All language subtitles for Come_Back_Little_Sheba_(1952)_BluRay_high_(fzmovies.net)_26f2ebeabf50632cd881011f6061f9ea

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,930 --> 00:01:43,263 Good morning. You've come to see the room? 2 00:01:43,433 --> 00:01:45,840 Yes, I have. I'm Marie Buckholder. 3 00:01:46,018 --> 00:01:49,766 Oh. How are you, dear? You're from the university? 4 00:01:49,938 --> 00:01:53,223 - Yes. I hope I didn't get you up. - Oh, no, honey. 5 00:01:53,400 --> 00:01:55,558 I had to get up, anyway. 6 00:01:56,652 --> 00:02:00,519 It's up here. Is this the first room you looked for? 7 00:02:00,697 --> 00:02:03,318 - Yes, it is. - I hope you like it. 8 00:02:03,491 --> 00:02:07,323 - I'm sure I will. - We haven't any children, you know. 9 00:02:07,495 --> 00:02:10,365 Come right in. Right in here. 10 00:02:11,123 --> 00:02:13,364 This is the room, honey. 11 00:02:13,541 --> 00:02:15,783 See? You got a closet. 12 00:02:16,836 --> 00:02:21,711 Nice, big closet. And a lamp for reading. 13 00:02:22,757 --> 00:02:25,046 I'll have to get you a bulb. 14 00:02:25,927 --> 00:02:30,635 It's usually more quiet. I guess a student needs it quiet. 15 00:02:30,806 --> 00:02:34,388 But today being Saturday, the Coffman kids is home. 16 00:02:34,559 --> 00:02:36,847 The view isn't too important. 17 00:02:38,479 --> 00:02:42,642 - It ain't too much money? - No, the price seems all right. 18 00:02:42,816 --> 00:02:45,022 Nice bed. A wonderful bed. 19 00:02:45,902 --> 00:02:49,436 Good mattress. I know, 'cause I slept here myself. 20 00:02:49,613 --> 00:02:51,689 - You did? - Well, not lately. 21 00:02:51,865 --> 00:02:55,732 My husband used to be sickly. But he's all right now. 22 00:02:55,910 --> 00:02:59,243 I don't know, Mrs Delaney, I'll think it over. 23 00:02:59,413 --> 00:03:02,579 There isn't anything closer to the university. 24 00:03:02,749 --> 00:03:06,663 - It's very convenient, but... - The bathroom's nice. 25 00:03:06,836 --> 00:03:09,505 I just had it repainted three years ago. 26 00:03:09,672 --> 00:03:14,214 We could put in another shelf for your towels and things. 27 00:03:14,384 --> 00:03:17,420 - And that's... - That's our room. 28 00:03:17,595 --> 00:03:20,085 My husband's asleep or I'd show you. 29 00:03:20,264 --> 00:03:22,339 My husband's a doctor. 30 00:03:22,516 --> 00:03:26,892 Not a real MD, a chiropractor. But he's got a good practice. 31 00:03:27,061 --> 00:03:31,556 If you was interested in the front room, I could speak to him. 32 00:03:31,732 --> 00:03:33,807 No, I wouldn't think of it. 33 00:03:33,983 --> 00:03:38,526 I just started looking and I feel I should look around a bit. 34 00:03:38,696 --> 00:03:43,571 You could get your own meal. Kitchen privileges, they call it. 35 00:03:43,742 --> 00:03:46,315 And I could get you your own key. 36 00:03:46,494 --> 00:03:50,443 You could come and go as... That's my sewing room. 37 00:03:52,207 --> 00:03:56,334 - It's a little upset now. - I will think it over. 38 00:03:57,670 --> 00:04:01,537 You could use the house as if it was yours. 39 00:04:01,715 --> 00:04:04,918 We wouldn't interfere, 'cause we're very quiet. 40 00:04:05,093 --> 00:04:07,334 We don't have much company. 41 00:04:07,511 --> 00:04:11,888 - It's only two blocks to the bus. - Yes, it's very convenient. 42 00:04:12,057 --> 00:04:17,430 - It's quite likely I will be back, only... - I'll keep my fingers crossed. 43 00:04:17,603 --> 00:04:20,853 - Thanks a lot. Goodbye. - Bye. 44 00:04:57,303 --> 00:05:01,430 - Who was that, Lola? - Morning. I didn't hear ya. 45 00:05:01,598 --> 00:05:05,049 You know what I just thought I saw? Little Sheba. 46 00:05:05,226 --> 00:05:07,977 But it was just some little grey dog. 47 00:05:08,145 --> 00:05:13,186 - Who was that upstairs with you? - She's an awful sweet little thing. 48 00:05:13,358 --> 00:05:15,599 Her name is Marie Buckholder. 49 00:05:15,777 --> 00:05:18,398 She's a student at the university. 50 00:05:18,571 --> 00:05:22,484 I keep thinking every little dog I see is Sheba. 51 00:05:22,657 --> 00:05:27,484 - What did Miss Buckholder want? - She came about renting the bedroom. 52 00:05:27,662 --> 00:05:29,820 I called up the university. 53 00:05:29,997 --> 00:05:35,156 You know, Daddy. After all, six dollars ain't to be sneezed at. 54 00:05:35,335 --> 00:05:39,747 - What are you thinking of? - Lots of people rent rooms. 55 00:05:40,797 --> 00:05:42,873 Not the Delaneys. 56 00:05:43,800 --> 00:05:47,003 I didn't mean to upset you. I just thought... 57 00:05:49,680 --> 00:05:51,637 - I don't want anybody here. - Are you mad at me? 58 00:05:52,682 --> 00:05:55,138 You know, it ain't like before. 59 00:05:55,310 --> 00:06:00,386 Nobody'd see you getting drunk, 'cause you don't get drunk any more. 60 00:06:00,564 --> 00:06:05,937 When I remember the way you used to be, drinking and getting into fights. 61 00:06:06,110 --> 00:06:10,024 - Please, baby. - I'm sorry, Daddy. 62 00:06:11,073 --> 00:06:15,117 You gotta understand, honey. Sure, I know I'm fine today. 63 00:06:15,285 --> 00:06:18,867 Today, I know I can control myself. That's enough. 64 00:06:19,038 --> 00:06:21,326 Oh, sure, Doc. 65 00:06:21,498 --> 00:06:25,827 Gee, must have been after three when you got home last night. 66 00:06:26,002 --> 00:06:29,915 Where was you working? At the jail or the hospital? 67 00:06:30,089 --> 00:06:32,164 At the jail. 68 00:06:33,258 --> 00:06:37,041 - Want fruit juice? - Oh, sure. Nice and cold. 69 00:06:41,223 --> 00:06:45,683 - You sure drink it up fast. - You know what the doctor said. 70 00:06:45,852 --> 00:06:48,177 I'll stock in a lot today. 71 00:06:48,354 --> 00:06:51,473 I was sure there was still some left. 72 00:06:52,524 --> 00:06:56,473 Doc, can I go with you to the AA meeting? 73 00:06:56,652 --> 00:06:59,143 - For your birthday party. - Sure. 74 00:07:00,531 --> 00:07:04,231 - Wish I had some orange juice. - I'll go to the store. 75 00:07:04,409 --> 00:07:09,035 - Don't bother. - Oh, it won't take a minute. 76 00:07:09,204 --> 00:07:13,782 - I can get some on the way to work. - No, let me do it for you. 77 00:07:13,958 --> 00:07:17,243 I'll be right back. Won't take a second. 78 00:07:29,305 --> 00:07:31,380 Mrs Delaney? 79 00:07:38,437 --> 00:07:41,640 - I'm Miss Buckholder. - Mrs Delaney's out. 80 00:07:41,815 --> 00:07:46,144 I've come about renting the room, and not the upstairs room. 81 00:07:46,319 --> 00:07:51,561 If Mrs Delaney could let me have this one, it's really what I had in mind. 82 00:07:51,740 --> 00:07:54,028 More a studio than a bedroom. 83 00:07:54,200 --> 00:07:56,276 I was here a few minutes ago. 84 00:07:56,452 --> 00:08:01,956 You see, I'm studying art and this would work out just great. 85 00:08:02,124 --> 00:08:06,203 D'you think she'd consider it? But if I'd be in your way... 86 00:08:06,377 --> 00:08:11,715 - It's rather far from the bathroom. - Running up stairs keeps my legs slim. 87 00:08:11,882 --> 00:08:17,836 If I have to run in and out and it's late, I won't be bothering you. 88 00:08:18,012 --> 00:08:21,214 Mrs Delaney said I could move in right away. 89 00:08:21,390 --> 00:08:23,465 Right away? 90 00:08:23,642 --> 00:08:26,891 Well, then... then why don't you? 91 00:08:27,061 --> 00:08:31,272 - She wouldn't mind it being this room? - It's my house. 92 00:08:31,440 --> 00:08:36,564 That's just wonderful! Thank you so much, Mr... Doctor Delaney. 93 00:08:39,988 --> 00:08:43,191 She said two weeks in advance was satisfactory. 94 00:08:43,366 --> 00:08:46,782 - That can wait till later. - No, I insist. 95 00:08:48,829 --> 00:08:54,249 Tell her I'll be moving in around four o'clock. Oh, gee, thanks so much. 96 00:08:54,417 --> 00:08:56,575 I hope I didn't disturb you. 97 00:09:09,847 --> 00:09:11,922 Daddy? 98 00:09:21,773 --> 00:09:23,849 Doc? 99 00:09:28,821 --> 00:09:31,738 Oh. Daddy, why didn't you answer me? 100 00:09:31,907 --> 00:09:35,524 - I didn't hear you. - I thought you'd gone. 101 00:09:35,702 --> 00:09:39,485 - I rented your room. - Did that nice girl come back? 102 00:09:39,663 --> 00:09:43,577 Your sewing room. You'll have to take your things out. 103 00:09:43,750 --> 00:09:47,035 - Sure. - There's your first two weeks' rent. 104 00:09:47,211 --> 00:09:49,500 Oh. Thanks, Daddy. 105 00:09:51,715 --> 00:09:54,040 The money'll come in handy. 106 00:10:08,896 --> 00:10:10,722 Good evening. 107 00:10:10,898 --> 00:10:14,562 - Hello. - Hello. 108 00:10:26,077 --> 00:10:28,614 May I have your attention, please? 109 00:10:30,247 --> 00:10:34,410 Good evening. My name is Ed Anderson, I'm an alcoholic. 110 00:10:34,584 --> 00:10:37,121 I'm happy to welcome you to the AA. 111 00:10:37,295 --> 00:10:39,370 Those of you who are new, 112 00:10:39,546 --> 00:10:43,875 I hope you find what I found when I walked in that door five years ago. 113 00:10:44,050 --> 00:10:48,047 First, let's have all the alcoholics raise their hands. 114 00:10:50,431 --> 00:10:55,341 Thank you. Now those of you who are here for the first time. 115 00:10:58,854 --> 00:11:01,261 It's good to have you here. 116 00:11:01,440 --> 00:11:05,900 Now for the birthday babies. Elmo Chester, four years. 117 00:11:14,909 --> 00:11:17,316 Pearl Stimson, three years. 118 00:11:24,834 --> 00:11:27,503 Henrietta Colby, two years. 119 00:11:31,840 --> 00:11:33,916 Doc Delaney, one year. 120 00:11:53,483 --> 00:11:55,559 Elmo. 121 00:11:59,405 --> 00:12:02,239 It's a long time between drinks. 122 00:12:07,453 --> 00:12:09,529 Pearl. 123 00:12:15,251 --> 00:12:19,200 Three years ago, I wouldn't have the wind to do this. 124 00:12:23,008 --> 00:12:25,083 Henrietta. 125 00:12:29,763 --> 00:12:33,013 I don't know... I don't know what to say, 126 00:12:33,183 --> 00:12:37,643 except I thank God and all my friends here who've helped me. 127 00:12:42,983 --> 00:12:44,477 Doc. 128 00:12:52,074 --> 00:12:55,738 - I never thought I'd make it. - Neither did I. 129 00:13:06,377 --> 00:13:09,294 - Hi there. - Hello. 130 00:13:09,463 --> 00:13:11,954 I bet I know who you're writing to. 131 00:13:12,132 --> 00:13:15,583 I got a real long one from him today. Four pages. 132 00:13:15,760 --> 00:13:20,089 - Was it as interesting as usual? - Especially interesting. 133 00:13:20,264 --> 00:13:24,806 You hear that, Daddy? Doc, she got a letter from Bruce. 134 00:13:24,976 --> 00:13:28,391 - Bruce? - As if you didn't know who that was. 135 00:13:28,562 --> 00:13:31,847 You hear that, Marie? The boy she's engaged to. 136 00:13:32,024 --> 00:13:35,723 - The young man back home. - We're not exactly engaged. 137 00:13:35,902 --> 00:13:40,148 I just got my eye on him. You sound tired, Doc. What'd you see tonight? 138 00:13:40,322 --> 00:13:45,529 Oh, we didn't go to a movie. We... We went to see some friends. 139 00:13:45,702 --> 00:13:49,568 - Night. - I'll be up in a minute, Doc. 140 00:13:50,831 --> 00:13:52,907 Did Bruce get his raise? 141 00:13:53,083 --> 00:13:58,242 He's getting $300 a month and expenses and he gets to fly everywhere. 142 00:13:58,420 --> 00:14:00,828 Oh, that's wonderful. 143 00:14:03,842 --> 00:14:06,048 Well, I guess you're busy. 144 00:14:07,094 --> 00:14:09,846 - Night, Marie. - Good night, Mrs Delaney. 145 00:14:10,013 --> 00:14:12,586 What about a little music? 146 00:14:12,766 --> 00:14:15,885 I always think music helps with letter writing. 147 00:14:35,493 --> 00:14:38,197 Marie should really marry that fella. 148 00:14:38,370 --> 00:14:42,320 He makes $300 a month and he gets to fly every place. 149 00:14:42,499 --> 00:14:45,120 Thought she wants to get an education. 150 00:14:45,293 --> 00:14:49,420 Drawing pictures? That's what she studies the most of. 151 00:14:53,800 --> 00:14:58,177 Honey, do me a favour. I don't want Marie to know about me being in AA. 152 00:14:58,345 --> 00:15:04,513 But that's the first thing the AAs teach you, to admit you're an alcoholic. 153 00:15:04,684 --> 00:15:08,099 I'll tell everybody when I'm more sure of myself. 154 00:15:08,270 --> 00:15:13,228 You certainly ought to be sure after tonight. I was so proud of you. 155 00:15:13,400 --> 00:15:17,776 You looked so nice standing up there in front of all those people. 156 00:15:21,031 --> 00:15:23,948 - This too much air? - Fine. 157 00:15:29,288 --> 00:15:33,700 I'm too tired to wash my face tonight. Did you? 158 00:15:34,918 --> 00:15:38,867 She must spend a fortune on bath powders and salts. 159 00:15:39,046 --> 00:15:41,619 That bathroom smells like a lilac factory. 160 00:15:41,798 --> 00:15:44,123 Oh, yeah. I like it. 161 00:16:01,023 --> 00:16:04,308 I dreamt about Little Sheba again last night, Doc. 162 00:16:04,484 --> 00:16:07,271 - You did? - Yes. 163 00:16:09,029 --> 00:16:11,105 It was just as real. 164 00:16:11,281 --> 00:16:15,658 I put her on a leash to take her downtown to do some shopping. 165 00:16:15,827 --> 00:16:19,112 Everybody on the street turned around to look at her. 166 00:16:19,288 --> 00:16:21,529 I was so proud. 167 00:16:22,624 --> 00:16:24,949 Then we started to walk. 168 00:16:25,126 --> 00:16:28,495 And the blocks started going by so fast, 169 00:16:28,671 --> 00:16:32,039 poor Little Sheba couldn't keep up with me. 170 00:16:32,215 --> 00:16:35,631 Suddenly, I looked around and she was gone. 171 00:16:36,802 --> 00:16:38,878 Ain't that funny? 172 00:16:39,054 --> 00:16:42,505 I looked everywhere for her, but I couldn't find her. 173 00:16:43,558 --> 00:16:49,845 I stood there, feeling kind of afraid. Do you suppose that means anything? 174 00:16:51,189 --> 00:16:55,649 - Daddy? Are you asleep? - Dreams are funny. 175 00:16:56,819 --> 00:17:00,650 Do you suppose it means Little Sheba's gonna come back? 176 00:17:00,823 --> 00:17:02,898 I don't know, baby. 177 00:17:07,870 --> 00:17:09,946 I miss her so. 178 00:17:11,581 --> 00:17:14,452 She was such a cute little puppy. 179 00:17:15,585 --> 00:17:19,368 - Wasn't she cute? - Yes, she was cute. 180 00:17:20,923 --> 00:17:25,963 Remember how white and fluffy she used to be after I gave her a bath? 181 00:17:27,178 --> 00:17:32,764 And how her little hind end wagged from side to side when she walked? 182 00:17:32,933 --> 00:17:35,008 I remember. 183 00:17:37,853 --> 00:17:40,807 I just hated to see her grow old. 184 00:17:40,981 --> 00:17:44,480 Little Sheba should have stayed young forever. 185 00:17:44,651 --> 00:17:49,312 Some things should never grow old. That's what it amounts to, I guess. 186 00:18:00,372 --> 00:18:04,535 - Hi! - Hello! How's our star boarder today? 187 00:18:04,709 --> 00:18:07,247 - Want your breakfast? - Just fruit juice. 188 00:18:07,420 --> 00:18:10,254 You look lovelier than a spring garden. 189 00:18:11,173 --> 00:18:13,379 You sure you wouldn't like a roll? 190 00:18:13,550 --> 00:18:18,840 I got to get to the library, check out some special books before anyone else. 191 00:18:19,013 --> 00:18:23,970 You want to study hard, be a fine artist someday. Paint beautiful pictures. 192 00:18:24,142 --> 00:18:27,345 I remember a picture my mother had over the mantelpiece. 193 00:18:27,520 --> 00:18:29,808 A picture of a cathedral in a sunset. 194 00:18:29,980 --> 00:18:34,024 It made you feel religious just to look at it. 195 00:18:34,192 --> 00:18:36,979 These books are for biology. I have an exam. 196 00:18:37,153 --> 00:18:39,311 - That enough? - Fine. 197 00:18:39,488 --> 00:18:41,564 See you later. 198 00:19:04,551 --> 00:19:06,922 - Morning, honey. - Morning, dear. 199 00:19:12,599 --> 00:19:15,434 I can't sleep late like I used to. 200 00:19:15,601 --> 00:19:19,433 I used to be able to sleep till noon if I wanted to. 201 00:19:19,605 --> 00:19:22,724 - I can't any more, I don't know why. - Habits change. 202 00:19:22,899 --> 00:19:27,525 Maybe it's the spring. Everything else is stirring, why shouldn't you? 203 00:19:30,364 --> 00:19:34,313 I should be getting your breakfast, but you're getting mine. 204 00:19:36,786 --> 00:19:39,656 - Did you say your prayer? - Yes, baby. 205 00:19:40,706 --> 00:19:44,406 Did you ask God to be with you and keep you strong? 206 00:19:44,584 --> 00:19:48,628 - Yes, baby. - Then God'll be with you, Doccy. 207 00:19:52,841 --> 00:19:56,968 Say your prayer for me, Daddy. I love to hear it. 208 00:19:59,179 --> 00:20:03,342 God grant me the serenity to accept the things I cannot change, 209 00:20:03,516 --> 00:20:08,593 courage to change the things I can, and wisdom always to know the difference. 210 00:20:09,897 --> 00:20:14,605 That's so nice. That's so pretty. 211 00:20:15,818 --> 00:20:19,151 When I think of the way you used to be, Daddy, 212 00:20:19,321 --> 00:20:22,238 always drinking and getting into fights. 213 00:20:22,407 --> 00:20:26,570 I was always so scared. I never knew what was gonna happen. 214 00:20:26,744 --> 00:20:29,698 I don't know what I'd have done without you. 215 00:20:29,872 --> 00:20:33,572 I'm so proud of you. You been sober over a year. 216 00:20:35,752 --> 00:20:40,543 - Mr Cruthers is coming to the office. - Oh, he said he never would. 217 00:20:40,714 --> 00:20:43,964 It goes to show you people are nicer than you think. 218 00:20:44,134 --> 00:20:47,882 - They always give you another chance. - Oh, sure. 219 00:20:52,474 --> 00:20:55,807 Maybe... maybe you could take me to a movie tonight? 220 00:20:56,853 --> 00:21:00,221 - I have to do some Twelfth Step work. - Again? 221 00:21:00,397 --> 00:21:04,525 It's important. You help yourself by helping other alcoholics. 222 00:21:04,692 --> 00:21:07,609 Alcoholics are mostly disappointed men. 223 00:21:07,778 --> 00:21:10,695 Oh. Sure, I know. 224 00:21:13,366 --> 00:21:16,616 You wasn't ever disappointed, were you, Doc? 225 00:21:16,786 --> 00:21:18,861 The thing is not to dwell on the past, 226 00:21:19,038 --> 00:21:23,117 to live each day as it comes, and stay sober doing it. 227 00:21:25,918 --> 00:21:30,081 - Who are you gonna help tonight? - Some fellow they found on skid row. 228 00:21:30,255 --> 00:21:33,754 He's down at the city hospital. I kind of dread it. 229 00:21:33,925 --> 00:21:36,001 You said it helped you. 230 00:21:36,177 --> 00:21:38,383 It does if you can stand it. 231 00:21:38,554 --> 00:21:42,218 I did some Twelfth Step work there myself once before. 232 00:21:42,390 --> 00:21:45,676 They put the alcoholics in with the crazy people. 233 00:21:45,852 --> 00:21:47,927 Horrible. 234 00:21:48,104 --> 00:21:50,641 These men, all twisted and shaking. 235 00:21:50,814 --> 00:21:53,305 Eyes all foggy and full of pain. 236 00:21:53,483 --> 00:21:57,562 One fellow had his hands clamped together so he wouldn't kill anyone. 237 00:21:57,737 --> 00:22:01,105 There was a young man, scratched his eyes out. 238 00:22:01,281 --> 00:22:03,606 Oh, don't, Daddy. 239 00:22:03,783 --> 00:22:07,152 It's awful they take 'em there, just 'cause they get drunk. 240 00:22:07,328 --> 00:22:11,954 They'll sober him up, that's the important thing. Let's not talk about it. 241 00:22:12,124 --> 00:22:14,661 Maybe Marie can go to a movie with you. 242 00:22:14,834 --> 00:22:18,285 No, she's probably going out somewheres with Turk. 243 00:22:21,465 --> 00:22:24,584 She shouldn't be going out with a fellow like Turk. 244 00:22:24,759 --> 00:22:27,676 I don't know why you say that. Turk's nice. 245 00:22:27,845 --> 00:22:31,011 Fellow like that has no respect for nice, young girls. 246 00:22:31,181 --> 00:22:33,636 I can tell just by looking at him. 247 00:22:34,893 --> 00:22:39,470 You think every girl is like Jennifer Jones in The Song of Bernadette. 248 00:22:39,647 --> 00:22:43,513 I like to believe that young people like her are clean and decent. 249 00:22:43,692 --> 00:22:46,811 - Hi. - Hi, honey. My, you're up early. 250 00:22:46,986 --> 00:22:49,441 - You want any breakfast? - No, thank you. 251 00:22:49,613 --> 00:22:52,898 It's such a nice morning, why don't you walk with me? 252 00:22:53,074 --> 00:22:57,451 - Yeah, Daddy, it'll do you good. - I might come home for lunch. 253 00:22:57,620 --> 00:23:00,454 Fine. I'll fix something hot for you. 254 00:23:00,622 --> 00:23:03,457 - I hope I'm not rushing you. - Not at all. 255 00:23:03,625 --> 00:23:08,001 Have a good day. That's all right, Daddy, you go on. 256 00:23:08,170 --> 00:23:11,336 - Bye, you two, have fun. - Wanna walk to the office? 257 00:23:11,506 --> 00:23:15,290 - No, Daddy, I ain't even dressed. - Kiss Daddy goodbye. 258 00:23:15,468 --> 00:23:18,255 - Bye-bye. - Aren't you gonna kiss me goodbye? 259 00:23:18,429 --> 00:23:22,177 - Go on, Doc. - Can't spend time kissing all the girls. 260 00:23:28,729 --> 00:23:31,979 - Can I carry those? - They're not heavy, I can manage. 261 00:23:32,149 --> 00:23:34,686 It would look silly, a man my age. 262 00:23:34,859 --> 00:23:40,066 A lot of men your age go to school. I guess you had your share of college. 263 00:23:40,239 --> 00:23:43,192 You can always tell when a man's educated. 264 00:23:43,366 --> 00:23:45,821 And isn't that a Phi Beta Kappa key? 265 00:23:45,993 --> 00:23:49,991 I found it in a drawer the other day. You're observant, Marie. 266 00:23:50,164 --> 00:23:54,410 - Where'd you go? - Mead. Most people never heard of it. 267 00:23:54,584 --> 00:23:57,750 If they know anything about medical colleges they have. 268 00:23:57,920 --> 00:24:02,166 It's to medicine what Harvard is to law. I had an uncle who went there. 269 00:24:02,340 --> 00:24:05,460 Do people usually go to Mead to become chiropractors? 270 00:24:05,635 --> 00:24:09,086 - Well, I... I didn't finish there. - What happened? 271 00:24:09,263 --> 00:24:11,670 Well, I... I just didn't finish. 272 00:24:11,848 --> 00:24:14,256 You take biology? You like it? 273 00:24:14,434 --> 00:24:18,597 Sure. What's more interesting than nature, especially our own bodies? 274 00:24:19,647 --> 00:24:21,769 Speaking of bodies, my friend Turk. 275 00:24:24,150 --> 00:24:27,316 This is where I have to leave you. Have a good day. 276 00:24:27,486 --> 00:24:30,487 - Same to you, Marie. - Hey, Turk. 277 00:24:31,531 --> 00:24:35,694 - If it isn't Mrs Rembrandt. - Got room for me on your handlebars? 278 00:24:41,665 --> 00:24:46,243 - Hello, Mrs Coffman. How are you? - Thank you, fine, Mrs Delaney. 279 00:24:48,546 --> 00:24:51,214 You're the busiest woman I ever saw. 280 00:24:51,381 --> 00:24:53,919 Keeping busy is keeping happy. 281 00:24:54,092 --> 00:24:58,255 With four kids to look after, you've got no time to sit around. 282 00:24:58,429 --> 00:25:01,595 - No, I suppose not. - You don't hear me complain. 283 00:25:01,765 --> 00:25:04,338 Oh, no, you never complain. 284 00:25:04,517 --> 00:25:07,968 I wouldn't, either, if I had a little cutie like Gretchen. 285 00:25:08,145 --> 00:25:10,268 She's such a darling. 286 00:25:11,732 --> 00:25:16,689 I'm afraid my little doggy has gone for good, Mrs Coffman. I miss her so. 287 00:25:16,861 --> 00:25:20,775 The only way to keep from missing one dog is to get another. 288 00:25:20,948 --> 00:25:25,241 No, I never could find another little doggy as cute as Little Sheba. 289 00:25:26,702 --> 00:25:31,162 I put an ad in the paper for two weeks, but nobody answered it. 290 00:25:31,331 --> 00:25:35,957 It's just like she vanished. Just vanished into thin air. 291 00:25:36,127 --> 00:25:38,962 That was months ago, Mrs Delaney. 292 00:25:39,129 --> 00:25:43,707 You should get busy and forget her. You should get busy, Mrs Delaney. 293 00:25:43,883 --> 00:25:49,387 Yeah, I'm going to. As a matter of fact, I've got something cooking now. 294 00:25:49,555 --> 00:25:51,677 See you later. 295 00:26:12,324 --> 00:26:16,107 - Hello, Mr Postman. How are you? - Morning. 296 00:26:16,285 --> 00:26:18,657 You better have something for me. 297 00:26:18,829 --> 00:26:22,660 Sometimes I think you don't even know I live here. 298 00:26:22,833 --> 00:26:26,331 It's been two weeks since you brought me anything. 299 00:26:26,502 --> 00:26:30,250 If you can't do any better, I'll have to get a new postman. 300 00:26:30,422 --> 00:26:35,463 You'll have to get someone to write you some letters. Nothing for you. 301 00:26:35,635 --> 00:26:39,299 I was just joking. You knew I was joking, didn't you? 302 00:26:39,471 --> 00:26:44,216 I bet you're thirsty. Come in and I'll get you a nice, cold glass of water. 303 00:26:44,392 --> 00:26:47,262 Come in and rest your feet for a while. 304 00:26:47,436 --> 00:26:51,303 I'll take you up on that. I've worked up quite a thirst. 305 00:26:51,481 --> 00:26:54,398 You sit down there. I won't be a minute. 306 00:26:56,277 --> 00:26:58,400 Won't be a minute. 307 00:27:00,155 --> 00:27:04,781 Feel free to ask me for a glass of water any time you wanna. 308 00:27:04,951 --> 00:27:09,078 That's what we're here for, to make each other comfortable. 309 00:27:09,246 --> 00:27:11,073 Thank you, ma'am. 310 00:27:11,248 --> 00:27:15,327 - I hope you can't taste the cantaloupe. - Is that what it is? 311 00:27:15,501 --> 00:27:18,336 - I'll get you some fresh. - No, this is fine. 312 00:27:19,630 --> 00:27:23,212 You haven't been our postman very long, have you? 313 00:27:23,383 --> 00:27:26,004 You postmen have things pretty nice. 314 00:27:26,177 --> 00:27:30,755 I hear you get a nice pension from the government after 20 years. 315 00:27:30,931 --> 00:27:34,631 I think that's fine. It's a good job, too. 316 00:27:34,809 --> 00:27:36,600 You may get tired, 317 00:27:36,769 --> 00:27:41,311 but it's good for a man to be outdoors and get a lot of exercise. 318 00:27:41,481 --> 00:27:43,770 My husband is a chiropractor. 319 00:27:43,942 --> 00:27:47,773 He has to stay inside his office all day long. 320 00:27:47,945 --> 00:27:52,523 The only exercise he gets is rubbing people's backbones. 321 00:27:52,699 --> 00:27:55,902 But it makes his hands awful strong, you know. 322 00:27:56,077 --> 00:28:00,821 He's got the strongest hands you ever saw. But a weak digestion. 323 00:28:00,998 --> 00:28:03,784 - You want any more? - No, thanks. 324 00:28:06,210 --> 00:28:09,994 You know, my husband is Alcoholics Anonymous. 325 00:28:10,172 --> 00:28:13,125 He wouldn't mind if I told you. He's proud of it. 326 00:28:13,300 --> 00:28:16,253 He hasn't touched a drop in over a year. 327 00:28:16,427 --> 00:28:21,468 All that time, we've had a bottle of whisky in the kitchen. Just for company. 328 00:28:21,640 --> 00:28:24,843 He hasn't even gone near it. Doesn't even want to. 329 00:28:25,018 --> 00:28:29,975 Alcoholics can't drink like ordinary people. They're allergic to it. 330 00:28:30,147 --> 00:28:34,938 They start drinking and they can't stop. Liquor transforms them. 331 00:28:35,109 --> 00:28:38,478 But if they leave liquor alone, they're perfectly all right. 332 00:28:38,654 --> 00:28:40,777 They're just like you and me. 333 00:28:40,948 --> 00:28:44,316 You should've seen Doc before he gave it up. He was awful. 334 00:28:44,492 --> 00:28:47,943 He lost all his patients, he didn't wanna go to the office. 335 00:28:48,120 --> 00:28:51,904 He just wanted to stay drunk all day long. 336 00:28:52,082 --> 00:28:56,410 You wouldn't believe it now. He's got all his patients back. 337 00:28:56,586 --> 00:28:59,207 - He's doing just fine. - I know Dr Delaney. 338 00:28:59,380 --> 00:29:02,914 I deliver mail to his office. He's a very fine man. 339 00:29:03,091 --> 00:29:06,590 - You don't drink, do you? - Just a few beers once in a while. 340 00:29:06,761 --> 00:29:09,761 I don't think that stuff is good for anybody. 341 00:29:11,473 --> 00:29:14,592 - You got any kids? - I got three grandchildren. 342 00:29:14,767 --> 00:29:20,057 We don't have any and we get these toys in our boxes of breakfast foods. 343 00:29:20,230 --> 00:29:24,179 I usually save them for the Coffman kids, but you take it. 344 00:29:24,359 --> 00:29:27,561 - That's very kind of you. - That's all right. 345 00:29:27,737 --> 00:29:30,488 Goodbye, Mr Postman. 346 00:29:30,656 --> 00:29:34,356 You're gonna get a letter if I have to write it myself. 347 00:29:34,534 --> 00:29:38,033 - Thanks. Bye. - Bye. 348 00:29:59,179 --> 00:30:01,752 Taboo. 349 00:30:01,932 --> 00:30:08,432 It's Taboo, radio listeners, your 15 minutes of temptation. 350 00:30:13,858 --> 00:30:15,934 Won't you join me? 351 00:30:16,110 --> 00:30:18,731 Won't you leave behind your routine, 352 00:30:18,904 --> 00:30:22,652 the dull cares that make up your day-to-day existence, 353 00:30:22,824 --> 00:30:25,825 the little worries, the uncertainties, 354 00:30:25,993 --> 00:30:29,113 the confusions of the workaday world? 355 00:30:29,288 --> 00:30:33,664 Follow me where pagan spirits hold sway, 356 00:30:33,833 --> 00:30:38,080 where lithe natives dance on a moon-enchanted isle, 357 00:30:38,254 --> 00:30:42,417 where palm trees sway with the restless ocean tide. 358 00:30:42,591 --> 00:30:48,509 Restless, surging on the white shore. Won't you come along? 359 00:30:52,432 --> 00:30:56,346 But remember... it's taboo. 360 00:31:12,032 --> 00:31:14,190 I hope we're not disturbing her. 361 00:31:15,993 --> 00:31:19,113 I didn't hear you come in, I was half asleep. 362 00:31:19,288 --> 00:31:22,703 I brought Turk home to pose for me. In there. 363 00:31:23,625 --> 00:31:26,744 - Pose? - For my poster for the spring relays. 364 00:31:26,919 --> 00:31:31,497 I have to do it for life class. I had to grab him when I could. 365 00:31:31,673 --> 00:31:34,211 Lucky I got my track pants on. 366 00:31:34,384 --> 00:31:38,547 - What's he gonna do? - Strip. Down to like this. 367 00:31:38,721 --> 00:31:41,757 I thought you meant he was gonna pose naked. 368 00:31:41,932 --> 00:31:44,007 Men models seldom do. 369 00:31:44,184 --> 00:31:48,015 - Is Turk a model? - Lots of college athletes pose for us. 370 00:31:48,187 --> 00:31:50,725 They like to be stared at, I guess. 371 00:31:55,068 --> 00:31:58,187 The women pose naked and the men don't? 372 00:31:58,362 --> 00:32:00,438 Men are more proper. 373 00:32:00,614 --> 00:32:04,196 If it's all right for a woman, it oughta be for a man. 374 00:32:04,367 --> 00:32:07,321 The man always keeps covered. Ready? 375 00:32:07,495 --> 00:32:09,985 - Is this all right? - Over here, please. 376 00:32:10,164 --> 00:32:12,619 It'll be tough not holding a javelin. 377 00:32:12,791 --> 00:32:14,913 - What about the broom? - I'll manage. 378 00:32:15,084 --> 00:32:18,251 - It'll be just the thing. - Is she always around? 379 00:32:18,420 --> 00:32:21,789 She's not so bad. Look, I want your left foot here. 380 00:32:21,965 --> 00:32:25,547 - I'd rather have you pose for me. - Ain't that good, Marie? 381 00:32:25,718 --> 00:32:28,423 - That's fine. - Nice of you to trouble yourself. 382 00:32:28,596 --> 00:32:30,671 I'm glad to help. 383 00:32:35,059 --> 00:32:37,301 What about a little music? 384 00:32:50,030 --> 00:32:52,521 That's nice, Marie. 385 00:32:52,699 --> 00:32:57,444 That's real artistic. I wish I was artistic. 386 00:33:08,963 --> 00:33:11,880 I'll get you something cold to drink. 387 00:33:12,049 --> 00:33:15,464 - She makes me feel undressed. - Aren't you? 388 00:33:15,635 --> 00:33:19,846 - Ain't she seen a man before? - Not a big, beautiful man like you. 389 00:33:20,013 --> 00:33:23,133 You know, you're gonna get yourself into trouble. 390 00:33:23,308 --> 00:33:24,885 Get back. 391 00:33:25,059 --> 00:33:27,135 Hello, Dr Delaney. 392 00:33:28,187 --> 00:33:30,938 You know Turk Fisher, a classmate. 393 00:33:31,106 --> 00:33:33,182 - Hello, Daddy. - Hiya, Doc, what's up? 394 00:33:33,358 --> 00:33:37,569 - Marie's doing a drawing. - I'm entering the poster competition. 395 00:33:37,737 --> 00:33:40,772 Lunch ain't ready, but it won't take a minute. 396 00:33:40,948 --> 00:33:43,355 Here. Make yourselves at home. 397 00:33:45,076 --> 00:33:47,448 Cottage cheese and buttermilk. 398 00:33:47,620 --> 00:33:49,696 - How does that sound? - Fine. 399 00:33:52,749 --> 00:33:55,121 What happened to his clothes? 400 00:33:55,293 --> 00:33:59,290 Marie's doing a drawing for her life class, Daddy. 401 00:33:59,463 --> 00:34:02,132 Why doesn't she draw him in his clothes? 402 00:34:02,299 --> 00:34:05,881 It's not the same, Doc. You see, this is a life class. 403 00:34:06,052 --> 00:34:08,128 They just draw bodies. 404 00:34:08,304 --> 00:34:10,711 They all do it in the classroom. 405 00:34:10,889 --> 00:34:14,507 It's not right. I don't care if they do teach it at college. 406 00:34:14,684 --> 00:34:16,972 Marie shouldn't do things like that. 407 00:34:17,144 --> 00:34:21,971 But he's just posing for her. Marie says lots of the athletes do it. 408 00:34:22,149 --> 00:34:26,893 They fuss because they haven't any children. They had one who died. 409 00:34:28,988 --> 00:34:31,858 I can think of more interesting subjects than them. 410 00:34:32,032 --> 00:34:35,235 - You asked. - I just meant he didn't care for me. 411 00:34:35,410 --> 00:34:40,237 Doc is sort of tense. He used to be sick. And getting old is no fun, I guess. 412 00:34:40,414 --> 00:34:42,739 Yeah. Our age is the time. 413 00:34:42,916 --> 00:34:46,082 - You said it. - We don't want to waste any of it. 414 00:34:46,252 --> 00:34:49,537 Turk, just hold that pose. I'm almost finished. 415 00:34:49,713 --> 00:34:54,042 Why doesn't she draw something else? Flowers, a cathedral, a sunset? 416 00:34:54,217 --> 00:34:58,344 All I know is Marie says if she does a good drawing of Turk, 417 00:34:58,512 --> 00:35:02,046 they'll use it for the posters in the spring relays. 418 00:35:02,224 --> 00:35:04,975 So I guess they don't want sunsets. 419 00:35:06,686 --> 00:35:10,552 Suppose somebody walked in. What would they think? 420 00:35:10,731 --> 00:35:15,937 Well, if you think it's wrong, Daddy, I won't let them do it again. 421 00:35:16,110 --> 00:35:19,146 - I just don't like it. - I don't see any harm in it. 422 00:35:19,321 --> 00:35:23,698 - No harm? She's engaged, isn't she? - Well, it ain't set yet. 423 00:35:24,742 --> 00:35:28,905 All right. If anything happens to that girl, I'll never forgive you. 424 00:35:45,385 --> 00:35:47,840 - Mrs Delaney. - Who cares about her? 425 00:36:18,037 --> 00:36:21,951 - I'll get it. - Yes, it's probably for you, Daddy. 426 00:36:25,585 --> 00:36:28,075 Hello? I'll call her. 427 00:36:28,254 --> 00:36:31,254 - Who is it? - It's for Marie. 428 00:36:31,423 --> 00:36:34,340 - Yeah, but who is it? - Marie, telephone. 429 00:36:34,509 --> 00:36:36,585 Thanks. 430 00:36:37,637 --> 00:36:39,712 Hello? Oh, hi. 431 00:36:39,888 --> 00:36:44,051 Aren't we the big shot now? Nice record you chalked up today. 432 00:36:44,225 --> 00:36:47,724 - Turk was the star of the track meet. - Oh, Turk! 433 00:36:47,895 --> 00:36:51,477 I'm getting ready now. I'll be waiting. OK. 434 00:36:52,524 --> 00:36:55,857 - Where you going? - Dance and whatnot. 435 00:37:02,240 --> 00:37:05,110 I used to be popular, wasn't I, Doc? 436 00:37:24,592 --> 00:37:27,165 Remember the homecoming dance, 437 00:37:27,345 --> 00:37:31,045 when Charlie Kettlecamp and I won the charleston contest? 438 00:37:33,099 --> 00:37:37,476 Remember how mad you was when he thought he ought to bring me home? 439 00:37:37,645 --> 00:37:41,013 - I did not get mad. - Oh, yes, you did. 440 00:37:44,109 --> 00:37:47,691 Charlie was all right. You was just jealous. 441 00:37:49,530 --> 00:37:52,696 - I was not jealous. - Yes, you were, Doc. 442 00:37:52,866 --> 00:37:57,610 You got jealous when we went anyplace if I even looked at another boy. 443 00:37:57,787 --> 00:38:01,618 There was nothing between Charlie and me. There never was. 444 00:38:01,790 --> 00:38:04,115 Honey, I'm trying to read. 445 00:38:09,838 --> 00:38:12,958 Are you hungry? Hungry? 446 00:38:19,013 --> 00:38:22,179 Lots of other boys called me up for dates. 447 00:38:22,349 --> 00:38:24,424 Sammy Knight. 448 00:38:25,685 --> 00:38:27,761 Hank Biederman. 449 00:38:29,855 --> 00:38:33,306 - Dutch McCoy. - Sure, baby, you were the It girl. 450 00:38:33,483 --> 00:38:36,898 But I saved all my dates for you, didn't I, Daddy? 451 00:38:37,069 --> 00:38:40,236 - As far as I know. - Doc, I did. 452 00:38:40,405 --> 00:38:44,616 You know I did. I never had a date with any other boy but you. 453 00:38:44,784 --> 00:38:47,738 That was a long time ago. It's all forgotten. 454 00:38:47,912 --> 00:38:52,739 Doc, how can you say that? Those were the happiest times of our lives. 455 00:38:52,916 --> 00:38:54,992 I'll never forget them. 456 00:38:55,168 --> 00:38:57,493 I'll never forget that spring. 457 00:38:57,670 --> 00:39:02,331 It was such a nice spring. The trees were so full and so green. 458 00:39:02,507 --> 00:39:05,128 And the air smelled so sweet. 459 00:39:06,886 --> 00:39:10,586 Remember the walks we took down by the old chapel? 460 00:39:10,764 --> 00:39:13,136 It was so quiet and still. 461 00:39:14,309 --> 00:39:16,978 That was such a nice spring. 462 00:39:18,020 --> 00:39:21,638 In spring, a young man's fancy turns... pretty fancy. 463 00:39:22,816 --> 00:39:25,733 I was pretty then, wasn't I, Doc? 464 00:39:26,777 --> 00:39:29,648 Remember the first time you kissed me? 465 00:39:29,822 --> 00:39:33,735 You were scared as a young girl. You trembled so. 466 00:39:34,784 --> 00:39:37,654 We'd been going together almost a year. 467 00:39:37,828 --> 00:39:40,366 And you'd always been so shy. 468 00:39:40,539 --> 00:39:44,702 That night, for the first time, you grabbed me and kissed me. 469 00:39:46,127 --> 00:39:49,044 There was tears in your eyes, Doc. 470 00:39:49,213 --> 00:39:52,996 You said you'd love me forever and ever. Remember? 471 00:39:53,174 --> 00:39:56,958 You said if I didn't marry you, you just wanted to die. 472 00:39:57,136 --> 00:40:02,011 I remember because it scared me to have anybody say anything like that. 473 00:40:02,182 --> 00:40:04,258 Yes, baby. 474 00:40:05,310 --> 00:40:09,770 Then, when it got dark, we stretched out on the cool grass. 475 00:40:11,273 --> 00:40:13,561 You kissed me all night long. 476 00:40:13,733 --> 00:40:17,777 You've got to forget those things. It was 20 years ago. 477 00:40:19,446 --> 00:40:21,735 Those years have vanished. 478 00:40:24,993 --> 00:40:27,946 Just vanished into thin air. 479 00:40:31,248 --> 00:40:34,451 Maybe you're sorry you married me now, Doc. 480 00:40:34,626 --> 00:40:38,374 You didn't know I was gonna get old and fat and sloppy. 481 00:40:38,546 --> 00:40:42,792 - Oh, baby... - It's the truth. That's what I am. 482 00:40:43,800 --> 00:40:48,591 But I didn't know it either. Are you sorry you married me? 483 00:40:49,763 --> 00:40:54,590 - Of course not. - Are you sorry you had to marry me? 484 00:40:56,185 --> 00:40:59,305 We were never gonna talk about that, baby. 485 00:41:04,442 --> 00:41:08,226 But, Doc... you was the only one. 486 00:41:09,571 --> 00:41:13,236 - I'd just die if you didn't believe that. - I know. 487 00:41:13,408 --> 00:41:15,484 You were so nice and proper, 488 00:41:15,660 --> 00:41:20,736 I never thought anything we did together would be wrong or make us unhappy. 489 00:41:20,914 --> 00:41:23,203 Do you think we did wrong? 490 00:41:24,042 --> 00:41:27,493 You can't defy convention. Or the laws of God. 491 00:41:27,670 --> 00:41:31,334 I don't think anybody ever knew except my folks. 492 00:41:33,341 --> 00:41:37,670 If the baby had lived, everyone would have known. 493 00:41:37,845 --> 00:41:42,802 My losing her, the way it turned out, you wouldn't have had to marry me. 494 00:41:42,974 --> 00:41:45,679 Honey, what's done is done. 495 00:41:45,852 --> 00:41:48,093 But it must make you feel bad 496 00:41:48,270 --> 00:41:52,517 to think you had to give up your studies and support a wife. 497 00:41:52,691 --> 00:41:55,442 You might have been a real MD today. 498 00:42:00,114 --> 00:42:03,482 - Marie, don't keep me waiting. - Will I need a coat? 499 00:42:03,658 --> 00:42:05,900 No, you got me. 500 00:42:21,214 --> 00:42:24,464 If the baby'd lived, she'd be just like Marie. 501 00:42:25,677 --> 00:42:28,677 We'd be watching her go on dates. 502 00:42:29,638 --> 00:42:33,801 Lola, people have got to forget the past and live for the present. 503 00:42:33,975 --> 00:42:36,596 We all make mistakes. 504 00:42:36,769 --> 00:42:39,604 When my family left me all that money, 505 00:42:39,772 --> 00:42:44,184 I could have gone back and finished, instead of drinking it all up. 506 00:42:44,359 --> 00:42:48,190 We could have had a nice house, friends, comforts. 507 00:42:49,738 --> 00:42:54,150 Maybe we could have adopted a family, since you couldn't have any more. 508 00:42:54,325 --> 00:42:57,990 We don't have any of those things. So what? 509 00:42:58,162 --> 00:43:00,238 We gotta keep living, don't we? 510 00:43:00,414 --> 00:43:04,625 I can't give up just because I made a few mistakes, I gotta keep going. 511 00:43:05,668 --> 00:43:08,538 Sure, Doc. I know. 512 00:43:14,384 --> 00:43:16,459 I'd better get ready. 513 00:43:18,429 --> 00:43:21,595 I'll walk down to the corner with you, Daddy. 514 00:43:23,808 --> 00:43:25,884 Ed Anderson's picking me up. 515 00:43:26,060 --> 00:43:28,218 Are you gonna be late tonight? 516 00:43:28,395 --> 00:43:33,021 I don't know. Saturday's a bad night at the hospital. Don't wait up for me. 517 00:43:42,491 --> 00:43:45,242 - Take it easy. - Hi, Doc. 518 00:44:03,717 --> 00:44:05,958 Little Sheba. 519 00:44:07,219 --> 00:44:10,422 Come, Little Sheba, come back. 520 00:44:12,099 --> 00:44:14,506 Come back, Little Sheba. 521 00:44:17,520 --> 00:44:19,726 I remember being taken to this hospital 522 00:44:19,897 --> 00:44:23,182 in a padded limousine and a straitjacket. 523 00:44:23,358 --> 00:44:25,730 I should think you'd try to forget it. 524 00:44:25,902 --> 00:44:29,317 If you talk about it enough, you do forget, so they tell me. 525 00:44:29,488 --> 00:44:32,275 No good burying it or being ashamed. 526 00:44:32,449 --> 00:44:36,316 I'm going in under my own steam now, that's what's important. 527 00:44:36,494 --> 00:44:39,163 I was never violent. I had quiet DTs. 528 00:44:39,330 --> 00:44:42,745 The noises were made by the caterpillars on the wall 529 00:44:42,916 --> 00:44:46,165 while I waited for them to turn into butterflies. 530 00:45:02,974 --> 00:45:07,351 What's the matter, Doc? It's no picnic, but you get used to it. 531 00:45:18,529 --> 00:45:20,984 - Looks like we're having company. - Yeah. 532 00:45:21,156 --> 00:45:25,948 Bruce is coming tomorrow night. I'm gonna ask him to dinner. 533 00:45:26,119 --> 00:45:29,985 - Marie know about it? - Yeah. She was real pleased. 534 00:45:30,164 --> 00:45:33,283 She said she thought it was very thoughtful of me. 535 00:45:36,044 --> 00:45:39,542 Gotta take this polish back to Mrs Coffman. 536 00:45:41,673 --> 00:45:45,670 - I'm pooped. - Don't use that word, it sounds vulgar. 537 00:45:45,843 --> 00:45:49,675 I hear Marie say it all the time. I thought it was cute. 538 00:45:49,847 --> 00:45:52,931 Marie doesn't say it, her language is refined. 539 00:45:53,099 --> 00:45:57,310 Well, Turk, then. Somebody. 540 00:45:58,562 --> 00:46:01,598 - Marie studying? - No, she went out. 541 00:46:01,773 --> 00:46:03,849 I didn't hear her. 542 00:46:13,158 --> 00:46:15,399 Let's get some peppy music. 543 00:46:23,166 --> 00:46:25,289 I love peppy music. 544 00:46:25,460 --> 00:46:29,409 I guess it's 'cause I used to be such a good dancer. Wasn't I? 545 00:46:30,589 --> 00:46:34,372 - Doc, let's dance. - Oh, no, dear. 546 00:46:34,551 --> 00:46:38,334 Come on, Daddy, you used to be a good dancer. 547 00:46:47,728 --> 00:46:50,645 We oughta go dancing all the time, Doc. 548 00:46:50,814 --> 00:46:54,265 If we did, maybe I'd lose some of this fat. 549 00:47:07,578 --> 00:47:12,654 I remember when I could dance like this all night and never notice it. 550 00:47:16,335 --> 00:47:20,463 Remember the charleston? That used to be my specialty. 551 00:47:31,181 --> 00:47:34,182 - Hey, not bad. - The place is jumping. 552 00:47:37,561 --> 00:47:40,562 - You gonna study? - If it's still all right. 553 00:47:40,731 --> 00:47:42,604 Oh, sure. 554 00:47:43,775 --> 00:47:49,148 Marie said she couldn't go out tonight, so I said she could use the parlour. 555 00:47:49,321 --> 00:47:54,445 Turk's going to help with my chemistry. Oh, you don't have to leave. 556 00:47:54,617 --> 00:47:57,867 - I have to go out anyway. - Oh, you do? 557 00:47:58,037 --> 00:48:01,904 I have a meeting. I won't be late. That's Marie's scarf. 558 00:48:02,082 --> 00:48:06,909 - I borrowed your scarf, honey. - That's all right. Sit down, Turk. 559 00:48:07,086 --> 00:48:10,205 Sure is nice of you, letting us take over like this. 560 00:48:10,380 --> 00:48:13,251 I gotta make hay while she's still smiling at me. 561 00:48:13,425 --> 00:48:15,750 Make yourselves at home. 562 00:48:30,230 --> 00:48:34,179 - I wish they'd both go out. - You don't sound much reformed. 563 00:48:34,359 --> 00:48:37,229 Well, you gave me the "go" signal. 564 00:48:37,403 --> 00:48:40,569 I know you women gotta pretend to be offended. 565 00:48:40,739 --> 00:48:44,688 - But when you come back for more... - I'll slap your face. 566 00:48:45,285 --> 00:48:47,775 Now, you gonna study or not? 567 00:48:50,414 --> 00:48:52,490 I am studying. 568 00:48:53,792 --> 00:48:58,453 - Is there anything wrong, Doc? - If you don't know, I can't tell you. 569 00:48:59,505 --> 00:49:01,793 You like him, but he's no good. 570 00:49:01,965 --> 00:49:04,966 Marie's innocent, she doesn't understand guys like him. 571 00:49:05,134 --> 00:49:09,546 - I ought to run him out of the house. - You wouldn't do that. 572 00:49:11,014 --> 00:49:15,225 They always behave so nice, Doc. I know, I watch them. 573 00:49:16,853 --> 00:49:22,273 - What do you mean, you watch them? - Well, I let them use the parlour. 574 00:49:22,441 --> 00:49:24,314 You watch them? 575 00:49:24,484 --> 00:49:29,643 You watch young people making love in the movies. That's not wrong. 576 00:49:29,822 --> 00:49:33,570 They're so sweet and nice, why shouldn't I watch 'em? 577 00:49:33,742 --> 00:49:36,279 I think it's the sweetest time in life. 578 00:49:36,452 --> 00:49:38,859 Makes me feel young to watch 'em. 579 00:49:39,038 --> 00:49:41,196 He's too coarse for her. 580 00:49:41,373 --> 00:49:45,584 Why don't you talk to her, Daddy, talk to her like a father? 581 00:49:45,752 --> 00:49:48,123 - I couldn't do that. - It'll be all right. 582 00:49:48,295 --> 00:49:52,672 Bruce will be here soon and Turk won't be around any more. 583 00:49:54,175 --> 00:49:56,002 Night, Daddy. 584 00:50:02,557 --> 00:50:05,807 - Have a nice evening, Dr Delaney. - Thanks. 585 00:50:11,857 --> 00:50:14,098 - He hates my guts. - He does not. 586 00:50:14,275 --> 00:50:17,975 - He does. If you ask me, he's jealous. - Jealous? 587 00:50:18,154 --> 00:50:20,644 Yeah, I think he has a crush on you. 588 00:50:20,823 --> 00:50:23,491 Turk, don't be silly. Doc's nice to me. 589 00:50:23,658 --> 00:50:28,450 It's just little things he does, like fixing my breakfast. He's nice to everyone. 590 00:50:28,621 --> 00:50:32,155 - He ever make a pass? - No, Doc'd never get fresh. 591 00:50:32,332 --> 00:50:35,368 - He'd better not. - Turk, don't be ridiculous. 592 00:50:35,543 --> 00:50:37,619 Doc's a real nice, quiet man. 593 00:50:37,795 --> 00:50:41,709 If he likes running his fingers through my hair, well, why not? 594 00:50:41,882 --> 00:50:45,167 He's got a wife of his own. Let him make passes at her. 595 00:50:45,343 --> 00:50:48,012 Things like that are none of our business. 596 00:50:48,179 --> 00:50:50,337 OK, how about a snuggle? 597 00:50:50,514 --> 00:50:53,633 - Not tonight. - Why is tonight different? 598 00:50:53,808 --> 00:50:58,304 We should make it a rule every once in a while to just sit and talk. 599 00:51:04,150 --> 00:51:06,226 OK. 600 00:51:10,989 --> 00:51:13,065 What'll we talk about? 601 00:51:13,241 --> 00:51:15,779 - There's lots of things. - OK, start in. 602 00:51:15,952 --> 00:51:18,869 A person doesn't start a conversation that way. 603 00:51:19,038 --> 00:51:21,279 Start it any way you want to. 604 00:51:21,456 --> 00:51:26,331 Two people should have something to talk about, like... philosophy 605 00:51:26,502 --> 00:51:29,289 or politics, religion. 606 00:51:29,463 --> 00:51:31,539 - How about sex? - Turk! 607 00:51:32,591 --> 00:51:37,335 You wanted to talk about something. I was trying to please. Let's have a kiss. 608 00:51:37,511 --> 00:51:40,084 - Not tonight. - Who are you saving it for? 609 00:51:40,264 --> 00:51:45,221 - Don't talk like that. - Well, thanks for a nice evening. 610 00:51:45,393 --> 00:51:48,559 - Where are you going? - I'm a man of action, baby. 611 00:51:48,729 --> 00:51:52,228 - Don't go. - Why not? I'm not doing any good here. 612 00:51:54,484 --> 00:51:56,560 Don't go. 613 00:51:59,280 --> 00:52:02,695 Why didn't you think about this before? Come on. 614 00:52:02,866 --> 00:52:05,985 - Let's get to work. - This is all we ever do. 615 00:52:06,160 --> 00:52:08,947 - Are you complaining? - No. 616 00:52:09,121 --> 00:52:12,371 - Then why put up such a front? - It's not a front. 617 00:52:12,541 --> 00:52:15,707 What else is it? "Oh, no, Turk. Not tonight, Turk. 618 00:52:15,877 --> 00:52:18,414 "I wanna talk about philosophy, Turk." 619 00:52:18,587 --> 00:52:22,003 If I went out of here without trying, you'd be sore. 620 00:52:22,174 --> 00:52:24,462 - Oh, Turk. - It's true. 621 00:52:24,634 --> 00:52:28,252 - Maybe. - How about tonight, baby? 622 00:52:28,429 --> 00:52:31,050 - What about Mrs Delaney? - What about her? 623 00:52:31,223 --> 00:52:35,801 - Women sense those things. - She ever say anything? 624 00:52:35,977 --> 00:52:38,550 - No. - You're imagining things. 625 00:52:38,729 --> 00:52:40,805 - Maybe. - Stop it. 626 00:52:44,484 --> 00:52:46,642 I know I treat you kind of rough. 627 00:52:46,819 --> 00:52:51,694 I never was very gentlemanly, but... you really don't mind it, do you? 628 00:52:51,865 --> 00:52:54,984 - You know I'm nuts about you. - Are you? 629 00:52:57,536 --> 00:52:59,908 Miss Buckholder, what's your opinion 630 00:53:00,080 --> 00:53:03,662 of the psychodynamic pressure of living in the atomic age? 631 00:53:03,833 --> 00:53:06,241 Turk, don't make fun of me. 632 00:53:47,787 --> 00:53:49,446 Tonight? 633 00:53:49,621 --> 00:53:52,077 OK. 634 00:53:58,462 --> 00:54:03,918 Let's go and have a few beers. Come back here when they're asleep. 635 00:54:30,364 --> 00:54:33,033 You're wearing me down. 636 00:54:36,202 --> 00:54:40,365 - Who are you showing off for? - That blonde. She's drooling at me. 637 00:54:40,539 --> 00:54:43,705 If I didn't know you so well I might drool, too. 638 00:54:50,047 --> 00:54:52,123 What time is it, d'you think? 639 00:54:52,299 --> 00:54:54,754 Time for the old folks to be in bed. 640 00:54:59,430 --> 00:55:04,055 - Come on, let's get going. - You're awfully fresh. 641 00:55:50,139 --> 00:55:52,214 Why here, half a block away? 642 00:55:52,390 --> 00:55:56,340 I might be leaving late. No sense in waking the Delaneys. 643 00:56:20,789 --> 00:56:24,952 - I forgot my key. - That's a good excuse. Let me see. 644 00:56:26,002 --> 00:56:28,078 Turk, stop it. 645 00:56:29,213 --> 00:56:33,044 OK, we'll both stay out here, then. Suits me. 646 00:56:35,677 --> 00:56:39,377 - No comfy porch swing? - You're becoming a nuisance. 647 00:56:39,555 --> 00:56:43,801 Since when have I changed? You recognised my type at first glance. 648 00:56:43,975 --> 00:56:47,593 - Let me see your key. - Go ahead, look. 649 00:56:51,815 --> 00:56:53,891 I told you I didn't have it. 650 00:56:59,738 --> 00:57:01,814 Don't you dare. 651 00:57:10,956 --> 00:57:15,831 "Come in," said the spider to the fly. You'd look cute, climbing in windows. 652 00:57:24,759 --> 00:57:28,803 - Isn't it fun doing things you shouldn't? - Not here. 653 00:57:28,971 --> 00:57:33,098 Cut the conversation. You want somebody to hear us? 654 00:58:02,874 --> 00:58:07,037 The Delaneys'll hear us. Give a girl a chance to breathe. 655 00:58:09,338 --> 00:58:12,920 - Who's the guy? - Bruce. He wants to marry me. 656 00:58:13,091 --> 00:58:16,210 - Can he kiss like I can? - Better. He's perfect. 657 00:58:16,385 --> 00:58:20,169 - He's in love with me. - So he's there and I'm here. 658 00:58:22,641 --> 00:58:26,804 - He'll be here tomorrow. - What are you trying to pull? 659 00:58:26,978 --> 00:58:31,354 You dames are always playing one of us against the other. 660 00:58:31,523 --> 00:58:33,599 I don't want to fight. 661 00:58:36,694 --> 00:58:38,817 Turk, I won't! 662 00:58:42,616 --> 00:58:46,565 OK. But don't you come teasing around me any more. 663 01:01:40,806 --> 01:01:44,139 Marie? Will you help me move the table? 664 01:01:44,309 --> 01:01:46,384 Oh, sure. 665 01:01:47,436 --> 01:01:49,808 We have more room this way. 666 01:01:51,565 --> 01:01:53,640 Little early to be doing this. 667 01:01:53,817 --> 01:01:55,892 I like to set the table early 668 01:01:56,069 --> 01:02:00,066 and spend the rest of the day looking at it. Oh, the cups. 669 01:02:00,239 --> 01:02:02,564 - You feeling better? - Fine. 670 01:02:02,741 --> 01:02:04,816 That's good. 671 01:02:05,868 --> 01:02:08,988 Marie, d'you know what I'm gonna have for dinner? 672 01:02:09,163 --> 01:02:12,496 - No, what? - I was awake half the night planning it. 673 01:02:12,666 --> 01:02:16,615 We're gonna have stuffed pork chops, twice-baked potatoes 674 01:02:16,794 --> 01:02:18,870 and a big chocolate cake. 675 01:02:19,046 --> 01:02:21,916 - And tomato juice. - Sounds perfect. 676 01:02:22,090 --> 01:02:25,340 Look at this tablecloth. Irish linen. 677 01:02:25,510 --> 01:02:27,882 Doc's mother gave it to us. 678 01:02:28,054 --> 01:02:31,007 - It's lovely. - The china's real Haviland. 679 01:02:31,181 --> 01:02:33,257 - Beautiful. - Doc's awful proud of it. 680 01:02:33,433 --> 01:02:36,517 - Anything his mother gave him. - A real mama's boy. 681 01:02:36,686 --> 01:02:40,897 He was the only child and she thought the sun rose and set in him. 682 01:02:41,064 --> 01:02:45,560 - What were your parents like? - My father was awful strict. 683 01:02:45,735 --> 01:02:49,946 He didn't let me go out with boys, on account of I was so pretty. 684 01:02:50,114 --> 01:02:53,233 Once, he caught me holding hands with Dutch McCoy. 685 01:02:53,408 --> 01:02:56,195 He wouldn't let me out for a month. 686 01:02:56,369 --> 01:03:00,829 - He didn't even want me to marry Doc. - Why? Doc's such a gentleman. 687 01:03:00,998 --> 01:03:06,335 My dad was just... Well, I guess it was because I was so young. 688 01:03:06,502 --> 01:03:10,582 Doc and I moved to the city and I never went back again. 689 01:03:10,756 --> 01:03:13,542 But my mother comes to see me. 690 01:03:13,717 --> 01:03:17,085 - I have to get to class. - Where's the baking soda? 691 01:03:17,261 --> 01:03:20,048 - Just a minute. - I'll get it for him. 692 01:03:21,682 --> 01:03:24,137 I'm sorry you don't feel good. 693 01:03:26,561 --> 01:03:28,849 - I'll fix it. - No, it's no bother. 694 01:03:29,021 --> 01:03:31,097 I'm glad to do it for you. 695 01:03:36,944 --> 01:03:39,020 There, that'll perk you up. 696 01:04:45,251 --> 01:04:48,038 - Oh. You going so soon, Doc? - Yes. 697 01:04:48,212 --> 01:04:50,750 Aren't you gonna kiss me goodbye? 698 01:04:51,798 --> 01:04:55,878 Get home early, we want to give Bruce a royal welcome. 699 01:04:56,052 --> 01:05:00,428 - You feeling all right? - Doc, I'll walk to the corner with you. 700 01:05:00,597 --> 01:05:04,429 - I'm late. - Bye, Daddy. 701 01:05:09,271 --> 01:05:13,731 That's funny. I wonder why Doc took his raincoat. 702 01:05:13,900 --> 01:05:15,976 It's a beautiful day. 703 01:05:16,152 --> 01:05:18,643 There isn't a cloud in sight. 704 01:05:26,202 --> 01:05:30,329 I've never seen such activity. What got into you? 705 01:05:30,497 --> 01:05:34,874 Company's coming. Look at your lilacs, don't they look nice? 706 01:05:35,043 --> 01:05:40,582 Beautiful. My, and you did your spring house-cleaning all in one day. 707 01:05:41,632 --> 01:05:44,087 I certainly have to hand it to you. 708 01:05:44,259 --> 01:05:48,422 All these years, I've said to myself, "Mrs Delaney is a good-for-nothing. 709 01:05:48,596 --> 01:05:52,758 "Sits around the house all day, never even shakes a dust mop." 710 01:05:52,933 --> 01:05:56,764 It just goes to show you can never tell about people. 711 01:05:56,936 --> 01:05:59,177 - Candy? - Thank you, no. 712 01:06:00,230 --> 01:06:04,642 - Your dinner smells good. - Pork chops and twice-baked potatoes. 713 01:06:04,817 --> 01:06:07,818 That reminds me, my kids must be hungry. 714 01:06:08,863 --> 01:06:11,187 - Nice. - Doc's favourite. 715 01:06:12,741 --> 01:06:17,117 I forgot to return your silver polish. Thanks for lending it to me. 716 01:06:17,286 --> 01:06:20,073 - Have a nice evening. - Thanks. 717 01:06:20,247 --> 01:06:22,323 - Night. - Good night. 718 01:06:22,499 --> 01:06:24,787 Mrs Delaney? 719 01:06:27,753 --> 01:06:29,829 Mrs Delaney. 720 01:06:30,005 --> 01:06:32,460 - Yeah? - Would you help me? 721 01:06:32,632 --> 01:06:37,543 You and Doc won't mind if we eat and run? Bruce will want to take me out. 722 01:06:37,720 --> 01:06:41,053 That's all right, honey. We understand perfectly. 723 01:06:41,223 --> 01:06:44,757 - Thanks a lot. - That's a beautiful dress. 724 01:06:44,934 --> 01:06:48,219 - You never wore that before. - I know my man. 725 01:06:48,395 --> 01:06:52,938 - Are you gonna marry Bruce? - I am. I made up my mind last night. 726 01:06:53,108 --> 01:06:56,939 - I feel kinda sorry for Turk. - He may be sore for a while. 727 01:06:57,111 --> 01:07:01,440 - But he has other girls. He'll get over it. - Won't he feel bad? 728 01:07:01,615 --> 01:07:06,193 He's had his eye on a pretty girl in his history class for a long time. 729 01:07:06,369 --> 01:07:10,532 - He's just not the marrying kind. - Oh. Really? 730 01:07:11,915 --> 01:07:13,789 Oh, Bruce! 731 01:07:13,958 --> 01:07:17,493 - You want me to open the door? - I'll get it. 732 01:07:25,260 --> 01:07:28,710 - Can't you get out of it? - Not without hurting her feelings. 733 01:07:28,888 --> 01:07:31,923 If we have to eat with them, I'd rather take them out. 734 01:07:32,099 --> 01:07:35,681 - And not be able to get rid of them? - Who's clever now? 735 01:07:37,687 --> 01:07:39,762 Hello there. 736 01:07:39,938 --> 01:07:42,974 Mrs Delaney, this is Bruce. Finally. 737 01:07:43,149 --> 01:07:45,605 - How do you do? - How do you do? 738 01:07:45,777 --> 01:07:51,814 Marie was so excited about your coming. I bet you're hungry. 739 01:07:51,990 --> 01:07:55,240 Marie says very nice things about you in her letters. 740 01:07:55,410 --> 01:07:57,366 Go right in, honey. 741 01:07:57,536 --> 01:08:00,241 Mrs Delaney has fixed the grandest dinner. 742 01:08:00,414 --> 01:08:04,707 That was to be my treat. I thought we could all go to my hotel and celebrate. 743 01:08:04,876 --> 01:08:08,920 - Have a few cocktails. - We can have cocktails here. 744 01:08:09,088 --> 01:08:12,421 - I'll get them. - She even cleaned the house for you. 745 01:08:57,378 --> 01:08:59,454 - Marie. - Yes? 746 01:08:59,630 --> 01:09:02,547 We'll have to go ahead without Doc. 747 01:09:02,716 --> 01:09:07,424 - What's the matter with Doc? - He got held up at the office. 748 01:09:07,595 --> 01:09:10,595 It would be when I needed him most. 749 01:09:10,764 --> 01:09:13,883 - Sure you don't need help? - No, everything's ready. 750 01:09:14,059 --> 01:09:18,186 - Marie, you sit here, honey. - Thank you. 751 01:09:18,354 --> 01:09:21,888 - Bruce, will you sit here? - Thank you. 752 01:09:22,065 --> 01:09:25,647 Three's a crowd, so I'm just gonna serve you lovebirds. 753 01:09:25,818 --> 01:09:27,894 - There's no hurry. - Oh, sure. 754 01:09:28,070 --> 01:09:30,691 Gotta start, 'cause the food will all spoil. 755 01:09:30,864 --> 01:09:32,940 Let's have some candles. 756 01:09:33,116 --> 01:09:35,654 - Let me do that. - Thanks, Bruce. 757 01:09:35,827 --> 01:09:38,744 I always think candlelight's so romantic. 758 01:09:40,789 --> 01:09:44,323 If you'll just excuse me. Just a minute. 759 01:09:54,217 --> 01:09:56,293 Hello. 760 01:09:56,469 --> 01:10:00,169 Oh, Ed. Have you seen Doc? 761 01:10:01,556 --> 01:10:04,806 He went out this morning and he isn't home yet. 762 01:10:04,976 --> 01:10:07,763 We're having company for dinner. 763 01:10:09,230 --> 01:10:14,021 No, but you know that bottle of whisky we had in the kitchen all this time? 764 01:10:14,192 --> 01:10:16,480 Well, Doc's never gone near it. 765 01:10:16,652 --> 01:10:19,772 I was gonna make drinks for the company 766 01:10:19,947 --> 01:10:22,402 and I went to get it and it was gone. 767 01:10:24,367 --> 01:10:27,071 No. I don't think so. 768 01:10:29,580 --> 01:10:34,455 Oh. He said this morning his stomach was kind of upset. 769 01:10:36,127 --> 01:10:38,368 Would... would you, Ed? 770 01:10:38,546 --> 01:10:40,953 Thanks, Ed. Thanks a million times. 771 01:10:42,049 --> 01:10:44,124 Yes, I'll be here. 772 01:11:06,069 --> 01:11:11,310 I'm afraid it's a little late for cocktails. But tomato juice is real good for you. 773 01:11:11,490 --> 01:11:14,324 I'm high already, getting my girl back. 774 01:11:14,492 --> 01:11:18,276 - Sure you won't eat with us? - I'm not a bit hungry. 775 01:11:18,454 --> 01:11:20,530 Well... 776 01:11:22,332 --> 01:11:25,333 What about a little music? 777 01:12:57,161 --> 01:13:00,446 Oh, Ed, it's Mrs Delaney again. 778 01:13:01,498 --> 01:13:04,498 I hated to call so early, but I just had to. 779 01:13:04,667 --> 01:13:06,743 Did you find Doc? 780 01:13:08,129 --> 01:13:10,453 No. No, he hasn't. 781 01:13:11,882 --> 01:13:17,088 He probably won't come home until he's had all he can drink and wants to sleep. 782 01:13:19,888 --> 01:13:23,091 I don't know what else to think, Ed. I'm scared. 783 01:13:24,976 --> 01:13:27,052 I'm awfully scared. 784 01:13:28,437 --> 01:13:31,640 If I need you later on, will you come over? 785 01:13:34,275 --> 01:13:36,351 Thanks. 786 01:15:30,122 --> 01:15:31,616 Doc! 787 01:15:36,044 --> 01:15:39,079 Are you all right, Daddy? 788 01:15:40,714 --> 01:15:44,129 Where's the morning paper? I want to see the paper. 789 01:15:44,300 --> 01:15:48,167 We don't get any morning paper, you know that. 790 01:15:48,804 --> 01:15:52,504 Then I suppose I'm drunk. Is that what you're trying to say? 791 01:15:52,682 --> 01:15:55,932 - No, Daddy. - Then get me the morning paper. 792 01:15:56,102 --> 01:15:58,178 Sure, Doc. 793 01:16:00,981 --> 01:16:03,139 Here we are. 794 01:16:03,316 --> 01:16:08,772 - Now, you sit right there and be quiet. - Why shouldn't I be quiet? 795 01:16:08,946 --> 01:16:11,863 - Nothing, Doc. - "Nothing, Doc." 796 01:16:13,783 --> 01:16:18,943 - Doc? You're sure you're all right? - Course I'm all right. 797 01:16:22,082 --> 01:16:24,204 Doc, where've you been? 798 01:16:26,127 --> 01:16:29,791 What business is it of yours where I've been? 799 01:16:31,965 --> 01:16:35,583 - Daddy, I... - Just let me alone, that's all I ask. 800 01:16:42,849 --> 01:16:45,968 Why did you do it? You said you'd be home early 801 01:16:46,144 --> 01:16:49,761 and I had a nice dinner fixed for Bruce and you never came. 802 01:16:49,938 --> 01:16:55,312 - Bruce. A big dinner for Bruce. - But it was for you, too. 803 01:16:55,485 --> 01:16:58,853 - Well, I don't want it. - Daddy, don't get mad. 804 01:17:01,990 --> 01:17:04,113 Where's Marie? 805 01:17:05,868 --> 01:17:10,909 I don't know. She didn't come home last night. She went out with Bruce. 806 01:17:11,081 --> 01:17:15,244 I suppose you peeked through the keyhole and applauded. 807 01:17:15,418 --> 01:17:20,494 Daddy, don't say things like that. He's a nice boy. They're going to be married. 808 01:17:20,672 --> 01:17:22,748 Probably has to marry her. 809 01:17:22,924 --> 01:17:26,257 Just 'cause she's pretty and he got amorous one day. 810 01:17:27,511 --> 01:17:29,967 - Like I had to marry you. - Don't, Daddy. 811 01:17:30,139 --> 01:17:32,629 You and Marie are a couple of sluts. 812 01:17:32,807 --> 01:17:37,516 - Daddy, please don't talk like that. - What are you good for? 813 01:17:37,687 --> 01:17:41,980 - You can't even cook my breakfast. - I will, Doc, I will. 814 01:17:42,149 --> 01:17:47,059 You don't sweep the floors till some bozo comes and makes love to Marie. 815 01:17:47,236 --> 01:17:50,652 Then you fix things up like... like Buckingham Palace. 816 01:17:52,657 --> 01:17:56,654 Or a Chinese joint, with perfume on the lamp bulbs. 817 01:17:56,828 --> 01:17:59,614 And flowers. And china. 818 01:18:00,956 --> 01:18:03,032 Gold-rimmed china. 819 01:18:04,959 --> 01:18:07,366 China my mother gave us. 820 01:18:09,129 --> 01:18:12,628 My mother didn't buy these for sluts to eat off! 821 01:18:15,385 --> 01:18:17,673 - Oh, Doc! - Gonna get me a drink. 822 01:18:17,845 --> 01:18:21,213 No, please don't! Daddy, please don't! 823 01:18:21,390 --> 01:18:25,636 - You stay away from me. - Doc, you know what it does to you. 824 01:18:25,810 --> 01:18:29,261 Makes me want to come home and look at you, you... 825 01:18:41,073 --> 01:18:44,192 Soon I'm gonna have another. And another. 826 01:18:44,367 --> 01:18:47,700 Ed, Ed, he's home. Can you come over, Ed? 827 01:18:47,870 --> 01:18:52,578 - He's drinking. I don't know what to do! - Get away from that phone! 828 01:18:52,749 --> 01:18:55,121 Please come. He's got a knife! 829 01:18:56,002 --> 01:18:59,287 No! Daddy! No. No, Doc. Please, Daddy. 830 01:18:59,463 --> 01:19:03,211 That's right, tell the whole world that I'm drunk. 831 01:19:03,383 --> 01:19:08,673 Scream, you fat slut! Holler so the neighbours think I've beaten you. 832 01:19:09,346 --> 01:19:12,880 Where's Bruce now? Under Marie's bed? 833 01:19:13,058 --> 01:19:15,264 Got all pretty for him, didn't you? 834 01:19:15,435 --> 01:19:19,432 Combed your hair. Even washed your neck and put on a girdle. 835 01:19:19,605 --> 01:19:22,807 Please don't talk like that. I'd rather you hit me. 836 01:19:22,983 --> 01:19:26,647 I can't bear you to say things like that. Talking crazy! 837 01:19:26,819 --> 01:19:29,392 I'm making sense for the first time ever! 838 01:19:29,571 --> 01:19:33,734 Didn't think I knew about it, did you? I heard 'em sneaking in. 839 01:19:33,908 --> 01:19:37,905 I saw them! You thought you were putting something over on me. 840 01:19:38,079 --> 01:19:40,652 No, Doc, I didn't know anything about it. 841 01:19:40,831 --> 01:19:45,706 You're crazy if you think I didn't know! Running a regular lonely-hearts place. 842 01:19:45,877 --> 01:19:50,004 - Probably since we were married. - No, it's not true! 843 01:19:50,172 --> 01:19:53,790 - You're lying! - No, Daddy! Daddy, please! 844 01:19:53,967 --> 01:19:57,750 That's not gonna happen any more. I'm gonna fix you. 845 01:19:57,928 --> 01:20:01,511 - Once and for all! - No! Don't do this to me! 846 01:20:01,682 --> 01:20:06,010 Daddy! It's me, Lola! 847 01:20:28,120 --> 01:20:30,527 What's going on? I heard... 848 01:20:33,875 --> 01:20:36,994 - Are you all right, lady? - Yes, I'm fine. 849 01:20:37,169 --> 01:20:41,332 Some men will be here soon. Everything will be all right. 850 01:20:45,426 --> 01:20:47,999 We got here as soon as we could. 851 01:20:49,013 --> 01:20:51,966 - Tried to use that on you? - I'm all right. 852 01:20:52,140 --> 01:20:55,924 We can't leave him here if he's playing with knives. 853 01:21:03,149 --> 01:21:07,099 Doc, it's Ed and Elmo. We're gonna take care of you. 854 01:21:09,988 --> 01:21:13,938 - Get off me. - How much has he had? 855 01:21:14,117 --> 01:21:18,825 - I don't know. He hasn't been home. - It's hit him hard. 856 01:21:18,996 --> 01:21:23,075 - Shall I get him some coffee? - No, he's past that. 857 01:21:23,250 --> 01:21:27,329 - Get out. This is my house. - We're taking you with us. 858 01:21:27,503 --> 01:21:30,254 - Where are you taking him? - City hospital. 859 01:21:30,422 --> 01:21:36,045 No! No, wait, don't take me there. That's where they put the crazy people. 860 01:21:36,219 --> 01:21:39,669 If you don't come peacefully, we'll call the cops. 861 01:21:39,847 --> 01:21:44,307 You'll have to wear this off in the cooler. You wouldn't like that. 862 01:21:44,476 --> 01:21:46,634 OK. OK, I'll go. 863 01:21:47,853 --> 01:21:50,261 Just give me one more drink. Please. 864 01:21:50,439 --> 01:21:54,306 - Please don't. - Can't make much difference now. 865 01:21:54,484 --> 01:21:57,153 OK, Doc, we're gonna give you a drink. 866 01:22:05,451 --> 01:22:09,780 Take a good one. It's gonna be your last for a long, long time. 867 01:22:13,333 --> 01:22:17,662 He'll be there a few days, then he'll be home, good as new. 868 01:22:23,633 --> 01:22:26,124 OK. I'm all right. 869 01:22:27,386 --> 01:22:29,711 It's all right. 870 01:22:31,348 --> 01:22:34,681 Honey, stop them! Don't let them take me! 871 01:22:34,851 --> 01:22:37,768 Stop them, somebody! Please! 872 01:22:37,937 --> 01:22:40,973 No! No, wait! Wait, Ed! 873 01:22:42,024 --> 01:22:45,024 - Don't, Mrs Delaney. - I want to go with him! 874 01:22:45,193 --> 01:22:48,442 No, lady, that's no place for you. 875 01:22:49,863 --> 01:22:52,436 You'll only be in the way. 876 01:22:59,330 --> 01:23:03,327 - Is there anything I can do for you? - No, I guess not. 877 01:23:03,500 --> 01:23:07,544 Keep busy, Mrs Delaney. Keep busy and forget it. 878 01:23:07,712 --> 01:23:12,586 Yes. I'm gonna keep busy, Mrs Coffman. 879 01:23:14,134 --> 01:23:16,209 Look at this mess. 880 01:23:16,385 --> 01:23:19,421 And he'd been behaving so long. 881 01:23:21,765 --> 01:23:23,841 I'll get it. 882 01:23:28,395 --> 01:23:30,767 Hello? Yes. 883 01:23:31,815 --> 01:23:34,270 Mrs Delaney, I'll get it. 884 01:23:34,442 --> 01:23:37,893 A telegram from Mr and Mrs Bruce Cunningham. 885 01:23:41,073 --> 01:23:44,939 Yes, yes, I am listening. Married tonight. Yes. 886 01:23:45,118 --> 01:23:47,952 Mrs Delaney, you mustn't. 887 01:23:48,913 --> 01:23:51,320 Thanks. Send it over later. 888 01:24:03,675 --> 01:24:05,252 Delaney. 889 01:24:05,426 --> 01:24:09,589 Is he all right, Ed? I had to come. He gets scared without me. 890 01:24:09,763 --> 01:24:11,839 - This is Mrs Delaney. - Ma'am. 891 01:24:12,015 --> 01:24:14,470 - Can I see him? - You can see him later. 892 01:24:14,642 --> 01:24:18,260 - We just gave him a sedative. - No, I gotta see him now. 893 01:24:19,355 --> 01:24:21,845 All right, come with me. 894 01:24:39,747 --> 01:24:42,498 - Not in here? - He's safer here. 895 01:24:42,666 --> 01:24:45,335 He tried to throw himself out of the car. 896 01:25:01,973 --> 01:25:04,049 Doc. 897 01:25:05,059 --> 01:25:07,894 Daddy. Daddy? 898 01:25:10,314 --> 01:25:13,931 - I don't think he hears me. - Probably not. 899 01:25:16,110 --> 01:25:18,601 He's trying to say something. 900 01:25:18,779 --> 01:25:23,405 Who's Lola, pretty Lola? He keeps mumbling, "Pretty Lola." 901 01:25:29,038 --> 01:25:31,113 That's me. 902 01:25:43,883 --> 01:25:45,959 Mrs Delaney. 903 01:25:52,974 --> 01:25:55,512 You wanna come in for coffee? 904 01:25:55,685 --> 01:25:59,184 No, thanks. We were having breakfast when you called. 905 01:25:59,355 --> 01:26:01,430 You get some sleep. 906 01:27:04,826 --> 01:27:06,984 Long distance. 907 01:27:07,161 --> 01:27:09,652 I want Maple 240. 908 01:27:11,790 --> 01:27:15,205 This is Valley 846. 909 01:27:22,591 --> 01:27:28,177 Hello, Mom. It's Lola, Mom. How are you? 910 01:27:30,681 --> 01:27:35,258 Yeah. Yeah, I know, Mom, but Doc's sick again. 911 01:27:37,728 --> 01:27:42,970 Do you think Dad would mind very much if I came home for a little while? 912 01:27:44,400 --> 01:27:46,973 I'm awfully unhappy, Mom. 913 01:27:49,530 --> 01:27:52,151 Don't you think just for a little while? 914 01:27:52,324 --> 01:27:55,858 Just until I've made up my mind what to do. 915 01:28:02,499 --> 01:28:05,072 All right, Mom. 916 01:28:05,251 --> 01:28:09,959 Oh, no. No, it wouldn't do any good for you to come here. 917 01:28:11,465 --> 01:28:14,251 I'll... I'll let you know if I need you. 918 01:28:16,052 --> 01:28:18,128 Thanks, Mom. 919 01:28:19,179 --> 01:28:22,096 And... tell Daddy hello. 920 01:29:06,802 --> 01:29:08,878 You forgot your bag, Doc. 921 01:29:10,472 --> 01:29:13,591 - I don't know how to thank you. - We'll see you later. 922 01:29:13,767 --> 01:29:17,894 - If there's any trouble... - Call us any time. So long, Doc. 923 01:29:21,315 --> 01:29:23,390 And good luck. 924 01:29:44,375 --> 01:29:46,451 Lola? 925 01:29:56,427 --> 01:29:58,503 Lola? 926 01:30:05,893 --> 01:30:07,969 Doc? 927 01:30:12,357 --> 01:30:15,642 Daddy... are you all right? 928 01:30:16,777 --> 01:30:18,936 Yes, I'm all right. 929 01:30:22,866 --> 01:30:26,993 Honey, please don't stand like that. Like I was gonna... 930 01:30:27,161 --> 01:30:29,568 I'm sorry, Doc. 931 01:30:30,956 --> 01:30:34,787 - How have you been? - Oh, I'm all right. 932 01:30:34,959 --> 01:30:37,035 I've been fine. 933 01:30:38,462 --> 01:30:43,419 I got a letter and a telegram from Marie. She and Bruce got married. 934 01:30:44,551 --> 01:30:47,124 After all our worrying about her. 935 01:30:49,138 --> 01:30:54,380 - Did you like Bruce? - He was awful nice. Like I expected. 936 01:30:54,559 --> 01:30:57,132 Marie wrote something awful nice. 937 01:30:57,311 --> 01:31:00,810 She said you really kept her from falling for Turk. 938 01:31:02,441 --> 01:31:05,560 - I hope she'll be happy. - Oh, sure, Doc. 939 01:31:07,028 --> 01:31:09,697 We're gonna be happy, too, Daddy. 940 01:31:12,449 --> 01:31:14,525 Did they treat you all right? 941 01:31:15,993 --> 01:31:19,326 Don't ever leave me. Please don't ever leave me. 942 01:31:19,496 --> 01:31:24,407 I don't know what I did or what I said. I can hardly remember anything. 943 01:31:24,584 --> 01:31:28,663 But please forgive me. I'll try to make everything up. 944 01:31:29,755 --> 01:31:31,961 I'd never leave you, Daddy. 945 01:31:34,092 --> 01:31:36,168 You're all I got, Doc. 946 01:31:39,096 --> 01:31:41,219 You're all I ever had. 947 01:31:54,859 --> 01:31:57,978 - I feel better already. - Yes, so do I. 948 01:32:00,280 --> 01:32:02,818 Did you have any breakfast? 949 01:32:02,991 --> 01:32:05,564 No. When the doctor told me I could go, 950 01:32:05,743 --> 01:32:09,159 I thought I'd wait till I got here and make breakfast myself. 951 01:32:09,330 --> 01:32:11,536 No, I'll get you some breakfast. 952 01:32:11,707 --> 01:32:15,122 Come in the kitchen and I'll get you a hot breakfast. 953 01:32:15,293 --> 01:32:17,451 I'll scramble you some eggs. 954 01:32:19,004 --> 01:32:21,080 Come on, Doc. 955 01:32:26,385 --> 01:32:29,635 You sit down and I'll get you your fruit juice. 956 01:32:31,265 --> 01:32:33,672 And we got bacon, too, Doc. 957 01:32:36,269 --> 01:32:39,186 My, it's expensive now, you know. 958 01:32:40,522 --> 01:32:42,811 There you are, Daddy. 959 01:32:44,192 --> 01:32:47,395 I'll light the oven and make you some toast. 960 01:32:48,529 --> 01:32:53,570 - And Doc, we got orange marmalade. - It looks different here. 961 01:32:53,742 --> 01:32:58,699 Oh, sure, I fixed it all up. We got new curtains. I painted the ice box. 962 01:32:58,871 --> 01:33:02,156 - Looks nice. - It's gonna stay nice, too. 963 01:33:02,332 --> 01:33:05,665 I had another dream the other night, Doc. 964 01:33:06,752 --> 01:33:11,793 - About Little Sheba? - About everything and everybody. 965 01:33:11,965 --> 01:33:15,131 Marie and I was going to the Olympics. 966 01:33:15,301 --> 01:33:18,752 Only it was back in our old high school stadium. 967 01:33:18,929 --> 01:33:21,301 There was thousands of people there. 968 01:33:21,473 --> 01:33:24,972 Turk was in out in the field, throwing the javelin. 969 01:33:25,143 --> 01:33:28,677 Every time he threw it, the crowd would roar. 970 01:33:28,854 --> 01:33:31,427 You know who the man in charge was? 971 01:33:31,606 --> 01:33:33,931 My father. 972 01:33:35,276 --> 01:33:40,815 But Turk kept changing into somebody else, so my father disqualified him. 973 01:33:40,989 --> 01:33:43,610 Then he had to sit on the sidelines. 974 01:33:43,783 --> 01:33:46,404 Guess who took his place, Daddy. 975 01:33:46,577 --> 01:33:51,737 You. You came trotting out on the field just as big as you please. 976 01:33:51,915 --> 01:33:54,203 - How'd I do, baby? - Oh, fine. 977 01:33:54,375 --> 01:33:59,120 You picked up the javelin like it was real heavy, but you threw it, Doc. 978 01:33:59,296 --> 01:34:01,965 You threw it clear up in the sky. 979 01:34:02,132 --> 01:34:04,208 It never came down again. 980 01:34:05,260 --> 01:34:07,335 Then it started to rain. 981 01:34:07,511 --> 01:34:11,722 I was going nearly crazy 'cause I couldn't find Little Sheba. 982 01:34:11,890 --> 01:34:15,757 There were so many people, I didn't know where to look. 983 01:34:15,935 --> 01:34:18,011 You was waiting to take me home. 984 01:34:18,187 --> 01:34:21,970 So we walked and walked through the mud and the slush. 985 01:34:22,149 --> 01:34:24,770 People was all crowding around us. 986 01:34:26,069 --> 01:34:29,437 And then... This is the sad part, Daddy. 987 01:34:29,613 --> 01:34:32,104 All of a sudden, I saw Little Sheba. 988 01:34:32,282 --> 01:34:35,567 She was lying in the middle of the field, dead. 989 01:34:36,661 --> 01:34:40,610 I felt terrible, Doc. Nobody else paid any attention. 990 01:34:40,789 --> 01:34:42,865 But I cried and cried. 991 01:34:43,917 --> 01:34:47,617 It made me feel awful. That sweet little puppy. 992 01:34:47,795 --> 01:34:53,299 Her white fur all smeared with mud. No one to stop and take care of her. 993 01:34:53,466 --> 01:34:57,594 - Why couldn't you? - You wouldn't let me. 994 01:34:57,762 --> 01:35:02,719 You kept saying, "We can't stay here, honey, we gotta go on." 995 01:35:04,350 --> 01:35:08,300 - Ain't that strange? - Dreams are funny. 996 01:35:14,609 --> 01:35:18,227 I don't think Little Sheba's ever coming back, Doc. 997 01:35:18,404 --> 01:35:22,401 - I ain't gonna call her any more. - Not much point in it, baby. 998 01:35:22,574 --> 01:35:24,732 I guess she's gone for good. 999 01:35:27,328 --> 01:35:29,404 I'll fix your eggs. 1000 01:35:34,334 --> 01:35:36,409 It's good to be home. 83747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.