Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,646 --> 00:01:03,807
Hello.
2
00:01:05,190 --> 00:01:06,305
What?
3
00:01:07,651 --> 00:01:09,608
No, I don't work today.
4
00:01:11,029 --> 00:01:13,145
I'm playing hockey at 2:00.
5
00:01:15,784 --> 00:01:18,446
Why don't you call Randal?
6
00:01:19,037 --> 00:01:21,199
'Cause I'm fuckin' tired!
7
00:01:23,458 --> 00:01:25,665
I just closed last night.
8
00:01:26,712 --> 00:01:28,123
Jesus.
9
00:01:28,714 --> 00:01:32,002
What time do you think
you're gonna come in, 12:00?
10
00:01:34,094 --> 00:01:36,927
Be there by 12:00? Where?
11
00:01:37,014 --> 00:01:40,006
Swear you'll be there by 12:00
and I'll do it.
12
00:01:40,601 --> 00:01:42,217
12:00, or I walk.
13
00:02:20,432 --> 00:02:24,221
It's a meaningless end to the story
14
00:02:24,561 --> 00:02:28,646
Got no time for the forgotten glory
15
00:02:28,732 --> 00:02:32,566
And now just when I know
what I'm after
16
00:02:32,819 --> 00:02:36,187
It just brings me to laughter
17
00:02:38,033 --> 00:02:40,900
Just save up
all your nickels and dimes
18
00:02:42,079 --> 00:02:45,663
Let's see what you find
and you know
19
00:02:45,749 --> 00:02:49,993
I guess I'm livin' day to day
20
00:02:50,087 --> 00:02:54,422
Just in case you feel
led astray, hell, yeah
21
00:02:54,508 --> 00:02:59,469
I guess I'm livin' day to day
Hear what I say, yeah
22
00:03:01,431 --> 00:03:05,516
Just save up
all your nickels and dimes
23
00:03:05,602 --> 00:03:09,436
Let's see what you find and you know
24
00:03:17,739 --> 00:03:21,528
I'd just die for a piece of that pie but
25
00:03:21,618 --> 00:03:25,828
I'll be glad to just
feast on that pie crust
26
00:03:25,914 --> 00:03:29,828
And now just when I know
what I'm after
27
00:03:29,918 --> 00:03:31,329
It just brings me to laughter
28
00:03:31,420 --> 00:03:32,785
Shit!
29
00:03:33,630 --> 00:03:38,090
Just save up
all your nickels and dimes
30
00:03:38,176 --> 00:03:41,885
Let's see what you find and you know
31
00:03:43,181 --> 00:03:47,220
I guess I'm livin' day to day
32
00:03:47,310 --> 00:03:51,895
Just so glad to be led astray
Hell, yeah
33
00:03:51,982 --> 00:03:54,349
I guess I'm livin' day to day
34
00:03:54,443 --> 00:03:56,810
Hear what I say
35
00:03:56,903 --> 00:03:58,393
Well
36
00:04:31,104 --> 00:04:35,143
It's a meaningless end to the story
37
00:04:35,233 --> 00:04:39,192
Got no time for the forgotten glory
38
00:04:39,279 --> 00:04:43,238
And now just when I know
what I'm after
39
00:04:43,325 --> 00:04:46,613
It just brings me to laughter
40
00:04:47,204 --> 00:04:51,323
Just save up
all your nickels and dimes
41
00:04:51,416 --> 00:04:55,284
Let's see what you find and you know
42
00:04:56,421 --> 00:05:00,380
I guess I'm livin' day to day
43
00:05:00,467 --> 00:05:04,882
Just hopin' to be led astray
Hell, yeah
44
00:05:06,056 --> 00:05:07,842
I guess I'm livin' day to day
45
00:05:07,933 --> 00:05:11,517
Hear what I say Oh, yeah
46
00:05:11,603 --> 00:05:12,968
Ooh-hoo
47
00:05:13,063 --> 00:05:14,474
Thanks. Have a good one.
48
00:05:14,564 --> 00:05:16,805
- Do you mind if I drink this here?
- Go ahead.
49
00:05:16,900 --> 00:05:19,232
- You open?
- Yeah.
50
00:05:20,737 --> 00:05:22,944
- Pack of cigarettes.
- Are you sure?
51
00:05:23,240 --> 00:05:25,197
- Am I sure?
- Are you sure?
52
00:05:25,283 --> 00:05:28,492
- About what?
- Do you really wanna buy those?
53
00:05:28,578 --> 00:05:31,240
- Are you serious?
- How long you been smoking?
54
00:05:31,331 --> 00:05:34,073
- What is this, a poll?
- How long you been a smoker?
55
00:05:34,251 --> 00:05:36,663
I don't know. Since I was about 13.
56
00:05:36,753 --> 00:05:40,087
Thirteen. Let's see, you're about 19, 20?
57
00:05:40,173 --> 00:05:43,507
- Am I right?
- What in the hell is that?
58
00:05:43,593 --> 00:05:48,087
That's your lung.
By this time, your lung looks like this.
59
00:05:48,265 --> 00:05:51,428
- You've gotta be shitting me.
- You think I'm shitting you?
60
00:05:51,852 --> 00:05:53,763
- Here.
- What's this?
61
00:05:53,854 --> 00:05:55,060
A trach ring.
62
00:05:55,146 --> 00:05:58,764
They install it in your throat
when cancer takes your voice box.
63
00:05:58,859 --> 00:06:00,419
This one came out of a 60-year-old man.
64
00:06:00,485 --> 00:06:02,351
Oh, God!
65
00:06:02,445 --> 00:06:04,857
He smoked until the day he died.
66
00:06:04,948 --> 00:06:07,315
He used to put the cigarette in
and smoke that way.
67
00:06:07,409 --> 00:06:09,741
- Excuse me, but...
- This is where you're heading.
68
00:06:09,828 --> 00:06:12,536
Cruddy lung, smoking through
a hole in your throat.
69
00:06:12,622 --> 00:06:15,205
- Do you want that?
- If it's already too late, I guess...
70
00:06:15,292 --> 00:06:20,378
No, it's never too late. Put the cigarettes
back, and try some gum instead.
71
00:06:20,463 --> 00:06:23,376
- Here. Chewlies gum. Try this.
- It's not the same.
72
00:06:23,466 --> 00:06:26,925
It's cheaper than cigarettes,
and it certainly beats this.
73
00:06:27,053 --> 00:06:30,796
- Oh, Jesus!
- It's a picture of a cancer-ridden lung.
74
00:06:30,974 --> 00:06:32,715
Keep it.
75
00:06:32,809 --> 00:06:35,517
- I'll just take the gum.
- Fifty five.
76
00:06:35,604 --> 00:06:39,313
You made a very wise choice.
Keep up the good work.
77
00:06:41,693 --> 00:06:45,231
If you're gonna drink that coffee,
I think you oughta take it outside.
78
00:06:45,322 --> 00:06:49,407
- I think I'll drink it in here. Thanks.
- If you're gonna drink it here,
79
00:06:49,492 --> 00:06:51,859
I'd appreciate it if you don't bother
the customers.
80
00:06:51,953 --> 00:06:54,285
Okay. I'm sorry about that.
81
00:06:56,583 --> 00:07:00,747
- Pack of cigarettes. What's that?
- This?
82
00:07:00,837 --> 00:07:02,999
How long you been smoking?
83
00:07:06,801 --> 00:07:08,542
Kill the drummer
84
00:07:10,263 --> 00:07:13,927
Kill the bass player
Kill both bass players
85
00:07:15,518 --> 00:07:18,385
This song is the reason
why I'm now going deaf
86
00:07:18,480 --> 00:07:21,097
We need some tits and ass. Yeah!
87
00:07:30,116 --> 00:07:33,234
I feel good today, Silent Bob.
We're gonna make some money.
88
00:07:33,328 --> 00:07:36,070
Know what we're gonna do?
Go to that party and get some pussy.
89
00:07:36,164 --> 00:07:41,079
I'm gonna fuck this bitch.
I'll fuck anything that moves!
90
00:07:42,629 --> 00:07:45,087
What the fuck you lookin' at?
I'll kick your fuckin' ass!
91
00:07:45,173 --> 00:07:48,461
Shit, yeah. Don't that motherfucker
owe me 10 bucks?
92
00:07:48,551 --> 00:07:53,045
Tonight we're going to rip off this
fucker's head, take out his fuckin' soul.
93
00:07:53,139 --> 00:07:54,575
Remind me if he tries to buy something.
94
00:07:54,599 --> 00:07:56,306
I'm gonna shit in the
motherfucker's bag.
95
00:07:57,686 --> 00:08:00,394
What's up, baby? What's up, sluts?
96
00:08:01,439 --> 00:08:04,431
Yeah. Silent Bob, you're a rude
motherfucker, you know that?
97
00:08:04,526 --> 00:08:07,814
You're cute as hell.
I could go down on you, suck you,
98
00:08:07,904 --> 00:08:11,147
line up three other guys,
make like a circus seal.
99
00:08:11,241 --> 00:08:14,233
Hey, you fucking faggot? I hate guys.
100
00:08:14,327 --> 00:08:16,989
I love women!
101
00:08:17,080 --> 00:08:18,991
What you want, Grizzly Adams?
102
00:08:19,541 --> 00:08:23,409
You're spending what, 20, maybe $30
a week on your cigarettes?
103
00:08:23,586 --> 00:08:25,827
- Forty.
- Fifty three.
104
00:08:25,922 --> 00:08:28,914
$53 a week on cigarettes! Come on!
105
00:08:29,009 --> 00:08:31,592
Would you give somebody
that much each week to kill you?
106
00:08:31,678 --> 00:08:35,888
That's what you're doing now by paying
for this so called privilege to smoke!
107
00:08:35,974 --> 00:08:37,760
We're gonna croak sometime.
108
00:08:37,851 --> 00:08:42,687
It's that mentality that allows
the cancer producing industry to thrive.
109
00:08:42,772 --> 00:08:46,310
Of course we're all gonna die someday!
Do we have to pay for it?
110
00:08:46,401 --> 00:08:49,814
Do we have to throw hard-earned
dollars on the counter
111
00:08:49,904 --> 00:08:52,692
and say, "Please, Mr Merchant
of Death, sir, please,
112
00:08:52,782 --> 00:08:55,991
"sell me something that will
stink up my breath and clothes,
113
00:08:56,077 --> 00:08:58,865
- "and fry my lungs!"
- Now, wait a second.
114
00:08:58,955 --> 00:09:03,825
Here comes the speech about how he's
just doing his job by following orders.
115
00:09:03,918 --> 00:09:07,161
Let me tell you about another group
of hate mongers who followed orders.
116
00:09:07,255 --> 00:09:09,121
- Who's that?
- They were called Nazis!
117
00:09:09,215 --> 00:09:11,206
- That's right.
- Friggin' Nazi.
118
00:09:11,301 --> 00:09:13,838
They practically wiped
an entire nation off the Earth,
119
00:09:13,928 --> 00:09:15,760
like your cigarettes are doing now!
120
00:09:15,847 --> 00:09:19,340
- I think you oughta leave.
- You want me to leave. Why?
121
00:09:19,434 --> 00:09:24,304
'Cause somebody's telling it like it is,
giving these fine people a wake-up call?
122
00:09:24,981 --> 00:09:27,268
No, you're loitering
and causing a disturbance.
123
00:09:27,358 --> 00:09:30,020
I'm a disturbance?
You're the disturbance, pal.
124
00:09:30,111 --> 00:09:34,025
Here, now I am a customer.
I'm gonna buy some Chewlies Gum.
125
00:09:34,157 --> 00:09:37,900
I'm a customer engaged in a discussion
with the other customers.
126
00:09:37,994 --> 00:09:40,452
- That's right.
- Smoke my big fat cock!
127
00:09:40,538 --> 00:09:44,657
He's scared now
'cause he sees the threat we present.
128
00:09:44,918 --> 00:09:47,501
He smells the change is coming!
129
00:09:47,587 --> 00:09:51,501
You are the source in this area, and
we're gonna shut you down for good!
130
00:09:51,591 --> 00:09:53,502
For good, cancer merchant!
131
00:09:53,593 --> 00:09:56,676
Cancer merchant!
Cancer merchant!
132
00:10:01,017 --> 00:10:03,258
Who's leading this mob?
133
00:10:03,353 --> 00:10:06,095
That guy.
134
00:10:07,482 --> 00:10:08,938
Freeze!
135
00:10:15,115 --> 00:10:18,858
Let's see some credentials. Slowly!
136
00:10:21,704 --> 00:10:24,537
- You're a Chewlies Gum representative?
- Chewlies?
137
00:10:24,624 --> 00:10:29,209
You're stirring up anti-smoking
sentiment to, what, sell more gum?
138
00:10:29,504 --> 00:10:31,666
Get out of here!
139
00:10:32,340 --> 00:10:36,299
And you people, don't you have jobs
to go to'? Get out of here. Go commute.
140
00:10:36,386 --> 00:10:40,254
You oughta be ashamed of yourselves.
A bunch of easily led automatons.
141
00:10:40,390 --> 00:10:44,475
Try thinking for yourselves before you
pelt an innocent man with cigarettes!
142
00:10:49,732 --> 00:10:51,894
Uh, pack of cigarettes?
143
00:11:00,535 --> 00:11:03,493
Don't you think you're taking
this too hard?
144
00:11:03,580 --> 00:11:04,615
Too hard?
145
00:11:04,706 --> 00:11:08,074
I have enough indignities in my life and
people start throwing cigarettes at me.
146
00:11:08,168 --> 00:11:11,001
- At least they weren't lit.
- I hate this fucking place.
147
00:11:11,087 --> 00:11:13,328
Then quit.
You should be going to school anyway.
148
00:11:13,423 --> 00:11:16,006
Veronica, the last thing
I need is a lecture.
149
00:11:16,092 --> 00:11:18,880
All I'm saying is, if you're
that unhappy, you should leave.
150
00:11:18,970 --> 00:11:20,927
I'm not even supposed to be here today!
151
00:11:21,014 --> 00:11:22,014
I know.
152
00:11:22,098 --> 00:11:25,307
I stopped by your house.
Your mom told me you left, at 6:00.
153
00:11:25,393 --> 00:11:27,725
The guy got sick. He couldn't come in.
154
00:11:27,812 --> 00:11:30,804
- Don't you have a hockey game at 2:00?
- Yes.
155
00:11:30,899 --> 00:11:34,142
I'm gonna play like shit because
I didn't have a good night's sleep.
156
00:11:34,235 --> 00:11:36,852
- Why'd you agree to come in?
- I'm only here until 12:00.
157
00:11:36,946 --> 00:11:39,028
After that, I'm gone. The boss comes in.
158
00:11:39,115 --> 00:11:43,200
- Why don't you open the shutters?
- Someone jammed gum in the locks.
159
00:11:43,286 --> 00:11:46,119
- You're kidding.
- Bunch of savages in this town.
160
00:11:51,628 --> 00:11:55,212
- Thanks.
- How much did you leave up there?
161
00:11:55,298 --> 00:11:58,040
Three dollars in mixed change
and a couple of singles.
162
00:11:58,134 --> 00:12:00,876
This time in the morning,
people just get a paper or coffee.
163
00:12:00,970 --> 00:12:03,553
- You're trusting.
- Why do you say that?
164
00:12:03,640 --> 00:12:05,802
How do you know they're taking
the right change
165
00:12:05,892 --> 00:12:07,553
or paying for what they take?
166
00:12:07,644 --> 00:12:10,386
Theoretically, people see money,
no one around,
167
00:12:10,480 --> 00:12:12,346
they think they're being watched.
168
00:12:12,482 --> 00:12:15,440
Honesty through paranoia.
169
00:12:15,526 --> 00:12:17,062
Why do you smell like shoe polish?
170
00:12:17,153 --> 00:12:19,235
I needed shoe polish
to make that sign out there.
171
00:12:19,322 --> 00:12:20,938
Smell won't come off.
172
00:12:23,159 --> 00:12:24,900
You think anybody
can see us down here?
173
00:12:24,994 --> 00:12:26,985
Why, you wanna have sex
or something?
174
00:12:27,080 --> 00:12:29,242
- Can we?
- Really?
175
00:12:29,332 --> 00:12:32,415
- I was kidding.
- Like you can't get enough of me.
176
00:12:32,502 --> 00:12:35,745
- Typically male point of view.
- How do you figure?
177
00:12:35,838 --> 00:12:38,921
Show some bedroom proficiency,
you think you're gods.
178
00:12:39,008 --> 00:12:41,420
- What about what we do for you?
- Women?
179
00:12:41,511 --> 00:12:44,674
Women as lovers are basically
the same. They just have to be there.
180
00:12:44,764 --> 00:12:45,799
Be there?
181
00:12:45,890 --> 00:12:48,131
Making a male climax
isn't at all challenging.
182
00:12:48,226 --> 00:12:52,641
Insert somewhere close,
preferably moist, thrust, repeat.
183
00:12:52,730 --> 00:12:54,596
How flattering.
184
00:12:54,691 --> 00:12:57,774
Now, making a woman come,
therein lies a challenge.
185
00:12:57,860 --> 00:12:59,191
You think so?
186
00:12:59,279 --> 00:13:02,317
A woman makes a guy come,
it's standard.
187
00:13:02,407 --> 00:13:04,944
A guy makes a woman come, it's talent.
188
00:13:05,034 --> 00:13:07,617
- And I actually date you?
- Something wrong?
189
00:13:07,704 --> 00:13:12,619
I'm insulted. Believe me, Don Juan,
it takes more than that to get a guy off.
190
00:13:12,709 --> 00:13:15,121
Just being there, as you put it,
is not enough.
191
00:13:15,211 --> 00:13:16,952
I've touched a nerve.
192
00:13:17,046 --> 00:13:20,038
I'm astonished to hear you
trivialise my role in our sex life.
193
00:13:20,133 --> 00:13:22,465
It wasn't directed at you.
It's a broad generalisation.
194
00:13:22,552 --> 00:13:25,044
You're making a generalisation
about broads.
195
00:13:25,138 --> 00:13:26,970
Those are my opinions
based on the few women
196
00:13:27,056 --> 00:13:29,639
who were goodly enough
to sleep with me.
197
00:13:29,726 --> 00:13:31,592
- How many?
- How many what?
198
00:13:31,686 --> 00:13:33,446
How many different girls
have you slept with?
199
00:13:33,521 --> 00:13:37,185
- Didn't we have this discussion before?
- We might have.
200
00:13:37,275 --> 00:13:40,233
- I don't remember. How many?
- Lncluding you?
201
00:13:40,320 --> 00:13:42,982
It better be up to and including me.
202
00:13:43,072 --> 00:13:46,531
- Twelve.
- You slept with 12 different girls?
203
00:13:46,617 --> 00:13:48,984
Including you? Yes.
204
00:13:49,078 --> 00:13:50,838
- Ow! What'd you do that for?
- You're a pig!
205
00:13:50,913 --> 00:13:51,913
Why'd you hit me?
206
00:13:51,956 --> 00:13:53,636
Do you know how many men
I've had sex with?
207
00:13:53,666 --> 00:13:56,579
- Do I get to hit you after you tell me?
- Three.
208
00:13:56,669 --> 00:13:59,001
- Three?
- Three, including you.
209
00:13:59,088 --> 00:14:00,670
You only slept with three people?
210
00:14:00,757 --> 00:14:02,464
- I'm not the pig you are.
- Who?
211
00:14:02,550 --> 00:14:05,668
- You!
- No, who are the three, besides me.
212
00:14:05,762 --> 00:14:09,175
- John Franson and Rob Stanslyk.
- Wow.
213
00:14:09,265 --> 00:14:12,178
That's why you should feel like a pig.
You men make me sick.
214
00:14:12,268 --> 00:14:13,975
You'll sleep with anything that says yes.
215
00:14:14,062 --> 00:14:15,518
Animal, mineral or vegetable.
216
00:14:15,605 --> 00:14:17,221
Vegetable, meaning paraplegic.
217
00:14:17,315 --> 00:14:19,352
They put up
the least amount of struggle.
218
00:14:19,442 --> 00:14:21,979
After dropping a bombshell like that,
you owe me big.
219
00:14:22,070 --> 00:14:23,560
Name it.
220
00:14:23,654 --> 00:14:25,236
I want you to come with me on Monday.
221
00:14:25,323 --> 00:14:27,155
- Where?
- To school.
222
00:14:27,241 --> 00:14:30,359
There's a seminar about getting
back into a scholastic programme
223
00:14:30,453 --> 00:14:32,160
after a lapse in enrolment.
224
00:14:32,246 --> 00:14:34,362
Can't we have a discussion
without that?
225
00:14:34,457 --> 00:14:35,913
It's important to me, Dante.
226
00:14:36,000 --> 00:14:38,742
You have so much potential
going to waste in this pit.
227
00:14:38,836 --> 00:14:42,545
- I wish you'd go back to school.
- Stop. You're making my head hurt.
228
00:14:42,632 --> 00:14:46,296
- Shit! Why're you getting up?
- I have class in 45 minutes.
229
00:14:47,887 --> 00:14:49,594
Willam?
230
00:14:49,680 --> 00:14:52,388
Hey, Ronni. How you been, man?
231
00:14:52,475 --> 00:14:55,388
What, do you work here now?
232
00:14:55,478 --> 00:14:58,561
No, I was visiting my man.
233
00:14:58,648 --> 00:15:02,232
Dante, this is Willam Black.
This is Dante Hicks, my boyfriend.
234
00:15:02,318 --> 00:15:06,733
- How you doing? Just the soda?
- No, and a pack of cigarettes.
235
00:15:06,823 --> 00:15:11,033
So where you been, man?
Still going to Seton Hall?
236
00:15:11,119 --> 00:15:15,329
No, I transferred into Monmouth
this year. I was tired of missing him.
237
00:15:15,415 --> 00:15:17,782
That's beautiful, man.
238
00:15:18,418 --> 00:15:20,910
So, you still talk to Silvan?
239
00:15:21,003 --> 00:15:24,041
I just talked to her on Monday.
We still hang out on weekends.
240
00:15:24,841 --> 00:15:26,423
Oh, that's great.
241
00:15:26,509 --> 00:15:29,843
Well, you two lovebirds
take it easy, okay?
242
00:15:29,929 --> 00:15:31,670
Bye. Take it easy.
243
00:15:33,307 --> 00:15:36,845
- That was Snowball.
- Why do you call him that?
244
00:15:37,854 --> 00:15:40,596
Silvan made it up. It's a blow job thing.
245
00:15:40,690 --> 00:15:42,272
What do you mean?
246
00:15:42,358 --> 00:15:46,693
After the blow job, he likes to have it
spit back into his mouth while kissing.
247
00:15:46,779 --> 00:15:48,110
It's called snowballing.
248
00:15:48,197 --> 00:15:51,030
- He requests this?
- He gets off on it.
249
00:15:51,117 --> 00:15:54,360
- Silvan can be talked into anything.
- Why do you say that?
250
00:15:54,495 --> 00:15:56,702
Like you said, she snowballed him.
251
00:15:56,789 --> 00:16:01,124
- Silvan? No, I snowballed him.
- Yeah, right.
252
00:16:01,210 --> 00:16:03,201
I'm serious.
253
00:16:03,296 --> 00:16:07,335
- You sucked that guy's dick?
- Yeah. How do you think I knew...
254
00:16:07,425 --> 00:16:10,383
You said you had sex with three guys.
You never mentioned him.
255
00:16:10,470 --> 00:16:13,303
- Because I never had sex with him.
- You sucked his dick!
256
00:16:13,389 --> 00:16:16,381
We went out a few times. We never
had sex, but we fooled around.
257
00:16:16,476 --> 00:16:19,594
Oh, my God. Why did you tell me
you only had sex with three guys?
258
00:16:19,687 --> 00:16:22,145
Because I did only have sex
with three guys.
259
00:16:22,231 --> 00:16:25,815
- Doesn't mean I didn't go with people.
- I feel so nauseous.
260
00:16:25,902 --> 00:16:27,984
I'm sorry. I thought you understood.
261
00:16:28,070 --> 00:16:29,310
I did understand!
262
00:16:29,405 --> 00:16:32,147
That you had sex with three guys
and that's all you said!
263
00:16:32,241 --> 00:16:34,323
- Please calm down.
- How many?
264
00:16:34,410 --> 00:16:36,822
- How many dicks have you sucked?
- Let it go!
265
00:16:36,913 --> 00:16:38,495
Shut up and I'll tell you. Jesus!
266
00:16:38,581 --> 00:16:41,573
I didn't freak out when you told me
how many girls you fucked!
267
00:16:41,667 --> 00:16:44,409
This is different. This is important.
How many?
268
00:16:55,223 --> 00:16:57,009
Well?
269
00:16:59,018 --> 00:17:03,228
- Something like 36.
- What? Something like 36?
270
00:17:03,314 --> 00:17:06,056
- Lower your voice.
- What is that? "Something like 36"?
271
00:17:06,150 --> 00:17:08,517
Does that include me?
272
00:17:09,153 --> 00:17:11,861
- Uh... 37.
- I'm 37?
273
00:17:11,948 --> 00:17:15,361
- I'm going to class.
- Oh, my God.
274
00:17:15,451 --> 00:17:18,193
Thirty-seven!
My girlfriend sucked 37 dicks!
275
00:17:18,287 --> 00:17:19,823
In a row?
276
00:17:19,914 --> 00:17:20,949
Where you going?
277
00:17:21,040 --> 00:17:22,747
Listen, jerk.
Until today, you never knew
278
00:17:22,833 --> 00:17:25,666
how many guys I slept with
because you never bothered to ask.
279
00:17:25,753 --> 00:17:29,121
You act all nonchalant about fucking
12 girls. I never had sex with 12 guys!
280
00:17:29,215 --> 00:17:32,298
- You sucked enough dick!
- I went down on a few guys.
281
00:17:32,385 --> 00:17:35,343
- A few?
- One was you. The last one, I might add.
282
00:17:35,429 --> 00:17:37,215
Which, if you're too stupid
to comprehend,
283
00:17:37,306 --> 00:17:39,513
means I've been faithful since we met.
284
00:17:39,600 --> 00:17:41,762
All the others I went with
before I met you.
285
00:17:41,852 --> 00:17:43,412
If you want to have a complex,
go ahead.
286
00:17:43,437 --> 00:17:44,706
Don't look at me like the town whore,
287
00:17:44,730 --> 00:17:46,721
you were plenty busy
before you met me.
288
00:17:46,816 --> 00:17:50,559
Why couldn't you sleep with them
like any other decent person?
289
00:17:50,653 --> 00:17:52,394
Because going down isn't a big deal.
290
00:17:52,488 --> 00:17:55,401
I liked a guy, we'd make out,
and I'd go down on him.
291
00:17:55,491 --> 00:17:58,449
- But I only had sex with the guys I loved.
- I feel sick.
292
00:17:58,536 --> 00:18:00,402
I love you! Don't feel sick.
293
00:18:00,496 --> 00:18:02,863
Every time I kiss you,
I'm gonna taste 36 other guys.
294
00:18:02,957 --> 00:18:05,619
I'm going to school.
Maybe later you'll be more rational.
295
00:18:05,710 --> 00:18:08,418
- I'm 37! I just can't...
- Goodbye, Dante!
296
00:18:11,090 --> 00:18:15,084
Hey, try not to suck any dick
on the way through the parking lot!
297
00:18:15,177 --> 00:18:17,418
Hey! Hey, you! Get back here.
298
00:18:22,852 --> 00:18:27,562
I thought that place was supposed
to be open at 11:00. It's 11:20.
299
00:18:27,648 --> 00:18:31,141
I've already called his house twice.
He'll be here soon.
300
00:18:31,235 --> 00:18:34,728
Hey, it's not like
it's a demanding job over there.
301
00:18:34,822 --> 00:18:37,439
I'd like to get paid
to sit on my ass and watch TV.
302
00:18:37,533 --> 00:18:40,116
I walked in the other day,
that son of a bitch was sleeping.
303
00:18:40,202 --> 00:18:43,160
- I'm sure he wasn't sleeping.
- Are you calling me a liar?
304
00:18:43,247 --> 00:18:47,036
- Are you calling me a liar?
- No! He was probably resting his eyes.
305
00:18:47,126 --> 00:18:49,367
What the hell is that,
"Resting his eyes"?
306
00:18:49,462 --> 00:18:53,456
- Like he's some air traffic controller?
- Actually, that's his night job.
307
00:18:53,549 --> 00:18:57,008
Wise ass too, huh?
Go ahead. Keep cracking wise.
308
00:18:57,094 --> 00:19:00,007
That's why you jockey a register
in some fuckin' convenience store
309
00:19:00,097 --> 00:19:02,634
instead of working at a steady job.
310
00:19:02,725 --> 00:19:06,719
I've got no time to bullshit around,
waiting for that son of a bitch.
311
00:19:06,812 --> 00:19:08,769
Make sure he gets that.
312
00:19:08,856 --> 00:19:11,689
The number's 812.
My name's Wynarski.
313
00:19:11,776 --> 00:19:13,312
I wanted a movie tonight.
314
00:19:13,402 --> 00:19:15,814
If you tell me the movie title,
he'll hold it for you.
315
00:19:15,905 --> 00:19:19,899
Don't hurt yourself, buddy.
I'll go to Big Choice Video instead.
316
00:19:24,914 --> 00:19:26,825
You forgot your keys.
317
00:19:39,428 --> 00:19:42,386
- Guy ain't here yet.
- You're kidding! It's almost 11:30.
318
00:19:42,473 --> 00:19:47,183
- I've been here since 11:00.
- I hate it when I can't rent videos!
319
00:19:47,269 --> 00:19:50,603
I would've went to Big Choice,
but the tape I want is on that wall.
320
00:19:50,690 --> 00:19:52,681
- Really'? Which one?
- Dental School.
321
00:19:52,775 --> 00:19:55,142
You came for that too?
That's the movie I came for.
322
00:19:55,236 --> 00:19:57,147
- I have first dibs.
- Says who?
323
00:19:57,238 --> 00:20:00,401
Says me. I've been here half an hour.
I'd call that first dibs.
324
00:20:00,491 --> 00:20:04,234
- Ain't gonna happen. I'm getting it.
- Like hell you are.
325
00:20:04,328 --> 00:20:07,036
I'll bet you 20 bucks
you don't get to rent that tape.
326
00:20:07,123 --> 00:20:08,659
- Twenty bucks?
- Twenty bucks.
327
00:20:08,749 --> 00:20:11,036
All right, asshole. You're on.
328
00:20:29,103 --> 00:20:30,514
You're late.
329
00:20:30,604 --> 00:20:34,313
- What are you doing here?
- The boss called. Arthur fell ill.
330
00:20:34,400 --> 00:20:36,920
- Why are the shutters closed?
- Someone jammed gum in the locks.
331
00:20:36,944 --> 00:20:39,402
- Bunch of savages in this town.
- That's what I said.
332
00:20:39,488 --> 00:20:42,697
If I'd known you were here,
I'd have come even later.
333
00:20:42,825 --> 00:20:45,658
- What smells like shoe polish?
- Go open the store.
334
00:20:49,749 --> 00:20:51,581
Hey, you see a set of keys
around here?
335
00:20:51,667 --> 00:20:54,034
No time for love, Dr Jones.
336
00:20:55,671 --> 00:20:57,207
Fucking kids.
337
00:21:19,695 --> 00:21:21,902
Some guy just came in
refusing to pay late fees.
338
00:21:21,989 --> 00:21:25,778
Said the store was closed for two hours
yesterday. I tore up his membership.
339
00:21:25,868 --> 00:21:27,279
Shocking abuse of authority.
340
00:21:27,369 --> 00:21:30,111
I'm a firm believer
in the philosophy of a ruling class,
341
00:21:30,206 --> 00:21:31,537
especially since I rule.
342
00:21:32,208 --> 00:21:35,621
- Want something to drink?
- No, thanks.
343
00:21:35,711 --> 00:21:37,827
Who was on your phone
this morning, like, 2:30?
344
00:21:37,922 --> 00:21:40,129
- I was trying to call for half an hour.
- Why?
345
00:21:40,216 --> 00:21:43,550
I wanted to use your car. Snack cake.
346
00:21:45,179 --> 00:21:46,179
You don't wanna know.
347
00:21:46,263 --> 00:21:47,924
- You call Caitlin again?
- She called me.
348
00:21:48,015 --> 00:21:51,383
- You tell Veronica?
- One fight a day is all I can stomach.
349
00:21:51,477 --> 00:21:54,219
- What do you fight about?
- We don't fight about anything.
350
00:21:54,313 --> 00:21:57,271
She wants me to leave here,
go back to school, get some direction.
351
00:21:57,358 --> 00:21:59,975
I bet the most frequent
topic of argument is Caitlin.
352
00:22:00,069 --> 00:22:02,481
- You win.
- I'm going to offer you some advice.
353
00:22:02,571 --> 00:22:06,485
Let the past be the past. Forget Caitlin.
You been with Veronica how long?
354
00:22:06,575 --> 00:22:08,532
- Seven months.
- Chick's nuts about you.
355
00:22:08,619 --> 00:22:10,656
- How long you date Caitlin?
- Five years.
356
00:22:10,746 --> 00:22:13,238
Chick made you nuts.
She cheated on you how many times?
357
00:22:13,332 --> 00:22:15,198
- Eight and a half.
- Eight and a half?
358
00:22:15,292 --> 00:22:18,660
Party at John Kay's, senior year.
I pass out in his bedroom.
359
00:22:18,754 --> 00:22:21,496
- Caitlin jumps all over me.
- So that's cheating?
360
00:22:21,590 --> 00:22:25,174
- In the middle of it she called me Brad.
- She called you Brad?
361
00:22:25,261 --> 00:22:27,844
That's not cheating.
People say crazy shit during sex.
362
00:22:27,930 --> 00:22:31,343
- One time, I called this girl "Mom".
- I hit the light, she freaks.
363
00:22:31,433 --> 00:22:33,640
- She thought I was Brad Michaelson.
- What?
364
00:22:33,727 --> 00:22:36,845
She was supposed to meet Brad
in a dark room. Picked the wrong one.
365
00:22:36,939 --> 00:22:38,896
- She didn't know I was at the party.
- God.
366
00:22:38,983 --> 00:22:40,752
- Great story, huh?
- That girl was vile to you.
367
00:22:40,776 --> 00:22:44,690
Interesting postscript.
Know who wound up in there with Brad?
368
00:22:44,780 --> 00:22:46,362
- Your mother?
- Alan Harris.
369
00:22:46,448 --> 00:22:50,112
- Chess team Alan Harris?
- The two moved to Idaho together.
370
00:22:50,202 --> 00:22:51,317
They raise sheep.
371
00:22:51,412 --> 00:22:53,619
- Frightening.
- Different strokes to move the world.
372
00:22:53,706 --> 00:22:57,700
I don't see how you could romanticise
your relationship with Caitlin.
373
00:22:57,793 --> 00:23:00,251
She broke your heart
and drove men to deviant lifestyles.
374
00:23:00,337 --> 00:23:02,294
- There was a lot of good.
- Oh, yeah?
375
00:23:02,381 --> 00:23:04,338
Aside from the cheating,
we were a great couple.
376
00:23:04,425 --> 00:23:08,168
That's what high school was about.
Algebra, bad lunch and infidelity.
377
00:23:08,262 --> 00:23:10,879
- Think things will be different this time?
- They are.
378
00:23:10,973 --> 00:23:14,386
When she calls me now, she's different.
Frightened, vulnerable.
379
00:23:14,476 --> 00:23:17,059
She's finishing college
and about to enter the real world.
380
00:23:17,146 --> 00:23:20,389
- Shit, I gotta place an order.
- Talkin' to myself.
381
00:23:20,482 --> 00:23:24,271
- I'm listening. She's leaving college...
- And she's looking for support.
382
00:23:24,361 --> 00:23:26,443
This is leading our relationship
to a new level.
383
00:23:26,530 --> 00:23:27,770
What about Veronica?
384
00:23:27,865 --> 00:23:30,778
The arguments Veronica and I have
are a manifestation
385
00:23:30,868 --> 00:23:32,825
of a subconscious desire to break up,
386
00:23:32,912 --> 00:23:35,119
to pursue a meaningful relationship
with Caitlin.
387
00:23:35,205 --> 00:23:38,163
- Caitlin's on the same wavelength?
- It's safe to say yes.
388
00:23:38,334 --> 00:23:41,326
- I think all four of you better talk it over.
- All four?
389
00:23:41,420 --> 00:23:44,833
You, Veronica, Caitlin
and Caitlin's fiancรฉ.
390
00:23:56,518 --> 00:23:58,930
- Do you sell video tapes?
- Yeah. What are you looking for?
391
00:23:59,021 --> 00:24:01,934
- Happy Scrappy Hero Pup.
- Uh, one second.
392
00:24:02,024 --> 00:24:05,517
I'm on with the distribution house.
Let me make sure they got it.
393
00:24:05,611 --> 00:24:08,273
- What's it called again?
- Happy Scrappy Hero Pup.
394
00:24:08,364 --> 00:24:10,275
- Happy Scrappy...
- She loves it.
395
00:24:10,366 --> 00:24:11,527
Obviously.
396
00:24:12,534 --> 00:24:16,698
This is RST Video calling.
Customer number 4352.
397
00:24:16,789 --> 00:24:18,905
I'd like to place an order.
398
00:24:19,041 --> 00:24:21,203
I need one each of the following tapes.
399
00:24:21,293 --> 00:24:23,500
Whispers In The Wind,
To Each His Own,
400
00:24:23,587 --> 00:24:26,705
Put It Where It Doesn't Belong,
My Pipes Need Cleaning,
401
00:24:26,799 --> 00:24:29,962
All Tit Fucking Volume Eight,
I Need Your Cock,
402
00:24:30,052 --> 00:24:33,545
Ass Worshipping Rim Jobbers,
My Cunt And Eight Shafts,
403
00:24:33,639 --> 00:24:37,849
Cum Clean, Cum Gargling Naked Sluts,
Cum Buns Ill,
404
00:24:37,935 --> 00:24:40,643
Cumming In Socks, Cum On Ilene,
405
00:24:40,729 --> 00:24:42,811
Huge Black Cocks
with Pearly White Cum,
406
00:24:42,898 --> 00:24:45,765
Girls Who Crave Cock,
Girls Who Crave Cunt,
407
00:24:45,901 --> 00:24:49,815
Men Alone II: The KY Connection,
Pink Pussy Lips,
408
00:24:49,905 --> 00:24:52,988
oh, yeah, and
All Holes Filled with Hard Cock.
409
00:24:53,075 --> 00:24:56,568
Yup. Oh, wait a minute.
What was that called again?
410
00:24:56,662 --> 00:24:58,323
I'm a needle, you know
411
00:24:58,414 --> 00:25:00,997
Never want to be a haystack
412
00:25:03,377 --> 00:25:06,620
Don't ever want to break
your heart in two
413
00:25:06,755 --> 00:25:10,339
Know the crowd
is gonna sell their soul
414
00:25:10,426 --> 00:25:13,509
Take it anywhere I know
Well, I promise you
415
00:25:13,595 --> 00:25:15,757
It's making me sick
416
00:25:17,683 --> 00:25:20,801
Yes, I'd like to check on
a misprint in today's edition.
417
00:25:20,894 --> 00:25:22,601
Today's edition.
418
00:25:22,688 --> 00:25:25,646
It says,
"Bree to wed Asian design major."
419
00:25:26,817 --> 00:25:28,353
No, everything's spelled fine.
420
00:25:28,444 --> 00:25:31,903
I was just wondering
if the article was a misprint.
421
00:25:31,989 --> 00:25:34,526
I don't know,
a typographical error or something.
422
00:25:34,616 --> 00:25:38,951
Maybe it should say, "Caitlin Bray"
or "Caitlin Bre" with one "e".
423
00:25:39,913 --> 00:25:42,701
I'm a curious party. A curious party.
424
00:25:44,543 --> 00:25:46,705
I'm an ex-boyfriend, and...
425
00:25:46,795 --> 00:25:49,708
I talk to her all the time and
she never mentioned this engagement.
426
00:25:49,798 --> 00:25:52,631
That's why I'm thinking
maybe it's a misprint.
427
00:25:54,386 --> 00:25:59,552
Are you sure? Maybe there's
a vindictive printer working for you.
428
00:25:59,641 --> 00:26:03,384
Meaning like, someone who asked
her out once and got shot down,
429
00:26:03,479 --> 00:26:07,347
and this is his revenge by putting
this bogus article in the paper.
430
00:26:08,484 --> 00:26:10,100
Hello. Hello?
431
00:26:19,745 --> 00:26:23,579
I don't care if she's my cousin, I'm
gonna knock those boots again tonight.
432
00:26:23,665 --> 00:26:27,203
- Look. The fuckin' human vacuum.
- Scumbag, what are you doing?
433
00:26:27,294 --> 00:26:29,126
Hanging with Silent Bob and his cousin.
434
00:26:29,213 --> 00:26:30,248
He's your cousin?
435
00:26:30,339 --> 00:26:32,546
- He's from Russia too.
- No way.
436
00:26:32,633 --> 00:26:36,171
- What part of Russia?
- Do I look like his fuckin' biographer?
437
00:26:36,261 --> 00:26:40,505
- Olaf, what part of Russia are you from?
- Moscow.
438
00:26:40,682 --> 00:26:44,596
- He only speaks Russian?
- He speaks some English, but not good.
439
00:26:44,686 --> 00:26:47,769
- Is he staying here?
- He's moving to the big city this week.
440
00:26:47,856 --> 00:26:49,972
- He wants to be a metal singer.
- No way.
441
00:26:50,067 --> 00:26:52,183
I swear. Olaf, metal.
442
00:26:53,028 --> 00:26:56,566
That's his fucking metal face.
Olaf, girl nice?
443
00:26:57,866 --> 00:26:59,448
That's fucked up, man.
444
00:26:59,535 --> 00:27:02,778
- What did he say?
- I don't know, but this guy's a character.
445
00:27:02,871 --> 00:27:05,829
- He really wants to play metal?
- He's got his own band in Moscow.
446
00:27:05,916 --> 00:27:09,784
- Called "Fuck Your Yankee Blue Jeans".
- That doesn't sound metal.
447
00:27:09,878 --> 00:27:13,087
You gotta hear him sing.
Olaf, "Berserker."
448
00:27:13,173 --> 00:27:16,791
- Come on, man, Berserker!
- Does he sing in English or Russian?
449
00:27:16,885 --> 00:27:19,968
In English. Come on, Berserker.
Girls think sexy.
450
00:27:21,348 --> 00:27:22,463
Ah. Ah.
451
00:27:22,558 --> 00:27:25,175
Watch, he's gonna sing it. It's too funny.
452
00:27:25,269 --> 00:27:29,854
My love for you is like a truck
Berserker
453
00:27:29,940 --> 00:27:33,979
Would you like some making fuck
Berserker
454
00:27:34,069 --> 00:27:37,061
- That's fuckin' funny, man.
- Did he say, "making fuck"?
455
00:27:57,801 --> 00:28:02,295
My love for you is ticking clock
Berserker
456
00:28:02,389 --> 00:28:06,508
Would you like to suck my cock
Berserker
457
00:28:07,853 --> 00:28:09,764
That's beautiful, man.
458
00:28:14,610 --> 00:28:17,102
Hold on to the counter and I'll pull.
459
00:28:17,196 --> 00:28:20,359
Usually I just turn the can upside down.
460
00:28:20,449 --> 00:28:22,690
Maybe we oughta soap your hand up.
461
00:28:22,784 --> 00:28:25,993
They ought to put a warning on these,
like with cigarettes.
462
00:28:26,079 --> 00:28:27,820
I think it's coming!
463
00:28:31,251 --> 00:28:34,539
Thanks. I thought I was going
to have to go to the hospital.
464
00:28:34,630 --> 00:28:37,497
I'll throw this out
as a precautionary measure.
465
00:28:37,591 --> 00:28:39,332
Stings a little.
466
00:28:39,426 --> 00:28:43,385
A word of advice. Sometimes you
got to let those hard-to-reach chips go.
467
00:28:44,598 --> 00:28:45,804
Thanks.
468
00:28:47,476 --> 00:28:50,685
That article's accurate.
Caitlin really is getting married.
469
00:28:50,771 --> 00:28:53,889
- Know what I just watched?
- Me pulling a can off some moron's fist?
470
00:28:53,982 --> 00:28:55,393
Return of the Jedi.
471
00:28:55,484 --> 00:28:58,693
Didn't you hear me?
Caitlin is really getting married.
472
00:28:58,779 --> 00:29:02,488
What did you like better?
Jedi or The Empire Strikes Back?
473
00:29:02,574 --> 00:29:04,656
- Empire.
- Blasphemy.
474
00:29:05,786 --> 00:29:07,072
Empire had the better ending.
475
00:29:07,162 --> 00:29:11,201
Luke gets his hand cut off,
finds out Vader's his father.
476
00:29:11,291 --> 00:29:14,704
Han gets frozen, taken away by
Boba Fett. It ends on such a down note.
477
00:29:14,795 --> 00:29:18,379
I mean, that's what life is
a series of down endings.
478
00:29:18,465 --> 00:29:20,672
All Jedi had was a bunch of Muppets.
479
00:29:20,759 --> 00:29:24,093
There was something else going on
in Jedi. I never noticed it 'til today.
480
00:29:24,179 --> 00:29:26,216
They build another Death Star, right?
481
00:29:26,306 --> 00:29:29,890
The first one was fully operational
before the Rebels destroyed it.
482
00:29:29,977 --> 00:29:31,684
Luke blew it up. Give credit.
483
00:29:31,770 --> 00:29:34,137
The second one was being built
when they blew it up.
484
00:29:34,231 --> 00:29:35,767
Compliments of Lando Calrissian.
485
00:29:35,857 --> 00:29:38,599
Something never sat right with me
that second time.
486
00:29:38,694 --> 00:29:41,607
I couldn't put my finger on it.
Something wasn't right.
487
00:29:41,697 --> 00:29:42,812
And you figured it out.
488
00:29:42,906 --> 00:29:45,318
The first Death Star
was manned by the Imperial Army.
489
00:29:45,409 --> 00:29:48,947
The only people on board were
stormtroopers, dignitaries, imperialists.
490
00:29:49,037 --> 00:29:50,243
Basically.
491
00:29:50,330 --> 00:29:52,947
So when they blew it up, no problem.
Evil's punished.
492
00:29:53,041 --> 00:29:56,534
- And the second time around?
- It wasn't even done being built yet.
493
00:29:56,628 --> 00:29:58,790
- It was still under construction.
- So?
494
00:29:58,880 --> 00:30:01,292
A job of that magnitude would require
495
00:30:01,383 --> 00:30:04,375
a lot more manpower
than the Imperial Army had to offer.
496
00:30:04,469 --> 00:30:07,211
I'll bet they brought
independent contractors in.
497
00:30:07,306 --> 00:30:09,968
- Plumbers, roofers...
- Not just imperialists.
498
00:30:10,058 --> 00:30:13,346
- Is that what you're getting at?
- To get it built quickly,
499
00:30:13,437 --> 00:30:15,269
they'd hire anybody
that could do the job.
500
00:30:15,355 --> 00:30:17,813
Think the average stormtrooper
can install a toilet main?
501
00:30:17,899 --> 00:30:20,061
All they know is killing.
502
00:30:20,152 --> 00:30:22,644
So they bring in independent
contractors.
503
00:30:22,738 --> 00:30:24,445
Why are you so upset?
504
00:30:24,531 --> 00:30:27,649
All those contractors
brought in are killed.
505
00:30:27,784 --> 00:30:29,866
Casualties of a war
they had nothing to do with.
506
00:30:30,579 --> 00:30:34,914
Look, you're a roofer. Some juicy
government contract comes your way.
507
00:30:35,083 --> 00:30:37,700
You got a wife and kids,
the two-storey in suburbia.
508
00:30:37,794 --> 00:30:40,957
This is a government contract
which means all sorts of benefits.
509
00:30:41,048 --> 00:30:45,337
Along come these militants who blast
everything within a 3-mile radius.
510
00:30:45,427 --> 00:30:47,714
You didn't ask for that.
You had no personal politics.
511
00:30:47,804 --> 00:30:51,013
- You're trying to scrape out a living.
- I don't mean to interrupt,
512
00:30:51,099 --> 00:30:53,841
- what are you talking about?
- The ending of Return of the Jedi.
513
00:30:53,935 --> 00:30:55,175
He's trying to convince me
514
00:30:55,270 --> 00:30:58,683
that any independent contractors
working on the Death Star
515
00:30:58,774 --> 00:31:01,311
were innocent victims
when it was destroyed.
516
00:31:01,401 --> 00:31:04,109
I'm a contractor myself. I'm a roofer.
517
00:31:04,196 --> 00:31:06,062
"Done and Ready Home lmprovements."
518
00:31:06,156 --> 00:31:09,524
Speaking as a roofer, I can tell you
a roofer's personal politics
519
00:31:09,618 --> 00:31:12,485
- comes into play when choosing jobs.
- Like when?
520
00:31:12,579 --> 00:31:15,867
Three weeks ago, I was offered a job
up in the hills. Beautiful house.
521
00:31:15,957 --> 00:31:18,995
Tons of property.
A simple re-shingling job.
522
00:31:19,086 --> 00:31:22,920
They told me if I could finish it
in one day, I would double my price.
523
00:31:23,006 --> 00:31:25,873
- Then I realised whose house it was.
- Whose was it?
524
00:31:25,967 --> 00:31:30,006
- Dominic Bambino's.
- "Baby Face" Bambino? The gangster?
525
00:31:30,097 --> 00:31:33,715
The same! The money was right,
but the risk was too high.
526
00:31:33,809 --> 00:31:37,973
I knew who he was, and based on that,
I turned the job over to a friend.
527
00:31:38,063 --> 00:31:40,521
- Based on personal politics.
- Right!
528
00:31:40,607 --> 00:31:44,726
The next week, the Foresci family
put a hit on Baby Face's house.
529
00:31:44,820 --> 00:31:48,188
My friend was shot and killed.
Didn't even finish re-shingling.
530
00:31:48,281 --> 00:31:49,281
No way.
531
00:31:49,366 --> 00:31:53,485
I'm alive because I knew the risk
involved in that particular client.
532
00:31:53,578 --> 00:31:55,569
My friend wasn't so lucky.
533
00:31:55,664 --> 00:31:59,658
Any contractor working on that
Death Star knew the risk involved.
534
00:31:59,751 --> 00:32:02,664
If they got killed, it's their own fault.
535
00:32:02,754 --> 00:32:05,542
A roofer listens to this, not his wallet.
536
00:32:16,685 --> 00:32:19,848
They say so much, but they never
tell you if it's any good.
537
00:32:23,191 --> 00:32:25,603
Are either one of these any good?
538
00:32:26,570 --> 00:32:28,527
- Sir?
- What?
539
00:32:28,613 --> 00:32:31,856
- Are either one of these any good?
- I don't watch movies.
540
00:32:32,325 --> 00:32:35,738
Well, have you heard anything
about either one of them?
541
00:32:35,829 --> 00:32:38,992
I find it's best to stay out
of other people's affairs.
542
00:32:39,082 --> 00:32:43,167
You mean you haven't heard anybody
say anything about either one of these?
543
00:32:43,253 --> 00:32:44,709
Nope.
544
00:32:49,384 --> 00:32:51,716
- Well, what about these two?
- They suck.
545
00:32:52,512 --> 00:32:55,800
These are the same two movies.
546
00:32:55,891 --> 00:32:59,384
- You weren't paying any attention.
- No, I wasn't.
547
00:32:59,895 --> 00:33:01,695
I don't think your manager
would appreciate...
548
00:33:01,771 --> 00:33:05,230
- I don't appreciate your ruse, ma'am.
- I beg your pardon?
549
00:33:05,317 --> 00:33:08,230
Your ruse.
Your cunning attempt to trick me.
550
00:33:09,112 --> 00:33:13,071
I was only pointing out that
you weren't paying any attention.
551
00:33:13,158 --> 00:33:15,320
And I hope it feels good.
552
00:33:15,410 --> 00:33:18,698
- You hope what feels good?
- I hope it feels so good to be right.
553
00:33:18,788 --> 00:33:20,745
Nothing's more exhilarating
than pointing out
554
00:33:20,832 --> 00:33:22,994
the shortcomings of others, is there?
555
00:33:23,084 --> 00:33:26,247
Well, this is
the last time I rent here!
556
00:33:26,338 --> 00:33:29,126
- You will be missed.
- Screw you!
557
00:33:31,635 --> 00:33:33,672
You're not allowed to
rent here any more!
558
00:33:33,762 --> 00:33:36,174
Yeah!
559
00:33:36,264 --> 00:33:37,595
Screw me?
560
00:33:51,279 --> 00:33:53,691
You'll never believe
what this unruly customer said.
561
00:33:53,782 --> 00:33:55,238
- Wait.
- She in here?
562
00:33:55,325 --> 00:33:58,067
This guy's going through all the eggs.
563
00:33:58,161 --> 00:33:59,722
This has been going on
for 20 minutes now.
564
00:33:59,746 --> 00:34:02,909
- What's he looking for?
- Said he has to find the perfect dozen.
565
00:34:02,999 --> 00:34:05,866
- Perfect dozen?
- Each egg has to be perfect.
566
00:34:05,961 --> 00:34:08,043
- The quest isn't going well?
- Obviously not.
567
00:34:08,129 --> 00:34:11,542
- Look at the cartons that didn't make it.
- Why doesn't he mix and match?
568
00:34:11,633 --> 00:34:14,125
- I told him that, and he yelled at me.
- What'd he say?
569
00:34:14,219 --> 00:34:17,757
He said it's important to have standards.
No one has pride any more.
570
00:34:17,847 --> 00:34:19,633
It's not like you laid the eggs yourself.
571
00:34:19,724 --> 00:34:22,307
I give him five more minutes.
After that, I'm calling the cops.
572
00:34:22,394 --> 00:34:25,978
I don't need this.
I'm not even supposed to be here today.
573
00:34:27,315 --> 00:34:29,431
Two packs of cigarettes.
574
00:34:31,987 --> 00:34:35,571
- I'm as puzzled as you.
- I've actually seen it before.
575
00:34:35,657 --> 00:34:38,399
- You know him?
- No, but I know the behaviour.
576
00:34:38,493 --> 00:34:40,404
He's looking for the
perfect carton of eggs?
577
00:34:40,495 --> 00:34:41,781
How'd you know?
578
00:34:41,871 --> 00:34:45,580
- I'll bet you he's a guidance counsellor.
- Why do you say that?
579
00:34:45,667 --> 00:34:49,535
I saw it happen in Food City, last year.
Different guy, though.
580
00:34:49,629 --> 00:34:52,621
Stock boy said he looked through
cartons for half an hour,
581
00:34:52,716 --> 00:34:55,378
doing all sorts
of endurance tests and stuff.
582
00:34:55,468 --> 00:34:57,989
I asked him why nobody ever called
the manager, and he said it happens
583
00:34:58,013 --> 00:35:00,004
two, three times a week,
sometimes more.
584
00:35:00,140 --> 00:35:02,006
- Get out of here.
- No, I kid you not.
585
00:35:02,183 --> 00:35:05,676
They call it shell shock. Seems to
only happen with guidance counsellors.
586
00:35:05,812 --> 00:35:08,429
They used to make a big deal of it.
They just let it go now.
587
00:35:08,523 --> 00:35:11,811
They always pay for whatever they
break. They never bother anybody.
588
00:35:11,901 --> 00:35:13,517
Why guidance counsellors?
589
00:35:13,612 --> 00:35:16,980
If your job was as meaningless
as theirs, wouldn't you go crazy too?
590
00:35:17,073 --> 00:35:20,566
- My guidance counsellor was worthless.
- See?
591
00:35:20,910 --> 00:35:22,990
It's important to have a job
that makes a difference.
592
00:35:23,038 --> 00:35:26,872
That's why I manually masturbate caged
animals for artificial insemination.
593
00:35:26,958 --> 00:35:30,792
You can go your own way
594
00:35:30,879 --> 00:35:33,621
Go your own way
595
00:35:33,715 --> 00:35:38,926
You can call it another lonely day
596
00:36:03,036 --> 00:36:06,574
Did you ever notice
that all the prices end in 9?
597
00:36:06,665 --> 00:36:08,656
Damn, that's eerie.
598
00:36:08,750 --> 00:36:11,333
You know how much money the
average jizz-mopper makes per hour?
599
00:36:11,419 --> 00:36:12,659
What's a jizz-mopper?
600
00:36:12,754 --> 00:36:15,837
The guy that cleans up the nudie booths
after each guy jerks off.
601
00:36:15,924 --> 00:36:18,165
- "Nudie booth"?
- Yeah, nudie booth.
602
00:36:18,259 --> 00:36:20,626
- You ever been in a nudie booth?
- Guess not.
603
00:36:20,720 --> 00:36:22,006
Oh, man, it's great.
604
00:36:22,097 --> 00:36:25,215
You go into a booth, and there's
glass between you and these chicks.
605
00:36:25,308 --> 00:36:27,515
They put on a show for you
for 10 bucks.
606
00:36:27,602 --> 00:36:28,763
What kind of a show?
607
00:36:28,853 --> 00:36:31,720
Think of the weirdest, craziest shit
you'd like to see chicks do.
608
00:36:31,815 --> 00:36:35,604
These chicks do it all. They insert
things into any opening on their body.
609
00:36:35,694 --> 00:36:37,935
- Any opening.
- Can we not talk about this now?
610
00:36:38,029 --> 00:36:41,238
The jizz-mopper's job is to clean it up
after each guy shoots a load.
611
00:36:41,324 --> 00:36:43,190
Everybody does it right on the window.
612
00:36:43,284 --> 00:36:46,618
I don't know if you know this,
cum leaves streaks if you don't clean it.
613
00:36:46,705 --> 00:36:49,914
- I will never come to this place again.
- Excuse me?
614
00:36:49,999 --> 00:36:54,038
Using filthy language in front of the
customers. You both should be fired.
615
00:36:54,129 --> 00:36:57,338
Oh, I'm sorry.
I guess we kinda got carried away.
616
00:36:57,424 --> 00:37:00,212
I don't know if sorry can make up for it.
617
00:37:00,301 --> 00:37:02,338
You've highly offended me.
618
00:37:03,805 --> 00:37:06,342
Well, if you think that's offensive,
check this out.
619
00:37:06,433 --> 00:37:07,433
Oh!
620
00:37:08,643 --> 00:37:11,180
- You can see her kidneys.
- Why do you do things like that?
621
00:37:11,271 --> 00:37:13,854
- You know he's going tell the boss.
- Who cares?
622
00:37:13,940 --> 00:37:17,353
He's an asshole. Everybody
that comes in is way too uptight.
623
00:37:17,444 --> 00:37:19,755
This job would be great
if it wasn't for the fucking customers.
624
00:37:19,779 --> 00:37:23,192
- I'm gonna hear from the boss tomorrow.
- Would you loosen up?
625
00:37:23,283 --> 00:37:26,617
You'd feel better if you'd
rip into the occasional customer.
626
00:37:26,703 --> 00:37:29,445
Why? I don't bother them
and they don't bother me.
627
00:37:29,539 --> 00:37:31,530
Liar! Tell me there aren't customers
628
00:37:31,624 --> 00:37:34,241
that annoy the piss out of you
on a daily basis.
629
00:37:34,335 --> 00:37:36,667
- There aren't!
- How can you lie like that?
630
00:37:36,755 --> 00:37:40,999
Why don't you vent? Vent your
frustrations. Who pisses you off?
631
00:37:42,802 --> 00:37:46,545
Well, I guess it isn't
customers in particular.
632
00:37:46,639 --> 00:37:48,926
Maybe just a group of customers.
633
00:37:49,017 --> 00:37:52,681
- Well, let's hear it.
- Well, the Milk Maids.
634
00:37:53,605 --> 00:37:55,596
The Milk Maids?
635
00:37:55,690 --> 00:37:59,228
The women that go through every gallon
of milk, looking for that later date,
636
00:37:59,319 --> 00:38:02,653
as if somewhere beyond all the
gallons is a container of milk
637
00:38:02,739 --> 00:38:05,026
that won't go bad for like a decade.
638
00:38:05,950 --> 00:38:09,443
You know who I can do without?
The people in the video store.
639
00:38:09,537 --> 00:38:11,323
- Which ones?
- All of 'em.
640
00:38:12,040 --> 00:38:15,374
What would you get for a 6-year-old
boy who chronically wets his bed?
641
00:38:15,710 --> 00:38:17,792
So, do you have any new movies in?
642
00:38:18,713 --> 00:38:20,295
Do you have that one with that guy
643
00:38:20,381 --> 00:38:23,248
who was in that movie
that was out last year?
644
00:38:23,426 --> 00:38:24,916
They never rent quality flicks.
645
00:38:25,011 --> 00:38:28,094
They always pick the most intellectually
devoid movie on the racks.
646
00:38:28,556 --> 00:38:31,139
Ooh! Navy Seals!
647
00:38:31,226 --> 00:38:34,560
In order to join they have to have an IQ
less than their shoe size.
648
00:38:34,646 --> 00:38:38,560
You think you get stupid questions?
You should hear the barrage that I get.
649
00:38:38,650 --> 00:38:41,438
There's no ice?
I've got to drink this coffee hot?
650
00:38:41,569 --> 00:38:43,230
So, how much is this thing anyway?
651
00:38:46,991 --> 00:38:49,528
Do you sell hubcaps
for a '72 Pinto hatchback?
652
00:38:49,619 --> 00:38:51,405
Oh, Mini Truckin' magazine.
653
00:38:51,830 --> 00:38:54,822
- See? You vented. Don't you feel better?
- No.
654
00:38:54,916 --> 00:38:57,874
- Why not?
- My ex-girlfriend is getting married.
655
00:38:57,961 --> 00:39:01,829
You got a one-track mind.
It's always Caitlin, Caitlin, Caitlin.
656
00:39:01,923 --> 00:39:03,505
Veronica!
657
00:39:05,218 --> 00:39:08,506
- What happened to home by 12:00?
- Boss hasn't shown up yet.
658
00:39:08,596 --> 00:39:10,837
- How come you're not in class?
- Got cancelled.
659
00:39:10,932 --> 00:39:14,516
- So I brought you some lunch.
- What is it?
660
00:39:14,602 --> 00:39:17,640
Peanut butter and jelly with the crusts
cut off. What do you think?
661
00:39:17,730 --> 00:39:20,688
- It's lasagne.
- Really?
662
00:39:20,775 --> 00:39:22,982
Oh, you're the queen.
663
00:39:23,069 --> 00:39:25,982
I'm glad you calmed down a bit.
Hi, Randal.
664
00:39:26,072 --> 00:39:27,938
- Thirty-seven?
- Shut up!
665
00:39:29,450 --> 00:39:32,909
Yes, I've calmed down.
I'm not happy, but I'll be able to deal.
666
00:39:34,539 --> 00:39:37,281
Why don't you go back
to the video store?
667
00:39:41,462 --> 00:39:44,955
- You had to tell him?
- I had to. He put it into perspective.
668
00:39:45,049 --> 00:39:47,916
- What did he say?
- He said at least he wasn't 36.
669
00:39:48,011 --> 00:39:49,547
And that made you feel better?
670
00:39:49,637 --> 00:39:53,255
And he said most of them were college
guys I never even seen or met before.
671
00:39:53,349 --> 00:39:54,994
The ostrich syndrome.
If you don't see it...
672
00:39:55,018 --> 00:39:56,429
It isn't there. Yes.
673
00:39:56,519 --> 00:39:59,887
- Thank you for being rational.
- Thank you for the lasagne.
674
00:39:59,981 --> 00:40:01,892
- Couldn't get the shutters open?
- No.
675
00:40:01,983 --> 00:40:04,896
I called the locksmith. The earliest
he can be here is tomorrow morning.
676
00:40:04,986 --> 00:40:07,694
Bummer. Well, I gotta
head back for the 1:30 class.
677
00:40:07,780 --> 00:40:12,115
- What time you get finished?
- 8:00. I have a sorority meeting 'til 9:00.
678
00:40:12,201 --> 00:40:14,488
I'll see you when you close.
Can we go out for coffee?
679
00:40:14,579 --> 00:40:16,695
- Sure.
- Good.
680
00:40:16,789 --> 00:40:19,076
See you when you close.
Enjoy the lasagne.
681
00:40:36,517 --> 00:40:37,928
Vermont?
682
00:40:38,519 --> 00:40:42,012
No, that can't be.
I just talked to him this morning.
683
00:40:42,106 --> 00:40:44,143
He left at what time?
684
00:40:44,776 --> 00:40:49,020
He really went to Vermont? When
the hell was someone going to tell me?
685
00:40:49,113 --> 00:40:51,775
He promised me he'd be here by noon!
686
00:40:51,866 --> 00:40:53,857
Jesus, when does he get back?
687
00:40:53,952 --> 00:40:56,193
Tuesday? You've gotta be
fucking kidding me!
688
00:40:56,287 --> 00:40:58,699
I've got a game at 2:00,
the shutters are jammed.
689
00:40:58,790 --> 00:41:02,624
And he's in Vermont?
I'm not even supposed to be here today!
690
00:41:06,047 --> 00:41:08,539
So I'm stuck here until closing?
691
00:41:08,633 --> 00:41:12,627
Oh, this is just great.
I can't fucking believe this.
692
00:41:14,555 --> 00:41:17,889
No. No, I'm sorry.
I didn't mean to yell at you.
693
00:41:19,268 --> 00:41:20,804
Yeah, I know.
694
00:41:22,188 --> 00:41:24,054
No, I'll be all right.
695
00:41:25,566 --> 00:41:28,399
Well, that's all I can do, right? Yeah.
696
00:41:28,486 --> 00:41:31,399
- All right, thanks. Bye.
- Vermont?
697
00:41:31,489 --> 00:41:34,151
- Can you fucking believe this?
- He didn't mention that to you?
698
00:41:34,242 --> 00:41:36,859
Not a word!
Not a fucking word, that slippery shit.
699
00:41:36,953 --> 00:41:39,320
- So, what? You're stuck here all day?
- Fuck!
700
00:41:39,414 --> 00:41:41,155
- Why'd you apologise?
- What?
701
00:41:41,249 --> 00:41:44,162
I heard you. Why?
You had every reason to be mad.
702
00:41:44,252 --> 00:41:45,333
I know!
703
00:41:45,420 --> 00:41:47,252
That seems to be the leitmotif
in your life.
704
00:41:47,338 --> 00:41:49,670
- Ever backing down.
- I don't back down!
705
00:41:49,757 --> 00:41:52,419
You always back down.
You assume blame that's not yours.
706
00:41:52,510 --> 00:41:55,093
You come in on your day off.
You buckle like a belt.
707
00:41:55,179 --> 00:41:57,841
- Know what pisses me off?
- That I'm right about your buckling?
708
00:41:57,932 --> 00:42:00,469
- I'm going to miss the game!
- Because you buckled.
709
00:42:00,560 --> 00:42:04,019
- Shut up with that shit. It ain't helping!
- Don't yell at me, pal.
710
00:42:04,105 --> 00:42:06,096
- I'm sorry.
- See'? There you go again.
711
00:42:06,190 --> 00:42:08,272
I can't believe
I'm going to miss the game.
712
00:42:08,359 --> 00:42:10,270
At least we're stuck here together.
713
00:42:10,361 --> 00:42:12,068
You got a customer.
714
00:42:12,780 --> 00:42:14,737
What? What do you want?
715
00:42:19,662 --> 00:42:21,619
I can't fucking believe this.
716
00:42:22,790 --> 00:42:24,952
Yeah, hello, Sanford. Dante.
717
00:42:25,793 --> 00:42:29,161
I can't play today. I'm stuck at work.
718
00:42:29,964 --> 00:42:33,502
Yeah, I know I'm not scheduled today...
Forget it.
719
00:42:33,968 --> 00:42:38,087
Point is, I can't play today.
Neither can Randal. He's working too.
720
00:42:39,807 --> 00:42:43,141
Wait a second.
Do we have to play at the park?
721
00:42:43,895 --> 00:42:46,353
Hold on. You feeling limber?
722
00:42:57,116 --> 00:42:59,733
- Pull my laces tighter, man.
- I've got to tell you,
723
00:42:59,827 --> 00:43:02,159
this is one of the ballsiest moves
I've been privy to.
724
00:43:02,246 --> 00:43:05,284
I never thought you capable of such
a disregard of store policy.
725
00:43:05,374 --> 00:43:07,240
I told him I had a game.
It's his own fault.
726
00:43:07,335 --> 00:43:08,370
No arguments here.
727
00:43:08,461 --> 00:43:11,328
- Insubordination rules.
- I just want to play hockey.
728
00:43:11,422 --> 00:43:13,038
I'm gonna grab a Gatorade.
729
00:43:13,132 --> 00:43:15,089
If you grab one, then everybody will.
730
00:43:15,176 --> 00:43:17,008
- So?
- Who's gonna pay for these Gatorades?
731
00:43:17,095 --> 00:43:20,178
- What do you care, motherfucker?
- I have a responsibility.
732
00:43:20,264 --> 00:43:23,256
- Everybody can't grab free drinks.
- What responsibility?
733
00:43:23,351 --> 00:43:26,184
- You're closing the store to play hockey.
- He's got a point.
734
00:43:26,270 --> 00:43:28,602
Will you let me maintain
some semblance of control?
735
00:43:28,689 --> 00:43:31,397
If you're gonna be insubordinate,
go the full nine,
736
00:43:31,484 --> 00:43:33,124
not pussy out when it comes to free shit.
737
00:43:33,194 --> 00:43:35,435
As if we're going to have a run
on Gatorade.
738
00:43:35,530 --> 00:43:38,773
- Fuckin' A.
- All right! Jesus, you fuckers are pushy!
739
00:43:38,866 --> 00:43:40,857
I hear Caitlin's marrying
an Asian drum major.
740
00:43:40,952 --> 00:43:42,679
- Design major.
- Can we not talk about this?
741
00:43:42,703 --> 00:43:46,697
Fine, but you're living in denial
and suppressing rage, motherfucker.
742
00:43:46,791 --> 00:43:49,374
- You gonna lock the store?
- You gonna lock the video store?
743
00:43:49,460 --> 00:43:52,077
Look who you're asking here.
How're we gonna block the street?
744
00:43:52,171 --> 00:43:55,880
- We're not playing in the street.
- Then where are we gonna play?
745
00:44:03,266 --> 00:44:04,882
Hit 'em, hit 'em, hit 'em!
746
00:44:30,376 --> 00:44:33,243
I got it! I got it! It's mine, it's mine!
747
00:44:42,638 --> 00:44:43,844
Yeah!
748
00:44:53,274 --> 00:44:54,560
Hit 'em!
749
00:44:57,612 --> 00:44:59,398
All right, here we go. I got it.
750
00:44:59,488 --> 00:45:01,479
- When is this period over?
- Eight minutes.
751
00:45:01,574 --> 00:45:03,611
What, are you shitting me?
I wanna get cigarettes.
752
00:45:03,701 --> 00:45:05,692
Just wait a few minutes.
753
00:45:05,786 --> 00:45:08,027
I'm gonna break my neck on this ladder.
754
00:45:08,122 --> 00:45:11,160
Lose the skates, Dorothy Hamill,
and open the fucking store!
755
00:45:11,250 --> 00:45:12,615
- Where are you?
- He's busy!
756
00:45:12,710 --> 00:45:13,710
In a second!
757
00:45:13,794 --> 00:45:17,082
Fuck "in a second"!
Oh, look at you. You can't even pass.
758
00:45:17,173 --> 00:45:18,208
I can pass!
759
00:45:18,299 --> 00:45:20,381
How about covering the point?
You suck!
760
00:45:20,468 --> 00:45:23,927
- Who are you to make assessments?
- I'll assess all I want, pal!
761
00:45:24,013 --> 00:45:27,051
- Dante, you in or out?
- Don't pass to this guy. He sucks.
762
00:45:27,141 --> 00:45:30,429
- You're any better?
- I can whip your ass any day.
763
00:45:30,519 --> 00:45:33,386
- Easy to say over there.
- Give me a stick, pretty boy!
764
00:45:33,481 --> 00:45:36,223
I'll knock your fucking teeth out
and pass all over your ass!
765
00:45:36,317 --> 00:45:38,854
- You open?
'Yeah-YOU open?
766
00:45:38,945 --> 00:45:40,185
- No!
- No!
767
00:45:42,156 --> 00:45:44,898
There's a stick.
You're shooting up against this goal.
768
00:45:44,992 --> 00:45:47,199
Hey, Redding! Come on.
Get this fucker!
769
00:46:00,049 --> 00:46:01,585
Oh, man! Hey!
770
00:46:01,676 --> 00:46:04,384
Come on. Let's go, let's go!
Come on, come on. Get him!
771
00:46:04,470 --> 00:46:06,461
Come on. Get him, get him!
772
00:46:20,403 --> 00:46:24,067
- Give me another ball.
- There are no more.
773
00:46:24,156 --> 00:46:26,272
What are you talking about?
How many balls you bring?
774
00:46:26,367 --> 00:46:29,701
I brought the orange one
and... the orange one.
775
00:46:30,538 --> 00:46:32,028
Hey, any balls down there?
776
00:46:32,123 --> 00:46:35,536
About the biggest pair
you ever seen, dingleberry.
777
00:46:36,752 --> 00:46:39,710
- You only brought one?
- I thought Redding brought all the balls.
778
00:46:39,797 --> 00:46:42,585
- Dante had the balls.
- Nobody has another ball?
779
00:46:42,675 --> 00:46:44,131
Shit!
780
00:46:44,302 --> 00:46:48,967
We got what, 12 minutes of a game
and it's over? Fuck!
781
00:46:49,056 --> 00:46:52,845
Fuck, fuck, fuck!
I'm not even supposed to be here today.
782
00:46:54,729 --> 00:46:57,187
I still get free Gatorade, right?
783
00:47:08,451 --> 00:47:11,068
- Be careful.
- I'm trying.
784
00:47:11,704 --> 00:47:15,322
You know, the insides of those has
got stuff that can give you cancer.
785
00:47:15,416 --> 00:47:17,453
- So I'm told.
- Yeah.
786
00:47:18,044 --> 00:47:21,787
I had a friend that chewed glass
for a living. In the circus.
787
00:47:21,881 --> 00:47:24,293
And he got cancer
from chewing fluorescent bulb glass?
788
00:47:24,383 --> 00:47:28,798
- Got hit by a bus.
- Oh. Can I help you?
789
00:47:31,265 --> 00:47:35,350
Well, uh, that depends.
You got maybe a toilet in here?
790
00:47:36,270 --> 00:47:39,058
- Yeah, but it's for employees only.
- I understand.
791
00:47:39,148 --> 00:47:42,607
But I, uh, thought maybe
you'd let me use it anyway.
792
00:47:42,777 --> 00:47:46,862
I'm not so young any more and I'm,
how do you say, a little incontinent.
793
00:47:46,947 --> 00:47:49,939
- Sure. In the back, through the cooler.
- Thank you, sonny boy.
794
00:48:01,212 --> 00:48:05,126
Say, uh, what kind of toilet paper
you got back there?
795
00:48:05,299 --> 00:48:07,882
- The white kind.
- I didn't ask about the colour.
796
00:48:07,968 --> 00:48:11,256
I mean, is it rough or is it cottony?
797
00:48:12,098 --> 00:48:14,886
- Actually, it's kinda rough.
- Oh, boy!
798
00:48:14,975 --> 00:48:18,218
It's gonna knock the hell
out of my haemorrhoids.
799
00:48:18,312 --> 00:48:21,521
I thought maybe you could
let me have a roll of the soft stuff.
800
00:48:21,607 --> 00:48:24,144
I see you sell the soft stuff back there.
801
00:48:24,235 --> 00:48:25,235
Yeah, but...
802
00:48:25,319 --> 00:48:27,185
Come on, boitshik!
What's the difference?
803
00:48:27,279 --> 00:48:30,567
You said yourself
you have the rough stuff in the back.
804
00:48:30,658 --> 00:48:33,366
- Yeah, sure. Go ahead.
- Thank you, sonny boy.
805
00:48:33,452 --> 00:48:35,034
You're a lifesaver.
806
00:48:44,046 --> 00:48:46,083
Say, young fella,
I hate to bother you again,
807
00:48:46,173 --> 00:48:50,258
but, uh, maybe I could have something
in the back there to read?
808
00:48:50,344 --> 00:48:52,130
A paper or something?
809
00:48:52,221 --> 00:48:53,803
Sometimes it takes me a while,
810
00:48:53,889 --> 00:48:57,382
and I like to have something
to read while it's going on.
811
00:48:58,185 --> 00:48:59,721
Yeah, sure, go ahead.
812
00:48:59,812 --> 00:49:02,930
One of the magazines you got
in the back behind the counter.
813
00:49:03,023 --> 00:49:05,355
- The porno mags?
- Yeah!
814
00:49:06,318 --> 00:49:08,275
I like the cartoons.
They make me laugh.
815
00:49:08,362 --> 00:49:12,026
They draw some of the biggest titties
you ever saw.
816
00:49:12,116 --> 00:49:15,234
Not this one. Maybe the one
you got underneath this one.
817
00:49:15,327 --> 00:49:17,739
- They got bigger titties in there.
- Here.
818
00:49:17,830 --> 00:49:20,288
- Now leave me alone.
- Oh, thank you, sonny boy.
819
00:49:20,374 --> 00:49:21,705
I appreciate it.
820
00:49:26,130 --> 00:49:27,620
Hell of a game.
821
00:49:27,715 --> 00:49:31,834
One ball? I close the store, they come
all the way here, for one ball?
822
00:49:31,927 --> 00:49:34,009
Hockey is hockey.
At least we got to play.
823
00:49:34,096 --> 00:49:37,088
Twelve minutes is not a game.
It's hardly even a warm up.
824
00:49:37,183 --> 00:49:40,892
- Bitch, bitch. Want something to drink?
- Yeah, a Gatorade.
825
00:49:41,937 --> 00:49:43,678
Hey, what happened
to all the Gatorade?
826
00:49:43,772 --> 00:49:46,139
Exactly. They drank it all.
827
00:49:47,651 --> 00:49:50,643
- Know what Sanford told me?
- I can't believe she's marrying.
828
00:49:50,738 --> 00:49:52,274
- Julie Dwyer died.
- Yeah, right.
829
00:49:52,364 --> 00:49:54,776
- No, I'm serious.
- Oh, my God!
830
00:49:54,867 --> 00:49:57,404
Sanford's brother dates her cousin.
He found out this morning.
831
00:49:57,495 --> 00:49:59,702
- How? When?
- Embolism in her brain. Yesterday.
832
00:49:59,788 --> 00:50:00,823
Jesus.
833
00:50:00,915 --> 00:50:03,185
She was swimming in the pool
in the YMCA when it happened.
834
00:50:03,209 --> 00:50:07,123
- She died mid-backstroke.
- I haven't seen her in, like, two years.
835
00:50:07,213 --> 00:50:10,046
Correct me if I'm wrong, but wasn't she
one of the illustrious 12?
836
00:50:10,132 --> 00:50:13,670
- Yeah, number six.
- You've had sex with a dead person.
837
00:50:13,761 --> 00:50:17,095
- I'm gonna go to her wake.
- No, you're not. It's today.
838
00:50:17,181 --> 00:50:19,718
- What'?
- The next shows at 4:00.
839
00:50:19,808 --> 00:50:23,176
- What about tomorrow?
- She's buried in the morning.
840
00:50:23,270 --> 00:50:25,557
- You gotta watch the store. I gotta go.
- Wait.
841
00:50:25,648 --> 00:50:28,015
Has it occurred to you
I might be bereaved?
842
00:50:28,108 --> 00:50:29,189
You hardly knew her.
843
00:50:29,276 --> 00:50:31,563
True. Do you know how many people
will be there?
844
00:50:31,654 --> 00:50:34,692
- All her old classmates.
- This is beneath even you.
845
00:50:34,782 --> 00:50:37,865
I'm not gonna miss what's probably
the social event of the season.
846
00:50:37,952 --> 00:50:41,195
- You hate people!
- But I love gatherings. Isn't it ironic?
847
00:50:41,288 --> 00:50:43,905
Stop being an asshole.
Someone's gotta watch the store.
848
00:50:43,999 --> 00:50:46,286
- If you go, I go.
- She meant nothing to you!
849
00:50:46,377 --> 00:50:48,744
She meant nothing to you neither
'til I told you she died.
850
00:50:48,837 --> 00:50:50,748
- I'm not taking you.
- I'm going with you.
851
00:50:50,839 --> 00:50:52,079
I can't close the store.
852
00:50:52,174 --> 00:50:54,415
You just closed the store
to play hockey.
853
00:50:54,510 --> 00:50:58,469
Which means I can't close it for another
hour just so we can both go to a wake.
854
00:50:59,223 --> 00:51:00,713
You were saying?
855
00:51:00,808 --> 00:51:04,517
Thanks for putting me in
such a tough spot. You're a good friend.
856
00:51:06,146 --> 00:51:09,889
- She was pretty young, huh?
- Twenty-two. Just like us.
857
00:51:09,984 --> 00:51:13,477
- Embolism in a pool.
- What an embarrassing way to die.
858
00:51:13,571 --> 00:51:15,938
That's nothing compared to
how my cousin Walter died.
859
00:51:16,031 --> 00:51:17,066
HOW did he die?
860
00:51:17,157 --> 00:51:20,195
- He broke his neck.
- That's embarrassing?
861
00:51:20,286 --> 00:51:22,994
He broke his neck
trying to suck his own dick.
862
00:51:23,080 --> 00:51:25,242
- Shut the hell up.
- I swear.
863
00:51:25,332 --> 00:51:27,243
- Stop it.
- Bible truth.
864
00:51:27,334 --> 00:51:28,745
Oh, my God!
865
00:51:28,836 --> 00:51:31,544
Haven't you ever tried to
suck your dick?
866
00:51:31,630 --> 00:51:34,588
- No.
- Yeah, right. You're so repressed.
867
00:51:34,675 --> 00:51:37,758
- Because I never tried to suck my dick?
- No, because you won't admit to it.
868
00:51:37,845 --> 00:51:41,258
As if a guy's a fucking pervert
'cause he tries to go down on himself.
869
00:51:41,348 --> 00:51:44,261
You're as curious as the rest of us, pal.
You've tried it.
870
00:51:44,351 --> 00:51:47,264
- Who found him?
- My cousin? My aunt found him.
871
00:51:47,354 --> 00:51:51,268
It was a mess. He was on his bed,
his legs doubled over himself.
872
00:51:51,358 --> 00:51:52,814
My aunt freaked out.
873
00:51:52,901 --> 00:51:55,734
You know that you are a shooting star
874
00:51:55,821 --> 00:51:58,609
- Made it, huh? Dick in his mouth?
- Yeah.
875
00:51:59,700 --> 00:52:01,737
Balls resting on his lips.
876
00:52:02,286 --> 00:52:05,369
- Wow. He really made it.
- Yeah, but at what a price.
877
00:52:08,709 --> 00:52:11,121
- I can never reach.
- Reach what?
878
00:52:11,712 --> 00:52:13,999
- You know.
- What, your dick?
879
00:52:14,089 --> 00:52:18,174
Yeah. Like you said, I guess everybody
gets curious and tries it sometime.
880
00:52:18,260 --> 00:52:19,921
I never tried it.
881
00:52:22,389 --> 00:52:24,255
Fucking pervert.
882
00:52:25,517 --> 00:52:29,977
Suddenly everyone loved
to hear him play his songs
883
00:52:30,898 --> 00:52:35,938
Watch the world go by
Surprising it goes so fast
884
00:52:36,278 --> 00:52:41,239
Johnny looked around him and said
"Hey, I've made the big time at last"
885
00:52:43,410 --> 00:52:46,368
- I knew this was a bad idea.
- Listen to you.
886
00:52:46,455 --> 00:52:50,619
I can't help it. At least on the roof,
I could see if anybody wanted to go in.
887
00:52:50,709 --> 00:52:53,076
Nobody's there. It's 4:00 on a Saturday.
888
00:52:53,170 --> 00:52:55,570
How many people ever come to
the store at 4:00 on a Saturday?
889
00:52:57,007 --> 00:52:58,589
Let me in!
890
00:53:25,285 --> 00:53:28,528
Do you know your place
891
00:53:28,831 --> 00:53:31,914
In the big charade
892
00:53:32,000 --> 00:53:36,289
Are you more than dead
893
00:53:36,964 --> 00:53:40,423
Leaders and followers
Leaders and followers
894
00:53:41,719 --> 00:53:42,880
I can't fucking believe you.
895
00:53:42,970 --> 00:53:44,631
I'm telling you, it wasn't my fault.
896
00:53:44,722 --> 00:53:48,590
- You knocked the casket over!
- I was leanin' on it. It was an accident.
897
00:53:48,684 --> 00:53:50,721
Like someone knocks a casket
over on purpose!
898
00:53:50,811 --> 00:53:54,224
- So the casket fell over. Big deal.
- Her fucking body fell out!
899
00:53:54,314 --> 00:53:57,477
I put her back in it. It's not like
it matters if she breaks something.
900
00:53:57,568 --> 00:53:59,713
- Just go open the video store.
- Open the video store!
901
00:53:59,737 --> 00:54:03,275
Shut the fuck up, junkie.
902
00:54:05,701 --> 00:54:07,567
Would you just go open
the video store?
903
00:54:07,661 --> 00:54:09,572
Yeah, you cock-smokin' clerk.
904
00:54:09,663 --> 00:54:12,655
How many times have I told you
not to deal in front of the store?
905
00:54:12,750 --> 00:54:14,582
I'm not. What're you talking about?
906
00:54:14,668 --> 00:54:16,659
- Have you got anything, man?
- What you want?
907
00:54:19,757 --> 00:54:22,590
- Let me borrow your car.
- I don't want to talk to you.
908
00:54:22,676 --> 00:54:25,885
- Fine. Just let me borrow your car.
- Why should I loan you my car?
909
00:54:25,971 --> 00:54:28,338
- I want to rent a movie.
- You want to rent a movie.
910
00:54:28,432 --> 00:54:29,432
I want to rent a movie.
911
00:54:30,601 --> 00:54:31,601
What's that for?
912
00:54:31,685 --> 00:54:34,552
- You work in a video store!
- I work in a shitty video store.
913
00:54:34,646 --> 00:54:38,355
I want to go to a good video store
so I can get a good movie.
914
00:54:40,194 --> 00:54:42,435
And a pack of cigarettes.
915
00:54:42,529 --> 00:54:45,362
- Cute cat. What's its name?
- Annoying customer.
916
00:54:45,449 --> 00:54:47,031
Fucking dickhead.
917
00:54:50,037 --> 00:54:52,779
Can you imagine being halfway decent
to the customers?
918
00:54:52,873 --> 00:54:55,080
- Let me borrow your car.
- May I be blunt with you?
919
00:54:55,167 --> 00:54:56,167
If you must.
920
00:54:56,251 --> 00:54:58,288
We are employees of
Quick Stop Convenience
921
00:54:58,378 --> 00:54:59,960
and RST Video, respectively.
922
00:55:00,047 --> 00:55:03,665
We have obligations that, although
they may seem cruel and unusual,
923
00:55:03,759 --> 00:55:06,171
- mean manning the store until closing.
- I see.
924
00:55:06,261 --> 00:55:10,050
So playing hockey and attending wakes
are standard operating procedures?
925
00:55:10,140 --> 00:55:14,475
Those are obligations that couldn't
have been met at any other date.
926
00:55:14,561 --> 00:55:19,431
Renting videos, that's gratuitous, and
illogical, since you work at a video store.
927
00:55:19,525 --> 00:55:21,641
- Are you open?
- Yes.
928
00:55:21,735 --> 00:55:23,317
I don't care for your rationale.
929
00:55:23,403 --> 00:55:26,111
It's gonna have to do,
being it's my car up for request.
930
00:55:26,198 --> 00:55:28,530
- Can I help you?
- A pack of cigarettes.
931
00:55:28,617 --> 00:55:32,485
- What's your point?
- You're a clerk, paid to do a job.
932
00:55:32,579 --> 00:55:35,537
You can't just do anything
you want while you're working.
933
00:55:35,624 --> 00:55:40,334
"Space alien revealed
as head of Time Warner.
934
00:55:40,420 --> 00:55:42,411
"Reports stock increase."
935
00:55:43,590 --> 00:55:45,922
They print any kind of shit in this paper.
936
00:55:46,009 --> 00:55:47,499
They certainly do. $3.
937
00:55:47,594 --> 00:55:49,234
Your argument is
title dictates behaviour.
938
00:55:49,304 --> 00:55:50,385
What?
939
00:55:50,472 --> 00:55:53,885
You won't let me use your car because
I have a title and job description.
940
00:55:53,976 --> 00:55:56,684
- I'm supposed to follow it, right?
- Exactly.
941
00:55:56,770 --> 00:55:59,683
I saw one one time that said,
942
00:55:59,773 --> 00:56:02,231
"The next week, the world is ending."
943
00:56:02,317 --> 00:56:04,524
In the next week's paper, they said,
944
00:56:04,611 --> 00:56:07,649
"We were miraculously saved
at the zero hour
945
00:56:07,739 --> 00:56:11,277
"by a koala-fish mutant bird."
946
00:56:11,368 --> 00:56:12,699
Crazy shit.
947
00:56:12,786 --> 00:56:15,494
I'm no more responsible
for my decisions here than
948
00:56:15,581 --> 00:56:17,367
a death squad soldier in Bosnia?
949
00:56:17,457 --> 00:56:20,370
You're not being asked to slay children
or anything.
950
00:56:20,460 --> 00:56:23,828
- Yeah, not yet.
- And I remember one time...
951
00:56:25,424 --> 00:56:28,132
I'm gonna break your fucking head,
you fucking jerk!
952
00:56:28,218 --> 00:56:30,334
- I'm sorry. He meant to hit me.
- Well, he missed.
953
00:56:30,429 --> 00:56:33,717
Here, let me refund your money
and we'll call it even.
954
00:56:33,807 --> 00:56:35,593
I'll never come in here again.
955
00:56:35,684 --> 00:56:39,643
And if I see you again, I'm gonna break
your fucking head open!
956
00:56:43,775 --> 00:56:45,982
- What the fuck did you do that for?
- Two reasons.
957
00:56:46,069 --> 00:56:50,063
One, I hate it when people can't shut up
about the stupid tabloid headlines.
958
00:56:50,157 --> 00:56:53,616
And two, to prove a point.
Title does not dictate behaviour.
959
00:56:53,702 --> 00:56:57,036
- What?
- If title dictated my behaviour as a clerk
960
00:56:57,122 --> 00:56:59,989
I wouldn't be allowed to spit water
at that guy, but I did.
961
00:57:00,083 --> 00:57:02,666
My point is that people
dictate their own behaviour.
962
00:57:02,753 --> 00:57:06,246
Even though I work in a video store,
I choose to rent movies at Big Choice.
963
00:57:06,340 --> 00:57:07,705
Agreed?
964
00:57:07,799 --> 00:57:09,881
You are a danger to the dead
and the living.
965
00:57:09,968 --> 00:57:11,959
I like to think
I'm a master of my own destiny.
966
00:57:12,054 --> 00:57:15,092
- Please get the hell outta here.
- You know I'm your hero.
967
00:57:21,521 --> 00:57:23,683
Sounds like somebody
needs to hit the gym.
968
00:57:23,774 --> 00:57:24,809
Excuse me?
969
00:57:24,900 --> 00:57:26,607
You strained when you picked up
that milk.
970
00:57:26,693 --> 00:57:29,606
- It only weighs 7 pounds.
- I didn't strain. I sighed.
971
00:57:29,696 --> 00:57:32,028
I don't think so. That was a grunt.
972
00:57:32,240 --> 00:57:35,733
A deep inhalation of oxygen
to aid in the stretching of muscles.
973
00:57:35,827 --> 00:57:39,946
I'm a trainer. I know what that
sound signifies. You're out of shape.
974
00:57:40,040 --> 00:57:42,998
- What? There's no fat on my body.
- No fat!
975
00:57:43,085 --> 00:57:45,622
No tone either.
You don't get enough exercise.
976
00:57:45,712 --> 00:57:47,202
- You open?
- Yes.
977
00:57:48,340 --> 00:57:50,707
- Just the paper.
- Thirty-five.
978
00:57:50,801 --> 00:57:54,214
Hey, uh, let me ask you a question.
Think this guy's out of shape?
979
00:57:54,304 --> 00:57:56,466
Can't really tell from here.
980
00:57:56,556 --> 00:57:58,638
- He is.
- I am not!
981
00:57:59,309 --> 00:58:00,970
How much can you bench?
982
00:58:01,061 --> 00:58:04,429
- I don't know.
- I'd say about 60, 70, tops.
983
00:58:04,523 --> 00:58:06,355
I know I can bench more than that.
984
00:58:06,441 --> 00:58:09,274
- Three-fifty, four.
- No way!
985
00:58:09,361 --> 00:58:10,601
Feel that.
986
00:58:11,405 --> 00:58:14,272
Hey, that's tight. Solid.
987
00:58:14,533 --> 00:58:16,094
Now feel this.
Roll up your sleeve, chief.
988
00:58:16,118 --> 00:58:19,076
- Oh, for God's sakes!
- See, you're ashamed.
989
00:58:19,162 --> 00:58:20,306
You know you're out of shape.
990
00:58:20,330 --> 00:58:22,446
Here. Take my card.
991
00:58:22,541 --> 00:58:25,158
I can get you on an aerobics,
free weights programme.
992
00:58:25,252 --> 00:58:28,290
- Are you open?
- Yes. I'm not out of shape.
993
00:58:28,380 --> 00:58:29,962
Excuse me.
Have you been here all day?
994
00:58:30,048 --> 00:58:33,040
- Yeah, since 6:00 this morning.
- He's got those love handles.
995
00:58:33,135 --> 00:58:34,842
I don't have love handles!
996
00:58:34,928 --> 00:58:37,511
- Were you working here about 4:00?
- Yes.
997
00:58:37,597 --> 00:58:39,429
It's from being around this food
every day.
998
00:58:39,516 --> 00:58:40,551
Oh, I know.
999
00:58:40,642 --> 00:58:44,135
If I had to work here all day,
I'd be bloated and out of shape too.
1000
00:58:44,229 --> 00:58:47,312
- I'm not out of shape.
- Can I have your name, please?
1001
00:58:47,399 --> 00:58:49,561
Dante Hicks. Why?
What's this all about?
1002
00:58:49,651 --> 00:58:53,610
You're Dante Hicks? Oh, my God.
I didn't even recognise you.
1003
00:58:53,697 --> 00:58:55,984
- Because he's out of shape!
- Do I know you?
1004
00:58:56,074 --> 00:58:58,862
Do you remember Alyssa Jones?
She used to hang out...
1005
00:58:58,952 --> 00:59:00,534
- With Caitlin Bree!
- I'm her sister.
1006
00:59:00,620 --> 00:59:02,452
You're Alyssa's sister Heather?
1007
00:59:02,539 --> 00:59:04,871
- Yeah.
- You, uh, say Caitlin Bree?
1008
00:59:04,958 --> 00:59:07,120
- Yeah.
- Pretty girl?
1009
00:59:07,210 --> 00:59:09,668
A little taller than her? Gorgeous body?
1010
00:59:09,755 --> 00:59:11,621
- Yeah.
- And you're Dante Hicks.
1011
00:59:11,715 --> 00:59:13,797
You went to the same school,
played hockey.
1012
00:59:13,884 --> 00:59:16,251
- How did you know that?
- You still goin' out with her?
1013
00:59:16,344 --> 00:59:18,381
- No, she's getting married.
- To you?
1014
00:59:18,472 --> 00:59:20,713
No. To an Asian design major.
1015
00:59:20,807 --> 00:59:22,718
Aw, Shit!
1016
00:59:22,851 --> 00:59:26,139
Don't take this the wrong way,
but, uh, I used to fuck her.
1017
00:59:26,229 --> 00:59:28,391
- What?
- Yeah, about two, three years ago.
1018
00:59:28,482 --> 00:59:31,395
While you two were dating.
I drove a black Trans Am.
1019
00:59:31,485 --> 00:59:33,601
- You're Rick Derris?
- Yeah.
1020
00:59:33,695 --> 00:59:35,561
- You know him?
- Yeah.
1021
00:59:35,655 --> 00:59:38,443
- Caitlin talked about him all the time.
- Really?
1022
00:59:38,533 --> 00:59:42,367
Wait a second. You used to fuck
Caitlin Bree while I was dating her?
1023
00:59:42,454 --> 00:59:45,196
Don't let it bother you.
That was a long time ago.
1024
00:59:45,290 --> 00:59:47,406
I'm surprised you didn't know about it.
1025
00:59:47,501 --> 00:59:50,209
Everybody in school knew about it.
Even in my class.
1026
00:59:50,295 --> 00:59:52,252
Jesus Christ! What next?
1027
00:59:53,090 --> 00:59:54,580
- Here you go.
- What's this?
1028
00:59:54,674 --> 00:59:56,335
- A fine for $500.
- What?
1029
00:59:56,426 --> 00:59:57,837
Five hundred bucks? For what?
1030
00:59:57,928 --> 01:00:02,889
For violation of New Jersey Statute,
Section 2A, number 170/51.
1031
01:00:02,974 --> 01:00:05,966
Any person who sells
or makes available tobacco,
1032
01:00:06,061 --> 01:00:09,224
or tobacco-related products,
to persons under the age of 18,
1033
01:00:09,314 --> 01:00:10,600
is regarded as disorderly.
1034
01:00:10,690 --> 01:00:14,934
- What are you talkin' about?
- An angry mother called the state
1035
01:00:15,028 --> 01:00:16,985
and claimed that a Quick Stop employee
1036
01:00:17,072 --> 01:00:20,281
sold her 4-year-old daughter
a pack of cigarettes today.
1037
01:00:20,367 --> 01:00:22,984
The Division of Taxation
called the Board of Health
1038
01:00:23,078 --> 01:00:25,115
and sent me down to issue a fine.
1039
01:00:25,205 --> 01:00:28,664
You claimed you were working here
all day. Hence, the fine is yours.
1040
01:00:28,750 --> 01:00:31,458
The fine is doubled
due to the young age of the child.
1041
01:00:31,545 --> 01:00:33,786
But I didn't sell any cigarettes
to any kids!
1042
01:00:33,880 --> 01:00:36,838
You sold cigarettes to a 4-year-old?
What a scumbag!
1043
01:00:36,925 --> 01:00:38,461
That's sick, Dante.
1044
01:00:38,552 --> 01:00:41,294
I didn't sell cigarettes to any kids!
I swear!
1045
01:00:41,388 --> 01:00:42,799
The due date is on the bottom.
1046
01:00:42,889 --> 01:00:45,927
This summons cannot be contested
in any court of law.
1047
01:00:46,017 --> 01:00:50,011
Failure to remit will result
in a charge of criminal negligence,
1048
01:00:50,105 --> 01:00:51,971
and a warrant
will be issued for your arrest.
1049
01:00:52,065 --> 01:00:53,430
Have a nice day.
1050
01:00:53,608 --> 01:00:57,021
But I didn't sell cigarettes to any kids.
Hey, wait a minute!
1051
01:00:58,405 --> 01:01:02,899
Forget it. I don't wanna deal with a guy
that sells cigarettes to 4-year-olds.
1052
01:01:02,993 --> 01:01:05,655
Can I, uh, give you a lift somewhere?
1053
01:01:05,745 --> 01:01:08,362
Sure. How 'bout the beach?
1054
01:01:08,456 --> 01:01:10,072
I like the way you think.
1055
01:01:14,963 --> 01:01:16,829
Jesus! What next?
1056
01:01:16,923 --> 01:01:19,881
- Dante?
- What? Caitlin!
1057
01:01:42,991 --> 01:01:45,028
- When did you get home?
- Just now.
1058
01:01:45,118 --> 01:01:47,951
I can't believe it.
I haven't seen you in so long.
1059
01:01:50,332 --> 01:01:52,448
Dante, you have a customer.
1060
01:01:55,712 --> 01:01:57,953
I just saw Alyssa's little sister outside.
1061
01:01:58,048 --> 01:02:00,915
- She was with Rick Derris.
- Let's not talk about her.
1062
01:02:01,009 --> 01:02:04,252
- How'd you get home?
- Train. It took eight hours.
1063
01:02:04,346 --> 01:02:06,199
- I can't believe you're here.
- Excuse me. Do you...
1064
01:02:06,223 --> 01:02:08,305
Back behind the oil.
How long you staying?
1065
01:02:08,391 --> 01:02:11,509
Until Monday.
Then I have to take the train back.
1066
01:02:11,603 --> 01:02:13,810
Pack of cigarettes. Congratulations.
1067
01:02:13,897 --> 01:02:15,604
I saw the announcement
in today's paper.
1068
01:02:15,690 --> 01:02:17,397
She's marrying an Asian design major.
1069
01:02:17,484 --> 01:02:18,645
So I'm told.
1070
01:02:49,266 --> 01:02:50,882
You're just gonna close the store?
1071
01:02:50,976 --> 01:02:53,138
I wanna talk to you,
and I don't wanna be disturbed.
1072
01:02:53,228 --> 01:02:55,595
Something I read in the tabloids.
1073
01:02:55,689 --> 01:02:57,896
- You saw it.
- Very dramatic, I thought.
1074
01:02:57,983 --> 01:02:59,849
- It's not what you think.
- Oh, it's not.
1075
01:02:59,943 --> 01:03:02,605
What? You're pregnant
with the Asian design major's child?
1076
01:03:02,696 --> 01:03:04,903
- What's goin' on here?
- I am not pregnant.
1077
01:03:04,990 --> 01:03:07,106
Were you gonna tell me,
or send me an invitation?
1078
01:03:07,200 --> 01:03:10,659
I was gonna tell you,
but we were getting along so well.
1079
01:03:10,745 --> 01:03:12,156
You could've broken it gently.
1080
01:03:12,247 --> 01:03:15,490
You could've told me you had a
boyfriend. I told you I had a girlfriend.
1081
01:03:15,583 --> 01:03:19,918
I'm sorry, but when we started talking,
it was like I forgot I had a boyfriend.
1082
01:03:20,005 --> 01:03:22,337
- And then he proposed last month.
- You said yes.
1083
01:03:22,424 --> 01:03:24,131
Well, kind of. Sort of.
1084
01:03:24,217 --> 01:03:26,925
Is that what they teach you in school?
"Kind of," "Sort ofโ?
1085
01:03:27,012 --> 01:03:29,845
Everybody knows!
Do you know how humiliating that is?
1086
01:03:29,931 --> 01:03:32,844
I would've told you,
and you would've stopped calling me.
1087
01:03:32,934 --> 01:03:34,971
- How do you know that?
- I know you.
1088
01:03:35,061 --> 01:03:38,099
You prefer drastic measures
to rational ones.
1089
01:03:38,189 --> 01:03:40,476
- So you're really getting married?
- No.
1090
01:03:40,567 --> 01:03:41,927
You're not really getting married?
1091
01:03:42,777 --> 01:03:47,112
The story goes like this. He proposed,
I told him I had to think about it,
1092
01:03:47,198 --> 01:03:49,064
and he insisted that I wear the ring.
1093
01:03:49,159 --> 01:03:51,446
Then my mother told the paper
we were engaged.
1094
01:03:51,536 --> 01:03:54,153
- I don't like her.
- Then my mother called
1095
01:03:54,247 --> 01:03:56,579
to let me know the announcement
was in the paper.
1096
01:03:56,666 --> 01:03:59,829
I hopped a train to come here,
because I knew you'd be a wreck.
1097
01:03:59,919 --> 01:04:02,752
- Thanks for the vote of confidence.
- Was I right?
1098
01:04:02,839 --> 01:04:04,546
"Wreck" is a harsh term.
1099
01:04:04,632 --> 01:04:07,090
"Disturbed" is more like it.
"Mildly disturbed".
1100
01:04:07,177 --> 01:04:10,670
I love a macho facade.
It is such a turn-on.
1101
01:04:10,764 --> 01:04:14,473
- What smells like shoe polish?
- So you came here to comfort me?
1102
01:04:14,559 --> 01:04:17,347
The last thing I needed was
for you to think I was hiding something.
1103
01:04:17,437 --> 01:04:19,974
- But you were!
- No, I wasn't! Not really.
1104
01:04:20,065 --> 01:04:21,665
I told you I'd been seeing other people.
1105
01:04:21,691 --> 01:04:24,433
But not seriously.
You're ready to walk down the aisle.
1106
01:04:24,527 --> 01:04:26,859
That constitutes something
more than seeing somebody.
1107
01:04:26,946 --> 01:04:29,984
- What's going on?
- I'm giving him his ring back.
1108
01:04:30,367 --> 01:04:32,734
- What?
- I don't want to marry him.
1109
01:04:32,827 --> 01:04:35,694
I don't want to get married now.
I'm on the verge of graduation.
1110
01:04:35,789 --> 01:04:39,202
I want to go to grad school after this,
and then I want to start a career.
1111
01:04:39,292 --> 01:04:40,373
I don't want to be a wife
1112
01:04:40,460 --> 01:04:43,293
and then worry about
when I'm gonna fit in the other stuff.
1113
01:04:43,380 --> 01:04:45,747
I have come way too far
and studied too damn hard
1114
01:04:45,840 --> 01:04:48,798
to let my education
go to waste as a housewife.
1115
01:04:49,594 --> 01:04:51,130
And I know that's what I'd become.
1116
01:04:51,221 --> 01:04:55,135
Sang's just signed with a major firm,
and he's gonna pull in a huge salary,
1117
01:04:55,225 --> 01:04:57,387
which would give me no reason to work.
1118
01:04:57,477 --> 01:04:59,218
- He's very traditional.
- Wait a minute.
1119
01:04:59,312 --> 01:05:02,896
- His name is Sang? Past tense?
- Stop it. He's a nice guy.
1120
01:05:02,982 --> 01:05:05,474
Well, if he's so nice,
why aren't you marrying him?
1121
01:05:05,568 --> 01:05:08,902
- I just told you.
- There's more to this, isn't there?
1122
01:05:08,988 --> 01:05:12,071
Oh! Why, Mr Hicks,
whatever do you mean?
1123
01:05:12,158 --> 01:05:14,762
- I don't have something to do with it.
- You have nothing to do with it.
1124
01:05:14,786 --> 01:05:17,027
- You lie!
- Look how full of yourself you are!
1125
01:05:17,122 --> 01:05:18,863
I believe in giving credit where it's due.
1126
01:05:18,957 --> 01:05:21,540
I believe I'm the impetus
behind your refusal to wed.
1127
01:05:21,626 --> 01:05:25,995
If I'm so nuts about you, then why am I
having sex with an Asian design major?
1128
01:05:26,089 --> 01:05:28,046
Oh, Jesus. You're so caustic.
1129
01:05:28,133 --> 01:05:30,625
I had to knock you down
from that cloud you were on.
1130
01:05:30,718 --> 01:05:32,880
When I say I don't want to get married,
I mean that.
1131
01:05:32,971 --> 01:05:36,214
I don't want to marry anybody.
Not for years.
1132
01:05:36,307 --> 01:05:38,469
Who's asking?
I don't want to marry you.
1133
01:05:38,560 --> 01:05:41,143
Well, good. Keep in that frame of mind.
1134
01:05:41,229 --> 01:05:44,938
- Well, let's date.
- Oh, I think Sang and Veronica,
1135
01:05:45,024 --> 01:05:46,185
they'd love that.
1136
01:05:46,276 --> 01:05:48,643
We can introduce them.
They may hit it off.
1137
01:05:48,736 --> 01:05:50,818
You're serious? You wanna date again?
1138
01:05:50,905 --> 01:05:52,816
I wanna be your boyfriend, yes.
1139
01:05:52,907 --> 01:05:55,194
It's just the shock of seeing me
after three years.
1140
01:05:55,285 --> 01:05:58,198
- Believe me, you'll get over it.
- Give me a bit more credit.
1141
01:05:58,329 --> 01:06:00,115
I think it's time we got back together.
1142
01:06:00,206 --> 01:06:03,494
I'm more mature, you're more mature.
You're finishing college.
1143
01:06:03,585 --> 01:06:06,623
- I'm already in the job market.
- You work in a market.
1144
01:06:06,713 --> 01:06:08,357
Tell me you wouldn't
wanna go out with me again
1145
01:06:08,381 --> 01:06:11,965
- after all the talking we've done.
- The key word here is "talk".
1146
01:06:12,051 --> 01:06:14,543
I think the idea,
or the conception of us dating,
1147
01:06:14,637 --> 01:06:17,629
is a lot more idyllic than
what actually happens when we date.
1148
01:06:17,724 --> 01:06:20,933
What are we supposed to do?
Pretend over the phone we're dating?
1149
01:06:21,019 --> 01:06:23,306
I don't know. Maybe we should just
see what happens.
1150
01:06:23,396 --> 01:06:25,683
- Let me take you out tonight.
- On a date?
1151
01:06:25,773 --> 01:06:28,390
Yeah, a real date. Dinner and a movie.
1152
01:06:28,485 --> 01:06:30,647
Oh, the Dante Hicks
dinner-and-movie date.
1153
01:06:30,737 --> 01:06:34,981
- I think I've been on that one before.
- Do you have a better suggestion?
1154
01:06:35,116 --> 01:06:37,153
Well, how about the Caitlin Bree
1155
01:06:37,243 --> 01:06:40,986
walk-on-the-boardwalk-then-get-
naked-somewhere kind-of-private date?
1156
01:06:41,080 --> 01:06:43,492
- I hear that's kind of a popular date.
- Jerk!
1157
01:06:43,583 --> 01:06:46,951
Here I am, throwing myself at you,
succumbing to your wily charms,
1158
01:06:47,045 --> 01:06:49,412
and you're calling me a slut
in so many words.
1159
01:06:49,506 --> 01:06:51,588
- What about Sing?
- Sang!
1160
01:06:52,091 --> 01:06:54,549
- He's not invited.
- He's your fiancรฉ.
1161
01:06:54,636 --> 01:06:57,549
I'm offering you my body,
and you're offering me semantics.
1162
01:06:57,639 --> 01:07:01,303
He's just a boyfriend, and in case
you haven't gotten the drift
1163
01:07:01,392 --> 01:07:04,054
of why I came all the way here
from Ohio...
1164
01:07:04,145 --> 01:07:06,807
Duh! I'm about to become single again.
1165
01:07:06,898 --> 01:07:09,981
And, yes, allow me to placate your ego.
1166
01:07:10,068 --> 01:07:13,026
You are the inspiration
for this bold and momentous decision
1167
01:07:13,112 --> 01:07:16,195
that will probably get me ostracised
from both school and home.
1168
01:07:16,282 --> 01:07:18,649
You ask me who I choose.
1169
01:07:18,826 --> 01:07:20,533
I choose you.
1170
01:07:21,371 --> 01:07:23,908
- So, what are you saying?
- You are such an asshole.
1171
01:07:23,998 --> 01:07:25,238
I'm just kidding!
1172
01:07:25,333 --> 01:07:27,540
I can already see this is not gonna work.
1173
01:07:27,627 --> 01:07:30,836
- I'll ask Randal to close up.
- Where is he, anyway?
1174
01:07:30,922 --> 01:07:32,959
I thought he'd be at your side
like a lapdog.
1175
01:07:33,049 --> 01:07:34,915
He went to go rent a movie.
He isn't back yet.
1176
01:07:35,009 --> 01:07:36,966
I'll close up and leave him a note.
1177
01:07:37,053 --> 01:07:41,217
You are too responsible.
But no, I have to go home first.
1178
01:07:41,307 --> 01:07:43,344
They don't even know
I've left school yet.
1179
01:07:43,434 --> 01:07:45,550
I should break the disengagement news
to my mother,
1180
01:07:45,645 --> 01:07:49,058
which is gonna cause quite a row
considering she loves Sang.
1181
01:07:49,148 --> 01:07:52,732
- Who doesn't?
- Well, me, I guess.
1182
01:07:52,986 --> 01:07:55,774
So I shall take my leave of you,
1183
01:07:55,863 --> 01:07:57,303
but I will return in a little while,
1184
01:07:57,365 --> 01:08:00,733
at which time I would love to go
for dinner and a movie with you.
1185
01:08:00,827 --> 01:08:03,364
What happened to the walk
and the nakedness?
1186
01:08:03,454 --> 01:08:05,661
I'm easy, but I'm not that easy.
1187
01:08:05,748 --> 01:08:07,659
See you later, handsome.
1188
01:08:13,464 --> 01:08:14,464
Yes!
1189
01:08:32,817 --> 01:08:35,184
- Get to work.
- Hey, what'd you rent?
1190
01:08:36,487 --> 01:08:38,023
"Best of Both Worlds"?
1191
01:08:38,114 --> 01:08:40,947
Hermaphroditic porn.
Starlets with both organs.
1192
01:08:41,034 --> 01:08:44,072
You should see the box.
Beautiful chicks with dicks.
1193
01:08:44,162 --> 01:08:46,574
- And you rented this?
- I like to expand my horizons.
1194
01:08:46,664 --> 01:08:48,530
I got fined for selling cigarettes
to a minor.
1195
01:08:48,625 --> 01:08:49,625
No way.
1196
01:08:49,709 --> 01:08:51,575
- Five hundred dollars.
- Bullshit.
1197
01:08:51,669 --> 01:08:53,034
No, I'm not.
1198
01:08:55,923 --> 01:08:58,164
Holy shit! I didn't think
they enforced this.
1199
01:08:58,259 --> 01:09:00,751
- Living proof.
- You never sold cigarettes to kids.
1200
01:09:00,845 --> 01:09:02,961
- I didn't. You did.
- Really?
1201
01:09:03,056 --> 01:09:05,172
Yep. A little girl, maybe 4 years old.
1202
01:09:05,266 --> 01:09:06,722
Holy shit! That girl?
1203
01:09:06,809 --> 01:09:08,595
As opposed to hundreds
of other children
1204
01:09:08,686 --> 01:09:10,326
you've sold cigarettes
while working here.
1205
01:09:10,396 --> 01:09:12,637
- How come you got the fine?
- 'Cause I'm here.
1206
01:09:12,732 --> 01:09:14,393
- You're lyin'.
- No, I'm not.
1207
01:09:14,484 --> 01:09:17,522
- Why aren't you screaming at me?
- I'm happy.
1208
01:09:17,612 --> 01:09:19,173
- I'm happy.
- You're happy to get a fine?
1209
01:09:19,197 --> 01:09:21,063
No, Caitlin came to see me.
1210
01:09:21,157 --> 01:09:22,397
Now I know you're lyin'.
1211
01:09:22,492 --> 01:09:24,233
- I'm not. She just left.
- What'd she say?
1212
01:09:24,327 --> 01:09:26,785
She's not marrying that guy.
She telling her mom.
1213
01:09:26,871 --> 01:09:28,908
- You're kiddin'.
- I'm not.
1214
01:09:28,998 --> 01:09:31,080
Well, you've had quite an evening.
1215
01:09:31,167 --> 01:09:33,454
She went home, getting ready
and we're going out.
1216
01:09:33,544 --> 01:09:36,081
Is there anything I can do for you?
1217
01:09:36,172 --> 01:09:39,460
- Watch the store.
- What about "Title dictates behaviour"?
1218
01:09:39,550 --> 01:09:42,668
This is my way of spitting water at life.
1219
01:09:42,762 --> 01:09:45,254
You want me to bring
the VCR over so we can watch this?
1220
01:09:45,348 --> 01:09:47,589
No, I might be leaving early
to go out with Caitlin.
1221
01:09:47,684 --> 01:09:49,244
You're gonna lock up the store tonight.
1222
01:09:49,310 --> 01:09:51,802
You're missin' out. Chicks with dicks.
1223
01:09:57,068 --> 01:10:01,938
My love for you is like a truck
Berserker
1224
01:10:02,490 --> 01:10:06,575
Would you like some making fuck
Berserker
1225
01:10:07,120 --> 01:10:11,580
My love for you is like a rock
Berserker
1226
01:10:12,458 --> 01:10:14,574
Berserker
1227
01:10:21,551 --> 01:10:23,633
Uh, no. Oh.
1228
01:10:24,470 --> 01:10:26,757
Well, Randal Graves,
1229
01:10:26,848 --> 01:10:28,714
scourge of the video renter.
1230
01:10:28,808 --> 01:10:33,052
Ladies and gentlemen, Miss Asian
Design Major herself, Caitlin Bree.
1231
01:10:33,146 --> 01:10:36,730
You saw that article? God, isn't it awful?
My mother sent that in.
1232
01:10:36,816 --> 01:10:40,775
- I take it she likes the guy.
- You'd think she's marrying him.
1233
01:10:40,862 --> 01:10:43,650
- What are you watching?
- Children's programming.
1234
01:10:43,740 --> 01:10:46,198
What'd your mom say
when you told her?
1235
01:10:46,284 --> 01:10:49,072
She said not to come home
until after graduation.
1236
01:10:49,162 --> 01:10:51,244
Wow. You got thrown out for Dante?
1237
01:10:51,330 --> 01:10:53,913
What can I say?
He does weird things to me.
1238
01:10:54,000 --> 01:10:56,037
- Can I watch?
- You can hold me down.
1239
01:10:56,127 --> 01:10:58,744
- Can I join in?
- You might be let down.
1240
01:10:58,838 --> 01:11:01,421
- I'm not a hermaphrodite.
- Hey, few are.
1241
01:11:01,507 --> 01:11:05,296
What makes you think you can maintain
a relationship with him this time?
1242
01:11:05,386 --> 01:11:07,047
A woman's intuition.
1243
01:11:07,138 --> 01:11:10,256
Something inside of me says
it's time to give him a serious try.
1244
01:11:10,349 --> 01:11:13,967
Wow. Hey, you know, you and I
have something in common.
1245
01:11:14,061 --> 01:11:16,223
- We both eat Chinese.
- Dick.
1246
01:11:16,314 --> 01:11:18,726
- Exactly.
- So where is he?
1247
01:11:18,816 --> 01:11:20,773
He went home to change
for the big date.
1248
01:11:20,860 --> 01:11:24,603
- God, isn't he great?
- No. This is great.
1249
01:11:24,697 --> 01:11:26,779
Oh, lord. Can I use your bathroom?
1250
01:11:26,866 --> 01:11:29,278
- There's no lights.
- Why aren't there any?
1251
01:11:29,368 --> 01:11:32,736
There are, but for some reason
they stop working at 5:14.
1252
01:11:32,830 --> 01:11:34,946
- You're kidding.
- Nobody can figure it out.
1253
01:11:35,041 --> 01:11:36,952
The boss doesn't want
to pay the electrician
1254
01:11:37,043 --> 01:11:39,535
because he owes money
to the video store.
1255
01:11:39,629 --> 01:11:42,792
- Such a sordid state of affairs.
- And I'm caught in the middle,
1256
01:11:42,882 --> 01:11:47,467
torn between my loyalty for the boss
and my desire to piss with lights on.
1257
01:11:47,553 --> 01:11:49,294
Well, I'll try to manage.
1258
01:11:49,388 --> 01:11:53,131
Oh, hey, Caitlin? Break his heart
again this time, and I'll kill you.
1259
01:11:53,226 --> 01:11:55,012
Nothing personal.
1260
01:11:55,102 --> 01:11:58,220
You are very protective of him, Randal.
You always have been.
1261
01:11:58,314 --> 01:12:01,022
Territoriality. He was mine first.
1262
01:12:01,108 --> 01:12:03,224
Oh, that was so cute.
1263
01:12:16,249 --> 01:12:17,489
Who eats cock?
1264
01:12:17,583 --> 01:12:19,665
Bunch of savages in this town.
1265
01:12:19,752 --> 01:12:21,618
Caitlin's in the back. Check on her.
1266
01:12:21,712 --> 01:12:24,204
- She's been back there a long time.
- There are no lights.
1267
01:12:24,298 --> 01:12:27,006
I told her that.
She said she didn't need any.
1268
01:12:27,802 --> 01:12:30,510
Why don't you go join her?
Make a little bathroom bam-bam.
1269
01:12:30,596 --> 01:12:32,758
I love your sexy talk.
It's so kindergarten.
1270
01:12:32,849 --> 01:12:34,965
- Poo-poo, wee-wee.
- Fuck you.
1271
01:12:39,814 --> 01:12:41,600
I said stop.
1272
01:12:43,693 --> 01:12:46,310
- Oh, God.
- It's all about pain, you bastard!
1273
01:12:49,031 --> 01:12:50,863
How did you get here so fast?
1274
01:12:50,950 --> 01:12:53,191
I left like an hour ago.
1275
01:12:53,661 --> 01:12:56,995
Do you always talk this weird
after you violate a woman?
1276
01:12:57,081 --> 01:12:59,288
Maybe the Asian design major
slipped her some opium.
1277
01:12:59,375 --> 01:13:03,790
- Could be.
- It has never been like that before.
1278
01:13:03,880 --> 01:13:05,336
Like what?
1279
01:13:05,590 --> 01:13:09,299
When you just lay perfectly still
and let me do everything.
1280
01:13:09,594 --> 01:13:12,427
- Am I missing something here?
- Okay.
1281
01:13:12,513 --> 01:13:15,301
I went back and Dante
was already waiting for me.
1282
01:13:15,391 --> 01:13:18,349
- He was?
- It was so cool.
1283
01:13:18,436 --> 01:13:21,394
He didn't say a word. He didn't have to.
1284
01:13:22,189 --> 01:13:24,146
He was just ready.
1285
01:13:24,650 --> 01:13:27,733
You know. And, like,
we didn't kiss or talk or anything.
1286
01:13:27,820 --> 01:13:29,857
He just sat there
and let me do all the work.
1287
01:13:29,947 --> 01:13:32,439
You dog.
I didn't even see you go back there.
1288
01:13:32,533 --> 01:13:35,821
The fact that there
weren't any lights on made it so...
1289
01:13:36,203 --> 01:13:38,160
God, that was so great!
1290
01:13:38,623 --> 01:13:40,660
My legs are still shaking.
1291
01:13:42,126 --> 01:13:43,126
It wasn't me.
1292
01:13:44,587 --> 01:13:47,045
Yeah, right. Who was it, then? Randal?
1293
01:13:47,131 --> 01:13:49,042
- Was it you?
- I was up here the whole time.
1294
01:13:49,133 --> 01:13:52,046
- You two better quit it.
- I'm serious.
1295
01:13:52,678 --> 01:13:54,965
Oh, so we didn't
just have sex in the bathroom?
1296
01:13:55,056 --> 01:13:56,171
No.
1297
01:14:00,144 --> 01:14:02,101
Stop it. This isn't funny.
1298
01:14:02,188 --> 01:14:05,101
I'm not fooling around.
I just came in from outside.
1299
01:14:05,191 --> 01:14:07,603
- This isn't fucking funny.
- I'm not kidding.
1300
01:14:07,693 --> 01:14:09,775
- Who went back there?
- Nobody. I swear.
1301
01:14:09,862 --> 01:14:12,320
- I feel nauseous.
- Sure there was someone there?
1302
01:14:12,406 --> 01:14:14,989
Well, I didn't just fuck myself!
Jesus Christ!
1303
01:14:15,076 --> 01:14:17,443
- I'm gonna be sick.
- You just fucked a stranger?
1304
01:14:17,536 --> 01:14:19,368
- Shut up.
- I can't believe this.
1305
01:14:19,455 --> 01:14:20,786
- Call the police.
- No, don't!
1306
01:14:20,873 --> 01:14:23,114
A stranger just raped Caitlin.
1307
01:14:23,209 --> 01:14:25,917
- She did all the work.
- Will you shut the fuck up?
1308
01:14:26,003 --> 01:14:28,290
Who the fuck's in our bathroom?
1309
01:14:30,091 --> 01:14:31,627
Who is he?
1310
01:14:31,717 --> 01:14:34,800
I don't know. He came in
and asked to use the bathroom.
1311
01:14:34,887 --> 01:14:36,594
- What time was this?
- I don't know.
1312
01:14:36,681 --> 01:14:38,467
What time did hockey end?
1313
01:14:38,557 --> 01:14:40,548
Um, like 3200, 3230.
1314
01:14:40,643 --> 01:14:42,429
What time we get back
from the funeral?
1315
01:14:42,520 --> 01:14:43,601
4200, I think.
1316
01:14:43,688 --> 01:14:46,305
- Wait. Who was working here?
- Just me.
1317
01:14:46,399 --> 01:14:49,016
You said you went to play hockey
and then went to a funeral.
1318
01:14:49,110 --> 01:14:51,647
- Yeah, we did.
- Who was operating the store?
1319
01:14:51,737 --> 01:14:54,729
- Nobody. It was closed.
- With this guy locked in here?
1320
01:14:54,824 --> 01:14:58,158
Everything happened quickly,
I guess I forgot he was back there.
1321
01:14:58,244 --> 01:15:00,656
- Can we take it now?
- Go ahead.
1322
01:15:06,502 --> 01:15:08,789
Was he alive when Caitlin...
1323
01:15:08,879 --> 01:15:11,211
No. I place the time
of death about 3:20.
1324
01:15:11,298 --> 01:15:13,835
Then how could she... you know.
1325
01:15:14,301 --> 01:15:17,760
The body can maintain
erection after expiration for hours.
1326
01:15:17,847 --> 01:15:19,616
Did he have the adult magazine
when he came in?
1327
01:15:19,640 --> 01:15:23,725
No, I gave it to him. He asked me for it.
1328
01:15:24,770 --> 01:15:28,183
I can't say for certain,
but my guess is he was masturbating,
1329
01:15:28,274 --> 01:15:31,357
his heart seized and he died.
That's when the girl found him.
1330
01:15:31,444 --> 01:15:33,731
Something smells
like shoe polish.
1331
01:15:33,821 --> 01:15:36,563
This has got to be the weirdest thing
you've ever been called in on.
1332
01:15:36,657 --> 01:15:41,402
I had to tag a kid that broke his neck
trying to put his mouth on his penis.
1333
01:15:42,288 --> 01:15:43,653
What about Caitlin?
1334
01:15:43,748 --> 01:15:46,615
Shock trauma.
She's gonna need years of therapy.
1335
01:15:46,709 --> 01:15:50,498
My question is, how did she come
to have sex with a dead man?
1336
01:15:50,588 --> 01:15:52,420
She thought it was me.
1337
01:15:52,965 --> 01:15:56,083
What kind of convenience store
do you run here?
1338
01:16:23,496 --> 01:16:24,827
Salsa shark.
1339
01:16:24,914 --> 01:16:27,155
We're gonna need a bigger boat.
1340
01:16:28,918 --> 01:16:32,206
Man goes into cage,
cage goes into salsa.
1341
01:16:32,296 --> 01:16:34,754
Shark's in the salsa. Our shark.
1342
01:16:36,175 --> 01:16:39,588
What's with you, man? You haven't
said anything for 20 minutes.
1343
01:16:39,678 --> 01:16:41,089
What the hell's your problem?
1344
01:16:41,180 --> 01:16:43,467
- This life.
- This life?
1345
01:16:43,557 --> 01:16:45,264
Why do I have this life?
1346
01:16:45,351 --> 01:16:47,558
Have some chips. You'll feel better.
1347
01:16:47,645 --> 01:16:51,434
I'm stuck in this pit,
working for less than slave wages,
1348
01:16:51,524 --> 01:16:53,231
working on my day off.
1349
01:16:53,317 --> 01:16:55,308
The goddamn steel shutters are closed.
1350
01:16:55,694 --> 01:17:00,279
I deal with every fuck on the planet.
I smell like shoe polish.
1351
01:17:00,366 --> 01:17:03,484
My ex-girlfriend is catatonic
after fucking a dead guy,
1352
01:17:03,577 --> 01:17:06,410
and my present girlfriend
has sucked 36 dicks.
1353
01:17:06,497 --> 01:17:07,737
Thirty seven.
1354
01:17:07,832 --> 01:17:11,541
My life's in the shitter, and if you
don't mind, I'd like to stew a bit.
1355
01:17:11,627 --> 01:17:13,117
- You open?
- Yeah.
1356
01:17:15,798 --> 01:17:18,631
That's all bullshit.
Know what the real problem is?
1357
01:17:18,717 --> 01:17:19,832
I was born?
1358
01:17:19,927 --> 01:17:22,965
- You should shit or get off the pot.
- Shit or get off the pot.
1359
01:17:23,055 --> 01:17:25,888
- Yeah.
- What are you talking about?
1360
01:17:25,975 --> 01:17:29,468
This thing you have, this inability
to improve your station in life.
1361
01:17:29,562 --> 01:17:31,178
- Fuck you.
- It's true, man.
1362
01:17:31,272 --> 01:17:33,479
You blame life for dealing you
a cruddy hand,
1363
01:17:33,566 --> 01:17:36,854
never once accepting
responsibility for your situation.
1364
01:17:36,944 --> 01:17:40,357
- What responsibility?
- If you hate this job and the people
1365
01:17:40,447 --> 01:17:43,280
and the fact that you have to
come in on your day off, why not quit?
1366
01:17:43,367 --> 01:17:46,155
- Like it's that easy.
- It is. You just up and quit.
1367
01:17:46,245 --> 01:17:48,532
There's other jobs.
They pay better money.
1368
01:17:48,622 --> 01:17:51,990
You're qualified for at least one.
So what's stopping you?
1369
01:17:52,084 --> 01:17:54,246
- Leave me alone.
- You're comfortable?
1370
01:17:54,336 --> 01:17:56,828
This is a life of convenience
and any attempt to change it
1371
01:17:56,922 --> 01:18:00,460
would shatter the pathetic microcosm
you've fashioned for yourself.
1372
01:18:00,551 --> 01:18:01,882
Like your life's any better.
1373
01:18:01,969 --> 01:18:07,590
I'm satisfied with my situation for now.
You have been bitching all day.
1374
01:18:07,683 --> 01:18:09,674
Thank you. Go back to the video store.
1375
01:18:09,768 --> 01:18:11,725
- Same with Veronica.
- Leave her out.
1376
01:18:11,812 --> 01:18:15,180
You date Veronica because it's
convenient and she's low maintenance.
1377
01:18:15,274 --> 01:18:17,390
But all you do is talk about Caitlin.
1378
01:18:17,484 --> 01:18:19,851
You carry a torch for a girl
you dated in high school.
1379
01:18:19,945 --> 01:18:22,152
High school, for God's sakes.
You're 22.
1380
01:18:22,239 --> 01:18:26,483
- Leave me alone.
- If you want Caitlin, be with Caitlin.
1381
01:18:26,744 --> 01:18:28,906
If you want Veronica,
then be with Veronica.
1382
01:18:28,996 --> 01:18:31,237
But don't pine for one
and fuck the other.
1383
01:18:31,332 --> 01:18:33,289
Man, if you weren't
such a fucking coward...
1384
01:18:33,375 --> 01:18:34,911
If I wasn't such a fucking coward.
1385
01:18:35,002 --> 01:18:38,085
It must be great to have
this ability to simplify things.
1386
01:18:38,214 --> 01:18:40,376
- Am I right or what?
- You're wrong.
1387
01:18:40,466 --> 01:18:43,925
Things happened today
that ruined my chances with Caitlin.
1388
01:18:44,011 --> 01:18:47,254
Oh, what, the dead guy?
She'll get over fucking a dead guy.
1389
01:18:47,348 --> 01:18:51,307
Shit, my mom's been fucking a dead
guy for 30 years. I call him Dad.
1390
01:18:51,393 --> 01:18:53,851
Caitlin and I can't be together.
It's impossible.
1391
01:18:53,938 --> 01:18:57,056
Melodrama coming from you seems
as natural as an oral bowel movement.
1392
01:18:57,149 --> 01:19:00,562
What do you want me to say?
"Yes, some things you say are true"?
1393
01:19:00,653 --> 01:19:02,519
Things are not going to change.
1394
01:19:02,613 --> 01:19:05,401
- Make 'em change.
- I can't, all right?
1395
01:19:05,491 --> 01:19:06,981
Jesus, will you leave me alone?
1396
01:19:07,076 --> 01:19:10,239
I can't make changes in my life like that.
If I could, I would.
1397
01:19:10,329 --> 01:19:13,071
But I don't have the ability
to risk the comfortable situations
1398
01:19:13,165 --> 01:19:15,122
on the big money and fabulous prizes.
1399
01:19:15,209 --> 01:19:18,873
- Who are you kidding? You can so.
- Jesus H Christ! I can't.
1400
01:19:18,963 --> 01:19:23,503
So you're gonna be miserable 'cause
you don't have the guts to face change?
1401
01:19:23,801 --> 01:19:27,089
My mother told me once
that when I was 3 years old,
1402
01:19:27,179 --> 01:19:29,045
my potty lid was closed,
1403
01:19:29,139 --> 01:19:32,097
and instead of me lifting it,
I shit my pants.
1404
01:19:32,184 --> 01:19:33,766
Lovely story.
1405
01:19:33,852 --> 01:19:36,264
The point is, I'm not the type of person
1406
01:19:36,355 --> 01:19:39,564
who'll disrupt things
just so I can shit comfortably.
1407
01:19:53,622 --> 01:19:56,705
Noich, noich, noich
Smoking weed, smoking weed
1408
01:19:56,792 --> 01:19:58,908
Doin' coke, drinkin' beers
1409
01:19:59,003 --> 01:20:00,414
Pack o' "rass," my good man.
1410
01:20:00,504 --> 01:20:03,417
Time to kick back, drink some beers
and smoke some weed!
1411
01:20:03,507 --> 01:20:06,625
- Done poisoning the youth?
- Hell, yes, whatever that means.
1412
01:20:06,719 --> 01:20:09,632
Now it's time to head over to Atlantic,
drink some beers,
1413
01:20:09,722 --> 01:20:12,089
get ripped and, hopefully, get laid.
1414
01:20:12,182 --> 01:20:14,890
- $1.79.
- Pay the good man.
1415
01:20:15,728 --> 01:20:17,969
- Yeah, you close soon?
- In half an hour.
1416
01:20:18,063 --> 01:20:19,770
We get off the same time every day.
1417
01:20:19,857 --> 01:20:22,565
- We should hang out. You get high?
- I should start.
1418
01:20:22,651 --> 01:20:25,769
Wanna come to this party?
There's gonna be some pussy.
1419
01:20:25,863 --> 01:20:29,822
- With you? I don't think so.
- "I don't hang out with drug dealers."
1420
01:20:29,908 --> 01:20:33,196
- Nothing personal.
- What happened with that old guy?
1421
01:20:33,287 --> 01:20:36,621
- He died in the bathroom.
- I heard he was jerkin' off.
1422
01:20:36,707 --> 01:20:38,289
I don't know. I wasn't watching.
1423
01:20:38,375 --> 01:20:41,743
He saw that Caitlin chick. I know
I felt like beatin' it when I saw her.
1424
01:20:41,837 --> 01:20:44,078
Come here, bitch. You like this? Huh?
1425
01:20:44,173 --> 01:20:45,789
- This what you want?
- Knock it off.
1426
01:20:45,883 --> 01:20:49,421
- That used to be my girlfriend.
- Oh, you used to go out with her?
1427
01:20:49,511 --> 01:20:51,673
I thought we might be starting again.
1428
01:20:51,764 --> 01:20:54,597
- Don't you already have a girlfriend?
- Yeah, Veronica.
1429
01:20:54,683 --> 01:20:58,267
- You're gonna dump her for Caitlin?
- Maybe.
1430
01:20:58,645 --> 01:20:59,726
I don't know, dude.
1431
01:20:59,813 --> 01:21:03,306
Caitlin's nice, but I see Veronica
doing shit for you all the time.
1432
01:21:03,400 --> 01:21:06,563
I saw her rubbing your back,
brings your food.
1433
01:21:06,653 --> 01:21:08,690
Didn't I see her change your tyre once?
1434
01:21:08,781 --> 01:21:12,365
I jacked up the car. All she did was
unloosen the nuts and put the tyre on.
1435
01:21:12,451 --> 01:21:15,614
- All I know is she does a lot for you.
- She's my girlfriend.
1436
01:21:16,080 --> 01:21:20,119
I had some girlfriends too, but all they
wanted from me was weed and shit.
1437
01:21:20,209 --> 01:21:22,997
My grandmother would say,
"What's better?
1438
01:21:23,087 --> 01:21:26,205
"A good plate with nothing on it?"
No, wait. I fucked up.
1439
01:21:26,298 --> 01:21:28,756
"What's a good plate
with nothing on it?"
1440
01:21:28,842 --> 01:21:31,004
- Meaning?
- I don't know. She was senile.
1441
01:21:31,095 --> 01:21:35,430
She used to fuckin' piss herself
all the time, and shit herself.
1442
01:21:35,516 --> 01:21:38,804
Come on, Silent Bob.
Let's get out of this fuckin' gyp joint
1443
01:21:38,894 --> 01:21:42,853
with this fuckin' faggot Dante.
You cock smoker.
1444
01:21:44,316 --> 01:21:46,557
There's a million fine-lookin' women
in the world, dude,
1445
01:21:46,652 --> 01:21:51,146
but they don't all bring you lasagne
at work. Most just cheat on you.
1446
01:21:51,490 --> 01:21:53,276
Come on, limp dick!
1447
01:21:54,118 --> 01:21:55,825
Yeah, yeah, yeah.
1448
01:21:57,204 --> 01:21:58,569
He's right.
1449
01:21:59,832 --> 01:22:01,243
I love her.
1450
01:22:02,584 --> 01:22:06,248
That's it. He doesn't love you any more.
He loves Caitlin.
1451
01:22:06,338 --> 01:22:07,920
And he told you all of this?
1452
01:22:08,006 --> 01:22:12,295
Pretty much. All except the latent
homosexuality part. That's my theory.
1453
01:22:12,678 --> 01:22:14,840
I don't know what to say.
1454
01:22:14,930 --> 01:22:18,514
Don't hold it against him. He just
never got Caitlin out of his system.
1455
01:22:18,600 --> 01:22:21,638
It's not your fault. It's Dante.
1456
01:22:22,938 --> 01:22:24,804
Look. I don't know thing one
about chicks.
1457
01:22:24,898 --> 01:22:27,981
So if you gotta cry or something,
I can get out of here.
1458
01:22:28,068 --> 01:22:29,900
- I'm not sad.
- You're not?
1459
01:22:30,529 --> 01:22:32,236
OW! What did you do that for?
1460
01:22:32,322 --> 01:22:34,814
If you didn't wanna go out with me,
why didn't you say so?
1461
01:22:34,908 --> 01:22:37,445
Instead you pussyfoot around
and see that slut!
1462
01:22:37,536 --> 01:22:40,278
- What?
- You've been talking to her for weeks!
1463
01:22:40,372 --> 01:22:41,703
Only a few times.
1464
01:22:41,790 --> 01:22:44,657
Then you freak out because
I've gone down on a couple of guys.
1465
01:22:44,751 --> 01:22:45,832
Oh, a couple?
1466
01:22:45,919 --> 01:22:49,628
I'm not trying to patch up with my ex,
sneaking around behind your back!
1467
01:22:49,715 --> 01:22:52,628
If you think 37 dicks are a lot, just wait.
1468
01:22:52,718 --> 01:22:55,927
I'm going to put the hookers
in Times Square to shame!
1469
01:22:56,013 --> 01:22:57,970
- Will you let me explain?
- What?
1470
01:22:58,056 --> 01:23:01,219
How you've been waiting until the time
was right to dump me for her?
1471
01:23:01,310 --> 01:23:03,472
- It isn't like that!
- Damn right!
1472
01:23:03,562 --> 01:23:07,146
I won't let it be like that.
You want your slut? Fine.
1473
01:23:07,232 --> 01:23:09,690
- I don't want Caitlin.
- You don't know what you want!
1474
01:23:09,776 --> 01:23:13,314
But I'm not going to hold your hand
any more until you figure it out!
1475
01:23:13,405 --> 01:23:15,112
I've tried with you, Dante.
1476
01:23:15,199 --> 01:23:18,317
I've encouraged you to get out of this
fucking dump and go back to school,
1477
01:23:18,410 --> 01:23:20,447
to take charge and find direction.
1478
01:23:20,537 --> 01:23:23,905
I transferred so maybe you'd be more
inclined to go back if I was with you.
1479
01:23:23,999 --> 01:23:27,708
Everyone said it was a stupid move,
but I didn't care because I loved you
1480
01:23:27,794 --> 01:23:30,411
and wanted to see you
pull yourself out of this funk
1481
01:23:30,506 --> 01:23:33,106
that you've been in since that whore
dumped you so many years ago.
1482
01:23:33,133 --> 01:23:35,921
You wanna go back to her
so she can fuck you over more!
1483
01:23:36,011 --> 01:23:38,343
- I don't wanna go back...
- Of course. Not now.
1484
01:23:38,430 --> 01:23:41,047
You're caught,
and now you're trying to snake out.
1485
01:23:41,141 --> 01:23:45,510
I want you to follow through so you
can find out what an idiot you are.
1486
01:23:45,604 --> 01:23:48,187
And when she dumps you again,
and I promise you, she will,
1487
01:23:48,273 --> 01:23:50,981
when she dumps you again
I want to laugh in your face
1488
01:23:51,068 --> 01:23:54,026
so you realise what you gave up
our relationship for.
1489
01:23:54,112 --> 01:23:57,571
I'm glad Randal had the balls
to tell me since you couldn't.
1490
01:23:57,658 --> 01:24:01,071
Having him tell me was the weakest
move ever. You're spineless.
1491
01:24:01,161 --> 01:24:03,528
- Veronica, I love you.
- Fuck you!
1492
01:24:19,805 --> 01:24:21,136
Dante?
1493
01:24:23,350 --> 01:24:27,309
Our problems seem a world away
1494
01:24:28,397 --> 01:24:30,479
Close your eyes
1495
01:24:30,566 --> 01:24:33,228
And they'll all go away
1496
01:24:33,318 --> 01:24:38,154
Close the night and listen
1497
01:24:38,240 --> 01:24:42,359
Close your eyes to me
1498
01:24:42,452 --> 01:24:45,194
And sell the lie
1499
01:24:45,289 --> 01:24:46,324
My face
1500
01:24:47,666 --> 01:24:50,033
Shall live
1501
01:24:50,127 --> 01:24:52,869
You'll all be replaced
1502
01:24:53,422 --> 01:24:55,004
How's your eye?
1503
01:24:55,632 --> 01:24:58,841
The swelling's not that bad,
but the FDS stings.
1504
01:25:00,512 --> 01:25:03,630
- How's your neck?
- It's kind of hard to swallow.
1505
01:25:05,017 --> 01:25:06,928
You didn't have to choke me, you know.
1506
01:25:07,019 --> 01:25:10,353
Why did you tell Veronica I was
gonna dump her to go with Caitlin?
1507
01:25:10,439 --> 01:25:13,557
- I thought I was doing you a favour.
- Oh, Jesus.
1508
01:25:13,650 --> 01:25:16,187
You're always saying
how you can't initiate change.
1509
01:25:16,278 --> 01:25:19,020
- I thought I'd give you a hand.
- Thanks.
1510
01:25:19,990 --> 01:25:21,697
You still didn't have to choke me.
1511
01:25:21,783 --> 01:25:24,696
Oh, please.
I'm surprised I didn't kill you.
1512
01:25:24,786 --> 01:25:26,902
- Why do you say that?
- Why do I say that?
1513
01:25:26,997 --> 01:25:28,908
Forget it.
1514
01:25:28,999 --> 01:25:30,785
No, really.
What did I do that was so wrong?
1515
01:25:30,876 --> 01:25:32,082
What don't you do?
1516
01:25:32,169 --> 01:25:35,332
Sometimes I think you come to work
to make my life miserable.
1517
01:25:35,422 --> 01:25:38,289
- How do you figure?
- What time did you get to work?
1518
01:25:38,383 --> 01:25:39,999
Like 10:00, or 10 after.
1519
01:25:40,093 --> 01:25:43,381
You were half an hour late.
And then all you do is come in here.
1520
01:25:43,472 --> 01:25:47,136
- Yeah, to talk to you.
- Which means the video store is closed.
1521
01:25:47,225 --> 01:25:50,843
- It's not like I'm miles away.
- Unless you're out renting videos.
1522
01:25:50,937 --> 01:25:54,271
Hermaphrodites. I rented it
so we could watch it together.
1523
01:25:54,358 --> 01:25:55,814
You get me slapped with a fine.
1524
01:25:55,901 --> 01:25:58,484
You argue with the customers,
and I have to patch everything up.
1525
01:25:58,570 --> 01:26:00,937
You get us thrown out of a funeral
by violating the corpse.
1526
01:26:01,031 --> 01:26:03,443
To top it off, you ruin my relationship.
What's your encore?
1527
01:26:03,575 --> 01:26:04,986
I mean, what's your encore?
1528
01:26:05,077 --> 01:26:09,162
Do you, like, anally rape my mother
while pouring sugar in my gas tank?
1529
01:26:11,249 --> 01:26:14,662
You know what the real tragedy
about all of this is?
1530
01:26:14,753 --> 01:26:16,744
I'm not even supposed
to be here today!
1531
01:26:16,838 --> 01:26:19,921
Oh, fuck you! Fuck you, pal!
1532
01:26:20,300 --> 01:26:22,257
Jesus, there you go,
trying to pass the buck.
1533
01:26:22,344 --> 01:26:24,255
I'm the source of all your misery.
1534
01:26:24,346 --> 01:26:28,135
Who closed the store to play hockey?
Who closed the store to go to a wake?
1535
01:26:28,225 --> 01:26:29,966
Who tried to win back his ex-girlfriend
1536
01:26:30,060 --> 01:26:32,848
without even discussing
how he felt with his present one?
1537
01:26:32,938 --> 01:26:35,600
You wanna blame somebody?
Blame yourself.
1538
01:26:36,274 --> 01:26:38,015
"I'm not even supposed
to be here today."
1539
01:26:38,110 --> 01:26:39,851
You sound like an asshole!
1540
01:26:39,945 --> 01:26:42,186
Jesus, nobody twisted
your arm to be here.
1541
01:26:42,280 --> 01:26:44,066
You're here of your own volition.
1542
01:26:44,157 --> 01:26:46,636
You like to think the weight
of the world rests on your shoulder,
1543
01:26:46,660 --> 01:26:49,698
like this would fall apart
if Dante wasn't here.
1544
01:26:49,788 --> 01:26:53,201
Jesus, you overcompensate for having
what's basically a monkey's job.
1545
01:26:53,291 --> 01:26:57,751
You push fuckin' buttons. Anybody
could waltz in here and do our jobs.
1546
01:26:58,088 --> 01:27:01,331
You're so obsessed
with making it seem so much more epic,
1547
01:27:01,425 --> 01:27:03,883
so much more important
than it really is.
1548
01:27:03,969 --> 01:27:08,384
Christ, you work in a convenience store,
Dante, and badly, I might add.
1549
01:27:08,473 --> 01:27:11,761
I work in a shitty video store,
badly as well.
1550
01:27:11,977 --> 01:27:15,766
That guy Jay's got it right. He has no
delusions about what he does.
1551
01:27:15,856 --> 01:27:18,223
We like to make ourselves
seem more important
1552
01:27:18,316 --> 01:27:21,900
than the people that come in
to buy a paper or cigarettes.
1553
01:27:21,987 --> 01:27:24,319
We look down on them
as if we're so advanced.
1554
01:27:24,406 --> 01:27:28,195
Well, if we're so fuckin' advanced,
what are we doin' workin' here?
1555
01:27:47,053 --> 01:27:50,591
Hey, the floor looks pretty clean.
I put the cat next door.
1556
01:27:50,682 --> 01:27:54,095
- Need a ride home?
- No, I got one. Just pulled up.
1557
01:27:54,686 --> 01:27:57,929
- You workin' tomorrow?
- Same time. What about you?
1558
01:27:58,023 --> 01:28:01,516
I'm callin' out.
Goin' to the hospital and visit Caitlin.
1559
01:28:01,610 --> 01:28:04,022
And then I'm gonna
try to talk to Veronica.
1560
01:28:04,112 --> 01:28:08,276
You wanna grab a bite to eat when
you're done with that and I get off work?
1561
01:28:08,366 --> 01:28:11,279
- I'll give you a call, let you know.
- All right.
1562
01:28:11,369 --> 01:28:13,280
Hey, good luck with Veronica.
1563
01:28:13,371 --> 01:28:15,032
I can talk to her, try to straighten...
1564
01:28:15,123 --> 01:28:18,115
No, thanks. I think I can handle it.
1565
01:28:18,210 --> 01:28:20,918
We have a lot of shit to talk about.
1566
01:28:21,129 --> 01:28:23,496
- Hell of a day.
- To say the least.
1567
01:28:24,382 --> 01:28:27,295
Want me to do anything
before I get out of here, man?
1568
01:28:27,385 --> 01:28:28,796
Why don't you wrangle for me?
1569
01:28:28,887 --> 01:28:31,345
- No.
- Come on. Just wrangle out the door.
1570
01:28:31,431 --> 01:28:34,298
- No. No, no, no.
- Come on.
1571
01:28:34,392 --> 01:28:36,053
Here comes Randal
1572
01:28:36,144 --> 01:28:38,511
He's a Berserker
1573
01:28:46,154 --> 01:28:47,610
You're closed.
1574
01:28:55,789 --> 01:29:00,829
I may never get what I want
1575
01:29:00,919 --> 01:29:05,254
But I'm happy just to die tryin'
1576
01:29:05,340 --> 01:29:10,380
And I hope I ain't done nobody wrong
1577
01:29:10,470 --> 01:29:15,340
But I miss you smilin'
1578
01:29:15,433 --> 01:29:20,928
And I'm lookin' for a cure
'Cause I'm bored to tears
1579
01:29:21,022 --> 01:29:22,854
And I'm stuck in here
1580
01:29:22,941 --> 01:29:27,526
Stuck out here, stuck in here
1581
01:29:27,612 --> 01:29:30,695
We lived through another day
1582
01:29:30,782 --> 01:29:34,025
It's a good excuse to celebrate
1583
01:29:34,119 --> 01:29:36,736
Take a number, knock on wood
1584
01:29:36,830 --> 01:29:40,039
We'll find a reason to feel good
1585
01:29:40,125 --> 01:29:42,366
I know you know I want to know
1586
01:29:42,460 --> 01:29:44,622
How I feel
1587
01:29:44,713 --> 01:29:47,751
I can't even tell
1588
01:29:47,841 --> 01:29:50,879
I can't even tell
1589
01:29:50,969 --> 01:29:53,586
I can't even tell
1590
01:29:55,599 --> 01:30:00,139
No one knows nothin' about me
1591
01:30:00,228 --> 01:30:03,141
I'm guessin'
I'll just keep on guessin'
1592
01:30:04,816 --> 01:30:09,686
No one sees what I see
1593
01:30:09,779 --> 01:30:13,568
This is my blessin'
1594
01:30:13,658 --> 01:30:19,244
And I'm lookin' for a way
to get outta here
1595
01:30:19,331 --> 01:30:21,242
Get me outta here
1596
01:30:21,333 --> 01:30:25,918
Outta here, outta here
1597
01:30:26,004 --> 01:30:28,746
We lived through another day
1598
01:30:28,840 --> 01:30:32,253
It's a good excuse to celebrate
1599
01:30:32,344 --> 01:30:35,086
Take a number, knock on wood
1600
01:30:35,180 --> 01:30:38,423
Find a reason to feel good
1601
01:30:38,516 --> 01:30:40,723
I know you know you want to know
1602
01:30:40,810 --> 01:30:43,017
How I feel
1603
01:30:43,104 --> 01:30:45,971
I can't even tell
1604
01:30:46,066 --> 01:30:49,104
I can't even tell
1605
01:30:49,194 --> 01:30:51,731
I can't even tell
1606
01:31:16,721 --> 01:31:18,962
I'm outta here
1607
01:31:19,057 --> 01:31:23,802
Outta here Outta here
1608
01:31:23,895 --> 01:31:26,102
I know you know I want to know
1609
01:31:26,189 --> 01:31:28,476
How I feel
1610
01:31:28,566 --> 01:31:31,354
I can't tell
1611
01:31:31,444 --> 01:31:33,685
I know you know I'll tell ya
1612
01:31:33,780 --> 01:31:35,817
If it's real
1613
01:31:35,907 --> 01:31:38,774
It's not our last affair
1614
01:31:38,868 --> 01:31:39,983
I can't even tell
1615
01:31:40,078 --> 01:31:41,568
Smokin' weed, smokin' weed
1616
01:31:41,663 --> 01:31:45,156
Noich, noich, noich
Smokin' weed, smokin' weed
138009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.