All language subtitles for Concerto.for.Abigail.2024.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,398 --> 00:01:49,776 Good morning. Happy Saturday. 2 00:01:49,860 --> 00:01:51,862 Good morning. Coffee! I love you! 3 00:01:51,945 --> 00:01:53,488 I love you too. 4 00:01:53,572 --> 00:01:55,157 Hey, have we ever played here before? 5 00:01:55,240 --> 00:01:57,159 I mean, it seems familiar, but after all these years, 6 00:01:57,242 --> 00:01:58,869 I honestly forget where we've been. 7 00:01:58,952 --> 00:02:01,413 You would actually forget Dizzy's at Lincoln Center 8 00:02:01,496 --> 00:02:03,498 or the San Francisco Symphony? 9 00:02:03,582 --> 00:02:05,918 It sure seems different than our usual venue. 10 00:02:06,001 --> 00:02:07,211 I mean, sofas? 11 00:02:07,294 --> 00:02:09,046 Well, I guess it's for the acoustics. 12 00:02:09,129 --> 00:02:10,547 That's what Jack says. 13 00:02:10,631 --> 00:02:12,758 Concrete floors covered and cushy stuff. 14 00:02:12,841 --> 00:02:16,803 Plus, I played my very first gig here like 25 years ago, 15 00:02:16,887 --> 00:02:19,223 so has a lot of memories for me. 16 00:02:19,306 --> 00:02:22,059 And it always had really fabulous audiences. 17 00:02:23,560 --> 00:02:25,521 I had an idea for a new song. 18 00:02:25,604 --> 00:02:27,856 So take a look at that, 19 00:02:27,940 --> 00:02:29,733 and I'll bring it back. 20 00:03:01,974 --> 00:03:04,393 Now, don't let me forget the tickets. 21 00:03:07,980 --> 00:03:09,606 I know, I know, I'm a little early, 22 00:03:09,690 --> 00:03:11,358 but I thought we could have a glass of wine here 23 00:03:11,441 --> 00:03:12,818 before we go to the show. 24 00:03:12,901 --> 00:03:15,529 Did you know those clubs charge $15 a glass 25 00:03:15,612 --> 00:03:17,531 and hardly give you more than a dribble? 26 00:03:17,614 --> 00:03:21,869 So I thought first glass or two here and then one at the club. 27 00:03:21,952 --> 00:03:23,453 Only you calculate like that. 28 00:03:23,537 --> 00:03:26,081 You've always loved my calculating little mind. 29 00:03:26,999 --> 00:03:28,709 Sometimes. 30 00:03:28,792 --> 00:03:32,546 What's the difference between a manipulative and calculating? 31 00:03:32,629 --> 00:03:35,382 Be nice. Go change. I'll pour. 32 00:03:35,465 --> 00:03:38,302 I'm always nice. 33 00:03:38,385 --> 00:03:41,013 I never knew you were so into jazz. 34 00:03:41,096 --> 00:03:43,307 You never mentioned it when we were... 35 00:03:43,390 --> 00:03:46,602 -Dating? -Yeah, dating. Yeah. 36 00:03:51,773 --> 00:03:52,858 Sam. 37 00:03:52,941 --> 00:03:54,610 Oh! Hey, Clara. 38 00:03:54,693 --> 00:03:57,112 -Sorry. -Did you not hear me? 39 00:03:57,196 --> 00:03:58,822 Oh, did you ask me something? 40 00:03:58,906 --> 00:04:01,658 Yeah, I just had a-- had a question about the arrangement. 41 00:04:01,742 --> 00:04:03,035 -Um... -Sure. 42 00:04:03,118 --> 00:04:05,662 So it's about the second stanza here. 43 00:04:05,746 --> 00:04:08,165 Is this for Sean's coming in here or is this-- 44 00:04:08,248 --> 00:04:10,125 I was thinking that you would come in there 45 00:04:10,209 --> 00:04:11,460 and then Shawn would come in down here. 46 00:04:12,127 --> 00:04:15,088 'Cause I think you could just really rock that. 47 00:04:15,172 --> 00:04:16,882 Awesome. Okay. I'll go make the changes on it. 48 00:04:16,965 --> 00:04:18,634 Yeah, and sorry about that. I must be lost in thought. 49 00:04:19,468 --> 00:04:21,094 -Yeah, no worries. -So weird. 50 00:04:24,681 --> 00:04:26,975 I'm not a fan, but it's nice after all these weeks 51 00:04:27,059 --> 00:04:29,770 to hook up and go out with you. 52 00:04:37,236 --> 00:04:39,488 Hey! Hey. 53 00:04:39,571 --> 00:04:41,198 Do you want to stay here and drink all night 54 00:04:41,281 --> 00:04:42,658 or do you want to go to the show? 55 00:04:42,741 --> 00:04:44,117 Because I want to go to the show. 56 00:04:44,201 --> 00:04:48,914 Show. Gosh. I forget how bossy you can get. 57 00:04:48,997 --> 00:04:52,459 Gosh, forgot how you are a little bit drunk. 58 00:04:58,882 --> 00:05:02,386 There were times, darling, you liked me a wee bit tipsy. 59 00:05:02,469 --> 00:05:06,431 Don't go there. We said we would try friends. 60 00:05:06,515 --> 00:05:09,351 Tonight is just two friends. 61 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 Got it? 62 00:05:13,188 --> 00:05:14,398 Got it. 63 00:05:29,830 --> 00:05:32,541 Hi, Dr. Christopher. I was just leaving for the club. 64 00:05:32,624 --> 00:05:33,834 Sorry to call so late. 65 00:05:33,917 --> 00:05:35,961 I can call back tomorrow. 66 00:05:36,044 --> 00:05:37,796 No, just tell me the results. 67 00:05:39,339 --> 00:05:41,675 I wish I had better news. 68 00:05:41,758 --> 00:05:44,469 There can be many causes for progressive hearing loss. 69 00:05:44,553 --> 00:05:47,639 Remember how we talked about what nerve damage does 70 00:05:47,723 --> 00:05:50,100 and how sometimes an infection, 71 00:05:50,184 --> 00:05:52,144 a very serious infection, can cause 72 00:05:52,227 --> 00:05:53,437 tremendous damage to your hearing? 73 00:05:53,520 --> 00:05:55,105 I do. 74 00:05:55,189 --> 00:05:57,733 Well, I've been seeing you for about four months now 75 00:05:57,816 --> 00:06:00,569 and I hoped it would get better, not worse. 76 00:06:00,652 --> 00:06:02,154 Just tell me. 77 00:06:02,237 --> 00:06:06,116 I'm reviewing your audiograms. 78 00:06:06,200 --> 00:06:07,993 Samantha, I'm so sorry. 79 00:06:08,076 --> 00:06:09,786 If I had to pick a hearing loss stage, 80 00:06:09,870 --> 00:06:12,164 I'd say you're at stage four. 81 00:06:12,247 --> 00:06:14,958 Last month it was stage three. 82 00:06:15,042 --> 00:06:19,004 It seems that your hearing is quickly going away. 83 00:06:19,087 --> 00:06:22,424 I know it's not what you want to, well, hear. 84 00:06:22,508 --> 00:06:25,677 Is there anything I can do? Anything? 85 00:06:25,761 --> 00:06:29,473 It's time to start introducing adaptations into your life. 86 00:06:29,556 --> 00:06:30,933 There are phones, lighting systems 87 00:06:31,016 --> 00:06:33,352 that take the place of bells. 88 00:06:33,435 --> 00:06:34,770 I'll get a list over to you. 89 00:06:34,853 --> 00:06:38,607 How can I not hear my music? 90 00:06:38,690 --> 00:06:41,735 I-I'll do anything. I'll go anywhere. 91 00:06:41,818 --> 00:06:44,947 Samantha, I want you to take a breath. 92 00:06:45,030 --> 00:06:49,409 It's going to be okay. We'll get through this together. 93 00:06:49,493 --> 00:06:52,329 And I will give you a call tomorrow, okay? 94 00:07:32,703 --> 00:07:34,454 Well, she's a beauty. 95 00:07:34,538 --> 00:07:36,540 Definitely. Yeah. 96 00:07:36,623 --> 00:07:39,209 I have one of her CDs-- well, many actually-- 97 00:07:39,293 --> 00:07:41,420 where she played with the San Francisco Symphony. 98 00:07:41,503 --> 00:07:44,173 Jazz and a full orchestra. 99 00:07:44,256 --> 00:07:47,301 I mean, this woman is really, really good, 100 00:07:47,384 --> 00:07:49,720 Bet she is. 101 00:07:49,803 --> 00:07:53,932 Sam, put a smile on your face. 102 00:07:54,016 --> 00:07:55,934 You look like your dog died. 103 00:07:56,018 --> 00:07:57,936 Be nice tonight. 104 00:07:58,020 --> 00:08:01,106 I just want you to be seen in your best light, darling. 105 00:08:12,910 --> 00:08:14,536 Thank you all so very much 106 00:08:14,620 --> 00:08:16,914 for the very warm welcome here at the Empire Club. 107 00:08:16,997 --> 00:08:19,958 We are thrilled to be here. 108 00:08:20,042 --> 00:08:22,127 We have a very eclectic set for you tonight. 109 00:08:22,211 --> 00:08:26,215 So what I want you to do is sit back, relax, 110 00:08:26,298 --> 00:08:29,176 close your eyes, tap your toes. 111 00:08:29,259 --> 00:08:33,096 Do whatever you do when you love what you hear. 112 00:08:33,180 --> 00:08:36,391 All right, on upright base we have Sean Lightner. 113 00:08:40,479 --> 00:08:42,981 And on clarinet we have Clara Rosen. 114 00:08:44,983 --> 00:08:46,985 And we are the Samantha Porter Trio. 115 00:09:27,359 --> 00:09:29,069 This is what I mean. 116 00:09:29,152 --> 00:09:32,197 She takes something so simple, and makes it magical. 117 00:09:36,159 --> 00:09:38,412 Bathroom break. I'll be right back. 118 00:10:11,486 --> 00:10:12,946 Do you think you can get yourself home? 119 00:10:13,030 --> 00:10:14,531 Uh-huh. Why? 120 00:10:14,615 --> 00:10:17,492 I was thinking maybe I'd stay after 121 00:10:17,576 --> 00:10:19,203 and ask if she could sign a C.D. 122 00:10:21,663 --> 00:10:24,124 Superfan big crush. You go, girl. 123 00:10:24,208 --> 00:10:26,460 Me? Well... 124 00:10:26,543 --> 00:10:28,670 Kidding. Don't worry about me. 125 00:10:28,754 --> 00:10:30,339 I think I might have a ride. 126 00:10:36,261 --> 00:10:38,722 You are really something. 127 00:10:38,805 --> 00:10:41,558 Yeah, well, go for it. I'll talk to you tomorrow. 128 00:11:03,789 --> 00:11:05,332 -Oh, hey. -Hey. Hey, hey. 129 00:11:05,415 --> 00:11:08,126 -That was so great. -Yeah. 130 00:11:08,210 --> 00:11:10,045 Your arrangement was awesome. 131 00:11:10,128 --> 00:11:12,422 -You were totally right. -Thank you. 132 00:11:12,506 --> 00:11:13,924 Did you see the guy in the front row? 133 00:11:14,007 --> 00:11:15,425 -Yeah, he was... -So excited. 134 00:11:15,509 --> 00:11:18,720 He was so excited. Oh, my gosh. 135 00:11:18,804 --> 00:11:20,806 I told you the audiences were great there, right? 136 00:11:20,889 --> 00:11:22,266 -Seriously-- -Hi. 137 00:11:22,349 --> 00:11:24,142 Oh, hi! Come on in. Welcome. 138 00:11:24,226 --> 00:11:28,105 You want some wine? You guys were so wonderful. 139 00:11:28,188 --> 00:11:29,857 I mean, Clara, that opening number 140 00:11:29,940 --> 00:11:32,568 where you went wild with "Puttin' On the Ritz," wow. 141 00:11:32,651 --> 00:11:34,027 I mean, that was a wow. 142 00:11:34,111 --> 00:11:36,029 Thank you. I appreciate that. 143 00:11:38,490 --> 00:11:41,577 So Sean and I were gonna head out. 144 00:11:41,660 --> 00:11:44,329 Would you care to join us for some burgers at Maude's? 145 00:11:44,413 --> 00:11:45,873 You know, I'll pass. I'm not hungry. 146 00:11:45,956 --> 00:11:47,875 But you guys go have fun. Go. 147 00:11:47,958 --> 00:11:49,585 All right. Well, it was very nice meeting you... 148 00:11:49,668 --> 00:11:51,336 Abigail. Yeah. 149 00:11:51,420 --> 00:11:54,089 Glad to see you're trying to have a little fun in your life. 150 00:11:54,173 --> 00:11:56,425 Okay, go ahead. Get out of here. Get out of here. 151 00:11:56,508 --> 00:11:58,802 And great set, you guys, really. Really great. 152 00:11:58,886 --> 00:12:00,929 Hey, would you like some wine? 153 00:12:01,013 --> 00:12:03,765 No. No. No, thanks. I'm good. 154 00:12:03,849 --> 00:12:05,642 You know, I just have to tell you this is the first time 155 00:12:05,726 --> 00:12:06,977 I've heard you in person. 156 00:12:07,060 --> 00:12:08,687 I mean, I have all of your C.D.s 157 00:12:08,770 --> 00:12:10,480 and most of your European albums. 158 00:12:10,564 --> 00:12:11,773 It's a little embarrassing-- 159 00:12:11,857 --> 00:12:13,358 I actually brought one tonight 160 00:12:13,442 --> 00:12:14,943 thinking maybe I'd have you sign it. 161 00:12:15,027 --> 00:12:18,822 Silly. I know. I'm just-- I'm a huge fan. 162 00:12:18,906 --> 00:12:20,908 Well, thank you. 163 00:12:20,991 --> 00:12:22,492 And, no, that's not silly at all. 164 00:12:22,576 --> 00:12:23,785 -Hand it over. -Yeah? 165 00:12:23,869 --> 00:12:26,121 Mm-hmm. 166 00:12:26,205 --> 00:12:28,790 And it was Abigail? 167 00:12:28,874 --> 00:12:31,627 Yeah. Abigail. 168 00:12:31,710 --> 00:12:34,087 - Mm-hmm. - I appreciate it. 169 00:12:34,171 --> 00:12:37,299 Of course. And that's for you. 170 00:12:37,382 --> 00:12:41,386 -Thank you. -Um, you know, I am starving. 171 00:12:41,470 --> 00:12:43,639 You want to, um, get out of here? 172 00:12:43,722 --> 00:12:46,558 Yes, I-I would love to. 173 00:12:46,642 --> 00:12:49,228 I just, you know, thought you said you weren't hungry so... 174 00:12:49,311 --> 00:12:50,812 Well, how am I gonna get to know you 175 00:12:50,896 --> 00:12:53,065 with those two chattering all around us? 176 00:12:53,148 --> 00:12:55,400 Come on. 177 00:12:59,947 --> 00:13:01,698 So my manager, Katherine, 178 00:13:01,782 --> 00:13:03,951 she wants me to travel around Europe for four months 179 00:13:04,034 --> 00:13:05,744 and play smaller jazz venues 180 00:13:05,827 --> 00:13:09,331 and play with local orchestras and... 181 00:13:09,414 --> 00:13:12,167 That sounds exciting to me. 182 00:13:12,251 --> 00:13:14,419 It sounds exhausting to me. 183 00:13:14,503 --> 00:13:16,171 So I am not gonna do it. 184 00:13:16,255 --> 00:13:19,466 I've had enough of packing and unpacking, 185 00:13:19,550 --> 00:13:22,010 just to pack and unpack all over again. 186 00:13:22,094 --> 00:13:26,014 -So what will you do? -I'm not quite sure yet. 187 00:13:26,098 --> 00:13:27,808 Hang out at my house. 188 00:13:27,891 --> 00:13:30,477 I mean, I am rarely there, and I love it. 189 00:13:30,561 --> 00:13:32,187 I'll have you over some time. 190 00:13:32,271 --> 00:13:33,355 Best views of the sunset. 191 00:13:33,438 --> 00:13:36,191 Plus... 192 00:13:36,275 --> 00:13:37,734 Plus? 193 00:13:37,818 --> 00:13:40,654 I need people. 194 00:13:40,737 --> 00:13:42,114 You'd think that Sean and Clara 195 00:13:42,197 --> 00:13:46,451 and those audiences were enough, but they're not. 196 00:13:46,535 --> 00:13:47,953 I get lonely. 197 00:13:48,036 --> 00:13:50,914 I play, then I go back to the hotel. 198 00:13:53,333 --> 00:13:55,502 And I bet you thought I lead a glamorous life. 199 00:13:57,087 --> 00:13:59,923 Compared to my life, it is glamorous. 200 00:14:00,007 --> 00:14:03,135 -Well, what do you do? -I'm a nurse. 201 00:14:03,218 --> 00:14:06,555 -Emergency room nurse. -Well, that is exciting. 202 00:14:06,638 --> 00:14:09,141 It's more busy than exciting. 203 00:14:09,224 --> 00:14:11,643 It doesn't leave much time for a social life. 204 00:14:11,727 --> 00:14:13,729 Me either. 205 00:14:13,812 --> 00:14:17,482 I was in a relationship that ended about a year ago. 206 00:14:17,566 --> 00:14:19,276 Not a pleasant breakup. 207 00:14:19,359 --> 00:14:21,361 Oh, well, I'm trying to be friends 208 00:14:21,445 --> 00:14:23,447 with the one that got away. 209 00:14:23,530 --> 00:14:27,034 Although I think I may have ran just as much as she did. 210 00:14:27,117 --> 00:14:28,202 Her name is Susan. 211 00:14:30,537 --> 00:14:31,914 Sometimes I think I just miss 212 00:14:31,997 --> 00:14:34,041 having someone to come home to, 213 00:14:34,124 --> 00:14:36,877 someone to greet me with a glass of wine and dinner 214 00:14:36,960 --> 00:14:41,924 that isn't delivered or heated up in the microwave. 215 00:14:42,007 --> 00:14:44,718 Um, I'm just glad that someone isn't Molly. 216 00:14:47,095 --> 00:14:49,848 Oh, okay. Um... 217 00:14:49,932 --> 00:14:52,976 We just met, and I am totally oversharing. 218 00:14:53,060 --> 00:14:55,854 Well, you're really easy to talk to. 219 00:14:55,938 --> 00:14:58,273 Not a diva at all. 220 00:14:58,357 --> 00:15:01,360 Oh, a diva? 221 00:15:01,443 --> 00:15:03,153 I hope not. 222 00:15:03,237 --> 00:15:05,197 Just a piano player. 223 00:15:17,751 --> 00:15:20,128 So, since you asked, I, um, 224 00:15:20,212 --> 00:15:22,172 I think we'll stay in town for a little while. 225 00:15:23,340 --> 00:15:25,509 Maybe stay put at the Empire Club. 226 00:15:25,592 --> 00:15:29,680 I mean, it feels like home and it's small and cozy. 227 00:15:29,763 --> 00:15:32,307 Plus, I, uh, have some things 228 00:15:32,391 --> 00:15:34,017 I got to do over the next couple of months. 229 00:15:35,018 --> 00:15:36,979 Plan on seeing me in the audience. 230 00:15:37,062 --> 00:15:39,189 I certainly hope so. 231 00:15:39,273 --> 00:15:41,984 -Good night. -Good night. 232 00:15:42,067 --> 00:15:45,237 Oh, and, um, let's do this again sometime. 233 00:15:45,320 --> 00:15:46,780 You know, if you want to. 234 00:15:46,864 --> 00:15:48,949 One more question. 235 00:15:49,032 --> 00:15:50,617 I hope this isn't prying, but I assume 236 00:15:50,701 --> 00:15:53,203 since you said Molly that you're into women or... 237 00:15:53,287 --> 00:15:55,080 Women. Yeah. 238 00:15:55,163 --> 00:15:56,623 I hope that's not too forward. 239 00:15:56,707 --> 00:15:58,375 No, no. 240 00:15:58,458 --> 00:16:00,002 And you have a new girlfriend? 241 00:16:00,085 --> 00:16:03,297 Me? No. No. Unh-unh. No. 242 00:16:03,380 --> 00:16:07,342 Well, that settles it. 243 00:16:07,426 --> 00:16:09,469 I, um... 244 00:16:09,553 --> 00:16:11,638 I think I know all I need to know. 245 00:16:17,978 --> 00:16:20,814 Um, we are gonna do a few more nights at the Empire Club. 246 00:16:20,898 --> 00:16:24,526 So I hope to see you there. If not sooner. 247 00:16:24,610 --> 00:16:26,278 Yeah. 248 00:17:00,103 --> 00:17:02,481 It's nearly midnight. What are you doing here? 249 00:17:02,564 --> 00:17:04,274 I waited at the diner across the street 250 00:17:04,358 --> 00:17:06,026 to make sure you made it home 251 00:17:06,109 --> 00:17:08,946 or succumbed to an overnight with the marvelous Samantha. 252 00:17:09,029 --> 00:17:12,950 Jeez, Susan, that's way too stalkerish even for you. 253 00:17:13,033 --> 00:17:16,954 Come on, you know it's not like me to just hop in bed like that. 254 00:17:17,037 --> 00:17:18,622 You, on the other hand... 255 00:17:18,705 --> 00:17:22,835 Well, I needed my big bag. Don't make this about me. 256 00:17:22,918 --> 00:17:24,211 No, no, no. No, no, no. 257 00:17:24,294 --> 00:17:26,922 I am going to bed alone. 258 00:17:32,803 --> 00:17:35,514 -One question. -One. 259 00:17:35,597 --> 00:17:37,933 Was she everything you hope she'd be? 260 00:17:40,352 --> 00:17:42,187 More. 261 00:17:43,772 --> 00:17:44,857 Night. 262 00:18:00,289 --> 00:18:01,540 -Morning. -Hi. 263 00:18:01,623 --> 00:18:04,418 Where'd you go last night? 264 00:18:04,501 --> 00:18:08,213 -Out. -By yourself? 265 00:18:08,297 --> 00:18:10,215 Did I forget to ask your permission? 266 00:18:10,299 --> 00:18:13,385 I worry about you, that's all. 267 00:18:13,468 --> 00:18:16,054 Well, one of these days you're gonna have to stop that. 268 00:18:16,138 --> 00:18:18,807 I was hungry. I went to the little restaurant around the corner. 269 00:18:18,891 --> 00:18:21,268 -Is that okay with you? -Don't get snippy with me. 270 00:18:21,351 --> 00:18:25,856 I just wanted to tell you that your set last night was amazing. 271 00:18:25,939 --> 00:18:28,692 The Empire wants to book you for the entire month, 272 00:18:28,775 --> 00:18:30,986 Thursdays through Sundays. 273 00:18:31,069 --> 00:18:32,237 Are you good with that? 274 00:18:32,321 --> 00:18:36,283 Yeah, it's perfect. 275 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 Just don't book anything out of town 276 00:18:38,202 --> 00:18:39,453 for the next couple of months. 277 00:18:39,536 --> 00:18:41,413 But I'm working on your European tour, 278 00:18:41,496 --> 00:18:43,624 and you can't not do that. 279 00:18:43,707 --> 00:18:46,460 I know, I know. Just just put it off for a little bit, okay? 280 00:18:46,543 --> 00:18:48,128 Until I-- I... 281 00:18:48,212 --> 00:18:49,922 Well, until you what? 282 00:18:53,050 --> 00:18:56,220 Until I take some time for me. I've more than earned it. 283 00:18:58,263 --> 00:19:00,474 You can't quit now. It would be ridiculous. 284 00:19:00,557 --> 00:19:02,184 You're hot. 285 00:19:02,267 --> 00:19:06,772 I can get you into any club or symphony hall anywhere. 286 00:19:06,855 --> 00:19:10,984 Besides what am I supposed to do while you go on vacation? 287 00:19:12,110 --> 00:19:15,447 It's about me, Katherine, not you. 288 00:19:15,531 --> 00:19:17,491 I just-- I have some stuff I got to do, okay? 289 00:19:17,574 --> 00:19:18,951 Personal stuff. 290 00:19:19,034 --> 00:19:21,036 The month at Empire's okay, though? 291 00:19:21,119 --> 00:19:24,122 Yeah. Just nothing after. 292 00:19:24,206 --> 00:19:26,124 And you should go on a real vacation. 293 00:19:26,208 --> 00:19:28,669 -You've earned it. -A real vacation? 294 00:19:28,752 --> 00:19:30,671 I wouldn't know what to do with that. 295 00:19:32,923 --> 00:19:36,134 Okay. Okay. I'll think about it. 296 00:19:36,218 --> 00:19:38,053 Do you want some coffee? 297 00:19:38,136 --> 00:19:40,889 No, I have to run. I've already had three cups. 298 00:19:40,973 --> 00:19:42,641 No more for me. 299 00:19:42,724 --> 00:19:44,101 But here's the contract. 300 00:19:44,184 --> 00:19:48,063 Look it over, sign it, and get back to me. 301 00:19:48,146 --> 00:19:49,481 I have to run. 302 00:19:49,565 --> 00:19:52,317 I'll see you Thursday night at the club. 303 00:19:52,401 --> 00:19:54,236 Oh, I know! 304 00:19:54,319 --> 00:19:58,949 Italy. I've always wanted to see Rome. 305 00:19:59,032 --> 00:20:00,951 Ciao, bella. 306 00:20:45,412 --> 00:20:48,290 Hey, Carly. Will you let her know I'm here? 307 00:21:11,104 --> 00:21:12,940 You must have many questions. 308 00:21:13,023 --> 00:21:17,945 I, uh, I don't even know what to ask. 309 00:21:18,028 --> 00:21:20,113 I mean, and the answer to every question I have is, 310 00:21:20,197 --> 00:21:22,616 yes, Samantha, you are going deaf. 311 00:21:22,699 --> 00:21:25,202 Not quite yet, Samantha. Not quite yet. 312 00:21:25,285 --> 00:21:27,996 So I've been thinking about what you told me. 313 00:21:28,080 --> 00:21:30,582 Sensory neural hearing loss. 314 00:21:30,666 --> 00:21:31,708 Big word for "deaf." 315 00:21:31,792 --> 00:21:33,168 I mean, I read the reports 316 00:21:33,252 --> 00:21:35,838 and I see the numbers of moderate hearing loss 317 00:21:35,921 --> 00:21:38,382 of 70 decibels, and I just... 318 00:21:38,465 --> 00:21:41,218 I dread the next test and what it will show. 319 00:21:41,301 --> 00:21:42,678 Samantha, we've been friends 320 00:21:42,761 --> 00:21:45,472 long before you came to me for testing. 321 00:21:45,556 --> 00:21:48,016 I fitted your late mother with hearing aids. 322 00:21:48,100 --> 00:21:49,643 So when you came in that first time, 323 00:21:49,726 --> 00:21:52,229 I thought it would be a simple fix 324 00:21:52,312 --> 00:21:55,732 of prescribing you an antibiotic or hearing aids. 325 00:21:55,816 --> 00:21:58,861 I thought, given time, it would improve. 326 00:21:58,944 --> 00:22:01,113 Yeah, I thought it would be a simple fix too. 327 00:22:01,196 --> 00:22:02,656 We'll be careful. 328 00:22:02,739 --> 00:22:04,157 You'll have times when you hear pretty well, 329 00:22:04,241 --> 00:22:06,159 then times when you don't. 330 00:22:06,243 --> 00:22:08,954 That's frightening and depressing. 331 00:22:09,037 --> 00:22:10,706 And soon it will be gone. 332 00:22:13,000 --> 00:22:15,294 I know what my patients go through, 333 00:22:15,377 --> 00:22:18,422 and I see it is terribly difficult for them. 334 00:22:18,505 --> 00:22:20,591 Sight, speaking, hearing. 335 00:22:20,674 --> 00:22:23,218 We depend on them to be there forever. 336 00:22:23,302 --> 00:22:26,138 Samantha, I have some words of wisdom for you. 337 00:22:26,221 --> 00:22:28,140 Suggestions. Do you want them? 338 00:22:28,223 --> 00:22:30,267 Yeah. 339 00:22:30,350 --> 00:22:32,769 It may get harder and harder to hear people 340 00:22:32,853 --> 00:22:34,771 when they're all chattering at once. 341 00:22:34,855 --> 00:22:36,315 Keep life simple. 342 00:22:36,398 --> 00:22:40,319 Well, my career is a room full of people, 343 00:22:40,402 --> 00:22:43,197 fans and reporters, coming at me all at once. 344 00:22:43,280 --> 00:22:44,990 You can keep reporters at bay. 345 00:22:45,073 --> 00:22:46,867 Just do one-on-one interviews. 346 00:22:46,950 --> 00:22:49,036 You set the rules. 347 00:22:49,119 --> 00:22:52,247 And don't be afraid to ask people to repeat themselves. 348 00:22:52,331 --> 00:22:54,958 Even people with full hearing do that and should. 349 00:22:57,044 --> 00:23:01,048 It's just... It's the music. 350 00:23:01,131 --> 00:23:04,218 I can't imagine not hearing a song or a melody. 351 00:23:04,301 --> 00:23:07,596 It's-- It's my whole world. 352 00:23:07,679 --> 00:23:10,516 Like I told you, you have decades of memory stored. 353 00:23:10,599 --> 00:23:13,435 So in a sense, if someone says play that song 354 00:23:13,519 --> 00:23:16,021 "Fly Me to the Moon," you'll hear it. 355 00:23:16,104 --> 00:23:18,607 It won't disappear. 356 00:23:18,690 --> 00:23:20,275 Remember the old, never the new. 357 00:23:20,359 --> 00:23:23,403 And above all, keep filling your head with music. 358 00:23:23,487 --> 00:23:26,657 Listen intently. Memorize every note. 359 00:23:26,740 --> 00:23:31,119 The music will always be there, just in a different way. 360 00:23:34,039 --> 00:23:36,917 Well, you let me know if you find a miracle cure, 361 00:23:37,000 --> 00:23:38,669 Dr. Christopher. 362 00:23:38,752 --> 00:23:41,088 But I won't hold my breath. 363 00:23:48,220 --> 00:23:50,973 I told Jack that his decorating skills 364 00:23:51,056 --> 00:23:53,642 leave something to be desired. 365 00:23:53,725 --> 00:23:55,644 Little tables with comfy seats 366 00:23:55,727 --> 00:23:57,521 would be so much better. 367 00:23:57,604 --> 00:24:03,527 Though I think his idea of sofas instead of chairs is kitsch, 368 00:24:03,610 --> 00:24:06,154 they just aren't that comfortable. 369 00:24:06,655 --> 00:24:08,323 What? 370 00:24:08,407 --> 00:24:10,367 Oh, sorry. Um... 371 00:24:10,450 --> 00:24:11,660 Could you repeat what you just said? 372 00:24:11,743 --> 00:24:15,581 Sofas? Not that comfortable? 373 00:24:15,664 --> 00:24:17,708 I swear, Sam, 374 00:24:17,791 --> 00:24:21,962 half the time it's like you're not even listening to me. 375 00:24:22,045 --> 00:24:23,589 I think you're going deaf. 376 00:24:29,094 --> 00:24:32,890 Uh, okay, s-spill it. 377 00:24:34,975 --> 00:24:39,354 I, um...I am going deaf, Katherine. 378 00:24:40,230 --> 00:24:42,816 Oh, I get that. 379 00:24:42,900 --> 00:24:46,570 I mean, I don't hear nearly as well as I used to either. 380 00:24:46,653 --> 00:24:52,701 No, not just hearing loss but, um, one day, 381 00:24:52,784 --> 00:24:57,831 not too long from now, um, all I'll hear is silence. 382 00:25:01,084 --> 00:25:04,755 Oh, my God. Sam... 383 00:25:06,548 --> 00:25:09,051 You're not kidding. 384 00:25:09,134 --> 00:25:10,636 What happened? 385 00:25:13,931 --> 00:25:16,225 Long story, but boils down to 386 00:25:16,308 --> 00:25:19,269 severe nerve damage in both ears. 387 00:25:19,353 --> 00:25:25,776 Doctor doesn't know why, and it can't be reversed. 388 00:25:25,859 --> 00:25:29,655 Not even with hearing aids or one of those implants 389 00:25:29,738 --> 00:25:31,406 that I've read about? 390 00:25:31,490 --> 00:25:35,285 Nothing. I've asked every question. 391 00:25:35,369 --> 00:25:39,164 But the-- the trio. 392 00:25:39,248 --> 00:25:40,874 The piano. 393 00:25:40,958 --> 00:25:44,586 How can you play what you can't hear? 394 00:25:44,670 --> 00:25:47,673 I mean... I mean, can you? 395 00:25:47,756 --> 00:25:51,635 I mean, for now I can hear enough. 396 00:25:51,718 --> 00:25:53,887 I practically play most songs with my eyes shut, so... 397 00:25:54,513 --> 00:25:56,723 But soon, I, um... 398 00:25:56,807 --> 00:26:00,936 God, I just won't hear it. 399 00:26:01,019 --> 00:26:03,272 I just won't. 400 00:26:03,355 --> 00:26:04,815 Oh! 401 00:26:04,898 --> 00:26:07,442 Sam, oh, baby. 402 00:26:07,526 --> 00:26:09,403 Sorry. 403 00:26:09,486 --> 00:26:10,696 Ohh. 404 00:26:10,779 --> 00:26:13,448 Your life is gonna change. 405 00:26:13,532 --> 00:26:18,036 I mean, your career. 406 00:26:18,120 --> 00:26:20,289 Sure aren't gonna ever do Europe again. 407 00:26:20,372 --> 00:26:24,668 And symphonies? Forget about it. 408 00:26:24,751 --> 00:26:28,046 I guess you're just gonna be stuck in little clubs 409 00:26:28,130 --> 00:26:33,302 like the Empire... until, well, you know. 410 00:26:33,385 --> 00:26:37,389 God, I am not dead yet, Katherine! 411 00:26:37,472 --> 00:26:40,309 I swear, you do not have a compassionate bone in your body. 412 00:26:40,392 --> 00:26:43,604 That's not fair! I'm just shocked. 413 00:26:43,687 --> 00:26:47,191 It-- It changes everything. 414 00:26:47,274 --> 00:26:52,237 What do you need me for if I have nowhere to book you? 415 00:26:52,321 --> 00:26:53,989 What am I going to do? 416 00:26:55,282 --> 00:26:58,202 I cannot believe this is your response. 417 00:26:58,285 --> 00:27:01,496 Right now I am concentrating on me and not you. 418 00:27:03,957 --> 00:27:07,169 I'm happy with the Empire Club, okay? 419 00:27:07,252 --> 00:27:09,963 There. I said it. 420 00:27:10,047 --> 00:27:12,424 Now, I have to get ready for the show tonight, so... 421 00:27:12,508 --> 00:27:14,343 Don't be mad at me. 422 00:27:14,426 --> 00:27:17,554 It's just not anything I thought would ever happen. 423 00:27:21,850 --> 00:27:23,060 Me neither. 424 00:27:43,330 --> 00:27:45,207 Aaah! 425 00:28:00,848 --> 00:28:02,307 Hello? 426 00:28:02,391 --> 00:28:05,185 - Hello, Samantha? - Yes. 427 00:28:05,269 --> 00:28:08,564 It's me--Abigail. From the other night. 428 00:28:08,647 --> 00:28:13,193 The restaurant. Your superfan. You okay? 429 00:28:13,277 --> 00:28:15,612 -Am I disturbing you? -No. No, no, no. 430 00:28:15,696 --> 00:28:21,368 Um, I am just, uh, distracted by work. 431 00:28:21,451 --> 00:28:23,453 You remember me, right? 432 00:28:23,537 --> 00:28:27,082 I'm glad you found my little card in your pocket. 433 00:28:27,165 --> 00:28:30,544 And, yes, I-- I definitely remember you. 434 00:28:30,627 --> 00:28:32,337 I'm coming to your show tonight 435 00:28:32,421 --> 00:28:35,090 and I wondered if you might like to meet up after, 436 00:28:35,174 --> 00:28:36,550 you know, if you aren't too tired 437 00:28:36,633 --> 00:28:39,261 or don't want to, just say or-- 438 00:28:39,344 --> 00:28:40,971 I-I can't think of anything I would rather do 439 00:28:41,054 --> 00:28:43,765 than meet up with you after the show. 440 00:28:43,849 --> 00:28:47,102 Just come backstage after, okay? 441 00:28:47,186 --> 00:28:50,355 -And Abigail...-Yes? 442 00:28:50,439 --> 00:28:51,982 I'm really glad you called. 443 00:29:09,625 --> 00:29:11,293 - Jack. - Freddy. 444 00:29:11,376 --> 00:29:14,296 Samantha asked me to send some champagne to this woman, 445 00:29:14,379 --> 00:29:16,256 Abigail McCarthy, who's coming tonight. 446 00:29:16,340 --> 00:29:17,966 How am I supposed to know who she is? 447 00:29:18,050 --> 00:29:20,761 Well, let's see-- How about you ask every single woman 448 00:29:20,844 --> 00:29:22,095 if her name is Abigail. 449 00:29:22,179 --> 00:29:24,264 Right. Great idea. 450 00:29:24,348 --> 00:29:26,058 We have champagne, don't we? 451 00:29:26,141 --> 00:29:28,936 I don't think I've ever served champagne, like, ever. 452 00:29:29,019 --> 00:29:30,812 Look in the cooler. Pick the best one. 453 00:29:30,896 --> 00:29:33,690 Let's assume this Abigail is pretty special. 454 00:29:36,360 --> 00:29:38,779 -Oh, good evening, Jack. -Katherine. 455 00:29:40,572 --> 00:29:43,116 So you know about this new woman in her life? 456 00:29:43,200 --> 00:29:45,410 New? No. 457 00:29:45,494 --> 00:29:48,121 Sent her a bottle of champagne. 458 00:29:48,205 --> 00:29:51,583 She's never mentioned anything to me about it. 459 00:29:52,626 --> 00:29:54,920 Abigail? 460 00:29:55,003 --> 00:29:56,296 Abigail? 461 00:30:06,265 --> 00:30:09,643 -Is that her? -Must be. 462 00:30:09,726 --> 00:30:11,353 Very pretty. 463 00:30:11,436 --> 00:30:13,021 Well, she said she wanted to stay in town 464 00:30:13,105 --> 00:30:14,439 for a few months. 465 00:30:14,523 --> 00:30:16,441 Maybe that's the personal stuff 466 00:30:16,525 --> 00:30:17,860 she needs to take care of. 467 00:30:18,694 --> 00:30:19,903 Along with the... 468 00:30:19,987 --> 00:30:21,947 Along with... 469 00:30:22,030 --> 00:30:24,324 Just-- Just some women's stuff. 470 00:30:24,408 --> 00:30:25,951 Do you want me to give you the details? 471 00:30:26,034 --> 00:30:28,245 No. Thank you. 472 00:30:28,328 --> 00:30:31,707 Well, look at the time. I'll go check the box office. 473 00:30:31,790 --> 00:30:32,916 See you later, Katherine. 474 00:30:33,000 --> 00:30:36,378 Ohh! Your office after? 475 00:30:36,461 --> 00:30:37,462 Mm! 476 00:30:45,888 --> 00:30:47,264 Good evening, everyone, 477 00:30:47,347 --> 00:30:49,516 and thank you so much for coming out to see us 478 00:30:49,600 --> 00:30:51,393 at the Empire Club. 479 00:30:51,476 --> 00:30:54,521 We have jazz, jazz, jazz for you tonight. 480 00:30:54,605 --> 00:30:56,815 On upright bass we have Sean Lightner. 481 00:30:58,734 --> 00:31:00,944 And on clarinet we have Clara Rosen. 482 00:31:01,987 --> 00:31:04,531 And we are the Samantha Porter Trio. 483 00:31:49,076 --> 00:31:50,410 Wow. 484 00:32:00,337 --> 00:32:02,256 I know. It's weird, right? 485 00:32:02,339 --> 00:32:04,633 My brother moved and asked me to hold onto it for him. 486 00:32:04,716 --> 00:32:06,426 He moved it in when I was gone one afternoon. 487 00:32:06,510 --> 00:32:08,679 And when I came back, there it was. 488 00:32:08,762 --> 00:32:12,349 And there it stays until he comes and gets it. So... 489 00:32:12,432 --> 00:32:14,434 Wow, this place is amazing. 490 00:32:18,730 --> 00:32:20,399 This is my retreat from the world. 491 00:32:20,482 --> 00:32:23,193 Oh, it's absolutely beautiful. 492 00:32:23,277 --> 00:32:24,570 Let me see if I have anything to eat. 493 00:32:24,653 --> 00:32:26,989 Just make yourself comfortable. 494 00:32:27,072 --> 00:32:28,907 And pardon the mess. 495 00:32:28,991 --> 00:32:31,827 I-I rarely have guests, so I don't really pay attention. 496 00:32:31,910 --> 00:32:33,996 You can just put your jacket on the chair, 497 00:32:34,079 --> 00:32:36,206 and I'll check the fridge. 498 00:32:36,790 --> 00:32:38,333 Are you sure you don't mind just staying in? 499 00:32:38,417 --> 00:32:41,170 Oh, it's fine. You mind if I have a look around? 500 00:32:41,253 --> 00:32:42,462 Help yourself. 501 00:32:46,008 --> 00:32:49,553 You know, I have all your songs downloaded to my phone. 502 00:32:49,636 --> 00:32:53,974 When I jog, I mean, I'm listening to your music. 503 00:32:54,057 --> 00:32:57,019 By the way, where do you keep your Grammys? 504 00:32:57,102 --> 00:32:59,229 I think there's one over there on the shelf. 505 00:33:02,441 --> 00:33:06,195 In case you haven't noticed, I'm a huge fan. 506 00:33:06,278 --> 00:33:08,530 Okay, so we've got some leftover cold chicken. 507 00:33:08,614 --> 00:33:12,784 We have pasta salad, some fruit salad. 508 00:33:12,868 --> 00:33:15,621 Oh, no, we're throwing away that pasta salad. 509 00:33:15,704 --> 00:33:18,749 Um, so chicken and fruit good for you? 510 00:33:18,832 --> 00:33:20,209 Oh, well, I'm a vegetarian, 511 00:33:20,292 --> 00:33:22,503 so no chicken, but fruit sounds great. 512 00:33:22,586 --> 00:33:24,630 What did you say? 513 00:33:24,713 --> 00:33:27,799 Oh, I just said I'm a vegetarian, so fruit's good. 514 00:33:27,883 --> 00:33:29,468 Besides, I ate a huge dinner 515 00:33:29,551 --> 00:33:31,803 and I drank an entire bottle of champagne, I think, 516 00:33:31,887 --> 00:33:33,096 so I'm good. 517 00:33:33,180 --> 00:33:35,557 Hmm. Just fruit. 518 00:33:35,641 --> 00:33:37,559 You know, I'll add some cheese and crackers. 519 00:33:37,643 --> 00:33:39,186 -Do you eat cheese? -I do. 520 00:33:39,269 --> 00:33:41,438 -Great. -Don't make a fuss. 521 00:33:58,121 --> 00:34:00,541 It's nice to have someone to fuss over. 522 00:34:00,624 --> 00:34:03,293 All right, here we go, if you don't mind. 523 00:34:03,377 --> 00:34:04,586 Yeah. 524 00:34:09,341 --> 00:34:10,676 You know, to me, 525 00:34:10,759 --> 00:34:13,720 California beats the French with their wine. 526 00:34:16,306 --> 00:34:19,434 To, well, meeting you. 527 00:34:19,977 --> 00:34:21,228 Cheers. 528 00:34:26,733 --> 00:34:28,402 So, were you one of those kids 529 00:34:28,485 --> 00:34:31,280 whose parents made them start piano when they were five? 530 00:34:31,363 --> 00:34:33,490 Oh, no. 531 00:34:33,574 --> 00:34:36,451 I had my first lesson when I was 16 or 17. 532 00:34:36,535 --> 00:34:39,037 I saw a TV show with Herbie Hancock 533 00:34:39,121 --> 00:34:42,165 talking about composing "Watermelon Man." 534 00:34:42,249 --> 00:34:47,796 And I just wanted to learn to play like that. 535 00:34:47,880 --> 00:34:49,631 And one day compose like that. 536 00:34:49,715 --> 00:34:52,718 -God, I remember that song. -Yeah? 537 00:34:52,801 --> 00:34:56,180 So no child prodigy, huh? 538 00:34:56,263 --> 00:34:58,724 No, just a piano player. 539 00:34:58,807 --> 00:35:03,353 Oh. Slightly more than just a piano player. 540 00:35:04,646 --> 00:35:08,066 Tell me about you, your rรฉsumรฉ, madame. 541 00:35:08,984 --> 00:35:12,613 Well, like I said, I'm a nurse. 542 00:35:12,696 --> 00:35:15,240 And I work at St. Luke's Hospital. 543 00:35:15,407 --> 00:35:18,160 I've been there for about eight years. 544 00:35:18,243 --> 00:35:21,580 Before that, I was a florist's assistant. 545 00:35:21,663 --> 00:35:25,292 Played the cello in grade school and junior high. 546 00:35:25,375 --> 00:35:27,836 Gave it up before my senior year 547 00:35:27,920 --> 00:35:30,464 because it was too heavy and I didn't want to lug it around. 548 00:35:30,547 --> 00:35:33,634 It was embarrassing. 549 00:35:33,717 --> 00:35:38,096 And then I fell in love with the head cheerleader. 550 00:35:38,180 --> 00:35:41,683 So I guess you could say my interests changed. 551 00:35:43,936 --> 00:35:45,687 I love it. 552 00:35:47,064 --> 00:35:49,274 Excuse me. 553 00:35:49,358 --> 00:35:51,318 Hope you don't mind. 554 00:35:51,401 --> 00:35:53,320 I just seem to need to have music around me at all times. 555 00:35:54,863 --> 00:35:57,407 -Is that too loud? -No. 556 00:36:00,327 --> 00:36:01,954 Is it-- Is it you? 557 00:36:02,037 --> 00:36:04,581 Oh, no. No, no. 558 00:36:04,665 --> 00:36:07,584 When I'm home, I play anyone but me. 559 00:36:10,504 --> 00:36:12,923 So you came out in high school? 560 00:36:13,006 --> 00:36:16,844 Um, yeah, I'm out. It's not a secret. 561 00:36:16,927 --> 00:36:18,554 Me too. 562 00:36:18,637 --> 00:36:20,597 I mean, I never really talk about it 563 00:36:20,681 --> 00:36:22,391 because no one asks me about my love life, 564 00:36:22,474 --> 00:36:27,354 and I haven't really had time for one anyway, so... 565 00:36:27,437 --> 00:36:31,567 You know, I've learned that you have to make time, 566 00:36:31,650 --> 00:36:33,402 you know, to let someone in. 567 00:36:34,736 --> 00:36:36,154 Well, you know, 568 00:36:36,238 --> 00:36:38,448 'cause life is too short and all that, but... 569 00:36:38,532 --> 00:36:40,450 Sorry, I know we've just met, 570 00:36:40,534 --> 00:36:43,245 and I'm already spouting off my advice. 571 00:36:50,335 --> 00:36:52,004 Well, I might just let you in. 572 00:38:35,399 --> 00:38:37,067 Morning, sunshine. 573 00:38:37,150 --> 00:38:39,278 Morning. 574 00:38:39,361 --> 00:38:41,947 I hope you don't mind I'm borrowing your robe. 575 00:38:42,030 --> 00:38:44,408 Of course not. 576 00:38:46,577 --> 00:38:48,829 I know you probably won't believe this, 577 00:38:48,912 --> 00:38:52,833 but I've never had a one-night stand. 578 00:38:54,209 --> 00:38:57,588 Well, it's only a one-night stand if it only happens once. 579 00:38:57,671 --> 00:39:02,092 Let's call this the first of, I hope, many nights. 580 00:39:02,176 --> 00:39:03,677 Um, you eat eggs? 581 00:39:03,760 --> 00:39:06,722 I don't know where this vegetarian thing begins or ends. 582 00:39:06,805 --> 00:39:08,557 I do, yeah. 583 00:39:08,640 --> 00:39:12,352 Dairy and eggs, but no meat, so it's pretty easy. 584 00:39:12,436 --> 00:39:14,605 Plus, I'm starving. 585 00:39:14,688 --> 00:39:17,566 It seems as though I got a bit of exercise during the night. 586 00:39:17,649 --> 00:39:22,112 Oh! Adorable, sexy, doesn't need a steak, 587 00:39:22,196 --> 00:39:24,114 and funny too. 588 00:39:25,115 --> 00:39:27,075 I got some exercise too, you know? 589 00:39:31,330 --> 00:39:36,001 So, today. You free? 590 00:39:36,084 --> 00:39:39,588 I am. I don't work again until Monday. 591 00:39:39,671 --> 00:39:41,340 Well, let's hang out here today. 592 00:39:41,423 --> 00:39:44,676 Can swim or relax. 593 00:39:44,760 --> 00:39:47,054 I have rehearsal at 4:00, but I could drop you off 594 00:39:47,137 --> 00:39:49,890 at your house or apartment or whatever. 595 00:39:49,973 --> 00:39:51,808 I'm playing again tonight, so... 596 00:39:51,892 --> 00:39:54,019 I'll come, but no need for champagne. 597 00:39:54,102 --> 00:39:55,854 You don't have to come every night. 598 00:39:55,938 --> 00:39:57,189 People will talk. 599 00:39:57,272 --> 00:39:59,858 I know I don't have to. I want to. 600 00:39:59,942 --> 00:40:01,485 Let 'em talk. 601 00:40:11,370 --> 00:40:12,663 Good afternoon, Katherine. 602 00:40:12,746 --> 00:40:14,873 I thought you'd be sleeping in today. 603 00:40:14,957 --> 00:40:18,794 You didn't wear me out that much last night, Jack Stone. 604 00:40:21,004 --> 00:40:24,007 -Is Samantha here yet? -I haven't seen her. 605 00:40:27,553 --> 00:40:29,721 You have a minute? 606 00:40:31,014 --> 00:40:32,182 I'm listening. 607 00:40:35,018 --> 00:40:36,687 Samantha's going deaf. 608 00:40:36,770 --> 00:40:40,107 Pretty soon she won't hear a note, 609 00:40:40,190 --> 00:40:42,943 no voices, nothing. 610 00:40:43,026 --> 00:40:45,696 Holy shit. Poor kid. 611 00:40:47,698 --> 00:40:50,158 Tough stuff. Is she doing all right? 612 00:40:50,242 --> 00:40:55,205 Tough stuff? Jack, her whole life is hearing the music. 613 00:40:56,206 --> 00:41:00,711 I don't know how to help her. I don't know what to say. 614 00:41:00,794 --> 00:41:04,047 I don't know what's gonna happen. 615 00:41:04,131 --> 00:41:07,467 I mean, pretty soon she might have to give all of this up. 616 00:41:07,551 --> 00:41:09,052 She might never play again. 617 00:41:09,136 --> 00:41:11,513 Has she talked to everybody? Professionals? Doctors? 618 00:41:11,597 --> 00:41:13,348 -Specialists? -Yes, yes, yes. 619 00:41:13,432 --> 00:41:17,811 My heart just-- My heart just breaks for her. 620 00:41:17,895 --> 00:41:21,523 Plus, uh, I'll be out of a job. 621 00:41:21,607 --> 00:41:24,484 Leave it to you to think of yourself. 622 00:41:24,568 --> 00:41:27,863 Jack, I am not being heartless. 623 00:41:27,946 --> 00:41:29,907 I'm just being honest. 624 00:41:29,990 --> 00:41:34,203 You always land on your feet. Go find another musical genius. 625 00:41:34,286 --> 00:41:35,996 It's not that easy, Jack. 626 00:41:36,079 --> 00:41:39,958 Samantha and I have been together a long time. 627 00:41:40,042 --> 00:41:42,669 Having it all end... 628 00:41:42,753 --> 00:41:44,421 it's not gonna be that easy. 629 00:41:44,505 --> 00:41:48,133 What will I do then? 630 00:41:48,217 --> 00:41:50,385 If you're telling me this because you want some advice, 631 00:41:50,469 --> 00:41:51,637 here it is-- 632 00:41:51,720 --> 00:41:54,097 Concentrate on helping Samantha 633 00:41:54,181 --> 00:41:55,390 until the shoe drops. 634 00:41:55,474 --> 00:41:57,059 Don't worry about the "then." 635 00:42:26,171 --> 00:42:29,049 Jack said you weren't here yet. 636 00:42:29,132 --> 00:42:31,009 Well, obviously I am. 637 00:42:33,762 --> 00:42:35,347 What can I do? 638 00:42:35,430 --> 00:42:38,058 Got a miracle handy? 639 00:42:38,141 --> 00:42:40,519 Oh, I only wish. 640 00:42:40,602 --> 00:42:42,020 I only wish. 641 00:42:42,104 --> 00:42:43,730 So, about tonight-- 642 00:42:43,814 --> 00:42:45,691 I gave Sean and Clara the night off. 643 00:42:47,234 --> 00:42:51,905 You did what? Sam, you can't do that. 644 00:42:51,989 --> 00:42:53,448 We have a contract. 645 00:42:53,532 --> 00:42:58,495 -I'll talk to Jack. -No, I'll talk to Jack. 646 00:42:58,579 --> 00:43:01,081 Just tell me why. 647 00:43:01,164 --> 00:43:04,168 I just need a night to play what I want and get lost in it. 648 00:43:04,251 --> 00:43:08,672 File it away in my head. It's important. 649 00:43:08,755 --> 00:43:12,759 Okay, I mean, I don't get it, but I trust you. 650 00:43:15,137 --> 00:43:16,263 You're wearing that? 651 00:43:16,346 --> 00:43:18,557 Yeah. Why? 652 00:43:18,640 --> 00:43:21,935 Honey, you look like you're going to a funeral. 653 00:43:22,019 --> 00:43:25,105 Yeah, well, just think of it as my pre wake. 654 00:45:14,548 --> 00:45:15,757 What's wrong? 655 00:45:15,841 --> 00:45:18,886 I'm sorry. I'm sorry. 656 00:45:18,969 --> 00:45:20,971 I'm so sorry. I'm sorry. 657 00:45:21,054 --> 00:45:23,390 No, did I-- did I do something? 658 00:45:23,473 --> 00:45:27,728 Oh, God, no, no, no, no, no. Um, no, it's me. It's me. 659 00:45:27,811 --> 00:45:30,606 Oh, my gosh. You're exhausted. 660 00:45:30,689 --> 00:45:33,108 Let's just crawl into bed and get some rest. 661 00:45:33,192 --> 00:45:34,860 I, um... 662 00:45:36,820 --> 00:45:38,906 I need to be alone. 663 00:45:38,989 --> 00:45:40,991 Oh, I... 664 00:45:42,951 --> 00:45:45,329 -Yeah. -No, um, it's not you. 665 00:45:45,412 --> 00:45:49,958 It's-- It's-- It's me. I-I-I love being with you. 666 00:45:50,042 --> 00:45:53,670 I love getting to know you, making love to you and with you. 667 00:45:53,754 --> 00:45:54,796 I just... 668 00:45:57,508 --> 00:45:59,718 I just need to be alone tonight. 669 00:45:59,801 --> 00:46:03,889 I can't explain. Just please understand. 670 00:46:03,972 --> 00:46:06,517 Yeah. Um, I'll text you tomorrow. 671 00:46:07,643 --> 00:46:09,019 Get some sleep. 672 00:46:18,028 --> 00:46:19,238 Good night. 673 00:47:13,625 --> 00:47:14,751 Sounds great. 674 00:47:14,835 --> 00:47:17,754 Oh. Hey, Freddy. 675 00:47:17,838 --> 00:47:20,174 Is that something new? 676 00:47:20,257 --> 00:47:22,759 Yeah. This one feels kind of special. 677 00:47:22,843 --> 00:47:25,137 Well, I'll let you be. I can clean up when you're done. 678 00:47:25,220 --> 00:47:27,097 Just give me a heads-up when you're ready to go. 679 00:47:27,181 --> 00:47:29,224 Thank you. Appreciate it. 680 00:47:29,308 --> 00:47:31,143 I can't wait to hear it. 681 00:47:31,226 --> 00:47:33,395 You're sweet. 682 00:47:42,404 --> 00:47:43,864 Deep in the work, huh? 683 00:47:44,990 --> 00:47:46,575 Trying. 684 00:47:46,658 --> 00:47:49,578 Katherine told me what's going on. 685 00:47:49,661 --> 00:47:52,122 I'm a real sorry, kid. 686 00:47:52,206 --> 00:47:53,624 Bummer, huh? 687 00:47:54,833 --> 00:47:57,961 We've known each other for a long time. 688 00:47:58,045 --> 00:47:59,963 I remember when you came walking in here when you were 689 00:48:00,047 --> 00:48:04,510 I think 18 or 19, told me you wanted to buy a season ticket 690 00:48:04,593 --> 00:48:06,512 and see all the artists. 691 00:48:06,595 --> 00:48:10,974 I knew you'd become great. You were hungry for the music. 692 00:48:11,058 --> 00:48:13,936 Yeah, well, you were very kind, 693 00:48:14,019 --> 00:48:15,687 letting me take a chair in the back 694 00:48:15,771 --> 00:48:19,358 and just clean up after to pay for my season pass. 695 00:48:19,441 --> 00:48:20,817 That was very nice. 696 00:48:22,945 --> 00:48:25,447 Do you ever read anything about Stevie Wonder 697 00:48:25,531 --> 00:48:28,242 and his journey as a blind pianist? 698 00:48:29,451 --> 00:48:30,827 Not much. 699 00:48:30,911 --> 00:48:34,623 Imagine, he's never seen a piano or a keyboard. 700 00:48:34,706 --> 00:48:37,209 Doesn't know what the audience looks like. 701 00:48:37,292 --> 00:48:39,795 Doesn't even know what the woman he married looks like, 702 00:48:39,878 --> 00:48:41,630 or his own children. 703 00:48:41,713 --> 00:48:47,010 But he plays that keyboard like he knows it intimately. 704 00:48:47,094 --> 00:48:49,471 Doesn't let blindness stand in his way. 705 00:48:49,555 --> 00:48:53,559 Yeah. But he can still hear the music. 706 00:48:53,642 --> 00:48:55,853 He can hear every word. And I won't have that. 707 00:48:56,478 --> 00:48:58,355 I mean, do I want to be blind? 708 00:48:58,438 --> 00:49:00,524 No. No. 709 00:49:00,607 --> 00:49:02,526 But I don't want to be deaf, either. 710 00:49:04,903 --> 00:49:06,864 What am I gonna do, Jack? 711 00:49:06,947 --> 00:49:10,492 You've heard those cheering audiences. 712 00:49:10,576 --> 00:49:15,080 And you caress that keyboard like it was a longtime lover. 713 00:49:16,373 --> 00:49:18,292 I bet if you closed your eyes 714 00:49:18,375 --> 00:49:20,836 and I told you I was hitting middle C, 715 00:49:20,919 --> 00:49:24,006 you'd hear it in your head. 716 00:49:24,089 --> 00:49:26,466 That's not leaving. 717 00:49:26,550 --> 00:49:30,470 Your hands will be your guides. 718 00:49:30,554 --> 00:49:32,014 Have faith, my friend. 719 00:49:33,765 --> 00:49:35,392 And don't work so hard. 720 00:49:35,475 --> 00:49:37,102 This is supposed to be your day off. 721 00:49:37,186 --> 00:49:39,188 Yeah, well, just don't fire me. 722 00:49:39,271 --> 00:49:42,774 Nobody's firing anybody. 723 00:49:42,858 --> 00:49:46,945 One day at a time. One day at a time. 724 00:50:02,753 --> 00:50:05,005 I'm glad you decided to meet me here. 725 00:50:05,088 --> 00:50:07,883 I've been thinking about you. A lot. 726 00:50:07,966 --> 00:50:10,010 Not like that. 727 00:50:10,093 --> 00:50:12,971 Just about what I did to drive us apart. 728 00:50:13,055 --> 00:50:14,515 You didn't do anything. 729 00:50:14,598 --> 00:50:19,144 I was too needy, too demanding. I pushed you away. 730 00:50:19,228 --> 00:50:21,146 We had a push-pull relationship. 731 00:50:21,230 --> 00:50:22,564 You want to talk about that? 732 00:50:22,648 --> 00:50:25,317 I need to talk to someone. 733 00:50:25,400 --> 00:50:27,819 You're always so logical. You know me so well. 734 00:50:27,903 --> 00:50:29,488 I'm listening. 735 00:50:29,571 --> 00:50:31,490 I've only been seeing Samantha for a short time, 736 00:50:31,573 --> 00:50:35,786 but we have gotten close so fast. 737 00:50:35,869 --> 00:50:37,996 I feel like, I don't know, 738 00:50:38,080 --> 00:50:39,790 I think I might be pushing her away. 739 00:50:39,873 --> 00:50:42,835 It's like she's hiding something from me. 740 00:50:42,918 --> 00:50:45,921 Your paranoid personality has raised its ridiculous head. 741 00:50:46,004 --> 00:50:47,256 I'm sure you're just wondering 742 00:50:47,339 --> 00:50:49,299 if this relationship is real or not. 743 00:50:49,383 --> 00:50:52,219 How about you just sit back, enjoy it, 744 00:50:52,302 --> 00:50:54,137 and not think about it too much? 745 00:50:54,221 --> 00:50:56,890 No, it's-- it's like she has a secret. 746 00:50:56,974 --> 00:50:59,434 You really like her, don't you? 747 00:50:59,518 --> 00:51:01,520 And so what if she does? 748 00:51:01,603 --> 00:51:03,438 She's a world-famous jazz pianist. 749 00:51:03,522 --> 00:51:07,067 who's really an agent for the FBI? 750 00:51:07,150 --> 00:51:09,903 Or she's straight and you're just her lesbian fling 751 00:51:09,987 --> 00:51:11,488 and she's leading you on. 752 00:51:11,572 --> 00:51:14,116 Trust me, she is definitely 753 00:51:14,199 --> 00:51:15,701 a woman who likes women. 754 00:51:15,784 --> 00:51:19,538 And, yeah, well, I-I may just be a flame, 755 00:51:19,621 --> 00:51:22,374 but, yeah, well, I don't mean that kind of secret. 756 00:51:22,457 --> 00:51:24,168 Ask her. 757 00:51:24,251 --> 00:51:26,879 -I can't do that. -Of course you can. 758 00:51:26,962 --> 00:51:28,672 If you have any hope of having this woman 759 00:51:28,755 --> 00:51:31,425 permanently in your life, be honest, 760 00:51:31,508 --> 00:51:33,719 get the questions out up front. 761 00:51:33,802 --> 00:51:35,554 It saves a lot of grief years later. 762 00:51:35,637 --> 00:51:36,889 I learned that the hard way. 763 00:51:36,972 --> 00:51:40,684 -You're probably right. -Of course I am. 764 00:51:40,767 --> 00:51:42,144 But I thought you wanting to meet 765 00:51:42,227 --> 00:51:44,479 was to talk about something important. 766 00:51:44,563 --> 00:51:46,356 This is important. 767 00:51:46,440 --> 00:51:48,358 I mean, I don't want to mess this up. 768 00:51:48,442 --> 00:51:50,235 I really do like her. 769 00:51:51,361 --> 00:51:53,822 I mean, is it possible to fall in love this quickly? 770 00:51:56,909 --> 00:51:57,951 Will you kiss me? 771 00:51:58,035 --> 00:52:00,120 Seriously? 772 00:52:00,204 --> 00:52:02,289 Come on. Just kiss me. 773 00:52:02,372 --> 00:52:05,417 Whoa, I'm-- I'm not going there. 774 00:52:06,710 --> 00:52:09,796 I know. You're right. I am just so confused. 775 00:52:09,880 --> 00:52:13,050 Okay, listen, I have to work the early shift tomorrow, 776 00:52:13,133 --> 00:52:14,468 so I'm gonna go. 777 00:52:17,137 --> 00:52:20,390 Relax. Just give it time. 778 00:52:21,558 --> 00:52:22,768 Thank you. 779 00:52:58,136 --> 00:53:00,389 Whoo! 780 00:53:02,516 --> 00:53:03,642 Cheers. 781 00:53:05,060 --> 00:53:06,728 Mmm. Cukes are delicious. 782 00:53:06,812 --> 00:53:08,605 Let me try. 783 00:53:08,689 --> 00:53:10,983 -Oh, my... -Put the knife down. 784 00:53:11,066 --> 00:53:13,151 Just feel it with me for a minute. 785 00:53:13,235 --> 00:53:15,112 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 786 00:53:15,195 --> 00:53:18,574 Come on, just a little turn. And a little for me. 787 00:53:18,657 --> 00:53:21,785 -We're gonna dance. -I told you I don't. 788 00:53:24,997 --> 00:53:27,457 I'm glad you're feeling better. 789 00:53:28,667 --> 00:53:30,836 I am really glad you're here. 790 00:53:35,716 --> 00:53:37,801 Oh, I'll get it. 791 00:53:41,305 --> 00:53:43,015 Hi. Can I help you? 792 00:53:43,098 --> 00:53:47,186 Huh, well, I guess that means she hasn't told you anything 793 00:53:47,269 --> 00:53:48,729 about me, has she? 794 00:53:51,732 --> 00:53:53,025 Hello? 795 00:53:53,108 --> 00:53:55,861 Oh, I stopped in to see how you were doing, 796 00:53:55,944 --> 00:53:58,530 and, oh, lucky me! 797 00:53:58,614 --> 00:54:02,201 I get to meet the new girlfriend. 798 00:54:04,328 --> 00:54:06,288 Oh, champagne. 799 00:54:06,371 --> 00:54:08,373 How festive. 800 00:54:08,457 --> 00:54:10,000 Katherine, this is Abigail. 801 00:54:10,083 --> 00:54:13,837 Abigail, this is Katherine, my manager and keeper. 802 00:54:13,921 --> 00:54:16,089 I think I've seen you actually at the club. 803 00:54:16,173 --> 00:54:20,010 Yes, I'm the one peeking through the green-room door. 804 00:54:20,093 --> 00:54:22,262 Okay, you've been drinking. 805 00:54:22,346 --> 00:54:23,639 Please don't get stupid. 806 00:54:23,722 --> 00:54:26,808 Ah. Me? Never. 807 00:54:26,892 --> 00:54:29,436 You know, I haven't met any of Samantha's friends yet. 808 00:54:29,520 --> 00:54:31,813 Just Sean and Clara from the trio. 809 00:54:31,897 --> 00:54:33,607 You know, Katherine, 810 00:54:33,690 --> 00:54:36,193 we were just getting ready to sit down and eat, so it's-- 811 00:54:36,276 --> 00:54:39,738 Oh! You know, she always made extra. 812 00:54:39,821 --> 00:54:43,909 I'm sure there'll be plenty for all three of us. 813 00:54:43,992 --> 00:54:48,914 I would love to stay. Thank you for asking. 814 00:54:48,997 --> 00:54:51,542 Did I ask you? Abigail, did I ask her? 815 00:54:51,625 --> 00:54:53,293 You know what? I don't mind. 816 00:54:53,377 --> 00:54:55,587 I take it you two have known each other for a long time. 817 00:54:55,671 --> 00:54:56,922 Oh, yes, I can tell you 818 00:54:58,048 --> 00:55:01,885 all her dirty little secrets in her life. 819 00:55:01,969 --> 00:55:03,762 I do not need this. 820 00:55:03,846 --> 00:55:05,973 It's okay, Samantha. 821 00:55:06,056 --> 00:55:07,766 Yeah, you can tell me all the things 822 00:55:07,850 --> 00:55:09,726 that she doesn't want me to know about her. 823 00:55:09,810 --> 00:55:14,731 - Hm. - Oh, the inside track. 824 00:55:14,815 --> 00:55:19,736 You're a smart girl. Oh! And I love you already. 825 00:55:19,820 --> 00:55:21,738 Here we go. Dig in, everyone. 826 00:55:21,822 --> 00:55:24,867 Ohh. Sooth food. 827 00:55:24,950 --> 00:55:26,493 Love it. 828 00:55:26,577 --> 00:55:29,538 I have seen all of her girlfriends come 829 00:55:29,621 --> 00:55:31,999 and all of her girlfriends go. 830 00:55:32,082 --> 00:55:35,335 Oh, not that I think you're going anywhere, 831 00:55:35,419 --> 00:55:41,592 but I have seen her over the top in love 832 00:55:41,675 --> 00:55:46,388 and hiding under the covers, heartbroken. 833 00:55:47,431 --> 00:55:51,226 Sam, please don't get your heart broken again. 834 00:55:51,310 --> 00:55:53,896 And that goes for you too. 835 00:55:53,979 --> 00:55:55,981 Do not hurt my girl 836 00:55:56,064 --> 00:55:58,817 or you're gonna have to contend with me. 837 00:56:00,027 --> 00:56:02,821 Sam, don't get angry. 838 00:56:02,905 --> 00:56:05,908 I just want to get to know her, 839 00:56:05,991 --> 00:56:09,036 share our history. 840 00:56:10,329 --> 00:56:12,539 Did you say something? 841 00:56:12,623 --> 00:56:14,374 Oh, poor baby. 842 00:56:14,458 --> 00:56:16,126 Is it getting worse? 843 00:56:16,210 --> 00:56:17,836 So fast! 844 00:56:17,920 --> 00:56:19,463 Katherine, don't. 845 00:56:19,546 --> 00:56:22,633 Okay, what history? Is what getting worse? 846 00:56:22,716 --> 00:56:24,051 Oh. Oh. 847 00:56:24,259 --> 00:56:26,345 We were a couple. 848 00:56:26,428 --> 00:56:30,057 Well, for a couple of moments. Years ago. 849 00:56:30,140 --> 00:56:32,267 My big try at the lesbian thing. 850 00:56:32,351 --> 00:56:35,229 Me and this gorgeous girl here. 851 00:56:35,312 --> 00:56:37,981 A secret little fling. 852 00:56:38,065 --> 00:56:41,985 But don't worry, I'm not gay. 853 00:56:42,069 --> 00:56:43,529 I just... 854 00:56:43,612 --> 00:56:45,447 I just love having her in my life. 855 00:56:45,531 --> 00:56:50,827 And so we remain fast friends as well as me being her manager. 856 00:56:50,911 --> 00:56:52,704 Isn't that right, Sam? 857 00:56:52,788 --> 00:56:55,123 Okay, I think you've had enough. Yep. 858 00:56:55,207 --> 00:56:57,209 What's getting worse? 859 00:56:57,292 --> 00:57:00,379 You're gonna have to tell her one of these days. 860 00:57:00,462 --> 00:57:03,173 Why not try being straightforward and honest? 861 00:57:03,257 --> 00:57:04,800 For once? 862 00:57:04,883 --> 00:57:08,011 All right. All right. I think it's time for you to go. 863 00:57:08,095 --> 00:57:11,515 Oh, she's not good at confrontation. 864 00:57:11,598 --> 00:57:13,976 Or truth. 865 00:57:14,059 --> 00:57:16,353 All right, let's go. Come on. 866 00:57:16,436 --> 00:57:17,729 Katherine. 867 00:57:26,905 --> 00:57:29,157 This is hard enough without you just showing up here. 868 00:57:29,241 --> 00:57:31,410 Just go. 869 00:57:31,493 --> 00:57:34,162 Nice meeting you! 870 00:57:34,246 --> 00:57:35,789 Call me. 871 00:57:43,797 --> 00:57:46,508 Hey, hey. I am so sorry about that. 872 00:57:46,592 --> 00:57:49,887 A few drinks and she gets all intrusive 873 00:57:49,970 --> 00:57:51,513 and she babbles, and I... 874 00:57:51,597 --> 00:57:53,849 Well, you guys were lovers. I get it. 875 00:57:53,932 --> 00:57:56,768 Very brief, very brief, very long time ago. 876 00:57:56,852 --> 00:57:59,438 Well, it's obvious that she loved you more than 877 00:57:59,521 --> 00:58:02,357 I would think a manager would. 878 00:58:02,441 --> 00:58:06,403 I am not a cheater and I am not a liar. 879 00:58:07,404 --> 00:58:10,449 Oh, what is it that she meant when, you know, 880 00:58:10,532 --> 00:58:12,784 she said you would have to tell me one day? 881 00:58:12,868 --> 00:58:14,828 I don't-- I... Look, I don't know. 882 00:58:14,912 --> 00:58:16,914 I mean, that we were a very brief thing, 883 00:58:16,997 --> 00:58:18,874 a very long time ago. 884 00:58:18,957 --> 00:58:20,292 Come on, Abigail. 885 00:58:20,375 --> 00:58:22,794 I have many friends that you're gonna meet, 886 00:58:22,878 --> 00:58:24,838 and there's not all secrets there 887 00:58:24,922 --> 00:58:27,382 and they weren't all former lovers. 888 00:58:27,466 --> 00:58:30,260 I will never lie to you about anything. 889 00:58:32,346 --> 00:58:35,098 I just... 890 00:58:35,182 --> 00:58:37,601 I am falling in love with you, Abigail. 891 00:58:40,437 --> 00:58:43,482 There. I said it. 892 00:58:43,565 --> 00:58:45,776 Me too. 893 00:59:18,684 --> 00:59:22,437 Hi, Dr. Christopher. It's Samantha. 894 00:59:22,521 --> 00:59:24,189 Yeah, um, well, 895 00:59:24,314 --> 00:59:27,776 I was actually just calling to find out the results of my test. 896 00:59:28,861 --> 00:59:30,529 Mm-hmm. 897 00:59:30,612 --> 00:59:36,535 Um, I would say that high-pitch voices and noises are long gone. 898 00:59:36,618 --> 00:59:39,746 And, yes, when a bunch of people are talking, 899 00:59:39,830 --> 00:59:44,710 it just-- it just sounds like cats fighting in a garbage can. 900 00:59:44,793 --> 00:59:47,379 Well, I would say right now 901 00:59:47,462 --> 00:59:51,758 I'm hearing life like a-- like a whisper. 902 00:59:51,842 --> 00:59:53,010 Okay. 903 00:59:53,093 --> 00:59:57,723 So, um, how long, do you think? 904 01:00:00,976 --> 01:00:02,144 That soon? 905 01:00:05,022 --> 01:00:07,566 Mm-hmm. 906 01:00:07,649 --> 01:00:08,734 Okay. 907 01:00:10,736 --> 01:00:13,405 Yeah, no, thank you. I appreciate it. 908 01:00:13,488 --> 01:00:16,033 Mm-hmm. 909 01:00:16,116 --> 01:00:19,578 Okay, thanks. Yes, we'll talk soon. 910 01:00:19,661 --> 01:00:20,787 Bye. 911 01:01:00,827 --> 01:01:02,579 Good book? 912 01:01:02,663 --> 01:01:05,415 Yeah, pretty good. 913 01:01:05,499 --> 01:01:08,252 Nothing better than a good old-fashioned English mystery. 914 01:01:15,217 --> 01:01:16,844 I need to tell you something. 915 01:01:19,555 --> 01:01:21,181 You look so serious. 916 01:01:22,182 --> 01:01:23,600 It sort of is. 917 01:01:23,684 --> 01:01:25,936 You're going to Europe for six months. 918 01:01:26,019 --> 01:01:27,604 I knew it. All right. 919 01:01:27,688 --> 01:01:30,357 Well, this has been, uh-- it's been fun. 920 01:01:30,440 --> 01:01:33,026 No, no. Well, that's-- that's not it. 921 01:01:33,110 --> 01:01:35,696 It's not. Just sit. 922 01:01:35,779 --> 01:01:37,406 Please. 923 01:01:41,368 --> 01:01:46,290 About four months ago, I felt like my hearing wasn't as sharp. 924 01:01:46,373 --> 01:01:48,709 I thought at the ripe old age of 40-something, 925 01:01:48,792 --> 01:01:50,544 I might need hearing aids. 926 01:01:50,627 --> 01:01:52,421 And? 927 01:01:52,504 --> 01:01:55,048 And so I went to an audiologist 928 01:01:55,132 --> 01:01:57,885 who referred me to UCSF. 929 01:01:57,968 --> 01:02:00,179 And to say the least, 930 01:02:00,262 --> 01:02:02,014 I definitely have hearing issues. 931 01:02:02,097 --> 01:02:06,602 That's it? So you wear hearing aids. 932 01:02:06,685 --> 01:02:10,772 Thousands of people do. Probably thousands more should. 933 01:02:10,856 --> 01:02:12,774 My grandmother. 934 01:02:13,233 --> 01:02:15,485 Still, if this was your big secret 935 01:02:15,569 --> 01:02:18,780 you were worried about telling me, you shouldn't have been. 936 01:02:18,864 --> 01:02:23,202 Well, it's-- it's gotten worse, Abigail. 937 01:02:24,411 --> 01:02:25,829 And, um... 938 01:02:27,748 --> 01:02:30,667 ...soon I'm going to be completely deaf. 939 01:02:31,627 --> 01:02:34,588 I mean-- I mean, completely, totally deaf. 940 01:02:36,882 --> 01:02:38,509 Oh, Samantha. 941 01:02:40,469 --> 01:02:41,762 I don't know what to say. 942 01:02:41,845 --> 01:02:43,472 I know, it's just 943 01:02:43,555 --> 01:02:46,558 this whole thing has just turned my world upside down. 944 01:02:46,642 --> 01:02:49,728 You can't imagine what this is gonna be like for me. 945 01:02:49,811 --> 01:02:53,106 I've never been around a completely deaf person. 946 01:02:53,190 --> 01:02:55,108 I-I don't know what to do. 947 01:02:55,192 --> 01:02:58,278 Just you keep doing what you've been doing. 948 01:02:58,362 --> 01:03:01,949 I mean, it does help 949 01:03:02,032 --> 01:03:03,659 when you're right in front of me when you talk. 950 01:03:03,742 --> 01:03:09,414 I can still hear, and, um-- but just don't yell. 951 01:03:09,498 --> 01:03:11,375 People seem to think yelling makes hearing better, 952 01:03:11,458 --> 01:03:13,085 but it does not. 953 01:03:13,168 --> 01:03:16,421 And I'm getting better at reading lips. 954 01:03:16,505 --> 01:03:18,215 It's just... 955 01:03:18,298 --> 01:03:21,802 This changes so many things that I got to figure out now. 956 01:03:21,885 --> 01:03:23,554 Like? 957 01:03:23,637 --> 01:03:27,057 Like will I ever play again, for one? 958 01:03:27,140 --> 01:03:30,644 Will anyone hire a deaf musician? 959 01:03:30,727 --> 01:03:34,857 If I can't hear the music, how can I perform or compose? 960 01:03:34,940 --> 01:03:38,318 How can I compose what I can't hear? 961 01:03:38,402 --> 01:03:41,238 Wow, you'd just give it all up and retire? 962 01:03:41,321 --> 01:03:43,490 It's all very depressing. 963 01:03:45,492 --> 01:03:49,454 I get so frustrated and angry. 964 01:03:49,538 --> 01:03:51,248 But mostly I'm just sad. 965 01:03:56,503 --> 01:03:57,963 But I don't want to lose you. 966 01:04:00,716 --> 01:04:03,010 I'm gonna go. Um... 967 01:04:03,093 --> 01:04:05,846 I have to get some laundry done and get ready for work tomorrow. 968 01:04:05,929 --> 01:04:09,975 So just take all this in, you know? 969 01:04:10,726 --> 01:04:13,478 I just told you that I am soon gonna be 100% deaf, 970 01:04:13,562 --> 01:04:16,356 and your reaction is that you need to go do your laundry? 971 01:04:16,440 --> 01:04:18,859 What is the matter with you, Abigail? 972 01:04:18,942 --> 01:04:20,485 You don't want to be with a deaf woman? 973 01:04:20,569 --> 01:04:23,030 You can't handle it? Are you embarrassed? 974 01:04:23,113 --> 01:04:24,615 Or are you just with me 975 01:04:24,698 --> 01:04:26,617 because you want to hear me play the piano? 976 01:04:26,700 --> 01:04:29,119 Be with someone famous, hmm? Is that it? 977 01:04:29,203 --> 01:04:31,413 I need to think about this. 978 01:07:06,360 --> 01:07:08,111 Holy shit! God! 979 01:07:08,195 --> 01:07:09,696 How did you get in here? 980 01:07:09,780 --> 01:07:12,115 I tried the door. 981 01:07:12,199 --> 01:07:13,742 You got to lock up. 982 01:07:13,825 --> 01:07:15,744 I mean, you were up here all alone. 983 01:07:15,827 --> 01:07:18,330 You're back. 984 01:07:18,413 --> 01:07:20,832 I thought, um... 985 01:07:20,916 --> 01:07:23,752 Well, I don't know what I thought. 986 01:07:23,836 --> 01:07:25,462 Did you get your laundry done? 987 01:07:25,546 --> 01:07:28,715 I know. Stupid. 988 01:07:28,799 --> 01:07:31,093 When you first told me, I-I got scared. 989 01:07:31,176 --> 01:07:33,846 My first thought was to run. 990 01:07:33,929 --> 01:07:36,515 Run from what? Me? 991 01:07:36,598 --> 01:07:38,225 Well, I suddenly thought, you know, 992 01:07:38,308 --> 01:07:40,352 "What am I signing up for?" 993 01:07:40,435 --> 01:07:42,271 Oh, wow. "Signing up for." 994 01:07:42,354 --> 01:07:44,189 Like some burdensome task. 995 01:07:44,273 --> 01:07:46,358 No, not like that. 996 01:07:46,441 --> 01:07:48,235 Not at all. 997 01:07:48,318 --> 01:07:50,654 I mean, you kicked me out without an explanation. 998 01:07:50,737 --> 01:07:52,823 Saying one thing and then doing another. 999 01:07:52,906 --> 01:07:56,034 Was this what this whole thing was gonna feel like for me? 1000 01:07:56,118 --> 01:07:59,454 I-I got scared. 1001 01:07:59,538 --> 01:08:01,498 You just don't understand. 1002 01:08:01,582 --> 01:08:05,794 That I agree with. 1003 01:08:05,878 --> 01:08:08,672 I have no clue what you're feeling 1004 01:08:08,755 --> 01:08:10,799 or what it will be like for you in the end. 1005 01:08:10,883 --> 01:08:13,677 I can't. 1006 01:08:13,760 --> 01:08:17,389 But I can be here for you as you learn to cope with this. 1007 01:08:19,016 --> 01:08:21,476 I want to be here. 1008 01:08:21,560 --> 01:08:22,853 Do you want me here? 1009 01:08:26,648 --> 01:08:30,694 God, yes. I-I want you here. I-I need you here. 1010 01:08:30,777 --> 01:08:33,238 I need you to help me get through this. 1011 01:08:33,322 --> 01:08:35,073 Well, I want to be here. 1012 01:08:35,157 --> 01:08:38,452 I want to help you. 1013 01:08:38,535 --> 01:08:40,162 I have an idea. 1014 01:08:40,245 --> 01:08:42,748 Can you get your dancing shoes ready by Tuesday? 1015 01:08:42,831 --> 01:08:45,000 It's Island Vibes Night at Sammy's Bar. 1016 01:08:45,083 --> 01:08:47,669 Oh. Dancing isn't gonna fix this. 1017 01:08:47,753 --> 01:08:50,255 Well, just humor me. Hey, I got to go. 1018 01:08:50,339 --> 01:08:54,259 I just wanted to see if we were still an us or a we. 1019 01:08:54,343 --> 01:08:57,971 Our we is definitely an us. 1020 01:08:58,055 --> 01:09:00,849 -Don't go. -I'm late for work. 1021 01:09:00,933 --> 01:09:03,310 And, Sam, I love you. 1022 01:09:03,393 --> 01:09:04,561 I love us. 1023 01:09:04,645 --> 01:09:06,438 I'll see you Tuesday, okay? 1024 01:09:06,522 --> 01:09:08,190 -Okay. -Oh, one more thing. 1025 01:09:32,381 --> 01:09:34,967 -Can I get you a drink? -Uh, just a beer. 1026 01:09:35,384 --> 01:09:37,344 Okay. Two beers, please. 1027 01:09:37,427 --> 01:09:39,012 You got it. 1028 01:09:46,395 --> 01:09:48,438 -There you go. -Thank you. 1029 01:09:53,068 --> 01:09:55,279 Have you ever been to a gay bar? 1030 01:09:55,362 --> 01:09:57,781 Well, I have actually been here. 1031 01:09:57,865 --> 01:10:01,743 Just once. When it was just a normal bar. 1032 01:10:01,827 --> 01:10:03,161 I didn't know it was a gay bar, 1033 01:10:03,245 --> 01:10:06,582 and it certainly wasn't decorated like this. 1034 01:10:06,665 --> 01:10:08,333 They change it up for theme nights. 1035 01:10:08,417 --> 01:10:09,835 -Ah. -All right. 1036 01:10:09,918 --> 01:10:12,921 Let's save our drinks and go dance. Come on. 1037 01:10:13,005 --> 01:10:15,340 So you decided you do want to be with me? 1038 01:10:16,341 --> 01:10:19,428 Look, when you told me that you were going completely deaf, 1039 01:10:19,511 --> 01:10:21,180 it threw me. 1040 01:10:21,263 --> 01:10:24,308 But it wasn't that I didn't want to be with you. 1041 01:10:24,391 --> 01:10:26,602 When you kicked me out, I just thought 1042 01:10:26,685 --> 01:10:28,020 you didn't want to be with me. 1043 01:10:28,103 --> 01:10:30,314 You asked if I was having a bad night. 1044 01:10:30,397 --> 01:10:32,357 I was. 1045 01:10:32,441 --> 01:10:35,569 I have those, and I'm warning you, I may have more. 1046 01:10:35,652 --> 01:10:37,529 I'll deal. 1047 01:10:37,613 --> 01:10:39,531 Come on. Let's dance. 1048 01:10:39,615 --> 01:10:44,328 No, I don't dance. I mean, I feel silly. 1049 01:10:44,411 --> 01:10:47,164 Plus, I don't really hear it very well. 1050 01:10:47,247 --> 01:10:50,626 I mean, I-I sort of do, but not... 1051 01:10:50,709 --> 01:10:52,669 Seriously? 1052 01:10:52,753 --> 01:10:57,508 I had no idea how much hearing you've actually lost. 1053 01:10:57,591 --> 01:10:58,759 How am I supposed to help you 1054 01:10:58,842 --> 01:11:00,594 if you don't tell me what's going on? 1055 01:11:01,595 --> 01:11:04,723 It seems to leave me a little more every day. 1056 01:11:04,806 --> 01:11:06,850 And I just thought you would be bored with me 1057 01:11:06,934 --> 01:11:08,894 or at the very least sick of me 1058 01:11:08,977 --> 01:11:11,188 if that's all I did was talk about it. 1059 01:11:11,271 --> 01:11:13,690 If you're wondering where I went those few days, 1060 01:11:13,774 --> 01:11:16,735 it was to research anything that could help you. 1061 01:11:16,818 --> 01:11:19,404 And since music is your life, 1062 01:11:19,488 --> 01:11:23,200 let's keep bringing it into your life as much as we can. 1063 01:11:24,660 --> 01:11:28,080 Why you'd ever want to be with a deaf woman just baffles me. 1064 01:11:28,163 --> 01:11:32,376 You are so much more than your ability to hear. 1065 01:11:32,459 --> 01:11:34,169 So much more. 1066 01:11:34,253 --> 01:11:36,338 Hey, come on. Let's dance. 1067 01:11:36,421 --> 01:11:39,299 Music is more than hearing. It's a feeling. 1068 01:11:39,383 --> 01:11:44,221 So let's feel the music from the tips of these toes 1069 01:11:44,304 --> 01:11:47,057 to the top of this beautiful face. 1070 01:11:49,434 --> 01:11:52,521 Close your eyes and just tell me what you feel. 1071 01:11:56,692 --> 01:11:59,486 Oh, I feel it. I do. 1072 01:11:59,570 --> 01:12:03,907 I-I feel the vibrations through my body. 1073 01:12:03,991 --> 01:12:05,284 I do. 1074 01:12:05,367 --> 01:12:07,995 And you still hear a bit? 1075 01:12:08,078 --> 01:12:10,706 Yeah. 1076 01:12:10,789 --> 01:12:12,374 Your dancing skills, 1077 01:12:12,457 --> 01:12:13,959 you might want to stick to the piano, but... 1078 01:12:14,042 --> 01:12:16,420 Stop it! 1079 01:12:16,503 --> 01:12:19,173 I don't give a damn if you're deaf. 1080 01:12:32,352 --> 01:12:34,771 -Hey. -Hey. 1081 01:12:37,191 --> 01:12:39,610 Tonight was wonderful. 1082 01:12:39,693 --> 01:12:42,029 You know, I've never really been a fan of that kind of music, 1083 01:12:42,112 --> 01:12:44,781 but I am now. 1084 01:12:44,865 --> 01:12:48,118 You want to know what I was up to last week? 1085 01:12:48,202 --> 01:12:51,580 Mm. More laundry? Walking away? 1086 01:12:51,663 --> 01:12:55,083 Come on. No, no. 1087 01:12:55,167 --> 01:12:58,212 I'm sorry, though. I should have said something. 1088 01:12:58,295 --> 01:13:00,797 Well, don't do that again. 1089 01:13:00,881 --> 01:13:03,550 -What? -Disappear. 1090 01:13:04,593 --> 01:13:09,139 I won't. I absolutely won't. 1091 01:13:09,223 --> 01:13:12,643 So, we learned that, um, 1092 01:13:12,726 --> 01:13:16,688 that deaf people can dance by feeling the vibrations 1093 01:13:16,772 --> 01:13:17,981 through the floor. 1094 01:13:18,065 --> 01:13:20,651 It works, doesn't it? 1095 01:13:20,734 --> 01:13:22,736 Do you remember that guy on, um, 1096 01:13:22,819 --> 01:13:24,279 "Dancing with the Stars," 1097 01:13:24,363 --> 01:13:28,534 and he was stone deaf and a fabulous dancer? 1098 01:13:28,617 --> 01:13:31,119 So you know what that means, right? 1099 01:13:31,203 --> 01:13:35,499 Someone who is stone deaf can play the piano. 1100 01:13:35,582 --> 01:13:39,294 And there are new discoveries all the time. 1101 01:13:39,378 --> 01:13:41,713 I try to have hope. 1102 01:13:41,797 --> 01:13:43,298 I really do. 1103 01:13:45,008 --> 01:13:48,095 Come. Come here. 1104 01:13:48,178 --> 01:13:50,681 I learned something else. 1105 01:13:50,764 --> 01:13:55,143 The deaf are no different than anybody else. 1106 01:13:56,144 --> 01:13:58,063 They love to make love, 1107 01:13:58,146 --> 01:14:00,482 especially after a night of dancing. 1108 01:14:11,410 --> 01:14:13,036 Can you feel the rhythm? 1109 01:14:30,012 --> 01:14:32,139 We're going to be about 10 minutes short. 1110 01:14:32,222 --> 01:14:34,474 Yep. Maybe reprise "Puttin' on the Ritz"? 1111 01:14:34,558 --> 01:14:36,226 I could show off again. 1112 01:14:36,310 --> 01:14:39,021 No, no, we'll be okay. 1113 01:14:39,104 --> 01:14:40,981 Hey, guys, I got to tell you something, 1114 01:14:41,064 --> 01:14:43,775 and my timing is probably lousy. 1115 01:14:43,859 --> 01:14:46,111 I knew it. We're all fired. I knew it. 1116 01:14:46,195 --> 01:14:47,779 Wait, what? 1117 01:14:47,863 --> 01:14:49,907 You're ending the trio, and this is our farewell gig? 1118 01:14:49,990 --> 01:14:53,911 No! No, stop it. No, absolutely not. No. 1119 01:14:53,994 --> 01:14:56,955 -Okay, you get so wound, Sean. -Well, then what? 1120 01:14:57,039 --> 01:15:00,292 Um, okay, Katherine said I just have to tell you. 1121 01:15:00,375 --> 01:15:02,961 Um, I, um... 1122 01:15:05,464 --> 01:15:07,049 I'm going deaf. 1123 01:15:09,301 --> 01:15:11,220 Quickly. 1124 01:15:11,303 --> 01:15:14,640 And, uh, one of these days, I won't hear you at all. 1125 01:15:14,723 --> 01:15:16,683 Oh, my God. 1126 01:15:16,767 --> 01:15:19,228 So, is this why you don't hear our questions sometimes? 1127 01:15:19,311 --> 01:15:20,687 A lot of the time. 1128 01:15:20,771 --> 01:15:22,523 I told you she wasn't just ignoring us. 1129 01:15:22,606 --> 01:15:25,692 Sam, I'm so sorry. You must feel... 1130 01:15:25,776 --> 01:15:29,196 Sad and devastated. Yeah. 1131 01:15:29,279 --> 01:15:32,282 But I am learning to accept it, 1132 01:15:32,366 --> 01:15:34,284 and I'm gonna start going to support groups 1133 01:15:34,368 --> 01:15:36,995 to learn how to deal with it, so... 1134 01:15:37,079 --> 01:15:39,623 The trio can still go on. You could play blindfolded. 1135 01:15:39,706 --> 01:15:43,043 -And we're here to make it as easy as can be for you. -Yeah. 1136 01:15:43,126 --> 01:15:44,628 I don't know what's gonna happen with the trio, 1137 01:15:44,711 --> 01:15:46,755 especially if I can't hear what I'm playing. 1138 01:15:46,839 --> 01:15:48,674 Well, that explains your withdrawal. 1139 01:15:48,757 --> 01:15:50,217 I mean, I thought you just fell in love 1140 01:15:50,300 --> 01:15:51,802 and that's where all your attention went. 1141 01:15:51,885 --> 01:15:54,388 By the way, Abigail is adorable. 1142 01:15:54,471 --> 01:15:55,931 I agree. 1143 01:15:56,014 --> 01:15:58,684 And pretty. And sexy. 1144 01:15:58,767 --> 01:16:01,270 She's got a great taste in music. 1145 01:16:01,353 --> 01:16:03,605 I'm not even gay, and I have a little crush on her. 1146 01:16:03,689 --> 01:16:06,024 I totally get it. I get it. 1147 01:16:06,108 --> 01:16:08,277 Hey, guys, 1148 01:16:08,360 --> 01:16:13,699 um, let's-- let's make tonight memorable, okay? 1149 01:16:13,782 --> 01:16:15,117 I love you guys. 1150 01:16:17,202 --> 01:16:18,871 See you out there. 1151 01:16:29,673 --> 01:16:32,426 Tonight I have a little surprise. 1152 01:16:32,509 --> 01:16:37,055 I have a new piece that I wanted to premiere in the very club 1153 01:16:37,139 --> 01:16:40,017 where my career began. 1154 01:16:40,100 --> 01:16:41,393 Thanks to you, Jack. 1155 01:16:42,644 --> 01:16:45,147 The past few weeks, I have spent many hours 1156 01:16:45,230 --> 01:16:49,193 at this very piano composing a piece 1157 01:16:49,276 --> 01:16:52,404 that I have spent years trying to find. 1158 01:16:53,447 --> 01:16:55,657 I just couldn't hear the melody 1159 01:16:55,741 --> 01:17:00,996 until someone made my heart sing. 1160 01:17:01,079 --> 01:17:04,791 Please enjoy "Concerto for Abigail." 1161 01:20:12,020 --> 01:20:15,899 I love you. That was so beautiful. 1162 01:20:21,738 --> 01:20:23,323 It's almost gone. 1163 01:20:25,075 --> 01:20:27,452 But I know what you said. 1164 01:20:27,536 --> 01:20:29,997 And I've memorized your voice. 1165 01:20:32,499 --> 01:20:36,336 We'll get through this. Together. 1166 01:20:37,504 --> 01:20:39,089 Together. 85017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.