- 765 00:55:37,909 --> 00:55:40,411 Sorry for interrupting you. Good to see you. 766 00:55:40,912 --> 00:55:42,413 Hi. Yeah. 767 00:55:44,415 --> 00:55:47,418 Uh, were you planning on coming over? 768 00:55:47,418 --> 00:55:48,920 We didn't get a message. 769 00:55:48,920 --> 00:55:50,922 Just came home for a bit. 770 00:55:57,428 --> 00:56:00,932 That was, uh, bad timing there, huh? 771 00:56:03,935 --> 00:56:05,436 Can I have a hug? 772 00:56:08,439 --> 00:56:09,440 Yeah. 773 00:56:09,440 --> 00:56:11,442 Come here. 774 00:56:15,446 --> 00:56:17,949 I went through something really tough tonight. 775 00:56:19,951 --> 00:56:21,953 Oh, baby. 776 00:56:21,953 --> 00:56:23,454 What happened? 777 00:57:14,005 --> 00:57:16,007 He wants to come back home. 778 00:57:18,009 --> 00:57:19,010 Okay. 779 00:57:20,011 --> 00:57:22,013 He's been having panic attacks. 780 00:57:22,513 --> 00:57:24,515 Oh, no. 781 00:57:26,017 --> 00:57:27,352 Hmm. 782 00:57:30,855 --> 00:57:33,858 The weird thing is, it was his decision, you know? 783 00:57:33,858 --> 00:57:35,860 He is an adult and-- I mean-- 784 00:57:35,860 --> 00:57:37,362 But these are panic attacks, 785 00:57:37,362 --> 00:57:39,864 and that doesn't have anything to do with being an adult or not. 786 00:57:39,864 --> 00:57:41,366 Yeah. An adult, that's-- 787 00:57:41,366 --> 00:57:43,368 No. I know, I know. 788 00:57:44,869 --> 00:57:45,870 Yep. 789 00:57:47,372 --> 00:57:48,373 Ohh. 790 00:57:51,376 --> 00:57:53,378 Do you mind if I go talk to him? 791 00:58:08,393 --> 00:58:09,394 Hey. 792 00:58:13,398 --> 00:58:15,400 You can relax. It's just me. 793 00:58:16,901 --> 00:58:18,403 I'm sorry? 794 00:58:49,434 --> 00:58:51,436 We should talk. 795 00:59:00,945 --> 00:59:04,449 What the fuck are you doing with all your shit in my room? 796 00:59:04,449 --> 00:59:09,454 Oh, you're going to stop bullshitting now? This is good. 797 00:59:09,454 --> 00:59:12,457 You know, I was gonna come back. 798 00:59:12,957 --> 00:59:15,460 I was gonna apologize to you both. 799 00:59:15,460 --> 00:59:18,963 But after this shit you just pulled? You just fucked yourself, John. 800 00:59:19,464 --> 00:59:21,466 What are you gonna do? You gonna hide my belt now? 801 00:59:21,466 --> 00:59:24,469 You gonna light a bag of shit on fire in front of my door? 802 00:59:24,469 --> 00:59:25,970 You are out of your league. 803 00:59:25,970 --> 00:59:27,972 I will do whatever it takes. Listen to yourself. 804 00:59:28,473 --> 00:59:30,475 What do you think your mom would say if she could hear you right now? 805 00:59:30,975 --> 00:59:32,477 Who's going to tell her? You? 806 00:59:32,977 --> 00:59:34,479 Who do you think she's gonna believe? 807 00:59:34,479 --> 00:59:37,982 Her son, who needs her now more than ever after his battle with panic and anxiety, 808 00:59:38,483 --> 00:59:41,486 or this new guy who clearly wants her kid out of the way? 809 00:59:41,986 --> 00:59:43,988 You listen to me, you little weirdo. 810 00:59:43,988 --> 00:59:47,492 If you want to mess with me, I'm gonna mess with you right back. 811 00:59:48,493 --> 00:59:49,494 Oh, buddy. 812 00:59:53,698 --> 00:59:55,199 Everything okay? 813 00:59:55,199 --> 00:59:56,701 Yeah. 814 00:59:56,701 --> 00:59:58,202 I was feeling a little panicky. 815 00:59:58,703 --> 01:00:03,207 I was talking to John about how happy I am to be around you guys right now. 816 01:00:05,209 --> 01:00:07,211 The thought of going back to that house... 817 01:00:08,212 --> 01:00:10,715 makes me all... 818 01:00:10,715 --> 01:00:12,216 fluttery and nauseous. 819 01:00:12,216 --> 01:00:15,720 You don't have to go back there, sweetie. 820 01:00:18,723 --> 01:00:21,225 You know, um, 821 01:00:23,227 --> 01:00:26,230 I've never told anybody this before, but, uh, 822 01:00:27,732 --> 01:00:29,734 I used to get anxiety attacks. 823 01:00:29,734 --> 01:00:31,736 You did? Yeah. 824 01:00:31,736 --> 01:00:33,738 So I know how scary they can be. 825 01:00:33,738 --> 01:00:37,241 Wow. Did you have a good family to help you get through it? 826 01:00:37,241 --> 01:00:38,743 You know, I didn't. 827 01:00:38,743 --> 01:00:40,745 I couldn't imagine going through this alone. 828 01:00:40,745 --> 01:00:42,246 Yeah, but I did. 829 01:00:42,246 --> 01:00:45,750 It was terrifying. I didn't know what was going on. 830 01:00:45,750 --> 01:00:47,752 They didn't even call them anxiety attacks back then. 831 01:00:47,752 --> 01:00:50,254 I just thought I was going crazy. 832 01:00:50,254 --> 01:00:52,256 I almost left college. 833 01:00:52,256 --> 01:00:54,759 But I decided to tough it out. 834 01:00:54,759 --> 01:00:57,762 And that decision made me who I am. 835 01:00:59,764 --> 01:01:01,766 This could be that moment in your life. 836 01:01:01,766 --> 01:01:04,268 Where you go from being a boy to being a man, 837 01:01:04,268 --> 01:01:07,772 and you say, "You know what? You're not gonna beat me." 838 01:01:10,775 --> 01:01:14,779 - Do you guys not want me to come home? - No. 839 01:01:16,280 --> 01:01:19,784 'Cause if so, just say so, and I'll totally find another place. 840 01:01:19,784 --> 01:01:23,287 I'll figure something out. That's not what he's saying, Cyrus. 841 01:01:23,788 --> 01:01:27,291 No. Not at all. I'm not saying that. 842 01:01:27,792 --> 01:01:29,293 Look. 843 01:01:29,293 --> 01:01:31,295 You know what the right decision is. 844 01:01:33,798 --> 01:01:37,301 You know in your heart what the right thing to do is. 845 01:01:39,303 --> 01:01:40,805 When I looked in my heart, 846 01:01:42,306 --> 01:01:43,808 I decided that it-- 847 01:01:45,309 --> 01:01:46,811 I decided that coming back here... 848 01:01:46,811 --> 01:01:49,814 was not defeat, 849 01:01:49,814 --> 01:01:52,817 but, in a way, like a weird victory. 850 01:01:53,317 --> 01:01:55,820 And if it's okay with you, John, 851 01:01:55,820 --> 01:01:58,322 I'd really like to come back home. 852 01:02:07,832 --> 01:02:08,833 Okay. 853 01:02:09,333 --> 01:02:11,335 Thank you, John. 854 01:02:11,335 --> 01:02:13,838 You're an amazingly selfless guy. 855 01:02:14,839 --> 01:02:16,841 Thanks, buddy. 856 01:02:27,852 --> 01:02:29,353 It's halftime. Are you hungry, hon? 857 01:02:29,353 --> 01:02:31,856 I am so fucked. 858 01:02:31,856 --> 01:02:33,357 Honey? 859 01:02:38,863 --> 01:02:41,365 I think it's time you just had a conversation with these people-- 860 01:02:41,365 --> 01:02:42,867 You know, all three of you. 861 01:02:42,867 --> 01:02:45,870 I can't. I can't do that. Why? 862 01:02:45,870 --> 01:02:47,371 Because if I do, 863 01:02:47,872 --> 01:02:50,374 it's just gonna be between me and him, and she's gonna pick him, and that's it. 864 01:02:50,374 --> 01:02:52,877 I lose. I can't do that. 865 01:02:52,877 --> 01:02:56,380 But you tell me she's supersensitive, 866 01:02:56,380 --> 01:03:00,384 and if you really love her, then have the conversation with her. 867 01:03:00,384 --> 01:03:04,388 It doesn't, you know-- Just let the truth come out. 868 01:03:11,395 --> 01:03:12,897 Good night. Okay. 869 01:03:12,897 --> 01:03:15,399 I love you. I love you. 870 01:03:16,901 --> 01:03:18,402 Good night. Good night. 871 01:03:18,903 --> 01:03:20,905 Oh, um, 872 01:03:20,905 --> 01:03:24,408 I forgot to ask. John, do you have an extra tie I could borrow? 873 01:03:24,408 --> 01:03:26,410 A what? 874 01:03:26,410 --> 01:03:29,914 A tie. I want to try and look nice for the wedding tomorrow. 875 01:03:31,415 --> 01:03:33,417 Uh, yeah. I think I do. 876 01:03:33,918 --> 01:03:38,923 I've got a bunch of ties, so I'll find one for you, if you need it. 877 01:03:38,923 --> 01:03:40,925 Thanks. All right, good night. 878 01:03:49,433 --> 01:03:54,939 Um, wow. I didn't know that Cyrus was coming with to the wedding. 879 01:03:55,940 --> 01:03:57,441 Oh. 880 01:03:58,442 --> 01:04:01,445 Yeah. Yeah. I-I-- 881 01:04:01,445 --> 01:04:03,447 I-I know it's a lot, 882 01:04:05,449 --> 01:04:07,952 but he's going through a lot, so-- 883 01:04:09,453 --> 01:04:10,454 Yeah. Okay? 884 01:04:10,454 --> 01:04:11,455 Okay. 885 01:04:12,957 --> 01:04:14,959 Um, 886 01:04:14,959 --> 01:04:16,961 I don't know how to put this. 887 01:04:20,464 --> 01:04:21,966 Uh, 888 01:04:22,967 --> 01:04:25,469 do you ever feel like... 889 01:04:25,469 --> 01:04:28,472 Cyrus is not being... 890 01:04:31,475 --> 01:04:34,478 a hundred percent genuine? 891 01:04:35,980 --> 01:04:37,481 How do you mean? I don't know. 892 01:04:37,982 --> 01:04:41,485 I know he's going through a lot, and I'm not trying to deny that. 893 01:04:44,989 --> 01:04:46,991 Um, 894 01:04:46,991 --> 01:04:48,492 I mean, like-- 895 01:04:48,492 --> 01:04:50,494 I'm sorry. Spit it out. 896 01:04:50,494 --> 01:04:51,495 No. Uh-- You're just-- 897 01:04:51,495 --> 01:04:54,999 He's behaving in a way that I think... 898 01:04:55,499 --> 01:04:58,002 is-- 899 01:04:58,002 --> 01:04:59,503 um-- 900 01:05:01,005 --> 01:05:03,507 All right, I don't know how else to-- 901 01:05:03,507 --> 01:05:06,510 I wasn't gonna tell you about this, but, whatever, I'll show you. 902 01:05:15,019 --> 01:05:18,022 My shoes were in Cyrus's closet. 903 01:05:20,524 --> 01:05:22,026 Hidden. 904 01:05:26,030 --> 01:05:30,534 So, what-- what does that really mean? 905 01:05:32,036 --> 01:05:33,537 I don't know. 906 01:05:33,537 --> 01:05:35,539 You know, sometimes I think-- 907 01:05:37,041 --> 01:05:40,544 and I want to put this exactly right-- 908 01:05:41,545 --> 01:05:44,048 he might be... 909 01:05:44,048 --> 01:05:45,549 acting... 910 01:05:48,052 --> 01:05:50,054 out... 911 01:05:50,054 --> 01:05:52,056 with this behavior. 912 01:05:54,558 --> 01:05:56,560 How long have you felt like this? 913 01:05:56,560 --> 01:05:59,063 Do I feel that way? I don't know. 914 01:05:59,063 --> 01:06:04,068 I'm just unearthing things in my own head right now. I just-- 915 01:06:04,068 --> 01:06:07,071 You know what? This is too important. 916 01:06:07,071 --> 01:06:08,572 We should have Cyrus come in here. No. 917 01:06:08,572 --> 01:06:10,574 Let's talk about this. No, no, no. 918 01:06:10,574 --> 01:06:14,078 Trust me. It will really put him on the spot. 919 01:06:14,078 --> 01:06:16,580 He's having panic attacks. 920 01:06:16,580 --> 01:06:19,083 We'll have a great time at the wedding. Are you sure? 921 01:06:19,083 --> 01:06:22,086 Yeah. Yeah. 922 01:07:02,126 --> 01:07:03,627 Cyrus. 923 01:07:03,627 --> 01:07:05,129 Shh, shh, shh. 924 01:07:05,129 --> 01:07:06,630 It's okay. Shh, shh, shh. 925 01:07:06,630 --> 01:07:08,132 Cyrus. Shh. It's me. 926 01:07:08,132 --> 01:07:09,633 Are you all right? Am I all right? 927 01:07:10,134 --> 01:07:11,635 Yeah. What are you doing in my room? 928 01:07:12,136 --> 01:07:13,637 I want to talk to you. 929 01:07:15,139 --> 01:07:18,642 Listen, I know why you want to come to the wedding tomorrow. 930 01:07:20,644 --> 01:07:25,149 This wedding is really, really important to me. 931 01:07:25,149 --> 01:07:30,154 And my ex-wife's feelings are really, really important to me. 932 01:07:31,655 --> 01:07:33,657 And I know we've been messing around with each other, 933 01:07:34,158 --> 01:07:38,162 and it would be a great time for you to mess things up for me and your mom. 934 01:07:38,162 --> 01:07:39,663 I agree. 935 01:07:39,663 --> 01:07:41,665 But here's the thing. 936 01:07:42,166 --> 01:07:45,669 Do you know what it feels like to be knocked unconscious? 937 01:07:45,669 --> 01:07:50,174 Because if I sense for one second that anything weird is going on, 938 01:07:50,174 --> 01:07:54,678 or you're even thinking of pulling some shit, I will knock you out. 939 01:07:55,679 --> 01:07:57,181 Do you understand? 940 01:08:00,184 --> 01:08:01,685 Yeah. Good. 941 01:08:01,685 --> 01:08:04,188 Then let's have a great time at the wedding tomorrow, okay? 942 01:08:37,187 --> 01:08:39,189 How you doing, Roger? Good. Good. You look great. 943 01:08:39,189 --> 01:08:40,190 Thank you. 944 01:08:49,199 --> 01:08:50,701 Um, 945 01:08:50,701 --> 01:08:53,203 you know this is a big day for John, right? 946 01:08:54,204 --> 01:08:55,205 Yes. 947 01:08:58,709 --> 01:09:00,210 Okay. 948 01:09:07,217 --> 01:09:09,720 I choose you to be mine. 949 01:09:09,720 --> 01:09:12,222 To live with you and laugh with you. 950 01:09:13,223 --> 01:09:17,728 To stand by your side and sleep in your arms. 951 01:09:18,228 --> 01:09:24,234 To be joy to your heart and food for your soul. 952 01:09:24,234 --> 01:09:27,237 To bring out the best in you always. 953 01:09:28,739 --> 01:09:34,244 Jamie and Tim, please join hands and repeat after me. 954 01:09:35,245 --> 01:09:38,248 I, Jamie, take you, Tim-- 955 01:09:38,248 --> 01:09:40,250 I, Jamie, take you, Tim-- 956 01:09:40,751 --> 01:09:43,253 to be my lawfully wedded husband-- 957 01:09:43,253 --> 01:09:45,255 to be my lawfully wedded husband-- 958 01:09:45,255 --> 01:09:47,257 to have and to hold-- 959 01:09:47,257 --> 01:09:49,259 to have and to hold-- 960 01:09:49,259 --> 01:09:51,261 to love and to cherish-- 961 01:09:51,261 --> 01:09:53,263 to love and to cherish-- 962 01:10:16,286 --> 01:10:19,289 John. John. Yeah. 963 01:11:16,513 --> 01:11:18,515 Oh, I'm in here. 964 01:11:24,021 --> 01:11:25,022 What? 965 01:11:29,026 --> 01:11:32,029 Cyrus, are you drunk? 966 01:11:32,529 --> 01:11:34,031 What happened? How did you get drunk so fast? 967 01:11:34,531 --> 01:11:38,035 I saw the way you looked at her, John. 968 01:11:38,035 --> 01:11:42,039 You can't marry her. You'll never, ever marry her ever. 969 01:11:42,039 --> 01:11:44,041 Listen to me. 970 01:11:44,041 --> 01:11:46,043 Before you embarrass yourself, 971 01:11:46,043 --> 01:11:49,046 let me call you a cab and send you home, 'cause you're drunk. 972 01:11:49,046 --> 01:11:50,547 Hey, hey, hey. Stay away from my mother. 973 01:11:51,048 --> 01:11:53,050 What'd I warn you about last night? 974 01:11:53,050 --> 01:11:56,053 Don't you do this to me! She's all I have! Don't marry her! 975 01:11:56,053 --> 01:11:58,555 Knock it off! You're not gonna take her away from me! 976 01:11:58,555 --> 01:12:01,058 Calm the fuck down! You'll never fucking punch me, John! 977 01:12:01,558 --> 01:12:03,560 - Get your shit together! - Just leave us the fuck alone! 978 01:12:03,560 --> 01:12:06,063 Fuck you! She's all I fucking have! 979 01:12:06,063 --> 01:12:09,066 Go, John! Go! Just go away! 980 01:12:09,066 --> 01:12:11,568 - Just go away and leave us the fuck alone! - Put some water on your face! 981 01:12:12,069 --> 01:12:13,070 Stop it! Leave us alone! 982 01:12:13,570 --> 01:12:14,571 You stop it! Stop it! 983 01:12:15,072 --> 01:12:16,573 What are you doing? Hey! 984 01:12:16,573 --> 01:12:18,575 Hey! Hey! I'm not doing anything! 985 01:12:18,575 --> 01:12:20,077 What, are you out of your mind? 986 01:12:20,077 --> 01:12:22,079 You stop it! He hit me. 987 01:12:22,079 --> 01:12:24,581 - Did you hit him? - He attacked me in the bathroom! 988 01:12:24,581 --> 01:12:26,583 Did you hit him? 989 01:12:26,583 --> 01:12:28,585 He hit me. John! 990 01:12:42,599 --> 01:12:44,601 Open your eyes, Molly. 991 01:13:34,818 --> 01:13:36,320 He went crazy in the bathroom. 992 01:13:36,320 --> 01:13:38,322 Well, I didn't see that part. 993 01:13:38,322 --> 01:13:41,325 I didn't even know that happened. So, what did you think? 994 01:13:41,325 --> 01:13:43,827 Did you think that I suddenly-- I wasn't thinking. 995 01:13:44,328 --> 01:13:46,330 tackled Cyrus and was beating him up? 996 01:13:46,330 --> 01:13:49,833 - How could you think that about me? - I just reacted. 997 01:13:49,833 --> 01:13:53,337 I just saw my son on the floor being hurt. 998 01:13:54,838 --> 01:13:57,841 From the moment that I met you, 999 01:13:57,841 --> 01:14:02,846 as soon as your son became aware of it, he made it his mission to split us up. 1000 01:14:02,846 --> 01:14:05,849 Every step of the way, every overture I made, 1001 01:14:05,849 --> 01:14:10,354 every time I tried to be understanding and reach out to him, he's shut me down. 1002 01:14:10,354 --> 01:14:11,855 He hates me, Molly. 1003 01:14:11,855 --> 01:14:14,358 - He hates me. - He's having a really tough time. 1004 01:14:14,358 --> 01:14:15,859 He's not having a tough time. 1005 01:14:15,859 --> 01:14:17,361 Your son hates me. 1006 01:14:18,862 --> 01:14:21,865 And I gotta say, I fucking hate him too. 1007 01:14:35,879 --> 01:14:37,881 Nothing here between us that's... 1008 01:14:40,884 --> 01:14:43,887 worth taking another look at? 1009 01:14:44,888 --> 01:14:46,390 You and I-- 1010 01:14:46,390 --> 01:14:48,892 We do have something. 1011 01:14:50,894 --> 01:14:52,896 And I know how rare it is, 1012 01:14:53,397 --> 01:14:55,399 because it's been a long time... 1013 01:14:55,899 --> 01:14:59,403 since I had anyone close to someone like you. 1014 01:15:01,405 --> 01:15:04,908 But I am not prepared... 1015 01:15:04,908 --> 01:15:08,412 to get deeper into it and hoping it's gonna work out, 1016 01:15:08,412 --> 01:15:12,416 and then two years down the line it's not gonna work out, 1017 01:15:12,416 --> 01:15:14,918 and you guys have each other, 1018 01:15:16,920 --> 01:15:19,423 and I'm alone again. 1019 01:15:19,423 --> 01:15:23,927 I just think there's so much here between us and-- 1020 01:15:27,431 --> 01:15:30,434 He's gonna not-- He's gonna wreck it. 1021 01:15:36,440 --> 01:15:38,942 So that's it. 1022 01:15:38,942 --> 01:15:40,444 I'm sorry. 1023 01:16:20,984 --> 01:16:23,487 I've been thinking about us, and... 1024 01:16:25,489 --> 01:16:28,492 I feel like I've missed a few things in our relationship. 1025 01:16:28,492 --> 01:16:32,496 And I feel that I've done you a disservice... 1026 01:16:33,997 --> 01:16:36,500 with the way that I raised you, in some aspects. 1027 01:16:42,506 --> 01:16:44,007 I'm so proud of... 1028 01:16:44,508 --> 01:16:46,510 who we are and how close we are. 1029 01:16:48,512 --> 01:16:50,013 I don't think there's any reason... 1030 01:16:50,013 --> 01:16:52,516 to feel negatively about that. 1031 01:16:54,518 --> 01:16:57,020 The fact that you and I have a hard time... 1032 01:16:57,020 --> 01:16:59,022 letting another person... 1033 01:17:00,023 --> 01:17:02,526 hang out with us is... 1034 01:17:05,529 --> 01:17:07,531 unhealthy for us, I feel. 1035 01:17:09,032 --> 01:17:11,535 I don't want you to think that... 1036 01:17:12,035 --> 01:17:17,541 I want you to be alone forever or want you to be unhappy. 1037 01:17:19,042 --> 01:17:23,547 I want you to find somebody and be with him. 1038 01:17:26,049 --> 01:17:31,054 But I know in my heart that John is not that person. 1039 01:17:35,058 --> 01:17:39,563 There are things that are happening from all sides of this. 1040 01:17:39,563 --> 01:17:41,565 I-I-- 1041 01:17:41,565 --> 01:17:44,568 I know what happened with the shoes. 1042 01:17:49,573 --> 01:17:53,076 Who cares? It's shoes. 1043 01:17:53,076 --> 01:17:55,579 It's so stupid. It's shoes. I don't care about shoes. 1044 01:17:57,080 --> 01:18:03,086 But I care if you're lying to me. 1045 01:18:08,091 --> 01:18:12,596 I used to feel like you and I had a special little thing, and now... 1046 01:18:12,596 --> 01:18:15,098 I'm feeling like you... 1047 01:18:16,099 --> 01:18:18,602 are letting me go away. 1048 01:18:24,107 --> 01:18:26,109 No one will ever... 1049 01:18:26,109 --> 01:18:28,111 ever take your place. 1050 01:18:29,112 --> 01:18:30,614 Ever. 1051 01:18:35,118 --> 01:18:37,120 Well, I'm happy he's gone. 1052 01:18:45,128 --> 01:18:47,130 I'm not happy right now. 1053 01:19:32,842 --> 01:19:33,843 What do you want? 1054 01:19:36,346 --> 01:19:38,848 I want you to come back and live with us. 1055 01:19:40,850 --> 01:19:42,852 Are you fucking kidding me? 1056 01:19:43,853 --> 01:19:45,855 Come on, just go home, Cyrus. 1057 01:19:45,855 --> 01:19:47,857 It's not the same anymore! Oh, it's not the same? 1058 01:19:47,857 --> 01:19:49,359 No. She's depressed! That's 'cause you fucked it up! 1059 01:19:49,359 --> 01:19:51,861 She misses you, John! I know you love her! 1060 01:19:51,861 --> 01:19:53,363 Yeah, I know! 1061 01:19:53,363 --> 01:19:55,865 We had a great thing, and you fucked it up! 1062 01:19:56,366 --> 01:20:00,370 Please, John. Just hear me out and then you can make the decision for yourself. 1063 01:20:01,371 --> 01:20:03,373 I'll move out. I'll do whatever you want. 1064 01:20:03,373 --> 01:20:05,875 Don't punish her 'cause I'm a fucked-up person. 1065 01:20:05,875 --> 01:20:07,877 I-I-- It's-- 1066 01:20:07,877 --> 01:20:10,380 It's not her fault. No, it's not her fault! 1067 01:20:10,880 --> 01:20:13,383 It's not her fault! It's your fault! 1068 01:20:14,384 --> 01:20:18,388 So you just live with that, you asshole! 1069 01:20:18,388 --> 01:20:22,892 It's your fault that I'm back in a shitty apartment all alone! 1070 01:20:23,393 --> 01:20:26,396 You're a little fucking liar and an asshole! 1071 01:20:26,396 --> 01:20:27,897 So fuck you! 1072 01:20:33,903 --> 01:20:35,405 Go away! 1073 01:20:44,414 --> 01:20:45,915 Are you still out there? 1074 01:21:21,451 --> 01:21:22,952 Move over. 1075 01:21:40,970 --> 01:21:42,972 Let me ask you something. 1076 01:21:44,974 --> 01:21:46,976 Were the panic attacks real or fake? 1077 01:21:49,479 --> 01:21:52,482 They were real at first, and then... 1078 01:21:53,983 --> 01:21:56,986 sometimes I would fake them to get sympathy from Molly. 1079 01:22:04,994 --> 01:22:06,996 I brought you something. 1080 01:22:09,499 --> 01:22:11,501 It's mixed, but it's not mastered. 1081 01:22:11,501 --> 01:22:13,503 So it's not final. 1082 01:22:18,007 --> 01:22:22,011 I think I might be a really fucked-up and dysfunctional person, John. 1083 01:22:30,520 --> 01:22:32,522 You did some fucked-up stuff. 1084 01:22:36,025 --> 01:22:38,027 But it's my fault too. 1085 01:22:45,034 --> 01:22:47,537 How'd you get through all these panic attacks? 1086 01:22:53,042 --> 01:22:57,046 I'm sorry. I never had panic attacks. 1087 01:22:58,047 --> 01:23:00,550 I made that up to try to get rid of you. 1088 01:23:08,558 --> 01:23:10,560 It was war at that point. 1089 01:23:10,560 --> 01:23:13,563 I was desperate. I had to come up with something. 1090 01:23:13,563 --> 01:23:15,565 You were boxing me out. 1091 01:23:24,073 --> 01:23:25,575 You're good, John. 1092 01:23:26,075 --> 01:23:28,578 Well, you're good. 1093 01:23:34,083 --> 01:23:35,585 Would you mind-- 1094 01:23:38,588 --> 01:23:40,590 Would you mind giving me a ride home? 1095 01:23:42,592 --> 01:23:44,594 Okay. Is your mom home? 1096 01:23:45,595 --> 01:23:47,597 No. 1097 01:23:47,597 --> 01:23:49,098 All right. 'Cause-- 1098 01:23:51,100 --> 01:23:53,603 I don't know. I'm just-- 1099 01:23:53,603 --> 01:23:56,606 I'm really not ready to talk to her yet. 1100 01:24:09,285 --> 01:24:11,788 I'm just gonna drop you off right here, if that's okay. 1101 01:24:11,788 --> 01:24:13,289 Yeah. 1102 01:24:19,796 --> 01:24:22,298 Thanks for the ride. No problem. 1103 01:24:49,826 --> 01:24:52,328 I have some of your stuff in the garage that you left. 1104 01:24:52,328 --> 01:24:54,330 I'll go grab it. 1105 01:24:54,330 --> 01:24:57,333 Right now? Yeah. I'll be right back. 1106 01:26:16,612 --> 01:26:21,617 # # My love # # 1107 01:26:21,617 --> 01:26:25,621 # # Please # # 1108 01:26:25,621 --> 01:26:30,126 # # Realize we're okay # # 1109 01:26:30,626 --> 01:26:35,631 # # Realize we're okay # # 1110 01:26:38,134 --> 01:26:43,639 # # I can't wait to sleep tonight # # 1111 01:26:43,639 --> 01:26:48,644 # # Will you be there # # 1112 01:26:48,644 --> 01:26:53,649 # # Will you be there # # 1113 01:26:54,650 --> 01:26:59,655 # # My love # # 1114 01:27:00,156 --> 01:27:05,161 # # Please 1115 01:27:35,191 --> 01:27:37,193 # # I buried a bone # # 1116 01:27:37,193 --> 01:27:41,697 # # And, darling you don't know him # # 1117 01:27:41,697 --> 01:27:45,201 # # Darling, you don't know him # # 1118 01:27:45,201 --> 01:27:47,703 # # Darling, you don't know # # 1119 01:27:50,706 --> 01:27:56,712 # # And just where you are might be the right place # # 1120 01:27:56,712 --> 01:28:01,217 # # Might be that sweet space # # 1121 01:28:01,217 --> 01:28:03,219 # # But you don't know # # 1122 01:28:05,721 --> 01:28:11,227 # # Look me in the head I got nothin' on my mind # # 1123 01:28:14,230 --> 01:28:18,734 # # I've been waitin' for you all this time # # 1124 01:28:21,737 --> 01:28:27,743 # # And I seen a path turn to an old road # # 1125 01:28:27,743 --> 01:28:31,747 # # But the secret's too slow # # 1126 01:28:31,747 --> 01:28:34,750 # # Or we're too fast # # 1127 01:28:52,268 --> 01:28:57,273 # # Look me in the mouth I got nothin' in my smile # # 1128 01:29:00,276 --> 01:29:04,780 # # I've been waitin' for you You're just my style # # 1129 01:29:07,783 --> 01:29:13,289 # # Look me in the gut I got fear for my own name # # 1130 01:29:15,291 --> 01:29:18,294 # # I'd dig it up for you # # 1131 01:29:19,795 --> 01:29:21,797 # # If you'd do the same # # 1132 01:29:24,800 --> 01:29:26,802 # # I buried a bone # # 1133 01:29:26,802 --> 01:29:30,806 # # And, darling you don't know him # # 1134 01:29:31,307 --> 01:29:34,810 # # Darling, you don't know him # # 1135 01:29:35,311 --> 01:29:37,813 # # Darling, you don't know # #83174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.