All language subtitles for Clerks (1994).english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,646 --> 00:01:03,807 Hello. 2 00:01:05,190 --> 00:01:06,305 What? 3 00:01:07,651 --> 00:01:09,608 No, I don't work today. 4 00:01:11,029 --> 00:01:13,145 I'm playing hockey at 2:00. 5 00:01:15,784 --> 00:01:18,446 Why don't you call Randal? 6 00:01:19,037 --> 00:01:21,199 'Cause I'm fuckin' tired! 7 00:01:23,458 --> 00:01:25,665 I just closed last night. 8 00:01:26,712 --> 00:01:28,123 Jesus. 9 00:01:28,714 --> 00:01:32,002 What time do you think you're gonna come in, 12:00? 10 00:01:34,094 --> 00:01:36,927 Be there by 12:00? Where? 11 00:01:37,014 --> 00:01:40,006 Swear you'll be there by 12:00 and I'll do it. 12 00:01:40,601 --> 00:01:42,217 12:00, or I walk. 13 00:02:20,432 --> 00:02:24,221 It's a meaningless end to the story 14 00:02:24,561 --> 00:02:28,646 Got no time for the forgotten glory 15 00:02:28,732 --> 00:02:32,566 And now just when I know what I'm after 16 00:02:32,819 --> 00:02:36,187 It just brings me to laughter 17 00:02:38,033 --> 00:02:40,900 Just save up all your nickels and dimes 18 00:02:42,079 --> 00:02:45,663 Let's see what you find and you know 19 00:02:45,749 --> 00:02:49,993 I guess I'm livin' day to day 20 00:02:50,087 --> 00:02:54,422 Just in case you feel led astray, hell, yeah 21 00:02:54,508 --> 00:02:59,469 I guess I'm livin' day to day Hear what I say, yeah 22 00:03:01,431 --> 00:03:05,516 Just save up all your nickels and dimes 23 00:03:05,602 --> 00:03:09,436 Let's see what you find and you know 24 00:03:17,739 --> 00:03:21,528 I'd just die for a piece of that pie but 25 00:03:21,618 --> 00:03:25,828 I'll be glad to just feast on that pie crust 26 00:03:25,914 --> 00:03:29,828 And now just when I know what I'm after 27 00:03:29,918 --> 00:03:31,329 It just brings me to laughter 28 00:03:31,420 --> 00:03:32,785 Shit! 29 00:03:33,630 --> 00:03:38,090 Just save up all your nickels and dimes 30 00:03:38,176 --> 00:03:41,885 Let's see what you find and you know 31 00:03:43,181 --> 00:03:47,220 I guess I'm livin' day to day 32 00:03:47,310 --> 00:03:51,895 Just so glad to be led astray Hell, yeah 33 00:03:51,982 --> 00:03:54,349 I guess I'm livin' day to day 34 00:03:54,443 --> 00:03:56,810 Hear what I say 35 00:03:56,903 --> 00:03:58,393 Well 36 00:04:31,104 --> 00:04:35,143 It's a meaningless end to the story 37 00:04:35,233 --> 00:04:39,192 Got no time for the forgotten glory 38 00:04:39,279 --> 00:04:43,238 And now just when I know what I'm after 39 00:04:43,325 --> 00:04:46,613 It just brings me to laughter 40 00:04:47,204 --> 00:04:51,323 Just save up all your nickels and dimes 41 00:04:51,416 --> 00:04:55,284 Let's see what you find and you know 42 00:04:56,421 --> 00:05:00,380 I guess I'm livin' day to day 43 00:05:00,467 --> 00:05:04,882 Just hopin' to be led astray Hell, yeah 44 00:05:06,056 --> 00:05:07,842 I guess I'm livin' day to day 45 00:05:07,933 --> 00:05:11,517 Hear what I say Oh, yeah 46 00:05:11,603 --> 00:05:12,968 Ooh-hoo 47 00:05:13,063 --> 00:05:14,474 Thanks. Have a good one. 48 00:05:14,564 --> 00:05:16,805 - Do you mind if I drink this here? - Go ahead. 49 00:05:16,900 --> 00:05:19,232 - You open? - Yeah. 50 00:05:20,737 --> 00:05:22,944 - Pack of cigarettes. - Are you sure? 51 00:05:23,240 --> 00:05:25,197 - Am I sure? - Are you sure? 52 00:05:25,283 --> 00:05:28,492 - About what? - Do you really wanna buy those? 53 00:05:28,578 --> 00:05:31,240 - Are you serious? - How long you been smoking? 54 00:05:31,331 --> 00:05:34,073 - What is this, a poll? - How long you been a smoker? 55 00:05:34,251 --> 00:05:36,663 I don't know. Since I was about 13. 56 00:05:36,753 --> 00:05:40,087 Thirteen. Let's see, you're about 19, 20? 57 00:05:40,173 --> 00:05:43,507 - Am I right? - What in the hell is that? 58 00:05:43,593 --> 00:05:48,087 That's your lung. By this time, your lung looks like this. 59 00:05:48,265 --> 00:05:51,428 - You've gotta be shitting me. - You think I'm shitting you? 60 00:05:51,852 --> 00:05:53,763 - Here. - What's this? 61 00:05:53,854 --> 00:05:55,060 A trach ring. 62 00:05:55,146 --> 00:05:58,764 They install it in your throat when cancer takes your voice box. 63 00:05:58,859 --> 00:06:00,419 This one came out of a 60-year-old man. 64 00:06:00,485 --> 00:06:02,351 Oh, God! 65 00:06:02,445 --> 00:06:04,857 He smoked until the day he died. 66 00:06:04,948 --> 00:06:07,315 He used to put the cigarette in and smoke that way. 67 00:06:07,409 --> 00:06:09,741 - Excuse me, but... - This is where you're heading. 68 00:06:09,828 --> 00:06:12,536 Cruddy lung, smoking through a hole in your throat. 69 00:06:12,622 --> 00:06:15,205 - Do you want that? - If it's already too late, I guess... 70 00:06:15,292 --> 00:06:20,378 No, it's never too late. Put the cigarettes back, and try some gum instead. 71 00:06:20,463 --> 00:06:23,376 - Here. Chewlies gum. Try this. - It's not the same. 72 00:06:23,466 --> 00:06:26,925 It's cheaper than cigarettes, and it certainly beats this. 73 00:06:27,053 --> 00:06:30,796 - Oh, Jesus! - It's a picture of a cancer-ridden lung. 74 00:06:30,974 --> 00:06:32,715 Keep it. 75 00:06:32,809 --> 00:06:35,517 - I'll just take the gum. - Fifty five. 76 00:06:35,604 --> 00:06:39,313 You made a very wise choice. Keep up the good work. 77 00:06:41,693 --> 00:06:45,231 If you're gonna drink that coffee, I think you oughta take it outside. 78 00:06:45,322 --> 00:06:49,407 - I think I'll drink it in here. Thanks. - If you're gonna drink it here, 79 00:06:49,492 --> 00:06:51,859 I'd appreciate it if you don't bother the customers. 80 00:06:51,953 --> 00:06:54,285 Okay. I'm sorry about that. 81 00:06:56,583 --> 00:07:00,747 - Pack of cigarettes. What's that? - This? 82 00:07:00,837 --> 00:07:02,999 How long you been smoking? 83 00:07:06,801 --> 00:07:08,542 Kill the drummer 84 00:07:10,263 --> 00:07:13,927 Kill the bass player Kill both bass players 85 00:07:15,518 --> 00:07:18,385 This song is the reason why I'm now going deaf 86 00:07:18,480 --> 00:07:21,097 We need some tits and ass. Yeah! 87 00:07:30,116 --> 00:07:33,234 I feel good today, Silent Bob. We're gonna make some money. 88 00:07:33,328 --> 00:07:36,070 Know what we're gonna do? Go to that party and get some pussy. 89 00:07:36,164 --> 00:07:41,079 I'm gonna fuck this bitch. I'll fuck anything that moves! 90 00:07:42,629 --> 00:07:45,087 What the fuck you lookin' at? I'll kick your fuckin' ass! 91 00:07:45,173 --> 00:07:48,461 Shit, yeah. Don't that motherfucker owe me 10 bucks? 92 00:07:48,551 --> 00:07:53,045 Tonight we're going to rip off this fucker's head, take out his fuckin' soul. 93 00:07:53,139 --> 00:07:54,575 Remind me if he tries to buy something. 94 00:07:54,599 --> 00:07:56,306 I'm gonna shit in the motherfucker's bag. 95 00:07:57,686 --> 00:08:00,394 What's up, baby? What's up, sluts? 96 00:08:01,439 --> 00:08:04,431 Yeah. Silent Bob, you're a rude motherfucker, you know that? 97 00:08:04,526 --> 00:08:07,814 You're cute as hell. I could go down on you, suck you, 98 00:08:07,904 --> 00:08:11,147 line up three other guys, make like a circus seal. 99 00:08:11,241 --> 00:08:14,233 Hey, you fucking faggot? I hate guys. 100 00:08:14,327 --> 00:08:16,989 I love women! 101 00:08:17,080 --> 00:08:18,991 What you want, Grizzly Adams? 102 00:08:19,541 --> 00:08:23,409 You're spending what, 20, maybe $30 a week on your cigarettes? 103 00:08:23,586 --> 00:08:25,827 - Forty. - Fifty three. 104 00:08:25,922 --> 00:08:28,914 $53 a week on cigarettes! Come on! 105 00:08:29,009 --> 00:08:31,592 Would you give somebody that much each week to kill you? 106 00:08:31,678 --> 00:08:35,888 That's what you're doing now by paying for this so called privilege to smoke! 107 00:08:35,974 --> 00:08:37,760 We're gonna croak sometime. 108 00:08:37,851 --> 00:08:42,687 It's that mentality that allows the cancer producing industry to thrive. 109 00:08:42,772 --> 00:08:46,310 Of course we're all gonna die someday! Do we have to pay for it? 110 00:08:46,401 --> 00:08:49,814 Do we have to throw hard-earned dollars on the counter 111 00:08:49,904 --> 00:08:52,692 and say, "Please, Mr Merchant of Death, sir, please, 112 00:08:52,782 --> 00:08:55,991 "sell me something that will stink up my breath and clothes, 113 00:08:56,077 --> 00:08:58,865 - "and fry my lungs!" - Now, wait a second. 114 00:08:58,955 --> 00:09:03,825 Here comes the speech about how he's just doing his job by following orders. 115 00:09:03,918 --> 00:09:07,161 Let me tell you about another group of hate mongers who followed orders. 116 00:09:07,255 --> 00:09:09,121 - Who's that? - They were called Nazis! 117 00:09:09,215 --> 00:09:11,206 - That's right. - Friggin' Nazi. 118 00:09:11,301 --> 00:09:13,838 They practically wiped an entire nation off the Earth, 119 00:09:13,928 --> 00:09:15,760 like your cigarettes are doing now! 120 00:09:15,847 --> 00:09:19,340 - I think you oughta leave. - You want me to leave. Why? 121 00:09:19,434 --> 00:09:24,304 'Cause somebody's telling it like it is, giving these fine people a wake-up call? 122 00:09:24,981 --> 00:09:27,268 No, you're loitering and causing a disturbance. 123 00:09:27,358 --> 00:09:30,020 I'm a disturbance? You're the disturbance, pal. 124 00:09:30,111 --> 00:09:34,025 Here, now I am a customer. I'm gonna buy some Chewlies Gum. 125 00:09:34,157 --> 00:09:37,900 I'm a customer engaged in a discussion with the other customers. 126 00:09:37,994 --> 00:09:40,452 - That's right. - Smoke my big fat cock! 127 00:09:40,538 --> 00:09:44,657 He's scared now 'cause he sees the threat we present. 128 00:09:44,918 --> 00:09:47,501 He smells the change is coming! 129 00:09:47,587 --> 00:09:51,501 You are the source in this area, and we're gonna shut you down for good! 130 00:09:51,591 --> 00:09:53,502 For good, cancer merchant! 131 00:09:53,593 --> 00:09:56,676 Cancer merchant! Cancer merchant! 132 00:10:01,017 --> 00:10:03,258 Who's leading this mob? 133 00:10:03,353 --> 00:10:06,095 That guy. 134 00:10:07,482 --> 00:10:08,938 Freeze! 135 00:10:15,115 --> 00:10:18,858 Let's see some credentials. Slowly! 136 00:10:21,704 --> 00:10:24,537 - You're a Chewlies Gum representative? - Chewlies? 137 00:10:24,624 --> 00:10:29,209 You're stirring up anti-smoking sentiment to, what, sell more gum? 138 00:10:29,504 --> 00:10:31,666 Get out of here! 139 00:10:32,340 --> 00:10:36,299 And you people, don't you have jobs to go to'? Get out of here. Go commute. 140 00:10:36,386 --> 00:10:40,254 You oughta be ashamed of yourselves. A bunch of easily led automatons. 141 00:10:40,390 --> 00:10:44,475 Try thinking for yourselves before you pelt an innocent man with cigarettes! 142 00:10:49,732 --> 00:10:51,894 Uh, pack of cigarettes? 143 00:11:00,535 --> 00:11:03,493 Don't you think you're taking this too hard? 144 00:11:03,580 --> 00:11:04,615 Too hard? 145 00:11:04,706 --> 00:11:08,074 I have enough indignities in my life and people start throwing cigarettes at me. 146 00:11:08,168 --> 00:11:11,001 - At least they weren't lit. - I hate this fucking place. 147 00:11:11,087 --> 00:11:13,328 Then quit. You should be going to school anyway. 148 00:11:13,423 --> 00:11:16,006 Veronica, the last thing I need is a lecture. 149 00:11:16,092 --> 00:11:18,880 All I'm saying is, if you're that unhappy, you should leave. 150 00:11:18,970 --> 00:11:20,927 I'm not even supposed to be here today! 151 00:11:21,014 --> 00:11:22,014 I know. 152 00:11:22,098 --> 00:11:25,307 I stopped by your house. Your mom told me you left, at 6:00. 153 00:11:25,393 --> 00:11:27,725 The guy got sick. He couldn't come in. 154 00:11:27,812 --> 00:11:30,804 - Don't you have a hockey game at 2:00? - Yes. 155 00:11:30,899 --> 00:11:34,142 I'm gonna play like shit because I didn't have a good night's sleep. 156 00:11:34,235 --> 00:11:36,852 - Why'd you agree to come in? - I'm only here until 12:00. 157 00:11:36,946 --> 00:11:39,028 After that, I'm gone. The boss comes in. 158 00:11:39,115 --> 00:11:43,200 - Why don't you open the shutters? - Someone jammed gum in the locks. 159 00:11:43,286 --> 00:11:46,119 - You're kidding. - Bunch of savages in this town. 160 00:11:51,628 --> 00:11:55,212 - Thanks. - How much did you leave up there? 161 00:11:55,298 --> 00:11:58,040 Three dollars in mixed change and a couple of singles. 162 00:11:58,134 --> 00:12:00,876 This time in the morning, people just get a paper or coffee. 163 00:12:00,970 --> 00:12:03,553 - You're trusting. - Why do you say that? 164 00:12:03,640 --> 00:12:05,802 How do you know they're taking the right change 165 00:12:05,892 --> 00:12:07,553 or paying for what they take? 166 00:12:07,644 --> 00:12:10,386 Theoretically, people see money, no one around, 167 00:12:10,480 --> 00:12:12,346 they think they're being watched. 168 00:12:12,482 --> 00:12:15,440 Honesty through paranoia. 169 00:12:15,526 --> 00:12:17,062 Why do you smell like shoe polish? 170 00:12:17,153 --> 00:12:19,235 I needed shoe polish to make that sign out there. 171 00:12:19,322 --> 00:12:20,938 Smell won't come off. 172 00:12:23,159 --> 00:12:24,900 You think anybody can see us down here? 173 00:12:24,994 --> 00:12:26,985 Why, you wanna have sex or something? 174 00:12:27,080 --> 00:12:29,242 - Can we? - Really? 175 00:12:29,332 --> 00:12:32,415 - I was kidding. - Like you can't get enough of me. 176 00:12:32,502 --> 00:12:35,745 - Typically male point of view. - How do you figure? 177 00:12:35,838 --> 00:12:38,921 Show some bedroom proficiency, you think you're gods. 178 00:12:39,008 --> 00:12:41,420 - What about what we do for you? - Women? 179 00:12:41,511 --> 00:12:44,674 Women as lovers are basically the same. They just have to be there. 180 00:12:44,764 --> 00:12:45,799 Be there? 181 00:12:45,890 --> 00:12:48,131 Making a male climax isn't at all challenging. 182 00:12:48,226 --> 00:12:52,641 Insert somewhere close, preferably moist, thrust, repeat. 183 00:12:52,730 --> 00:12:54,596 How flattering. 184 00:12:54,691 --> 00:12:57,774 Now, making a woman come, therein lies a challenge. 185 00:12:57,860 --> 00:12:59,191 You think so? 186 00:12:59,279 --> 00:13:02,317 A woman makes a guy come, it's standard. 187 00:13:02,407 --> 00:13:04,944 A guy makes a woman come, it's talent. 188 00:13:05,034 --> 00:13:07,617 - And I actually date you? - Something wrong? 189 00:13:07,704 --> 00:13:12,619 I'm insulted. Believe me, Don Juan, it takes more than that to get a guy off. 190 00:13:12,709 --> 00:13:15,121 Just being there, as you put it, is not enough. 191 00:13:15,211 --> 00:13:16,952 I've touched a nerve. 192 00:13:17,046 --> 00:13:20,038 I'm astonished to hear you trivialise my role in our sex life. 193 00:13:20,133 --> 00:13:22,465 It wasn't directed at you. It's a broad generalisation. 194 00:13:22,552 --> 00:13:25,044 You're making a generalisation about broads. 195 00:13:25,138 --> 00:13:26,970 Those are my opinions based on the few women 196 00:13:27,056 --> 00:13:29,639 who were goodly enough to sleep with me. 197 00:13:29,726 --> 00:13:31,592 - How many? - How many what? 198 00:13:31,686 --> 00:13:33,446 How many different girls have you slept with? 199 00:13:33,521 --> 00:13:37,185 - Didn't we have this discussion before? - We might have. 200 00:13:37,275 --> 00:13:40,233 - I don't remember. How many? - Lncluding you? 201 00:13:40,320 --> 00:13:42,982 It better be up to and including me. 202 00:13:43,072 --> 00:13:46,531 - Twelve. - You slept with 12 different girls? 203 00:13:46,617 --> 00:13:48,984 Including you? Yes. 204 00:13:49,078 --> 00:13:50,838 - Ow! What'd you do that for? - You're a pig! 205 00:13:50,913 --> 00:13:51,913 Why'd you hit me? 206 00:13:51,956 --> 00:13:53,636 Do you know how many men I've had sex with? 207 00:13:53,666 --> 00:13:56,579 - Do I get to hit you after you tell me? - Three. 208 00:13:56,669 --> 00:13:59,001 - Three? - Three, including you. 209 00:13:59,088 --> 00:14:00,670 You only slept with three people? 210 00:14:00,757 --> 00:14:02,464 - I'm not the pig you are. - Who? 211 00:14:02,550 --> 00:14:05,668 - You! - No, who are the three, besides me. 212 00:14:05,762 --> 00:14:09,175 - John Franson and Rob Stanslyk. - Wow. 213 00:14:09,265 --> 00:14:12,178 That's why you should feel like a pig. You men make me sick. 214 00:14:12,268 --> 00:14:13,975 You'll sleep with anything that says yes. 215 00:14:14,062 --> 00:14:15,518 Animal, mineral or vegetable. 216 00:14:15,605 --> 00:14:17,221 Vegetable, meaning paraplegic. 217 00:14:17,315 --> 00:14:19,352 They put up the least amount of struggle. 218 00:14:19,442 --> 00:14:21,979 After dropping a bombshell like that, you owe me big. 219 00:14:22,070 --> 00:14:23,560 Name it. 220 00:14:23,654 --> 00:14:25,236 I want you to come with me on Monday. 221 00:14:25,323 --> 00:14:27,155 - Where? - To school. 222 00:14:27,241 --> 00:14:30,359 There's a seminar about getting back into a scholastic programme 223 00:14:30,453 --> 00:14:32,160 after a lapse in enrolment. 224 00:14:32,246 --> 00:14:34,362 Can't we have a discussion without that? 225 00:14:34,457 --> 00:14:35,913 It's important to me, Dante. 226 00:14:36,000 --> 00:14:38,742 You have so much potential going to waste in this pit. 227 00:14:38,836 --> 00:14:42,545 - I wish you'd go back to school. - Stop. You're making my head hurt. 228 00:14:42,632 --> 00:14:46,296 - Shit! Why're you getting up? - I have class in 45 minutes. 229 00:14:47,887 --> 00:14:49,594 Willam? 230 00:14:49,680 --> 00:14:52,388 Hey, Ronni. How you been, man? 231 00:14:52,475 --> 00:14:55,388 What, do you work here now? 232 00:14:55,478 --> 00:14:58,561 No, I was visiting my man. 233 00:14:58,648 --> 00:15:02,232 Dante, this is Willam Black. This is Dante Hicks, my boyfriend. 234 00:15:02,318 --> 00:15:06,733 - How you doing? Just the soda? - No, and a pack of cigarettes. 235 00:15:06,823 --> 00:15:11,033 So where you been, man? Still going to Seton Hall? 236 00:15:11,119 --> 00:15:15,329 No, I transferred into Monmouth this year. I was tired of missing him. 237 00:15:15,415 --> 00:15:17,782 That's beautiful, man. 238 00:15:18,418 --> 00:15:20,910 So, you still talk to Silvan? 239 00:15:21,003 --> 00:15:24,041 I just talked to her on Monday. We still hang out on weekends. 240 00:15:24,841 --> 00:15:26,423 Oh, that's great. 241 00:15:26,509 --> 00:15:29,843 Well, you two lovebirds take it easy, okay? 242 00:15:29,929 --> 00:15:31,670 Bye. Take it easy. 243 00:15:33,307 --> 00:15:36,845 - That was Snowball. - Why do you call him that? 244 00:15:37,854 --> 00:15:40,596 Silvan made it up. It's a blow job thing. 245 00:15:40,690 --> 00:15:42,272 What do you mean? 246 00:15:42,358 --> 00:15:46,693 After the blow job, he likes to have it spit back into his mouth while kissing. 247 00:15:46,779 --> 00:15:48,110 It's called snowballing. 248 00:15:48,197 --> 00:15:51,030 - He requests this? - He gets off on it. 249 00:15:51,117 --> 00:15:54,360 - Silvan can be talked into anything. - Why do you say that? 250 00:15:54,495 --> 00:15:56,702 Like you said, she snowballed him. 251 00:15:56,789 --> 00:16:01,124 - Silvan? No, I snowballed him. - Yeah, right. 252 00:16:01,210 --> 00:16:03,201 I'm serious. 253 00:16:03,296 --> 00:16:07,335 - You sucked that guy's dick? - Yeah. How do you think I knew... 254 00:16:07,425 --> 00:16:10,383 You said you had sex with three guys. You never mentioned him. 255 00:16:10,470 --> 00:16:13,303 - Because I never had sex with him. - You sucked his dick! 256 00:16:13,389 --> 00:16:16,381 We went out a few times. We never had sex, but we fooled around. 257 00:16:16,476 --> 00:16:19,594 Oh, my God. Why did you tell me you only had sex with three guys? 258 00:16:19,687 --> 00:16:22,145 Because I did only have sex with three guys. 259 00:16:22,231 --> 00:16:25,815 - Doesn't mean I didn't go with people. - I feel so nauseous. 260 00:16:25,902 --> 00:16:27,984 I'm sorry. I thought you understood. 261 00:16:28,070 --> 00:16:29,310 I did understand! 262 00:16:29,405 --> 00:16:32,147 That you had sex with three guys and that's all you said! 263 00:16:32,241 --> 00:16:34,323 - Please calm down. - How many? 264 00:16:34,410 --> 00:16:36,822 - How many dicks have you sucked? - Let it go! 265 00:16:36,913 --> 00:16:38,495 Shut up and I'll tell you. Jesus! 266 00:16:38,581 --> 00:16:41,573 I didn't freak out when you told me how many girls you fucked! 267 00:16:41,667 --> 00:16:44,409 This is different. This is important. How many? 268 00:16:55,223 --> 00:16:57,009 Well? 269 00:16:59,018 --> 00:17:03,228 - Something like 36. - What? Something like 36? 270 00:17:03,314 --> 00:17:06,056 - Lower your voice. - What is that? "Something like 36"? 271 00:17:06,150 --> 00:17:08,517 Does that include me? 272 00:17:09,153 --> 00:17:11,861 - Uh... 37. - I'm 37? 273 00:17:11,948 --> 00:17:15,361 - I'm going to class. - Oh, my God. 274 00:17:15,451 --> 00:17:18,193 Thirty-seven! My girlfriend sucked 37 dicks! 275 00:17:18,287 --> 00:17:19,823 In a row? 276 00:17:19,914 --> 00:17:20,949 Where you going? 277 00:17:21,040 --> 00:17:22,747 Listen, jerk. Until today, you never knew 278 00:17:22,833 --> 00:17:25,666 how many guys I slept with because you never bothered to ask. 279 00:17:25,753 --> 00:17:29,121 You act all nonchalant about fucking 12 girls. I never had sex with 12 guys! 280 00:17:29,215 --> 00:17:32,298 - You sucked enough dick! - I went down on a few guys. 281 00:17:32,385 --> 00:17:35,343 - A few? - One was you. The last one, I might add. 282 00:17:35,429 --> 00:17:37,215 Which, if you're too stupid to comprehend, 283 00:17:37,306 --> 00:17:39,513 means I've been faithful since we met. 284 00:17:39,600 --> 00:17:41,762 All the others I went with before I met you. 285 00:17:41,852 --> 00:17:43,412 If you want to have a complex, go ahead. 286 00:17:43,437 --> 00:17:44,706 Don't look at me like the town whore, 287 00:17:44,730 --> 00:17:46,721 you were plenty busy before you met me. 288 00:17:46,816 --> 00:17:50,559 Why couldn't you sleep with them like any other decent person? 289 00:17:50,653 --> 00:17:52,394 Because going down isn't a big deal. 290 00:17:52,488 --> 00:17:55,401 I liked a guy, we'd make out, and I'd go down on him. 291 00:17:55,491 --> 00:17:58,449 - But I only had sex with the guys I loved. - I feel sick. 292 00:17:58,536 --> 00:18:00,402 I love you! Don't feel sick. 293 00:18:00,496 --> 00:18:02,863 Every time I kiss you, I'm gonna taste 36 other guys. 294 00:18:02,957 --> 00:18:05,619 I'm going to school. Maybe later you'll be more rational. 295 00:18:05,710 --> 00:18:08,418 - I'm 37! I just can't... - Goodbye, Dante! 296 00:18:11,090 --> 00:18:15,084 Hey, try not to suck any dick on the way through the parking lot! 297 00:18:15,177 --> 00:18:17,418 Hey! Hey, you! Get back here. 298 00:18:22,852 --> 00:18:27,562 I thought that place was supposed to be open at 11:00. It's 11:20. 299 00:18:27,648 --> 00:18:31,141 I've already called his house twice. He'll be here soon. 300 00:18:31,235 --> 00:18:34,728 Hey, it's not like it's a demanding job over there. 301 00:18:34,822 --> 00:18:37,439 I'd like to get paid to sit on my ass and watch TV. 302 00:18:37,533 --> 00:18:40,116 I walked in the other day, that son of a bitch was sleeping. 303 00:18:40,202 --> 00:18:43,160 - I'm sure he wasn't sleeping. - Are you calling me a liar? 304 00:18:43,247 --> 00:18:47,036 - Are you calling me a liar? - No! He was probably resting his eyes. 305 00:18:47,126 --> 00:18:49,367 What the hell is that, "Resting his eyes"? 306 00:18:49,462 --> 00:18:53,456 - Like he's some air traffic controller? - Actually, that's his night job. 307 00:18:53,549 --> 00:18:57,008 Wise ass too, huh? Go ahead. Keep cracking wise. 308 00:18:57,094 --> 00:19:00,007 That's why you jockey a register in some fuckin' convenience store 309 00:19:00,097 --> 00:19:02,634 instead of working at a steady job. 310 00:19:02,725 --> 00:19:06,719 I've got no time to bullshit around, waiting for that son of a bitch. 311 00:19:06,812 --> 00:19:08,769 Make sure he gets that. 312 00:19:08,856 --> 00:19:11,689 The number's 812. My name's Wynarski. 313 00:19:11,776 --> 00:19:13,312 I wanted a movie tonight. 314 00:19:13,402 --> 00:19:15,814 If you tell me the movie title, he'll hold it for you. 315 00:19:15,905 --> 00:19:19,899 Don't hurt yourself, buddy. I'll go to Big Choice Video instead. 316 00:19:24,914 --> 00:19:26,825 You forgot your keys. 317 00:19:39,428 --> 00:19:42,386 - Guy ain't here yet. - You're kidding! It's almost 11:30. 318 00:19:42,473 --> 00:19:47,183 - I've been here since 11:00. - I hate it when I can't rent videos! 319 00:19:47,269 --> 00:19:50,603 I would've went to Big Choice, but the tape I want is on that wall. 320 00:19:50,690 --> 00:19:52,681 - Really'? Which one? - Dental School. 321 00:19:52,775 --> 00:19:55,142 You came for that too? That's the movie I came for. 322 00:19:55,236 --> 00:19:57,147 - I have first dibs. - Says who? 323 00:19:57,238 --> 00:20:00,401 Says me. I've been here half an hour. I'd call that first dibs. 324 00:20:00,491 --> 00:20:04,234 - Ain't gonna happen. I'm getting it. - Like hell you are. 325 00:20:04,328 --> 00:20:07,036 I'll bet you 20 bucks you don't get to rent that tape. 326 00:20:07,123 --> 00:20:08,659 - Twenty bucks? - Twenty bucks. 327 00:20:08,749 --> 00:20:11,036 All right, asshole. You're on. 328 00:20:29,103 --> 00:20:30,514 You're late. 329 00:20:30,604 --> 00:20:34,313 - What are you doing here? - The boss called. Arthur fell ill. 330 00:20:34,400 --> 00:20:36,920 - Why are the shutters closed? - Someone jammed gum in the locks. 331 00:20:36,944 --> 00:20:39,402 - Bunch of savages in this town. - That's what I said. 332 00:20:39,488 --> 00:20:42,697 If I'd known you were here, I'd have come even later. 333 00:20:42,825 --> 00:20:45,658 - What smells like shoe polish? - Go open the store. 334 00:20:49,749 --> 00:20:51,581 Hey, you see a set of keys around here? 335 00:20:51,667 --> 00:20:54,034 No time for love, Dr Jones. 336 00:20:55,671 --> 00:20:57,207 Fucking kids. 337 00:21:19,695 --> 00:21:21,902 Some guy just came in refusing to pay late fees. 338 00:21:21,989 --> 00:21:25,778 Said the store was closed for two hours yesterday. I tore up his membership. 339 00:21:25,868 --> 00:21:27,279 Shocking abuse of authority. 340 00:21:27,369 --> 00:21:30,111 I'm a firm believer in the philosophy of a ruling class, 341 00:21:30,206 --> 00:21:31,537 especially since I rule. 342 00:21:32,208 --> 00:21:35,621 - Want something to drink? - No, thanks. 343 00:21:35,711 --> 00:21:37,827 Who was on your phone this morning, like, 2:30? 344 00:21:37,922 --> 00:21:40,129 - I was trying to call for half an hour. - Why? 345 00:21:40,216 --> 00:21:43,550 I wanted to use your car. Snack cake. 346 00:21:45,179 --> 00:21:46,179 You don't wanna know. 347 00:21:46,263 --> 00:21:47,924 - You call Caitlin again? - She called me. 348 00:21:48,015 --> 00:21:51,383 - You tell Veronica? - One fight a day is all I can stomach. 349 00:21:51,477 --> 00:21:54,219 - What do you fight about? - We don't fight about anything. 350 00:21:54,313 --> 00:21:57,271 She wants me to leave here, go back to school, get some direction. 351 00:21:57,358 --> 00:21:59,975 I bet the most frequent topic of argument is Caitlin. 352 00:22:00,069 --> 00:22:02,481 - You win. - I'm going to offer you some advice. 353 00:22:02,571 --> 00:22:06,485 Let the past be the past. Forget Caitlin. You been with Veronica how long? 354 00:22:06,575 --> 00:22:08,532 - Seven months. - Chick's nuts about you. 355 00:22:08,619 --> 00:22:10,656 - How long you date Caitlin? - Five years. 356 00:22:10,746 --> 00:22:13,238 Chick made you nuts. She cheated on you how many times? 357 00:22:13,332 --> 00:22:15,198 - Eight and a half. - Eight and a half? 358 00:22:15,292 --> 00:22:18,660 Party at John Kay's, senior year. I pass out in his bedroom. 359 00:22:18,754 --> 00:22:21,496 - Caitlin jumps all over me. - So that's cheating? 360 00:22:21,590 --> 00:22:25,174 - In the middle of it she called me Brad. - She called you Brad? 361 00:22:25,261 --> 00:22:27,844 That's not cheating. People say crazy shit during sex. 362 00:22:27,930 --> 00:22:31,343 - One time, I called this girl "Mom". - I hit the light, she freaks. 363 00:22:31,433 --> 00:22:33,640 - She thought I was Brad Michaelson. - What? 364 00:22:33,727 --> 00:22:36,845 She was supposed to meet Brad in a dark room. Picked the wrong one. 365 00:22:36,939 --> 00:22:38,896 - She didn't know I was at the party. - God. 366 00:22:38,983 --> 00:22:40,752 - Great story, huh? - That girl was vile to you. 367 00:22:40,776 --> 00:22:44,690 Interesting postscript. Know who wound up in there with Brad? 368 00:22:44,780 --> 00:22:46,362 - Your mother? - Alan Harris. 369 00:22:46,448 --> 00:22:50,112 - Chess team Alan Harris? - The two moved to Idaho together. 370 00:22:50,202 --> 00:22:51,317 They raise sheep. 371 00:22:51,412 --> 00:22:53,619 - Frightening. - Different strokes to move the world. 372 00:22:53,706 --> 00:22:57,700 I don't see how you could romanticise your relationship with Caitlin. 373 00:22:57,793 --> 00:23:00,251 She broke your heart and drove men to deviant lifestyles. 374 00:23:00,337 --> 00:23:02,294 - There was a lot of good. - Oh, yeah? 375 00:23:02,381 --> 00:23:04,338 Aside from the cheating, we were a great couple. 376 00:23:04,425 --> 00:23:08,168 That's what high school was about. Algebra, bad lunch and infidelity. 377 00:23:08,262 --> 00:23:10,879 - Think things will be different this time? - They are. 378 00:23:10,973 --> 00:23:14,386 When she calls me now, she's different. Frightened, vulnerable. 379 00:23:14,476 --> 00:23:17,059 She's finishing college and about to enter the real world. 380 00:23:17,146 --> 00:23:20,389 - Shit, I gotta place an order. - Talkin' to myself. 381 00:23:20,482 --> 00:23:24,271 - I'm listening. She's leaving college... - And she's looking for support. 382 00:23:24,361 --> 00:23:26,443 This is leading our relationship to a new level. 383 00:23:26,530 --> 00:23:27,770 What about Veronica? 384 00:23:27,865 --> 00:23:30,778 The arguments Veronica and I have are a manifestation 385 00:23:30,868 --> 00:23:32,825 of a subconscious desire to break up, 386 00:23:32,912 --> 00:23:35,119 to pursue a meaningful relationship with Caitlin. 387 00:23:35,205 --> 00:23:38,163 - Caitlin's on the same wavelength? - It's safe to say yes. 388 00:23:38,334 --> 00:23:41,326 - I think all four of you better talk it over. - All four? 389 00:23:41,420 --> 00:23:44,833 You, Veronica, Caitlin and Caitlin's fiancรฉ. 390 00:23:56,518 --> 00:23:58,930 - Do you sell video tapes? - Yeah. What are you looking for? 391 00:23:59,021 --> 00:24:01,934 - Happy Scrappy Hero Pup. - Uh, one second. 392 00:24:02,024 --> 00:24:05,517 I'm on with the distribution house. Let me make sure they got it. 393 00:24:05,611 --> 00:24:08,273 - What's it called again? - Happy Scrappy Hero Pup. 394 00:24:08,364 --> 00:24:10,275 - Happy Scrappy... - She loves it. 395 00:24:10,366 --> 00:24:11,527 Obviously. 396 00:24:12,534 --> 00:24:16,698 This is RST Video calling. Customer number 4352. 397 00:24:16,789 --> 00:24:18,905 I'd like to place an order. 398 00:24:19,041 --> 00:24:21,203 I need one each of the following tapes. 399 00:24:21,293 --> 00:24:23,500 Whispers In The Wind, To Each His Own, 400 00:24:23,587 --> 00:24:26,705 Put It Where It Doesn't Belong, My Pipes Need Cleaning, 401 00:24:26,799 --> 00:24:29,962 All Tit Fucking Volume Eight, I Need Your Cock, 402 00:24:30,052 --> 00:24:33,545 Ass Worshipping Rim Jobbers, My Cunt And Eight Shafts, 403 00:24:33,639 --> 00:24:37,849 Cum Clean, Cum Gargling Naked Sluts, Cum Buns Ill, 404 00:24:37,935 --> 00:24:40,643 Cumming In Socks, Cum On Ilene, 405 00:24:40,729 --> 00:24:42,811 Huge Black Cocks with Pearly White Cum, 406 00:24:42,898 --> 00:24:45,765 Girls Who Crave Cock, Girls Who Crave Cunt, 407 00:24:45,901 --> 00:24:49,815 Men Alone II: The KY Connection, Pink Pussy Lips, 408 00:24:49,905 --> 00:24:52,988 oh, yeah, and All Holes Filled with Hard Cock. 409 00:24:53,075 --> 00:24:56,568 Yup. Oh, wait a minute. What was that called again? 410 00:24:56,662 --> 00:24:58,323 I'm a needle, you know 411 00:24:58,414 --> 00:25:00,997 Never want to be a haystack 412 00:25:03,377 --> 00:25:06,620 Don't ever want to break your heart in two 413 00:25:06,755 --> 00:25:10,339 Know the crowd is gonna sell their soul 414 00:25:10,426 --> 00:25:13,509 Take it anywhere I know Well, I promise you 415 00:25:13,595 --> 00:25:15,757 It's making me sick 416 00:25:17,683 --> 00:25:20,801 Yes, I'd like to check on a misprint in today's edition. 417 00:25:20,894 --> 00:25:22,601 Today's edition. 418 00:25:22,688 --> 00:25:25,646 It says, "Bree to wed Asian design major." 419 00:25:26,817 --> 00:25:28,353 No, everything's spelled fine. 420 00:25:28,444 --> 00:25:31,903 I was just wondering if the article was a misprint. 421 00:25:31,989 --> 00:25:34,526 I don't know, a typographical error or something. 422 00:25:34,616 --> 00:25:38,951 Maybe it should say, "Caitlin Bray" or "Caitlin Bre" with one "e". 423 00:25:39,913 --> 00:25:42,701 I'm a curious party. A curious party. 424 00:25:44,543 --> 00:25:46,705 I'm an ex-boyfriend, and... 425 00:25:46,795 --> 00:25:49,708 I talk to her all the time and she never mentioned this engagement. 426 00:25:49,798 --> 00:25:52,631 That's why I'm thinking maybe it's a misprint. 427 00:25:54,386 --> 00:25:59,552 Are you sure? Maybe there's a vindictive printer working for you. 428 00:25:59,641 --> 00:26:03,384 Meaning like, someone who asked her out once and got shot down, 429 00:26:03,479 --> 00:26:07,347 and this is his revenge by putting this bogus article in the paper. 430 00:26:08,484 --> 00:26:10,100 Hello. Hello? 431 00:26:19,745 --> 00:26:23,579 I don't care if she's my cousin, I'm gonna knock those boots again tonight. 432 00:26:23,665 --> 00:26:27,203 - Look. The fuckin' human vacuum. - Scumbag, what are you doing? 433 00:26:27,294 --> 00:26:29,126 Hanging with Silent Bob and his cousin. 434 00:26:29,213 --> 00:26:30,248 He's your cousin? 435 00:26:30,339 --> 00:26:32,546 - He's from Russia too. - No way. 436 00:26:32,633 --> 00:26:36,171 - What part of Russia? - Do I look like his fuckin' biographer? 437 00:26:36,261 --> 00:26:40,505 - Olaf, what part of Russia are you from? - Moscow. 438 00:26:40,682 --> 00:26:44,596 - He only speaks Russian? - He speaks some English, but not good. 439 00:26:44,686 --> 00:26:47,769 - Is he staying here? - He's moving to the big city this week. 440 00:26:47,856 --> 00:26:49,972 - He wants to be a metal singer. - No way. 441 00:26:50,067 --> 00:26:52,183 I swear. Olaf, metal. 442 00:26:53,028 --> 00:26:56,566 That's his fucking metal face. Olaf, girl nice? 443 00:26:57,866 --> 00:26:59,448 That's fucked up, man. 444 00:26:59,535 --> 00:27:02,778 - What did he say? - I don't know, but this guy's a character. 445 00:27:02,871 --> 00:27:05,829 - He really wants to play metal? - He's got his own band in Moscow. 446 00:27:05,916 --> 00:27:09,784 - Called "Fuck Your Yankee Blue Jeans". - That doesn't sound metal. 447 00:27:09,878 --> 00:27:13,087 You gotta hear him sing. Olaf, "Berserker." 448 00:27:13,173 --> 00:27:16,791 - Come on, man, Berserker! - Does he sing in English or Russian? 449 00:27:16,885 --> 00:27:19,968 In English. Come on, Berserker. Girls think sexy. 450 00:27:21,348 --> 00:27:22,463 Ah. Ah. 451 00:27:22,558 --> 00:27:25,175 Watch, he's gonna sing it. It's too funny. 452 00:27:25,269 --> 00:27:29,854 My love for you is like a truck Berserker 453 00:27:29,940 --> 00:27:33,979 Would you like some making fuck Berserker 454 00:27:34,069 --> 00:27:37,061 - That's fuckin' funny, man. - Did he say, "making fuck"? 455 00:27:57,801 --> 00:28:02,295 My love for you is ticking clock Berserker 456 00:28:02,389 --> 00:28:06,508 Would you like to suck my cock Berserker 457 00:28:07,853 --> 00:28:09,764 That's beautiful, man. 458 00:28:14,610 --> 00:28:17,102 Hold on to the counter and I'll pull. 459 00:28:17,196 --> 00:28:20,359 Usually I just turn the can upside down. 460 00:28:20,449 --> 00:28:22,690 Maybe we oughta soap your hand up. 461 00:28:22,784 --> 00:28:25,993 They ought to put a warning on these, like with cigarettes. 462 00:28:26,079 --> 00:28:27,820 I think it's coming! 463 00:28:31,251 --> 00:28:34,539 Thanks. I thought I was going to have to go to the hospital. 464 00:28:34,630 --> 00:28:37,497 I'll throw this out as a precautionary measure. 465 00:28:37,591 --> 00:28:39,332 Stings a little. 466 00:28:39,426 --> 00:28:43,385 A word of advice. Sometimes you got to let those hard-to-reach chips go. 467 00:28:44,598 --> 00:28:45,804 Thanks. 468 00:28:47,476 --> 00:28:50,685 That article's accurate. Caitlin really is getting married. 469 00:28:50,771 --> 00:28:53,889 - Know what I just watched? - Me pulling a can off some moron's fist? 470 00:28:53,982 --> 00:28:55,393 Return of the Jedi. 471 00:28:55,484 --> 00:28:58,693 Didn't you hear me? Caitlin is really getting married. 472 00:28:58,779 --> 00:29:02,488 What did you like better? Jedi or The Empire Strikes Back? 473 00:29:02,574 --> 00:29:04,656 - Empire. - Blasphemy. 474 00:29:05,786 --> 00:29:07,072 Empire had the better ending. 475 00:29:07,162 --> 00:29:11,201 Luke gets his hand cut off, finds out Vader's his father. 476 00:29:11,291 --> 00:29:14,704 Han gets frozen, taken away by Boba Fett. It ends on such a down note. 477 00:29:14,795 --> 00:29:18,379 I mean, that's what life is a series of down endings. 478 00:29:18,465 --> 00:29:20,672 All Jedi had was a bunch of Muppets. 479 00:29:20,759 --> 00:29:24,093 There was something else going on in Jedi. I never noticed it 'til today. 480 00:29:24,179 --> 00:29:26,216 They build another Death Star, right? 481 00:29:26,306 --> 00:29:29,890 The first one was fully operational before the Rebels destroyed it. 482 00:29:29,977 --> 00:29:31,684 Luke blew it up. Give credit. 483 00:29:31,770 --> 00:29:34,137 The second one was being built when they blew it up. 484 00:29:34,231 --> 00:29:35,767 Compliments of Lando Calrissian. 485 00:29:35,857 --> 00:29:38,599 Something never sat right with me that second time. 486 00:29:38,694 --> 00:29:41,607 I couldn't put my finger on it. Something wasn't right. 487 00:29:41,697 --> 00:29:42,812 And you figured it out. 488 00:29:42,906 --> 00:29:45,318 The first Death Star was manned by the Imperial Army. 489 00:29:45,409 --> 00:29:48,947 The only people on board were stormtroopers, dignitaries, imperialists. 490 00:29:49,037 --> 00:29:50,243 Basically. 491 00:29:50,330 --> 00:29:52,947 So when they blew it up, no problem. Evil's punished. 492 00:29:53,041 --> 00:29:56,534 - And the second time around? - It wasn't even done being built yet. 493 00:29:56,628 --> 00:29:58,790 - It was still under construction. - So? 494 00:29:58,880 --> 00:30:01,292 A job of that magnitude would require 495 00:30:01,383 --> 00:30:04,375 a lot more manpower than the Imperial Army had to offer. 496 00:30:04,469 --> 00:30:07,211 I'll bet they brought independent contractors in. 497 00:30:07,306 --> 00:30:09,968 - Plumbers, roofers... - Not just imperialists. 498 00:30:10,058 --> 00:30:13,346 - Is that what you're getting at? - To get it built quickly, 499 00:30:13,437 --> 00:30:15,269 they'd hire anybody that could do the job. 500 00:30:15,355 --> 00:30:17,813 Think the average stormtrooper can install a toilet main? 501 00:30:17,899 --> 00:30:20,061 All they know is killing. 502 00:30:20,152 --> 00:30:22,644 So they bring in independent contractors. 503 00:30:22,738 --> 00:30:24,445 Why are you so upset? 504 00:30:24,531 --> 00:30:27,649 All those contractors brought in are killed. 505 00:30:27,784 --> 00:30:29,866 Casualties of a war they had nothing to do with. 506 00:30:30,579 --> 00:30:34,914 Look, you're a roofer. Some juicy government contract comes your way. 507 00:30:35,083 --> 00:30:37,700 You got a wife and kids, the two-storey in suburbia. 508 00:30:37,794 --> 00:30:40,957 This is a government contract which means all sorts of benefits. 509 00:30:41,048 --> 00:30:45,337 Along come these militants who blast everything within a 3-mile radius. 510 00:30:45,427 --> 00:30:47,714 You didn't ask for that. You had no personal politics. 511 00:30:47,804 --> 00:30:51,013 - You're trying to scrape out a living. - I don't mean to interrupt, 512 00:30:51,099 --> 00:30:53,841 - what are you talking about? - The ending of Return of the Jedi. 513 00:30:53,935 --> 00:30:55,175 He's trying to convince me 514 00:30:55,270 --> 00:30:58,683 that any independent contractors working on the Death Star 515 00:30:58,774 --> 00:31:01,311 were innocent victims when it was destroyed. 516 00:31:01,401 --> 00:31:04,109 I'm a contractor myself. I'm a roofer. 517 00:31:04,196 --> 00:31:06,062 "Done and Ready Home lmprovements." 518 00:31:06,156 --> 00:31:09,524 Speaking as a roofer, I can tell you a roofer's personal politics 519 00:31:09,618 --> 00:31:12,485 - comes into play when choosing jobs. - Like when? 520 00:31:12,579 --> 00:31:15,867 Three weeks ago, I was offered a job up in the hills. Beautiful house. 521 00:31:15,957 --> 00:31:18,995 Tons of property. A simple re-shingling job. 522 00:31:19,086 --> 00:31:22,920 They told me if I could finish it in one day, I would double my price. 523 00:31:23,006 --> 00:31:25,873 - Then I realised whose house it was. - Whose was it? 524 00:31:25,967 --> 00:31:30,006 - Dominic Bambino's. - "Baby Face" Bambino? The gangster? 525 00:31:30,097 --> 00:31:33,715 The same! The money was right, but the risk was too high. 526 00:31:33,809 --> 00:31:37,973 I knew who he was, and based on that, I turned the job over to a friend. 527 00:31:38,063 --> 00:31:40,521 - Based on personal politics. - Right! 528 00:31:40,607 --> 00:31:44,726 The next week, the Foresci family put a hit on Baby Face's house. 529 00:31:44,820 --> 00:31:48,188 My friend was shot and killed. Didn't even finish re-shingling. 530 00:31:48,281 --> 00:31:49,281 No way. 531 00:31:49,366 --> 00:31:53,485 I'm alive because I knew the risk involved in that particular client. 532 00:31:53,578 --> 00:31:55,569 My friend wasn't so lucky. 533 00:31:55,664 --> 00:31:59,658 Any contractor working on that Death Star knew the risk involved. 534 00:31:59,751 --> 00:32:02,664 If they got killed, it's their own fault. 535 00:32:02,754 --> 00:32:05,542 A roofer listens to this, not his wallet. 536 00:32:16,685 --> 00:32:19,848 They say so much, but they never tell you if it's any good. 537 00:32:23,191 --> 00:32:25,603 Are either one of these any good? 538 00:32:26,570 --> 00:32:28,527 - Sir? - What? 539 00:32:28,613 --> 00:32:31,856 - Are either one of these any good? - I don't watch movies. 540 00:32:32,325 --> 00:32:35,738 Well, have you heard anything about either one of them? 541 00:32:35,829 --> 00:32:38,992 I find it's best to stay out of other people's affairs. 542 00:32:39,082 --> 00:32:43,167 You mean you haven't heard anybody say anything about either one of these? 543 00:32:43,253 --> 00:32:44,709 Nope. 544 00:32:49,384 --> 00:32:51,716 - Well, what about these two? - They suck. 545 00:32:52,512 --> 00:32:55,800 These are the same two movies. 546 00:32:55,891 --> 00:32:59,384 - You weren't paying any attention. - No, I wasn't. 547 00:32:59,895 --> 00:33:01,695 I don't think your manager would appreciate... 548 00:33:01,771 --> 00:33:05,230 - I don't appreciate your ruse, ma'am. - I beg your pardon? 549 00:33:05,317 --> 00:33:08,230 Your ruse. Your cunning attempt to trick me. 550 00:33:09,112 --> 00:33:13,071 I was only pointing out that you weren't paying any attention. 551 00:33:13,158 --> 00:33:15,320 And I hope it feels good. 552 00:33:15,410 --> 00:33:18,698 - You hope what feels good? - I hope it feels so good to be right. 553 00:33:18,788 --> 00:33:20,745 Nothing's more exhilarating than pointing out 554 00:33:20,832 --> 00:33:22,994 the shortcomings of others, is there? 555 00:33:23,084 --> 00:33:26,247 Well, this is the last time I rent here! 556 00:33:26,338 --> 00:33:29,126 - You will be missed. - Screw you! 557 00:33:31,635 --> 00:33:33,672 You're not allowed to rent here any more! 558 00:33:33,762 --> 00:33:36,174 Yeah! 559 00:33:36,264 --> 00:33:37,595 Screw me? 560 00:33:51,279 --> 00:33:53,691 You'll never believe what this unruly customer said. 561 00:33:53,782 --> 00:33:55,238 - Wait. - She in here? 562 00:33:55,325 --> 00:33:58,067 This guy's going through all the eggs. 563 00:33:58,161 --> 00:33:59,722 This has been going on for 20 minutes now. 564 00:33:59,746 --> 00:34:02,909 - What's he looking for? - Said he has to find the perfect dozen. 565 00:34:02,999 --> 00:34:05,866 - Perfect dozen? - Each egg has to be perfect. 566 00:34:05,961 --> 00:34:08,043 - The quest isn't going well? - Obviously not. 567 00:34:08,129 --> 00:34:11,542 - Look at the cartons that didn't make it. - Why doesn't he mix and match? 568 00:34:11,633 --> 00:34:14,125 - I told him that, and he yelled at me. - What'd he say? 569 00:34:14,219 --> 00:34:17,757 He said it's important to have standards. No one has pride any more. 570 00:34:17,847 --> 00:34:19,633 It's not like you laid the eggs yourself. 571 00:34:19,724 --> 00:34:22,307 I give him five more minutes. After that, I'm calling the cops. 572 00:34:22,394 --> 00:34:25,978 I don't need this. I'm not even supposed to be here today. 573 00:34:27,315 --> 00:34:29,431 Two packs of cigarettes. 574 00:34:31,987 --> 00:34:35,571 - I'm as puzzled as you. - I've actually seen it before. 575 00:34:35,657 --> 00:34:38,399 - You know him? - No, but I know the behaviour. 576 00:34:38,493 --> 00:34:40,404 He's looking for the perfect carton of eggs? 577 00:34:40,495 --> 00:34:41,781 How'd you know? 578 00:34:41,871 --> 00:34:45,580 - I'll bet you he's a guidance counsellor. - Why do you say that? 579 00:34:45,667 --> 00:34:49,535 I saw it happen in Food City, last year. Different guy, though. 580 00:34:49,629 --> 00:34:52,621 Stock boy said he looked through cartons for half an hour, 581 00:34:52,716 --> 00:34:55,378 doing all sorts of endurance tests and stuff. 582 00:34:55,468 --> 00:34:57,989 I asked him why nobody ever called the manager, and he said it happens 583 00:34:58,013 --> 00:35:00,004 two, three times a week, sometimes more. 584 00:35:00,140 --> 00:35:02,006 - Get out of here. - No, I kid you not. 585 00:35:02,183 --> 00:35:05,676 They call it shell shock. Seems to only happen with guidance counsellors. 586 00:35:05,812 --> 00:35:08,429 They used to make a big deal of it. They just let it go now. 587 00:35:08,523 --> 00:35:11,811 They always pay for whatever they break. They never bother anybody. 588 00:35:11,901 --> 00:35:13,517 Why guidance counsellors? 589 00:35:13,612 --> 00:35:16,980 If your job was as meaningless as theirs, wouldn't you go crazy too? 590 00:35:17,073 --> 00:35:20,566 - My guidance counsellor was worthless. - See? 591 00:35:20,910 --> 00:35:22,990 It's important to have a job that makes a difference. 592 00:35:23,038 --> 00:35:26,872 That's why I manually masturbate caged animals for artificial insemination. 593 00:35:26,958 --> 00:35:30,792 You can go your own way 594 00:35:30,879 --> 00:35:33,621 Go your own way 595 00:35:33,715 --> 00:35:38,926 You can call it another lonely day 596 00:36:03,036 --> 00:36:06,574 Did you ever notice that all the prices end in 9? 597 00:36:06,665 --> 00:36:08,656 Damn, that's eerie. 598 00:36:08,750 --> 00:36:11,333 You know how much money the average jizz-mopper makes per hour? 599 00:36:11,419 --> 00:36:12,659 What's a jizz-mopper? 600 00:36:12,754 --> 00:36:15,837 The guy that cleans up the nudie booths after each guy jerks off. 601 00:36:15,924 --> 00:36:18,165 - "Nudie booth"? - Yeah, nudie booth. 602 00:36:18,259 --> 00:36:20,626 - You ever been in a nudie booth? - Guess not. 603 00:36:20,720 --> 00:36:22,006 Oh, man, it's great. 604 00:36:22,097 --> 00:36:25,215 You go into a booth, and there's glass between you and these chicks. 605 00:36:25,308 --> 00:36:27,515 They put on a show for you for 10 bucks. 606 00:36:27,602 --> 00:36:28,763 What kind of a show? 607 00:36:28,853 --> 00:36:31,720 Think of the weirdest, craziest shit you'd like to see chicks do. 608 00:36:31,815 --> 00:36:35,604 These chicks do it all. They insert things into any opening on their body. 609 00:36:35,694 --> 00:36:37,935 - Any opening. - Can we not talk about this now? 610 00:36:38,029 --> 00:36:41,238 The jizz-mopper's job is to clean it up after each guy shoots a load. 611 00:36:41,324 --> 00:36:43,190 Everybody does it right on the window. 612 00:36:43,284 --> 00:36:46,618 I don't know if you know this, cum leaves streaks if you don't clean it. 613 00:36:46,705 --> 00:36:49,914 - I will never come to this place again. - Excuse me? 614 00:36:49,999 --> 00:36:54,038 Using filthy language in front of the customers. You both should be fired. 615 00:36:54,129 --> 00:36:57,338 Oh, I'm sorry. I guess we kinda got carried away. 616 00:36:57,424 --> 00:37:00,212 I don't know if sorry can make up for it. 617 00:37:00,301 --> 00:37:02,338 You've highly offended me. 618 00:37:03,805 --> 00:37:06,342 Well, if you think that's offensive, check this out. 619 00:37:06,433 --> 00:37:07,433 Oh! 620 00:37:08,643 --> 00:37:11,180 - You can see her kidneys. - Why do you do things like that? 621 00:37:11,271 --> 00:37:13,854 - You know he's going tell the boss. - Who cares? 622 00:37:13,940 --> 00:37:17,353 He's an asshole. Everybody that comes in is way too uptight. 623 00:37:17,444 --> 00:37:19,755 This job would be great if it wasn't for the fucking customers. 624 00:37:19,779 --> 00:37:23,192 - I'm gonna hear from the boss tomorrow. - Would you loosen up? 625 00:37:23,283 --> 00:37:26,617 You'd feel better if you'd rip into the occasional customer. 626 00:37:26,703 --> 00:37:29,445 Why? I don't bother them and they don't bother me. 627 00:37:29,539 --> 00:37:31,530 Liar! Tell me there aren't customers 628 00:37:31,624 --> 00:37:34,241 that annoy the piss out of you on a daily basis. 629 00:37:34,335 --> 00:37:36,667 - There aren't! - How can you lie like that? 630 00:37:36,755 --> 00:37:40,999 Why don't you vent? Vent your frustrations. Who pisses you off? 631 00:37:42,802 --> 00:37:46,545 Well, I guess it isn't customers in particular. 632 00:37:46,639 --> 00:37:48,926 Maybe just a group of customers. 633 00:37:49,017 --> 00:37:52,681 - Well, let's hear it. - Well, the Milk Maids. 634 00:37:53,605 --> 00:37:55,596 The Milk Maids? 635 00:37:55,690 --> 00:37:59,228 The women that go through every gallon of milk, looking for that later date, 636 00:37:59,319 --> 00:38:02,653 as if somewhere beyond all the gallons is a container of milk 637 00:38:02,739 --> 00:38:05,026 that won't go bad for like a decade. 638 00:38:05,950 --> 00:38:09,443 You know who I can do without? The people in the video store. 639 00:38:09,537 --> 00:38:11,323 - Which ones? - All of 'em. 640 00:38:12,040 --> 00:38:15,374 What would you get for a 6-year-old boy who chronically wets his bed? 641 00:38:15,710 --> 00:38:17,792 So, do you have any new movies in? 642 00:38:18,713 --> 00:38:20,295 Do you have that one with that guy 643 00:38:20,381 --> 00:38:23,248 who was in that movie that was out last year? 644 00:38:23,426 --> 00:38:24,916 They never rent quality flicks. 645 00:38:25,011 --> 00:38:28,094 They always pick the most intellectually devoid movie on the racks. 646 00:38:28,556 --> 00:38:31,139 Ooh! Navy Seals! 647 00:38:31,226 --> 00:38:34,560 In order to join they have to have an IQ less than their shoe size. 648 00:38:34,646 --> 00:38:38,560 You think you get stupid questions? You should hear the barrage that I get. 649 00:38:38,650 --> 00:38:41,438 There's no ice? I've got to drink this coffee hot? 650 00:38:41,569 --> 00:38:43,230 So, how much is this thing anyway? 651 00:38:46,991 --> 00:38:49,528 Do you sell hubcaps for a '72 Pinto hatchback? 652 00:38:49,619 --> 00:38:51,405 Oh, Mini Truckin' magazine. 653 00:38:51,830 --> 00:38:54,822 - See? You vented. Don't you feel better? - No. 654 00:38:54,916 --> 00:38:57,874 - Why not? - My ex-girlfriend is getting married. 655 00:38:57,961 --> 00:39:01,829 You got a one-track mind. It's always Caitlin, Caitlin, Caitlin. 656 00:39:01,923 --> 00:39:03,505 Veronica! 657 00:39:05,218 --> 00:39:08,506 - What happened to home by 12:00? - Boss hasn't shown up yet. 658 00:39:08,596 --> 00:39:10,837 - How come you're not in class? - Got cancelled. 659 00:39:10,932 --> 00:39:14,516 - So I brought you some lunch. - What is it? 660 00:39:14,602 --> 00:39:17,640 Peanut butter and jelly with the crusts cut off. What do you think? 661 00:39:17,730 --> 00:39:20,688 - It's lasagne. - Really? 662 00:39:20,775 --> 00:39:22,982 Oh, you're the queen. 663 00:39:23,069 --> 00:39:25,982 I'm glad you calmed down a bit. Hi, Randal. 664 00:39:26,072 --> 00:39:27,938 - Thirty-seven? - Shut up! 665 00:39:29,450 --> 00:39:32,909 Yes, I've calmed down. I'm not happy, but I'll be able to deal. 666 00:39:34,539 --> 00:39:37,281 Why don't you go back to the video store? 667 00:39:41,462 --> 00:39:44,955 - You had to tell him? - I had to. He put it into perspective. 668 00:39:45,049 --> 00:39:47,916 - What did he say? - He said at least he wasn't 36. 669 00:39:48,011 --> 00:39:49,547 And that made you feel better? 670 00:39:49,637 --> 00:39:53,255 And he said most of them were college guys I never even seen or met before. 671 00:39:53,349 --> 00:39:54,994 The ostrich syndrome. If you don't see it... 672 00:39:55,018 --> 00:39:56,429 It isn't there. Yes. 673 00:39:56,519 --> 00:39:59,887 - Thank you for being rational. - Thank you for the lasagne. 674 00:39:59,981 --> 00:40:01,892 - Couldn't get the shutters open? - No. 675 00:40:01,983 --> 00:40:04,896 I called the locksmith. The earliest he can be here is tomorrow morning. 676 00:40:04,986 --> 00:40:07,694 Bummer. Well, I gotta head back for the 1:30 class. 677 00:40:07,780 --> 00:40:12,115 - What time you get finished? - 8:00. I have a sorority meeting 'til 9:00. 678 00:40:12,201 --> 00:40:14,488 I'll see you when you close. Can we go out for coffee? 679 00:40:14,579 --> 00:40:16,695 - Sure. - Good. 680 00:40:16,789 --> 00:40:19,076 See you when you close. Enjoy the lasagne. 681 00:40:36,517 --> 00:40:37,928 Vermont? 682 00:40:38,519 --> 00:40:42,012 No, that can't be. I just talked to him this morning. 683 00:40:42,106 --> 00:40:44,143 He left at what time? 684 00:40:44,776 --> 00:40:49,020 He really went to Vermont? When the hell was someone going to tell me? 685 00:40:49,113 --> 00:40:51,775 He promised me he'd be here by noon! 686 00:40:51,866 --> 00:40:53,857 Jesus, when does he get back? 687 00:40:53,952 --> 00:40:56,193 Tuesday? You've gotta be fucking kidding me! 688 00:40:56,287 --> 00:40:58,699 I've got a game at 2:00, the shutters are jammed. 689 00:40:58,790 --> 00:41:02,624 And he's in Vermont? I'm not even supposed to be here today! 690 00:41:06,047 --> 00:41:08,539 So I'm stuck here until closing? 691 00:41:08,633 --> 00:41:12,627 Oh, this is just great. I can't fucking believe this. 692 00:41:14,555 --> 00:41:17,889 No. No, I'm sorry. I didn't mean to yell at you. 693 00:41:19,268 --> 00:41:20,804 Yeah, I know. 694 00:41:22,188 --> 00:41:24,054 No, I'll be all right. 695 00:41:25,566 --> 00:41:28,399 Well, that's all I can do, right? Yeah. 696 00:41:28,486 --> 00:41:31,399 - All right, thanks. Bye. - Vermont? 697 00:41:31,489 --> 00:41:34,151 - Can you fucking believe this? - He didn't mention that to you? 698 00:41:34,242 --> 00:41:36,859 Not a word! Not a fucking word, that slippery shit. 699 00:41:36,953 --> 00:41:39,320 - So, what? You're stuck here all day? - Fuck! 700 00:41:39,414 --> 00:41:41,155 - Why'd you apologise? - What? 701 00:41:41,249 --> 00:41:44,162 I heard you. Why? You had every reason to be mad. 702 00:41:44,252 --> 00:41:45,333 I know! 703 00:41:45,420 --> 00:41:47,252 That seems to be the leitmotif in your life. 704 00:41:47,338 --> 00:41:49,670 - Ever backing down. - I don't back down! 705 00:41:49,757 --> 00:41:52,419 You always back down. You assume blame that's not yours. 706 00:41:52,510 --> 00:41:55,093 You come in on your day off. You buckle like a belt. 707 00:41:55,179 --> 00:41:57,841 - Know what pisses me off? - That I'm right about your buckling? 708 00:41:57,932 --> 00:42:00,469 - I'm going to miss the game! - Because you buckled. 709 00:42:00,560 --> 00:42:04,019 - Shut up with that shit. It ain't helping! - Don't yell at me, pal. 710 00:42:04,105 --> 00:42:06,096 - I'm sorry. - See'? There you go again. 711 00:42:06,190 --> 00:42:08,272 I can't believe I'm going to miss the game. 712 00:42:08,359 --> 00:42:10,270 At least we're stuck here together. 713 00:42:10,361 --> 00:42:12,068 You got a customer. 714 00:42:12,780 --> 00:42:14,737 What? What do you want? 715 00:42:19,662 --> 00:42:21,619 I can't fucking believe this. 716 00:42:22,790 --> 00:42:24,952 Yeah, hello, Sanford. Dante. 717 00:42:25,793 --> 00:42:29,161 I can't play today. I'm stuck at work. 718 00:42:29,964 --> 00:42:33,502 Yeah, I know I'm not scheduled today... Forget it. 719 00:42:33,968 --> 00:42:38,087 Point is, I can't play today. Neither can Randal. He's working too. 720 00:42:39,807 --> 00:42:43,141 Wait a second. Do we have to play at the park? 721 00:42:43,895 --> 00:42:46,353 Hold on. You feeling limber? 722 00:42:57,116 --> 00:42:59,733 - Pull my laces tighter, man. - I've got to tell you, 723 00:42:59,827 --> 00:43:02,159 this is one of the ballsiest moves I've been privy to. 724 00:43:02,246 --> 00:43:05,284 I never thought you capable of such a disregard of store policy. 725 00:43:05,374 --> 00:43:07,240 I told him I had a game. It's his own fault. 726 00:43:07,335 --> 00:43:08,370 No arguments here. 727 00:43:08,461 --> 00:43:11,328 - Insubordination rules. - I just want to play hockey. 728 00:43:11,422 --> 00:43:13,038 I'm gonna grab a Gatorade. 729 00:43:13,132 --> 00:43:15,089 If you grab one, then everybody will. 730 00:43:15,176 --> 00:43:17,008 - So? - Who's gonna pay for these Gatorades? 731 00:43:17,095 --> 00:43:20,178 - What do you care, motherfucker? - I have a responsibility. 732 00:43:20,264 --> 00:43:23,256 - Everybody can't grab free drinks. - What responsibility? 733 00:43:23,351 --> 00:43:26,184 - You're closing the store to play hockey. - He's got a point. 734 00:43:26,270 --> 00:43:28,602 Will you let me maintain some semblance of control? 735 00:43:28,689 --> 00:43:31,397 If you're gonna be insubordinate, go the full nine, 736 00:43:31,484 --> 00:43:33,124 not pussy out when it comes to free shit. 737 00:43:33,194 --> 00:43:35,435 As if we're going to have a run on Gatorade. 738 00:43:35,530 --> 00:43:38,773 - Fuckin' A. - All right! Jesus, you fuckers are pushy! 739 00:43:38,866 --> 00:43:40,857 I hear Caitlin's marrying an Asian drum major. 740 00:43:40,952 --> 00:43:42,679 - Design major. - Can we not talk about this? 741 00:43:42,703 --> 00:43:46,697 Fine, but you're living in denial and suppressing rage, motherfucker. 742 00:43:46,791 --> 00:43:49,374 - You gonna lock the store? - You gonna lock the video store? 743 00:43:49,460 --> 00:43:52,077 Look who you're asking here. How're we gonna block the street? 744 00:43:52,171 --> 00:43:55,880 - We're not playing in the street. - Then where are we gonna play? 745 00:44:03,266 --> 00:44:04,882 Hit 'em, hit 'em, hit 'em! 746 00:44:30,376 --> 00:44:33,243 I got it! I got it! It's mine, it's mine! 747 00:44:42,638 --> 00:44:43,844 Yeah! 748 00:44:53,274 --> 00:44:54,560 Hit 'em! 749 00:44:57,612 --> 00:44:59,398 All right, here we go. I got it. 750 00:44:59,488 --> 00:45:01,479 - When is this period over? - Eight minutes. 751 00:45:01,574 --> 00:45:03,611 What, are you shitting me? I wanna get cigarettes. 752 00:45:03,701 --> 00:45:05,692 Just wait a few minutes. 753 00:45:05,786 --> 00:45:08,027 I'm gonna break my neck on this ladder. 754 00:45:08,122 --> 00:45:11,160 Lose the skates, Dorothy Hamill, and open the fucking store! 755 00:45:11,250 --> 00:45:12,615 - Where are you? - He's busy! 756 00:45:12,710 --> 00:45:13,710 In a second! 757 00:45:13,794 --> 00:45:17,082 Fuck "in a second"! Oh, look at you. You can't even pass. 758 00:45:17,173 --> 00:45:18,208 I can pass! 759 00:45:18,299 --> 00:45:20,381 How about covering the point? You suck! 760 00:45:20,468 --> 00:45:23,927 - Who are you to make assessments? - I'll assess all I want, pal! 761 00:45:24,013 --> 00:45:27,051 - Dante, you in or out? - Don't pass to this guy. He sucks. 762 00:45:27,141 --> 00:45:30,429 - You're any better? - I can whip your ass any day. 763 00:45:30,519 --> 00:45:33,386 - Easy to say over there. - Give me a stick, pretty boy! 764 00:45:33,481 --> 00:45:36,223 I'll knock your fucking teeth out and pass all over your ass! 765 00:45:36,317 --> 00:45:38,854 - You open? 'Yeah-YOU open? 766 00:45:38,945 --> 00:45:40,185 - No! - No! 767 00:45:42,156 --> 00:45:44,898 There's a stick. You're shooting up against this goal. 768 00:45:44,992 --> 00:45:47,199 Hey, Redding! Come on. Get this fucker! 769 00:46:00,049 --> 00:46:01,585 Oh, man! Hey! 770 00:46:01,676 --> 00:46:04,384 Come on. Let's go, let's go! Come on, come on. Get him! 771 00:46:04,470 --> 00:46:06,461 Come on. Get him, get him! 772 00:46:20,403 --> 00:46:24,067 - Give me another ball. - There are no more. 773 00:46:24,156 --> 00:46:26,272 What are you talking about? How many balls you bring? 774 00:46:26,367 --> 00:46:29,701 I brought the orange one and... the orange one. 775 00:46:30,538 --> 00:46:32,028 Hey, any balls down there? 776 00:46:32,123 --> 00:46:35,536 About the biggest pair you ever seen, dingleberry. 777 00:46:36,752 --> 00:46:39,710 - You only brought one? - I thought Redding brought all the balls. 778 00:46:39,797 --> 00:46:42,585 - Dante had the balls. - Nobody has another ball? 779 00:46:42,675 --> 00:46:44,131 Shit! 780 00:46:44,302 --> 00:46:48,967 We got what, 12 minutes of a game and it's over? Fuck! 781 00:46:49,056 --> 00:46:52,845 Fuck, fuck, fuck! I'm not even supposed to be here today. 782 00:46:54,729 --> 00:46:57,187 I still get free Gatorade, right? 783 00:47:08,451 --> 00:47:11,068 - Be careful. - I'm trying. 784 00:47:11,704 --> 00:47:15,322 You know, the insides of those has got stuff that can give you cancer. 785 00:47:15,416 --> 00:47:17,453 - So I'm told. - Yeah. 786 00:47:18,044 --> 00:47:21,787 I had a friend that chewed glass for a living. In the circus. 787 00:47:21,881 --> 00:47:24,293 And he got cancer from chewing fluorescent bulb glass? 788 00:47:24,383 --> 00:47:28,798 - Got hit by a bus. - Oh. Can I help you? 789 00:47:31,265 --> 00:47:35,350 Well, uh, that depends. You got maybe a toilet in here? 790 00:47:36,270 --> 00:47:39,058 - Yeah, but it's for employees only. - I understand. 791 00:47:39,148 --> 00:47:42,607 But I, uh, thought maybe you'd let me use it anyway. 792 00:47:42,777 --> 00:47:46,862 I'm not so young any more and I'm, how do you say, a little incontinent. 793 00:47:46,947 --> 00:47:49,939 - Sure. In the back, through the cooler. - Thank you, sonny boy. 794 00:48:01,212 --> 00:48:05,126 Say, uh, what kind of toilet paper you got back there? 795 00:48:05,299 --> 00:48:07,882 - The white kind. - I didn't ask about the colour. 796 00:48:07,968 --> 00:48:11,256 I mean, is it rough or is it cottony? 797 00:48:12,098 --> 00:48:14,886 - Actually, it's kinda rough. - Oh, boy! 798 00:48:14,975 --> 00:48:18,218 It's gonna knock the hell out of my haemorrhoids. 799 00:48:18,312 --> 00:48:21,521 I thought maybe you could let me have a roll of the soft stuff. 800 00:48:21,607 --> 00:48:24,144 I see you sell the soft stuff back there. 801 00:48:24,235 --> 00:48:25,235 Yeah, but... 802 00:48:25,319 --> 00:48:27,185 Come on, boitshik! What's the difference? 803 00:48:27,279 --> 00:48:30,567 You said yourself you have the rough stuff in the back. 804 00:48:30,658 --> 00:48:33,366 - Yeah, sure. Go ahead. - Thank you, sonny boy. 805 00:48:33,452 --> 00:48:35,034 You're a lifesaver. 806 00:48:44,046 --> 00:48:46,083 Say, young fella, I hate to bother you again, 807 00:48:46,173 --> 00:48:50,258 but, uh, maybe I could have something in the back there to read? 808 00:48:50,344 --> 00:48:52,130 A paper or something? 809 00:48:52,221 --> 00:48:53,803 Sometimes it takes me a while, 810 00:48:53,889 --> 00:48:57,382 and I like to have something to read while it's going on. 811 00:48:58,185 --> 00:48:59,721 Yeah, sure, go ahead. 812 00:48:59,812 --> 00:49:02,930 One of the magazines you got in the back behind the counter. 813 00:49:03,023 --> 00:49:05,355 - The porno mags? - Yeah! 814 00:49:06,318 --> 00:49:08,275 I like the cartoons. They make me laugh. 815 00:49:08,362 --> 00:49:12,026 They draw some of the biggest titties you ever saw. 816 00:49:12,116 --> 00:49:15,234 Not this one. Maybe the one you got underneath this one. 817 00:49:15,327 --> 00:49:17,739 - They got bigger titties in there. - Here. 818 00:49:17,830 --> 00:49:20,288 - Now leave me alone. - Oh, thank you, sonny boy. 819 00:49:20,374 --> 00:49:21,705 I appreciate it. 820 00:49:26,130 --> 00:49:27,620 Hell of a game. 821 00:49:27,715 --> 00:49:31,834 One ball? I close the store, they come all the way here, for one ball? 822 00:49:31,927 --> 00:49:34,009 Hockey is hockey. At least we got to play. 823 00:49:34,096 --> 00:49:37,088 Twelve minutes is not a game. It's hardly even a warm up. 824 00:49:37,183 --> 00:49:40,892 - Bitch, bitch. Want something to drink? - Yeah, a Gatorade. 825 00:49:41,937 --> 00:49:43,678 Hey, what happened to all the Gatorade? 826 00:49:43,772 --> 00:49:46,139 Exactly. They drank it all. 827 00:49:47,651 --> 00:49:50,643 - Know what Sanford told me? - I can't believe she's marrying. 828 00:49:50,738 --> 00:49:52,274 - Julie Dwyer died. - Yeah, right. 829 00:49:52,364 --> 00:49:54,776 - No, I'm serious. - Oh, my God! 830 00:49:54,867 --> 00:49:57,404 Sanford's brother dates her cousin. He found out this morning. 831 00:49:57,495 --> 00:49:59,702 - How? When? - Embolism in her brain. Yesterday. 832 00:49:59,788 --> 00:50:00,823 Jesus. 833 00:50:00,915 --> 00:50:03,185 She was swimming in the pool in the YMCA when it happened. 834 00:50:03,209 --> 00:50:07,123 - She died mid-backstroke. - I haven't seen her in, like, two years. 835 00:50:07,213 --> 00:50:10,046 Correct me if I'm wrong, but wasn't she one of the illustrious 12? 836 00:50:10,132 --> 00:50:13,670 - Yeah, number six. - You've had sex with a dead person. 837 00:50:13,761 --> 00:50:17,095 - I'm gonna go to her wake. - No, you're not. It's today. 838 00:50:17,181 --> 00:50:19,718 - What'? - The next shows at 4:00. 839 00:50:19,808 --> 00:50:23,176 - What about tomorrow? - She's buried in the morning. 840 00:50:23,270 --> 00:50:25,557 - You gotta watch the store. I gotta go. - Wait. 841 00:50:25,648 --> 00:50:28,015 Has it occurred to you I might be bereaved? 842 00:50:28,108 --> 00:50:29,189 You hardly knew her. 843 00:50:29,276 --> 00:50:31,563 True. Do you know how many people will be there? 844 00:50:31,654 --> 00:50:34,692 - All her old classmates. - This is beneath even you. 845 00:50:34,782 --> 00:50:37,865 I'm not gonna miss what's probably the social event of the season. 846 00:50:37,952 --> 00:50:41,195 - You hate people! - But I love gatherings. Isn't it ironic? 847 00:50:41,288 --> 00:50:43,905 Stop being an asshole. Someone's gotta watch the store. 848 00:50:43,999 --> 00:50:46,286 - If you go, I go. - She meant nothing to you! 849 00:50:46,377 --> 00:50:48,744 She meant nothing to you neither 'til I told you she died. 850 00:50:48,837 --> 00:50:50,748 - I'm not taking you. - I'm going with you. 851 00:50:50,839 --> 00:50:52,079 I can't close the store. 852 00:50:52,174 --> 00:50:54,415 You just closed the store to play hockey. 853 00:50:54,510 --> 00:50:58,469 Which means I can't close it for another hour just so we can both go to a wake. 854 00:50:59,223 --> 00:51:00,713 You were saying? 855 00:51:00,808 --> 00:51:04,517 Thanks for putting me in such a tough spot. You're a good friend. 856 00:51:06,146 --> 00:51:09,889 - She was pretty young, huh? - Twenty-two. Just like us. 857 00:51:09,984 --> 00:51:13,477 - Embolism in a pool. - What an embarrassing way to die. 858 00:51:13,571 --> 00:51:15,938 That's nothing compared to how my cousin Walter died. 859 00:51:16,031 --> 00:51:17,066 HOW did he die? 860 00:51:17,157 --> 00:51:20,195 - He broke his neck. - That's embarrassing? 861 00:51:20,286 --> 00:51:22,994 He broke his neck trying to suck his own dick. 862 00:51:23,080 --> 00:51:25,242 - Shut the hell up. - I swear. 863 00:51:25,332 --> 00:51:27,243 - Stop it. - Bible truth. 864 00:51:27,334 --> 00:51:28,745 Oh, my God! 865 00:51:28,836 --> 00:51:31,544 Haven't you ever tried to suck your dick? 866 00:51:31,630 --> 00:51:34,588 - No. - Yeah, right. You're so repressed. 867 00:51:34,675 --> 00:51:37,758 - Because I never tried to suck my dick? - No, because you won't admit to it. 868 00:51:37,845 --> 00:51:41,258 As if a guy's a fucking pervert 'cause he tries to go down on himself. 869 00:51:41,348 --> 00:51:44,261 You're as curious as the rest of us, pal. You've tried it. 870 00:51:44,351 --> 00:51:47,264 - Who found him? - My cousin? My aunt found him. 871 00:51:47,354 --> 00:51:51,268 It was a mess. He was on his bed, his legs doubled over himself. 872 00:51:51,358 --> 00:51:52,814 My aunt freaked out. 873 00:51:52,901 --> 00:51:55,734 You know that you are a shooting star 874 00:51:55,821 --> 00:51:58,609 - Made it, huh? Dick in his mouth? - Yeah. 875 00:51:59,700 --> 00:52:01,737 Balls resting on his lips. 876 00:52:02,286 --> 00:52:05,369 - Wow. He really made it. - Yeah, but at what a price. 877 00:52:08,709 --> 00:52:11,121 - I can never reach. - Reach what? 878 00:52:11,712 --> 00:52:13,999 - You know. - What, your dick? 879 00:52:14,089 --> 00:52:18,174 Yeah. Like you said, I guess everybody gets curious and tries it sometime. 880 00:52:18,260 --> 00:52:19,921 I never tried it. 881 00:52:22,389 --> 00:52:24,255 Fucking pervert. 882 00:52:25,517 --> 00:52:29,977 Suddenly everyone loved to hear him play his songs 883 00:52:30,898 --> 00:52:35,938 Watch the world go by Surprising it goes so fast 884 00:52:36,278 --> 00:52:41,239 Johnny looked around him and said "Hey, I've made the big time at last" 885 00:52:43,410 --> 00:52:46,368 - I knew this was a bad idea. - Listen to you. 886 00:52:46,455 --> 00:52:50,619 I can't help it. At least on the roof, I could see if anybody wanted to go in. 887 00:52:50,709 --> 00:52:53,076 Nobody's there. It's 4:00 on a Saturday. 888 00:52:53,170 --> 00:52:55,570 How many people ever come to the store at 4:00 on a Saturday? 889 00:52:57,007 --> 00:52:58,589 Let me in! 890 00:53:25,285 --> 00:53:28,528 Do you know your place 891 00:53:28,831 --> 00:53:31,914 In the big charade 892 00:53:32,000 --> 00:53:36,289 Are you more than dead 893 00:53:36,964 --> 00:53:40,423 Leaders and followers Leaders and followers 894 00:53:41,719 --> 00:53:42,880 I can't fucking believe you. 895 00:53:42,970 --> 00:53:44,631 I'm telling you, it wasn't my fault. 896 00:53:44,722 --> 00:53:48,590 - You knocked the casket over! - I was leanin' on it. It was an accident. 897 00:53:48,684 --> 00:53:50,721 Like someone knocks a casket over on purpose! 898 00:53:50,811 --> 00:53:54,224 - So the casket fell over. Big deal. - Her fucking body fell out! 899 00:53:54,314 --> 00:53:57,477 I put her back in it. It's not like it matters if she breaks something. 900 00:53:57,568 --> 00:53:59,713 - Just go open the video store. - Open the video store! 901 00:53:59,737 --> 00:54:03,275 Shut the fuck up, junkie. 902 00:54:05,701 --> 00:54:07,567 Would you just go open the video store? 903 00:54:07,661 --> 00:54:09,572 Yeah, you cock-smokin' clerk. 904 00:54:09,663 --> 00:54:12,655 How many times have I told you not to deal in front of the store? 905 00:54:12,750 --> 00:54:14,582 I'm not. What're you talking about? 906 00:54:14,668 --> 00:54:16,659 - Have you got anything, man? - What you want? 907 00:54:19,757 --> 00:54:22,590 - Let me borrow your car. - I don't want to talk to you. 908 00:54:22,676 --> 00:54:25,885 - Fine. Just let me borrow your car. - Why should I loan you my car? 909 00:54:25,971 --> 00:54:28,338 - I want to rent a movie. - You want to rent a movie. 910 00:54:28,432 --> 00:54:29,432 I want to rent a movie. 911 00:54:30,601 --> 00:54:31,601 What's that for? 912 00:54:31,685 --> 00:54:34,552 - You work in a video store! - I work in a shitty video store. 913 00:54:34,646 --> 00:54:38,355 I want to go to a good video store so I can get a good movie. 914 00:54:40,194 --> 00:54:42,435 And a pack of cigarettes. 915 00:54:42,529 --> 00:54:45,362 - Cute cat. What's its name? - Annoying customer. 916 00:54:45,449 --> 00:54:47,031 Fucking dickhead. 917 00:54:50,037 --> 00:54:52,779 Can you imagine being halfway decent to the customers? 918 00:54:52,873 --> 00:54:55,080 - Let me borrow your car. - May I be blunt with you? 919 00:54:55,167 --> 00:54:56,167 If you must. 920 00:54:56,251 --> 00:54:58,288 We are employees of Quick Stop Convenience 921 00:54:58,378 --> 00:54:59,960 and RST Video, respectively. 922 00:55:00,047 --> 00:55:03,665 We have obligations that, although they may seem cruel and unusual, 923 00:55:03,759 --> 00:55:06,171 - mean manning the store until closing. - I see. 924 00:55:06,261 --> 00:55:10,050 So playing hockey and attending wakes are standard operating procedures? 925 00:55:10,140 --> 00:55:14,475 Those are obligations that couldn't have been met at any other date. 926 00:55:14,561 --> 00:55:19,431 Renting videos, that's gratuitous, and illogical, since you work at a video store. 927 00:55:19,525 --> 00:55:21,641 - Are you open? - Yes. 928 00:55:21,735 --> 00:55:23,317 I don't care for your rationale. 929 00:55:23,403 --> 00:55:26,111 It's gonna have to do, being it's my car up for request. 930 00:55:26,198 --> 00:55:28,530 - Can I help you? - A pack of cigarettes. 931 00:55:28,617 --> 00:55:32,485 - What's your point? - You're a clerk, paid to do a job. 932 00:55:32,579 --> 00:55:35,537 You can't just do anything you want while you're working. 933 00:55:35,624 --> 00:55:40,334 "Space alien revealed as head of Time Warner. 934 00:55:40,420 --> 00:55:42,411 "Reports stock increase." 935 00:55:43,590 --> 00:55:45,922 They print any kind of shit in this paper. 936 00:55:46,009 --> 00:55:47,499 They certainly do. $3. 937 00:55:47,594 --> 00:55:49,234 Your argument is title dictates behaviour. 938 00:55:49,304 --> 00:55:50,385 What? 939 00:55:50,472 --> 00:55:53,885 You won't let me use your car because I have a title and job description. 940 00:55:53,976 --> 00:55:56,684 - I'm supposed to follow it, right? - Exactly. 941 00:55:56,770 --> 00:55:59,683 I saw one one time that said, 942 00:55:59,773 --> 00:56:02,231 "The next week, the world is ending." 943 00:56:02,317 --> 00:56:04,524 In the next week's paper, they said, 944 00:56:04,611 --> 00:56:07,649 "We were miraculously saved at the zero hour 945 00:56:07,739 --> 00:56:11,277 "by a koala-fish mutant bird." 946 00:56:11,368 --> 00:56:12,699 Crazy shit. 947 00:56:12,786 --> 00:56:15,494 I'm no more responsible for my decisions here than 948 00:56:15,581 --> 00:56:17,367 a death squad soldier in Bosnia? 949 00:56:17,457 --> 00:56:20,370 You're not being asked to slay children or anything. 950 00:56:20,460 --> 00:56:23,828 - Yeah, not yet. - And I remember one time... 951 00:56:25,424 --> 00:56:28,132 I'm gonna break your fucking head, you fucking jerk! 952 00:56:28,218 --> 00:56:30,334 - I'm sorry. He meant to hit me. - Well, he missed. 953 00:56:30,429 --> 00:56:33,717 Here, let me refund your money and we'll call it even. 954 00:56:33,807 --> 00:56:35,593 I'll never come in here again. 955 00:56:35,684 --> 00:56:39,643 And if I see you again, I'm gonna break your fucking head open! 956 00:56:43,775 --> 00:56:45,982 - What the fuck did you do that for? - Two reasons. 957 00:56:46,069 --> 00:56:50,063 One, I hate it when people can't shut up about the stupid tabloid headlines. 958 00:56:50,157 --> 00:56:53,616 And two, to prove a point. Title does not dictate behaviour. 959 00:56:53,702 --> 00:56:57,036 - What? - If title dictated my behaviour as a clerk 960 00:56:57,122 --> 00:56:59,989 I wouldn't be allowed to spit water at that guy, but I did. 961 00:57:00,083 --> 00:57:02,666 My point is that people dictate their own behaviour. 962 00:57:02,753 --> 00:57:06,246 Even though I work in a video store, I choose to rent movies at Big Choice. 963 00:57:06,340 --> 00:57:07,705 Agreed? 964 00:57:07,799 --> 00:57:09,881 You are a danger to the dead and the living. 965 00:57:09,968 --> 00:57:11,959 I like to think I'm a master of my own destiny. 966 00:57:12,054 --> 00:57:15,092 - Please get the hell outta here. - You know I'm your hero. 967 00:57:21,521 --> 00:57:23,683 Sounds like somebody needs to hit the gym. 968 00:57:23,774 --> 00:57:24,809 Excuse me? 969 00:57:24,900 --> 00:57:26,607 You strained when you picked up that milk. 970 00:57:26,693 --> 00:57:29,606 - It only weighs 7 pounds. - I didn't strain. I sighed. 971 00:57:29,696 --> 00:57:32,028 I don't think so. That was a grunt. 972 00:57:32,240 --> 00:57:35,733 A deep inhalation of oxygen to aid in the stretching of muscles. 973 00:57:35,827 --> 00:57:39,946 I'm a trainer. I know what that sound signifies. You're out of shape. 974 00:57:40,040 --> 00:57:42,998 - What? There's no fat on my body. - No fat! 975 00:57:43,085 --> 00:57:45,622 No tone either. You don't get enough exercise. 976 00:57:45,712 --> 00:57:47,202 - You open? - Yes. 977 00:57:48,340 --> 00:57:50,707 - Just the paper. - Thirty-five. 978 00:57:50,801 --> 00:57:54,214 Hey, uh, let me ask you a question. Think this guy's out of shape? 979 00:57:54,304 --> 00:57:56,466 Can't really tell from here. 980 00:57:56,556 --> 00:57:58,638 - He is. - I am not! 981 00:57:59,309 --> 00:58:00,970 How much can you bench? 982 00:58:01,061 --> 00:58:04,429 - I don't know. - I'd say about 60, 70, tops. 983 00:58:04,523 --> 00:58:06,355 I know I can bench more than that. 984 00:58:06,441 --> 00:58:09,274 - Three-fifty, four. - No way! 985 00:58:09,361 --> 00:58:10,601 Feel that. 986 00:58:11,405 --> 00:58:14,272 Hey, that's tight. Solid. 987 00:58:14,533 --> 00:58:16,094 Now feel this. Roll up your sleeve, chief. 988 00:58:16,118 --> 00:58:19,076 - Oh, for God's sakes! - See, you're ashamed. 989 00:58:19,162 --> 00:58:20,306 You know you're out of shape. 990 00:58:20,330 --> 00:58:22,446 Here. Take my card. 991 00:58:22,541 --> 00:58:25,158 I can get you on an aerobics, free weights programme. 992 00:58:25,252 --> 00:58:28,290 - Are you open? - Yes. I'm not out of shape. 993 00:58:28,380 --> 00:58:29,962 Excuse me. Have you been here all day? 994 00:58:30,048 --> 00:58:33,040 - Yeah, since 6:00 this morning. - He's got those love handles. 995 00:58:33,135 --> 00:58:34,842 I don't have love handles! 996 00:58:34,928 --> 00:58:37,511 - Were you working here about 4:00? - Yes. 997 00:58:37,597 --> 00:58:39,429 It's from being around this food every day. 998 00:58:39,516 --> 00:58:40,551 Oh, I know. 999 00:58:40,642 --> 00:58:44,135 If I had to work here all day, I'd be bloated and out of shape too. 1000 00:58:44,229 --> 00:58:47,312 - I'm not out of shape. - Can I have your name, please? 1001 00:58:47,399 --> 00:58:49,561 Dante Hicks. Why? What's this all about? 1002 00:58:49,651 --> 00:58:53,610 You're Dante Hicks? Oh, my God. I didn't even recognise you. 1003 00:58:53,697 --> 00:58:55,984 - Because he's out of shape! - Do I know you? 1004 00:58:56,074 --> 00:58:58,862 Do you remember Alyssa Jones? She used to hang out... 1005 00:58:58,952 --> 00:59:00,534 - With Caitlin Bree! - I'm her sister. 1006 00:59:00,620 --> 00:59:02,452 You're Alyssa's sister Heather? 1007 00:59:02,539 --> 00:59:04,871 - Yeah. - You, uh, say Caitlin Bree? 1008 00:59:04,958 --> 00:59:07,120 - Yeah. - Pretty girl? 1009 00:59:07,210 --> 00:59:09,668 A little taller than her? Gorgeous body? 1010 00:59:09,755 --> 00:59:11,621 - Yeah. - And you're Dante Hicks. 1011 00:59:11,715 --> 00:59:13,797 You went to the same school, played hockey. 1012 00:59:13,884 --> 00:59:16,251 - How did you know that? - You still goin' out with her? 1013 00:59:16,344 --> 00:59:18,381 - No, she's getting married. - To you? 1014 00:59:18,472 --> 00:59:20,713 No. To an Asian design major. 1015 00:59:20,807 --> 00:59:22,718 Aw, Shit! 1016 00:59:22,851 --> 00:59:26,139 Don't take this the wrong way, but, uh, I used to fuck her. 1017 00:59:26,229 --> 00:59:28,391 - What? - Yeah, about two, three years ago. 1018 00:59:28,482 --> 00:59:31,395 While you two were dating. I drove a black Trans Am. 1019 00:59:31,485 --> 00:59:33,601 - You're Rick Derris? - Yeah. 1020 00:59:33,695 --> 00:59:35,561 - You know him? - Yeah. 1021 00:59:35,655 --> 00:59:38,443 - Caitlin talked about him all the time. - Really? 1022 00:59:38,533 --> 00:59:42,367 Wait a second. You used to fuck Caitlin Bree while I was dating her? 1023 00:59:42,454 --> 00:59:45,196 Don't let it bother you. That was a long time ago. 1024 00:59:45,290 --> 00:59:47,406 I'm surprised you didn't know about it. 1025 00:59:47,501 --> 00:59:50,209 Everybody in school knew about it. Even in my class. 1026 00:59:50,295 --> 00:59:52,252 Jesus Christ! What next? 1027 00:59:53,090 --> 00:59:54,580 - Here you go. - What's this? 1028 00:59:54,674 --> 00:59:56,335 - A fine for $500. - What? 1029 00:59:56,426 --> 00:59:57,837 Five hundred bucks? For what? 1030 00:59:57,928 --> 01:00:02,889 For violation of New Jersey Statute, Section 2A, number 170/51. 1031 01:00:02,974 --> 01:00:05,966 Any person who sells or makes available tobacco, 1032 01:00:06,061 --> 01:00:09,224 or tobacco-related products, to persons under the age of 18, 1033 01:00:09,314 --> 01:00:10,600 is regarded as disorderly. 1034 01:00:10,690 --> 01:00:14,934 - What are you talkin' about? - An angry mother called the state 1035 01:00:15,028 --> 01:00:16,985 and claimed that a Quick Stop employee 1036 01:00:17,072 --> 01:00:20,281 sold her 4-year-old daughter a pack of cigarettes today. 1037 01:00:20,367 --> 01:00:22,984 The Division of Taxation called the Board of Health 1038 01:00:23,078 --> 01:00:25,115 and sent me down to issue a fine. 1039 01:00:25,205 --> 01:00:28,664 You claimed you were working here all day. Hence, the fine is yours. 1040 01:00:28,750 --> 01:00:31,458 The fine is doubled due to the young age of the child. 1041 01:00:31,545 --> 01:00:33,786 But I didn't sell any cigarettes to any kids! 1042 01:00:33,880 --> 01:00:36,838 You sold cigarettes to a 4-year-old? What a scumbag! 1043 01:00:36,925 --> 01:00:38,461 That's sick, Dante. 1044 01:00:38,552 --> 01:00:41,294 I didn't sell cigarettes to any kids! I swear! 1045 01:00:41,388 --> 01:00:42,799 The due date is on the bottom. 1046 01:00:42,889 --> 01:00:45,927 This summons cannot be contested in any court of law. 1047 01:00:46,017 --> 01:00:50,011 Failure to remit will result in a charge of criminal negligence, 1048 01:00:50,105 --> 01:00:51,971 and a warrant will be issued for your arrest. 1049 01:00:52,065 --> 01:00:53,430 Have a nice day. 1050 01:00:53,608 --> 01:00:57,021 But I didn't sell cigarettes to any kids. Hey, wait a minute! 1051 01:00:58,405 --> 01:01:02,899 Forget it. I don't wanna deal with a guy that sells cigarettes to 4-year-olds. 1052 01:01:02,993 --> 01:01:05,655 Can I, uh, give you a lift somewhere? 1053 01:01:05,745 --> 01:01:08,362 Sure. How 'bout the beach? 1054 01:01:08,456 --> 01:01:10,072 I like the way you think. 1055 01:01:14,963 --> 01:01:16,829 Jesus! What next? 1056 01:01:16,923 --> 01:01:19,881 - Dante? - What? Caitlin! 1057 01:01:42,991 --> 01:01:45,028 - When did you get home? - Just now. 1058 01:01:45,118 --> 01:01:47,951 I can't believe it. I haven't seen you in so long. 1059 01:01:50,332 --> 01:01:52,448 Dante, you have a customer. 1060 01:01:55,712 --> 01:01:57,953 I just saw Alyssa's little sister outside. 1061 01:01:58,048 --> 01:02:00,915 - She was with Rick Derris. - Let's not talk about her. 1062 01:02:01,009 --> 01:02:04,252 - How'd you get home? - Train. It took eight hours. 1063 01:02:04,346 --> 01:02:06,199 - I can't believe you're here. - Excuse me. Do you... 1064 01:02:06,223 --> 01:02:08,305 Back behind the oil. How long you staying? 1065 01:02:08,391 --> 01:02:11,509 Until Monday. Then I have to take the train back. 1066 01:02:11,603 --> 01:02:13,810 Pack of cigarettes. Congratulations. 1067 01:02:13,897 --> 01:02:15,604 I saw the announcement in today's paper. 1068 01:02:15,690 --> 01:02:17,397 She's marrying an Asian design major. 1069 01:02:17,484 --> 01:02:18,645 So I'm told. 1070 01:02:49,266 --> 01:02:50,882 You're just gonna close the store? 1071 01:02:50,976 --> 01:02:53,138 I wanna talk to you, and I don't wanna be disturbed. 1072 01:02:53,228 --> 01:02:55,595 Something I read in the tabloids. 1073 01:02:55,689 --> 01:02:57,896 - You saw it. - Very dramatic, I thought. 1074 01:02:57,983 --> 01:02:59,849 - It's not what you think. - Oh, it's not. 1075 01:02:59,943 --> 01:03:02,605 What? You're pregnant with the Asian design major's child? 1076 01:03:02,696 --> 01:03:04,903 - What's goin' on here? - I am not pregnant. 1077 01:03:04,990 --> 01:03:07,106 Were you gonna tell me, or send me an invitation? 1078 01:03:07,200 --> 01:03:10,659 I was gonna tell you, but we were getting along so well. 1079 01:03:10,745 --> 01:03:12,156 You could've broken it gently. 1080 01:03:12,247 --> 01:03:15,490 You could've told me you had a boyfriend. I told you I had a girlfriend. 1081 01:03:15,583 --> 01:03:19,918 I'm sorry, but when we started talking, it was like I forgot I had a boyfriend. 1082 01:03:20,005 --> 01:03:22,337 - And then he proposed last month. - You said yes. 1083 01:03:22,424 --> 01:03:24,131 Well, kind of. Sort of. 1084 01:03:24,217 --> 01:03:26,925 Is that what they teach you in school? "Kind of," "Sort ofโ€œ? 1085 01:03:27,012 --> 01:03:29,845 Everybody knows! Do you know how humiliating that is? 1086 01:03:29,931 --> 01:03:32,844 I would've told you, and you would've stopped calling me. 1087 01:03:32,934 --> 01:03:34,971 - How do you know that? - I know you. 1088 01:03:35,061 --> 01:03:38,099 You prefer drastic measures to rational ones. 1089 01:03:38,189 --> 01:03:40,476 - So you're really getting married? - No. 1090 01:03:40,567 --> 01:03:41,927 You're not really getting married? 1091 01:03:42,777 --> 01:03:47,112 The story goes like this. He proposed, I told him I had to think about it, 1092 01:03:47,198 --> 01:03:49,064 and he insisted that I wear the ring. 1093 01:03:49,159 --> 01:03:51,446 Then my mother told the paper we were engaged. 1094 01:03:51,536 --> 01:03:54,153 - I don't like her. - Then my mother called 1095 01:03:54,247 --> 01:03:56,579 to let me know the announcement was in the paper. 1096 01:03:56,666 --> 01:03:59,829 I hopped a train to come here, because I knew you'd be a wreck. 1097 01:03:59,919 --> 01:04:02,752 - Thanks for the vote of confidence. - Was I right? 1098 01:04:02,839 --> 01:04:04,546 "Wreck" is a harsh term. 1099 01:04:04,632 --> 01:04:07,090 "Disturbed" is more like it. "Mildly disturbed". 1100 01:04:07,177 --> 01:04:10,670 I love a macho facade. It is such a turn-on. 1101 01:04:10,764 --> 01:04:14,473 - What smells like shoe polish? - So you came here to comfort me? 1102 01:04:14,559 --> 01:04:17,347 The last thing I needed was for you to think I was hiding something. 1103 01:04:17,437 --> 01:04:19,974 - But you were! - No, I wasn't! Not really. 1104 01:04:20,065 --> 01:04:21,665 I told you I'd been seeing other people. 1105 01:04:21,691 --> 01:04:24,433 But not seriously. You're ready to walk down the aisle. 1106 01:04:24,527 --> 01:04:26,859 That constitutes something more than seeing somebody. 1107 01:04:26,946 --> 01:04:29,984 - What's going on? - I'm giving him his ring back. 1108 01:04:30,367 --> 01:04:32,734 - What? - I don't want to marry him. 1109 01:04:32,827 --> 01:04:35,694 I don't want to get married now. I'm on the verge of graduation. 1110 01:04:35,789 --> 01:04:39,202 I want to go to grad school after this, and then I want to start a career. 1111 01:04:39,292 --> 01:04:40,373 I don't want to be a wife 1112 01:04:40,460 --> 01:04:43,293 and then worry about when I'm gonna fit in the other stuff. 1113 01:04:43,380 --> 01:04:45,747 I have come way too far and studied too damn hard 1114 01:04:45,840 --> 01:04:48,798 to let my education go to waste as a housewife. 1115 01:04:49,594 --> 01:04:51,130 And I know that's what I'd become. 1116 01:04:51,221 --> 01:04:55,135 Sang's just signed with a major firm, and he's gonna pull in a huge salary, 1117 01:04:55,225 --> 01:04:57,387 which would give me no reason to work. 1118 01:04:57,477 --> 01:04:59,218 - He's very traditional. - Wait a minute. 1119 01:04:59,312 --> 01:05:02,896 - His name is Sang? Past tense? - Stop it. He's a nice guy. 1120 01:05:02,982 --> 01:05:05,474 Well, if he's so nice, why aren't you marrying him? 1121 01:05:05,568 --> 01:05:08,902 - I just told you. - There's more to this, isn't there? 1122 01:05:08,988 --> 01:05:12,071 Oh! Why, Mr Hicks, whatever do you mean? 1123 01:05:12,158 --> 01:05:14,762 - I don't have something to do with it. - You have nothing to do with it. 1124 01:05:14,786 --> 01:05:17,027 - You lie! - Look how full of yourself you are! 1125 01:05:17,122 --> 01:05:18,863 I believe in giving credit where it's due. 1126 01:05:18,957 --> 01:05:21,540 I believe I'm the impetus behind your refusal to wed. 1127 01:05:21,626 --> 01:05:25,995 If I'm so nuts about you, then why am I having sex with an Asian design major? 1128 01:05:26,089 --> 01:05:28,046 Oh, Jesus. You're so caustic. 1129 01:05:28,133 --> 01:05:30,625 I had to knock you down from that cloud you were on. 1130 01:05:30,718 --> 01:05:32,880 When I say I don't want to get married, I mean that. 1131 01:05:32,971 --> 01:05:36,214 I don't want to marry anybody. Not for years. 1132 01:05:36,307 --> 01:05:38,469 Who's asking? I don't want to marry you. 1133 01:05:38,560 --> 01:05:41,143 Well, good. Keep in that frame of mind. 1134 01:05:41,229 --> 01:05:44,938 - Well, let's date. - Oh, I think Sang and Veronica, 1135 01:05:45,024 --> 01:05:46,185 they'd love that. 1136 01:05:46,276 --> 01:05:48,643 We can introduce them. They may hit it off. 1137 01:05:48,736 --> 01:05:50,818 You're serious? You wanna date again? 1138 01:05:50,905 --> 01:05:52,816 I wanna be your boyfriend, yes. 1139 01:05:52,907 --> 01:05:55,194 It's just the shock of seeing me after three years. 1140 01:05:55,285 --> 01:05:58,198 - Believe me, you'll get over it. - Give me a bit more credit. 1141 01:05:58,329 --> 01:06:00,115 I think it's time we got back together. 1142 01:06:00,206 --> 01:06:03,494 I'm more mature, you're more mature. You're finishing college. 1143 01:06:03,585 --> 01:06:06,623 - I'm already in the job market. - You work in a market. 1144 01:06:06,713 --> 01:06:08,357 Tell me you wouldn't wanna go out with me again 1145 01:06:08,381 --> 01:06:11,965 - after all the talking we've done. - The key word here is "talk". 1146 01:06:12,051 --> 01:06:14,543 I think the idea, or the conception of us dating, 1147 01:06:14,637 --> 01:06:17,629 is a lot more idyllic than what actually happens when we date. 1148 01:06:17,724 --> 01:06:20,933 What are we supposed to do? Pretend over the phone we're dating? 1149 01:06:21,019 --> 01:06:23,306 I don't know. Maybe we should just see what happens. 1150 01:06:23,396 --> 01:06:25,683 - Let me take you out tonight. - On a date? 1151 01:06:25,773 --> 01:06:28,390 Yeah, a real date. Dinner and a movie. 1152 01:06:28,485 --> 01:06:30,647 Oh, the Dante Hicks dinner-and-movie date. 1153 01:06:30,737 --> 01:06:34,981 - I think I've been on that one before. - Do you have a better suggestion? 1154 01:06:35,116 --> 01:06:37,153 Well, how about the Caitlin Bree 1155 01:06:37,243 --> 01:06:40,986 walk-on-the-boardwalk-then-get- naked-somewhere kind-of-private date? 1156 01:06:41,080 --> 01:06:43,492 - I hear that's kind of a popular date. - Jerk! 1157 01:06:43,583 --> 01:06:46,951 Here I am, throwing myself at you, succumbing to your wily charms, 1158 01:06:47,045 --> 01:06:49,412 and you're calling me a slut in so many words. 1159 01:06:49,506 --> 01:06:51,588 - What about Sing? - Sang! 1160 01:06:52,091 --> 01:06:54,549 - He's not invited. - He's your fiancรฉ. 1161 01:06:54,636 --> 01:06:57,549 I'm offering you my body, and you're offering me semantics. 1162 01:06:57,639 --> 01:07:01,303 He's just a boyfriend, and in case you haven't gotten the drift 1163 01:07:01,392 --> 01:07:04,054 of why I came all the way here from Ohio... 1164 01:07:04,145 --> 01:07:06,807 Duh! I'm about to become single again. 1165 01:07:06,898 --> 01:07:09,981 And, yes, allow me to placate your ego. 1166 01:07:10,068 --> 01:07:13,026 You are the inspiration for this bold and momentous decision 1167 01:07:13,112 --> 01:07:16,195 that will probably get me ostracised from both school and home. 1168 01:07:16,282 --> 01:07:18,649 You ask me who I choose. 1169 01:07:18,826 --> 01:07:20,533 I choose you. 1170 01:07:21,371 --> 01:07:23,908 - So, what are you saying? - You are such an asshole. 1171 01:07:23,998 --> 01:07:25,238 I'm just kidding! 1172 01:07:25,333 --> 01:07:27,540 I can already see this is not gonna work. 1173 01:07:27,627 --> 01:07:30,836 - I'll ask Randal to close up. - Where is he, anyway? 1174 01:07:30,922 --> 01:07:32,959 I thought he'd be at your side like a lapdog. 1175 01:07:33,049 --> 01:07:34,915 He went to go rent a movie. He isn't back yet. 1176 01:07:35,009 --> 01:07:36,966 I'll close up and leave him a note. 1177 01:07:37,053 --> 01:07:41,217 You are too responsible. But no, I have to go home first. 1178 01:07:41,307 --> 01:07:43,344 They don't even know I've left school yet. 1179 01:07:43,434 --> 01:07:45,550 I should break the disengagement news to my mother, 1180 01:07:45,645 --> 01:07:49,058 which is gonna cause quite a row considering she loves Sang. 1181 01:07:49,148 --> 01:07:52,732 - Who doesn't? - Well, me, I guess. 1182 01:07:52,986 --> 01:07:55,774 So I shall take my leave of you, 1183 01:07:55,863 --> 01:07:57,303 but I will return in a little while, 1184 01:07:57,365 --> 01:08:00,733 at which time I would love to go for dinner and a movie with you. 1185 01:08:00,827 --> 01:08:03,364 What happened to the walk and the nakedness? 1186 01:08:03,454 --> 01:08:05,661 I'm easy, but I'm not that easy. 1187 01:08:05,748 --> 01:08:07,659 See you later, handsome. 1188 01:08:13,464 --> 01:08:14,464 Yes! 1189 01:08:32,817 --> 01:08:35,184 - Get to work. - Hey, what'd you rent? 1190 01:08:36,487 --> 01:08:38,023 "Best of Both Worlds"? 1191 01:08:38,114 --> 01:08:40,947 Hermaphroditic porn. Starlets with both organs. 1192 01:08:41,034 --> 01:08:44,072 You should see the box. Beautiful chicks with dicks. 1193 01:08:44,162 --> 01:08:46,574 - And you rented this? - I like to expand my horizons. 1194 01:08:46,664 --> 01:08:48,530 I got fined for selling cigarettes to a minor. 1195 01:08:48,625 --> 01:08:49,625 No way. 1196 01:08:49,709 --> 01:08:51,575 - Five hundred dollars. - Bullshit. 1197 01:08:51,669 --> 01:08:53,034 No, I'm not. 1198 01:08:55,923 --> 01:08:58,164 Holy shit! I didn't think they enforced this. 1199 01:08:58,259 --> 01:09:00,751 - Living proof. - You never sold cigarettes to kids. 1200 01:09:00,845 --> 01:09:02,961 - I didn't. You did. - Really? 1201 01:09:03,056 --> 01:09:05,172 Yep. A little girl, maybe 4 years old. 1202 01:09:05,266 --> 01:09:06,722 Holy shit! That girl? 1203 01:09:06,809 --> 01:09:08,595 As opposed to hundreds of other children 1204 01:09:08,686 --> 01:09:10,326 you've sold cigarettes while working here. 1205 01:09:10,396 --> 01:09:12,637 - How come you got the fine? - 'Cause I'm here. 1206 01:09:12,732 --> 01:09:14,393 - You're lyin'. - No, I'm not. 1207 01:09:14,484 --> 01:09:17,522 - Why aren't you screaming at me? - I'm happy. 1208 01:09:17,612 --> 01:09:19,173 - I'm happy. - You're happy to get a fine? 1209 01:09:19,197 --> 01:09:21,063 No, Caitlin came to see me. 1210 01:09:21,157 --> 01:09:22,397 Now I know you're lyin'. 1211 01:09:22,492 --> 01:09:24,233 - I'm not. She just left. - What'd she say? 1212 01:09:24,327 --> 01:09:26,785 She's not marrying that guy. She telling her mom. 1213 01:09:26,871 --> 01:09:28,908 - You're kiddin'. - I'm not. 1214 01:09:28,998 --> 01:09:31,080 Well, you've had quite an evening. 1215 01:09:31,167 --> 01:09:33,454 She went home, getting ready and we're going out. 1216 01:09:33,544 --> 01:09:36,081 Is there anything I can do for you? 1217 01:09:36,172 --> 01:09:39,460 - Watch the store. - What about "Title dictates behaviour"? 1218 01:09:39,550 --> 01:09:42,668 This is my way of spitting water at life. 1219 01:09:42,762 --> 01:09:45,254 You want me to bring the VCR over so we can watch this? 1220 01:09:45,348 --> 01:09:47,589 No, I might be leaving early to go out with Caitlin. 1221 01:09:47,684 --> 01:09:49,244 You're gonna lock up the store tonight. 1222 01:09:49,310 --> 01:09:51,802 You're missin' out. Chicks with dicks. 1223 01:09:57,068 --> 01:10:01,938 My love for you is like a truck Berserker 1224 01:10:02,490 --> 01:10:06,575 Would you like some making fuck Berserker 1225 01:10:07,120 --> 01:10:11,580 My love for you is like a rock Berserker 1226 01:10:12,458 --> 01:10:14,574 Berserker 1227 01:10:21,551 --> 01:10:23,633 Uh, no. Oh. 1228 01:10:24,470 --> 01:10:26,757 Well, Randal Graves, 1229 01:10:26,848 --> 01:10:28,714 scourge of the video renter. 1230 01:10:28,808 --> 01:10:33,052 Ladies and gentlemen, Miss Asian Design Major herself, Caitlin Bree. 1231 01:10:33,146 --> 01:10:36,730 You saw that article? God, isn't it awful? My mother sent that in. 1232 01:10:36,816 --> 01:10:40,775 - I take it she likes the guy. - You'd think she's marrying him. 1233 01:10:40,862 --> 01:10:43,650 - What are you watching? - Children's programming. 1234 01:10:43,740 --> 01:10:46,198 What'd your mom say when you told her? 1235 01:10:46,284 --> 01:10:49,072 She said not to come home until after graduation. 1236 01:10:49,162 --> 01:10:51,244 Wow. You got thrown out for Dante? 1237 01:10:51,330 --> 01:10:53,913 What can I say? He does weird things to me. 1238 01:10:54,000 --> 01:10:56,037 - Can I watch? - You can hold me down. 1239 01:10:56,127 --> 01:10:58,744 - Can I join in? - You might be let down. 1240 01:10:58,838 --> 01:11:01,421 - I'm not a hermaphrodite. - Hey, few are. 1241 01:11:01,507 --> 01:11:05,296 What makes you think you can maintain a relationship with him this time? 1242 01:11:05,386 --> 01:11:07,047 A woman's intuition. 1243 01:11:07,138 --> 01:11:10,256 Something inside of me says it's time to give him a serious try. 1244 01:11:10,349 --> 01:11:13,967 Wow. Hey, you know, you and I have something in common. 1245 01:11:14,061 --> 01:11:16,223 - We both eat Chinese. - Dick. 1246 01:11:16,314 --> 01:11:18,726 - Exactly. - So where is he? 1247 01:11:18,816 --> 01:11:20,773 He went home to change for the big date. 1248 01:11:20,860 --> 01:11:24,603 - God, isn't he great? - No. This is great. 1249 01:11:24,697 --> 01:11:26,779 Oh, lord. Can I use your bathroom? 1250 01:11:26,866 --> 01:11:29,278 - There's no lights. - Why aren't there any? 1251 01:11:29,368 --> 01:11:32,736 There are, but for some reason they stop working at 5:14. 1252 01:11:32,830 --> 01:11:34,946 - You're kidding. - Nobody can figure it out. 1253 01:11:35,041 --> 01:11:36,952 The boss doesn't want to pay the electrician 1254 01:11:37,043 --> 01:11:39,535 because he owes money to the video store. 1255 01:11:39,629 --> 01:11:42,792 - Such a sordid state of affairs. - And I'm caught in the middle, 1256 01:11:42,882 --> 01:11:47,467 torn between my loyalty for the boss and my desire to piss with lights on. 1257 01:11:47,553 --> 01:11:49,294 Well, I'll try to manage. 1258 01:11:49,388 --> 01:11:53,131 Oh, hey, Caitlin? Break his heart again this time, and I'll kill you. 1259 01:11:53,226 --> 01:11:55,012 Nothing personal. 1260 01:11:55,102 --> 01:11:58,220 You are very protective of him, Randal. You always have been. 1261 01:11:58,314 --> 01:12:01,022 Territoriality. He was mine first. 1262 01:12:01,108 --> 01:12:03,224 Oh, that was so cute. 1263 01:12:16,249 --> 01:12:17,489 Who eats cock? 1264 01:12:17,583 --> 01:12:19,665 Bunch of savages in this town. 1265 01:12:19,752 --> 01:12:21,618 Caitlin's in the back. Check on her. 1266 01:12:21,712 --> 01:12:24,204 - She's been back there a long time. - There are no lights. 1267 01:12:24,298 --> 01:12:27,006 I told her that. She said she didn't need any. 1268 01:12:27,802 --> 01:12:30,510 Why don't you go join her? Make a little bathroom bam-bam. 1269 01:12:30,596 --> 01:12:32,758 I love your sexy talk. It's so kindergarten. 1270 01:12:32,849 --> 01:12:34,965 - Poo-poo, wee-wee. - Fuck you. 1271 01:12:39,814 --> 01:12:41,600 I said stop. 1272 01:12:43,693 --> 01:12:46,310 - Oh, God. - It's all about pain, you bastard! 1273 01:12:49,031 --> 01:12:50,863 How did you get here so fast? 1274 01:12:50,950 --> 01:12:53,191 I left like an hour ago. 1275 01:12:53,661 --> 01:12:56,995 Do you always talk this weird after you violate a woman? 1276 01:12:57,081 --> 01:12:59,288 Maybe the Asian design major slipped her some opium. 1277 01:12:59,375 --> 01:13:03,790 - Could be. - It has never been like that before. 1278 01:13:03,880 --> 01:13:05,336 Like what? 1279 01:13:05,590 --> 01:13:09,299 When you just lay perfectly still and let me do everything. 1280 01:13:09,594 --> 01:13:12,427 - Am I missing something here? - Okay. 1281 01:13:12,513 --> 01:13:15,301 I went back and Dante was already waiting for me. 1282 01:13:15,391 --> 01:13:18,349 - He was? - It was so cool. 1283 01:13:18,436 --> 01:13:21,394 He didn't say a word. He didn't have to. 1284 01:13:22,189 --> 01:13:24,146 He was just ready. 1285 01:13:24,650 --> 01:13:27,733 You know. And, like, we didn't kiss or talk or anything. 1286 01:13:27,820 --> 01:13:29,857 He just sat there and let me do all the work. 1287 01:13:29,947 --> 01:13:32,439 You dog. I didn't even see you go back there. 1288 01:13:32,533 --> 01:13:35,821 The fact that there weren't any lights on made it so... 1289 01:13:36,203 --> 01:13:38,160 God, that was so great! 1290 01:13:38,623 --> 01:13:40,660 My legs are still shaking. 1291 01:13:42,126 --> 01:13:43,126 It wasn't me. 1292 01:13:44,587 --> 01:13:47,045 Yeah, right. Who was it, then? Randal? 1293 01:13:47,131 --> 01:13:49,042 - Was it you? - I was up here the whole time. 1294 01:13:49,133 --> 01:13:52,046 - You two better quit it. - I'm serious. 1295 01:13:52,678 --> 01:13:54,965 Oh, so we didn't just have sex in the bathroom? 1296 01:13:55,056 --> 01:13:56,171 No. 1297 01:14:00,144 --> 01:14:02,101 Stop it. This isn't funny. 1298 01:14:02,188 --> 01:14:05,101 I'm not fooling around. I just came in from outside. 1299 01:14:05,191 --> 01:14:07,603 - This isn't fucking funny. - I'm not kidding. 1300 01:14:07,693 --> 01:14:09,775 - Who went back there? - Nobody. I swear. 1301 01:14:09,862 --> 01:14:12,320 - I feel nauseous. - Sure there was someone there? 1302 01:14:12,406 --> 01:14:14,989 Well, I didn't just fuck myself! Jesus Christ! 1303 01:14:15,076 --> 01:14:17,443 - I'm gonna be sick. - You just fucked a stranger? 1304 01:14:17,536 --> 01:14:19,368 - Shut up. - I can't believe this. 1305 01:14:19,455 --> 01:14:20,786 - Call the police. - No, don't! 1306 01:14:20,873 --> 01:14:23,114 A stranger just raped Caitlin. 1307 01:14:23,209 --> 01:14:25,917 - She did all the work. - Will you shut the fuck up? 1308 01:14:26,003 --> 01:14:28,290 Who the fuck's in our bathroom? 1309 01:14:30,091 --> 01:14:31,627 Who is he? 1310 01:14:31,717 --> 01:14:34,800 I don't know. He came in and asked to use the bathroom. 1311 01:14:34,887 --> 01:14:36,594 - What time was this? - I don't know. 1312 01:14:36,681 --> 01:14:38,467 What time did hockey end? 1313 01:14:38,557 --> 01:14:40,548 Um, like 3200, 3230. 1314 01:14:40,643 --> 01:14:42,429 What time we get back from the funeral? 1315 01:14:42,520 --> 01:14:43,601 4200, I think. 1316 01:14:43,688 --> 01:14:46,305 - Wait. Who was working here? - Just me. 1317 01:14:46,399 --> 01:14:49,016 You said you went to play hockey and then went to a funeral. 1318 01:14:49,110 --> 01:14:51,647 - Yeah, we did. - Who was operating the store? 1319 01:14:51,737 --> 01:14:54,729 - Nobody. It was closed. - With this guy locked in here? 1320 01:14:54,824 --> 01:14:58,158 Everything happened quickly, I guess I forgot he was back there. 1321 01:14:58,244 --> 01:15:00,656 - Can we take it now? - Go ahead. 1322 01:15:06,502 --> 01:15:08,789 Was he alive when Caitlin... 1323 01:15:08,879 --> 01:15:11,211 No. I place the time of death about 3:20. 1324 01:15:11,298 --> 01:15:13,835 Then how could she... you know. 1325 01:15:14,301 --> 01:15:17,760 The body can maintain erection after expiration for hours. 1326 01:15:17,847 --> 01:15:19,616 Did he have the adult magazine when he came in? 1327 01:15:19,640 --> 01:15:23,725 No, I gave it to him. He asked me for it. 1328 01:15:24,770 --> 01:15:28,183 I can't say for certain, but my guess is he was masturbating, 1329 01:15:28,274 --> 01:15:31,357 his heart seized and he died. That's when the girl found him. 1330 01:15:31,444 --> 01:15:33,731 Something smells like shoe polish. 1331 01:15:33,821 --> 01:15:36,563 This has got to be the weirdest thing you've ever been called in on. 1332 01:15:36,657 --> 01:15:41,402 I had to tag a kid that broke his neck trying to put his mouth on his penis. 1333 01:15:42,288 --> 01:15:43,653 What about Caitlin? 1334 01:15:43,748 --> 01:15:46,615 Shock trauma. She's gonna need years of therapy. 1335 01:15:46,709 --> 01:15:50,498 My question is, how did she come to have sex with a dead man? 1336 01:15:50,588 --> 01:15:52,420 She thought it was me. 1337 01:15:52,965 --> 01:15:56,083 What kind of convenience store do you run here? 1338 01:16:23,496 --> 01:16:24,827 Salsa shark. 1339 01:16:24,914 --> 01:16:27,155 We're gonna need a bigger boat. 1340 01:16:28,918 --> 01:16:32,206 Man goes into cage, cage goes into salsa. 1341 01:16:32,296 --> 01:16:34,754 Shark's in the salsa. Our shark. 1342 01:16:36,175 --> 01:16:39,588 What's with you, man? You haven't said anything for 20 minutes. 1343 01:16:39,678 --> 01:16:41,089 What the hell's your problem? 1344 01:16:41,180 --> 01:16:43,467 - This life. - This life? 1345 01:16:43,557 --> 01:16:45,264 Why do I have this life? 1346 01:16:45,351 --> 01:16:47,558 Have some chips. You'll feel better. 1347 01:16:47,645 --> 01:16:51,434 I'm stuck in this pit, working for less than slave wages, 1348 01:16:51,524 --> 01:16:53,231 working on my day off. 1349 01:16:53,317 --> 01:16:55,308 The goddamn steel shutters are closed. 1350 01:16:55,694 --> 01:17:00,279 I deal with every fuck on the planet. I smell like shoe polish. 1351 01:17:00,366 --> 01:17:03,484 My ex-girlfriend is catatonic after fucking a dead guy, 1352 01:17:03,577 --> 01:17:06,410 and my present girlfriend has sucked 36 dicks. 1353 01:17:06,497 --> 01:17:07,737 Thirty seven. 1354 01:17:07,832 --> 01:17:11,541 My life's in the shitter, and if you don't mind, I'd like to stew a bit. 1355 01:17:11,627 --> 01:17:13,117 - You open? - Yeah. 1356 01:17:15,798 --> 01:17:18,631 That's all bullshit. Know what the real problem is? 1357 01:17:18,717 --> 01:17:19,832 I was born? 1358 01:17:19,927 --> 01:17:22,965 - You should shit or get off the pot. - Shit or get off the pot. 1359 01:17:23,055 --> 01:17:25,888 - Yeah. - What are you talking about? 1360 01:17:25,975 --> 01:17:29,468 This thing you have, this inability to improve your station in life. 1361 01:17:29,562 --> 01:17:31,178 - Fuck you. - It's true, man. 1362 01:17:31,272 --> 01:17:33,479 You blame life for dealing you a cruddy hand, 1363 01:17:33,566 --> 01:17:36,854 never once accepting responsibility for your situation. 1364 01:17:36,944 --> 01:17:40,357 - What responsibility? - If you hate this job and the people 1365 01:17:40,447 --> 01:17:43,280 and the fact that you have to come in on your day off, why not quit? 1366 01:17:43,367 --> 01:17:46,155 - Like it's that easy. - It is. You just up and quit. 1367 01:17:46,245 --> 01:17:48,532 There's other jobs. They pay better money. 1368 01:17:48,622 --> 01:17:51,990 You're qualified for at least one. So what's stopping you? 1369 01:17:52,084 --> 01:17:54,246 - Leave me alone. - You're comfortable? 1370 01:17:54,336 --> 01:17:56,828 This is a life of convenience and any attempt to change it 1371 01:17:56,922 --> 01:18:00,460 would shatter the pathetic microcosm you've fashioned for yourself. 1372 01:18:00,551 --> 01:18:01,882 Like your life's any better. 1373 01:18:01,969 --> 01:18:07,590 I'm satisfied with my situation for now. You have been bitching all day. 1374 01:18:07,683 --> 01:18:09,674 Thank you. Go back to the video store. 1375 01:18:09,768 --> 01:18:11,725 - Same with Veronica. - Leave her out. 1376 01:18:11,812 --> 01:18:15,180 You date Veronica because it's convenient and she's low maintenance. 1377 01:18:15,274 --> 01:18:17,390 But all you do is talk about Caitlin. 1378 01:18:17,484 --> 01:18:19,851 You carry a torch for a girl you dated in high school. 1379 01:18:19,945 --> 01:18:22,152 High school, for God's sakes. You're 22. 1380 01:18:22,239 --> 01:18:26,483 - Leave me alone. - If you want Caitlin, be with Caitlin. 1381 01:18:26,744 --> 01:18:28,906 If you want Veronica, then be with Veronica. 1382 01:18:28,996 --> 01:18:31,237 But don't pine for one and fuck the other. 1383 01:18:31,332 --> 01:18:33,289 Man, if you weren't such a fucking coward... 1384 01:18:33,375 --> 01:18:34,911 If I wasn't such a fucking coward. 1385 01:18:35,002 --> 01:18:38,085 It must be great to have this ability to simplify things. 1386 01:18:38,214 --> 01:18:40,376 - Am I right or what? - You're wrong. 1387 01:18:40,466 --> 01:18:43,925 Things happened today that ruined my chances with Caitlin. 1388 01:18:44,011 --> 01:18:47,254 Oh, what, the dead guy? She'll get over fucking a dead guy. 1389 01:18:47,348 --> 01:18:51,307 Shit, my mom's been fucking a dead guy for 30 years. I call him Dad. 1390 01:18:51,393 --> 01:18:53,851 Caitlin and I can't be together. It's impossible. 1391 01:18:53,938 --> 01:18:57,056 Melodrama coming from you seems as natural as an oral bowel movement. 1392 01:18:57,149 --> 01:19:00,562 What do you want me to say? "Yes, some things you say are true"? 1393 01:19:00,653 --> 01:19:02,519 Things are not going to change. 1394 01:19:02,613 --> 01:19:05,401 - Make 'em change. - I can't, all right? 1395 01:19:05,491 --> 01:19:06,981 Jesus, will you leave me alone? 1396 01:19:07,076 --> 01:19:10,239 I can't make changes in my life like that. If I could, I would. 1397 01:19:10,329 --> 01:19:13,071 But I don't have the ability to risk the comfortable situations 1398 01:19:13,165 --> 01:19:15,122 on the big money and fabulous prizes. 1399 01:19:15,209 --> 01:19:18,873 - Who are you kidding? You can so. - Jesus H Christ! I can't. 1400 01:19:18,963 --> 01:19:23,503 So you're gonna be miserable 'cause you don't have the guts to face change? 1401 01:19:23,801 --> 01:19:27,089 My mother told me once that when I was 3 years old, 1402 01:19:27,179 --> 01:19:29,045 my potty lid was closed, 1403 01:19:29,139 --> 01:19:32,097 and instead of me lifting it, I shit my pants. 1404 01:19:32,184 --> 01:19:33,766 Lovely story. 1405 01:19:33,852 --> 01:19:36,264 The point is, I'm not the type of person 1406 01:19:36,355 --> 01:19:39,564 who'll disrupt things just so I can shit comfortably. 1407 01:19:53,622 --> 01:19:56,705 Noich, noich, noich Smoking weed, smoking weed 1408 01:19:56,792 --> 01:19:58,908 Doin' coke, drinkin' beers 1409 01:19:59,003 --> 01:20:00,414 Pack o' "rass," my good man. 1410 01:20:00,504 --> 01:20:03,417 Time to kick back, drink some beers and smoke some weed! 1411 01:20:03,507 --> 01:20:06,625 - Done poisoning the youth? - Hell, yes, whatever that means. 1412 01:20:06,719 --> 01:20:09,632 Now it's time to head over to Atlantic, drink some beers, 1413 01:20:09,722 --> 01:20:12,089 get ripped and, hopefully, get laid. 1414 01:20:12,182 --> 01:20:14,890 - $1.79. - Pay the good man. 1415 01:20:15,728 --> 01:20:17,969 - Yeah, you close soon? - In half an hour. 1416 01:20:18,063 --> 01:20:19,770 We get off the same time every day. 1417 01:20:19,857 --> 01:20:22,565 - We should hang out. You get high? - I should start. 1418 01:20:22,651 --> 01:20:25,769 Wanna come to this party? There's gonna be some pussy. 1419 01:20:25,863 --> 01:20:29,822 - With you? I don't think so. - "I don't hang out with drug dealers." 1420 01:20:29,908 --> 01:20:33,196 - Nothing personal. - What happened with that old guy? 1421 01:20:33,287 --> 01:20:36,621 - He died in the bathroom. - I heard he was jerkin' off. 1422 01:20:36,707 --> 01:20:38,289 I don't know. I wasn't watching. 1423 01:20:38,375 --> 01:20:41,743 He saw that Caitlin chick. I know I felt like beatin' it when I saw her. 1424 01:20:41,837 --> 01:20:44,078 Come here, bitch. You like this? Huh? 1425 01:20:44,173 --> 01:20:45,789 - This what you want? - Knock it off. 1426 01:20:45,883 --> 01:20:49,421 - That used to be my girlfriend. - Oh, you used to go out with her? 1427 01:20:49,511 --> 01:20:51,673 I thought we might be starting again. 1428 01:20:51,764 --> 01:20:54,597 - Don't you already have a girlfriend? - Yeah, Veronica. 1429 01:20:54,683 --> 01:20:58,267 - You're gonna dump her for Caitlin? - Maybe. 1430 01:20:58,645 --> 01:20:59,726 I don't know, dude. 1431 01:20:59,813 --> 01:21:03,306 Caitlin's nice, but I see Veronica doing shit for you all the time. 1432 01:21:03,400 --> 01:21:06,563 I saw her rubbing your back, brings your food. 1433 01:21:06,653 --> 01:21:08,690 Didn't I see her change your tyre once? 1434 01:21:08,781 --> 01:21:12,365 I jacked up the car. All she did was unloosen the nuts and put the tyre on. 1435 01:21:12,451 --> 01:21:15,614 - All I know is she does a lot for you. - She's my girlfriend. 1436 01:21:16,080 --> 01:21:20,119 I had some girlfriends too, but all they wanted from me was weed and shit. 1437 01:21:20,209 --> 01:21:22,997 My grandmother would say, "What's better? 1438 01:21:23,087 --> 01:21:26,205 "A good plate with nothing on it?" No, wait. I fucked up. 1439 01:21:26,298 --> 01:21:28,756 "What's a good plate with nothing on it?" 1440 01:21:28,842 --> 01:21:31,004 - Meaning? - I don't know. She was senile. 1441 01:21:31,095 --> 01:21:35,430 She used to fuckin' piss herself all the time, and shit herself. 1442 01:21:35,516 --> 01:21:38,804 Come on, Silent Bob. Let's get out of this fuckin' gyp joint 1443 01:21:38,894 --> 01:21:42,853 with this fuckin' faggot Dante. You cock smoker. 1444 01:21:44,316 --> 01:21:46,557 There's a million fine-lookin' women in the world, dude, 1445 01:21:46,652 --> 01:21:51,146 but they don't all bring you lasagne at work. Most just cheat on you. 1446 01:21:51,490 --> 01:21:53,276 Come on, limp dick! 1447 01:21:54,118 --> 01:21:55,825 Yeah, yeah, yeah. 1448 01:21:57,204 --> 01:21:58,569 He's right. 1449 01:21:59,832 --> 01:22:01,243 I love her. 1450 01:22:02,584 --> 01:22:06,248 That's it. He doesn't love you any more. He loves Caitlin. 1451 01:22:06,338 --> 01:22:07,920 And he told you all of this? 1452 01:22:08,006 --> 01:22:12,295 Pretty much. All except the latent homosexuality part. That's my theory. 1453 01:22:12,678 --> 01:22:14,840 I don't know what to say. 1454 01:22:14,930 --> 01:22:18,514 Don't hold it against him. He just never got Caitlin out of his system. 1455 01:22:18,600 --> 01:22:21,638 It's not your fault. It's Dante. 1456 01:22:22,938 --> 01:22:24,804 Look. I don't know thing one about chicks. 1457 01:22:24,898 --> 01:22:27,981 So if you gotta cry or something, I can get out of here. 1458 01:22:28,068 --> 01:22:29,900 - I'm not sad. - You're not? 1459 01:22:30,529 --> 01:22:32,236 OW! What did you do that for? 1460 01:22:32,322 --> 01:22:34,814 If you didn't wanna go out with me, why didn't you say so? 1461 01:22:34,908 --> 01:22:37,445 Instead you pussyfoot around and see that slut! 1462 01:22:37,536 --> 01:22:40,278 - What? - You've been talking to her for weeks! 1463 01:22:40,372 --> 01:22:41,703 Only a few times. 1464 01:22:41,790 --> 01:22:44,657 Then you freak out because I've gone down on a couple of guys. 1465 01:22:44,751 --> 01:22:45,832 Oh, a couple? 1466 01:22:45,919 --> 01:22:49,628 I'm not trying to patch up with my ex, sneaking around behind your back! 1467 01:22:49,715 --> 01:22:52,628 If you think 37 dicks are a lot, just wait. 1468 01:22:52,718 --> 01:22:55,927 I'm going to put the hookers in Times Square to shame! 1469 01:22:56,013 --> 01:22:57,970 - Will you let me explain? - What? 1470 01:22:58,056 --> 01:23:01,219 How you've been waiting until the time was right to dump me for her? 1471 01:23:01,310 --> 01:23:03,472 - It isn't like that! - Damn right! 1472 01:23:03,562 --> 01:23:07,146 I won't let it be like that. You want your slut? Fine. 1473 01:23:07,232 --> 01:23:09,690 - I don't want Caitlin. - You don't know what you want! 1474 01:23:09,776 --> 01:23:13,314 But I'm not going to hold your hand any more until you figure it out! 1475 01:23:13,405 --> 01:23:15,112 I've tried with you, Dante. 1476 01:23:15,199 --> 01:23:18,317 I've encouraged you to get out of this fucking dump and go back to school, 1477 01:23:18,410 --> 01:23:20,447 to take charge and find direction. 1478 01:23:20,537 --> 01:23:23,905 I transferred so maybe you'd be more inclined to go back if I was with you. 1479 01:23:23,999 --> 01:23:27,708 Everyone said it was a stupid move, but I didn't care because I loved you 1480 01:23:27,794 --> 01:23:30,411 and wanted to see you pull yourself out of this funk 1481 01:23:30,506 --> 01:23:33,106 that you've been in since that whore dumped you so many years ago. 1482 01:23:33,133 --> 01:23:35,921 You wanna go back to her so she can fuck you over more! 1483 01:23:36,011 --> 01:23:38,343 - I don't wanna go back... - Of course. Not now. 1484 01:23:38,430 --> 01:23:41,047 You're caught, and now you're trying to snake out. 1485 01:23:41,141 --> 01:23:45,510 I want you to follow through so you can find out what an idiot you are. 1486 01:23:45,604 --> 01:23:48,187 And when she dumps you again, and I promise you, she will, 1487 01:23:48,273 --> 01:23:50,981 when she dumps you again I want to laugh in your face 1488 01:23:51,068 --> 01:23:54,026 so you realise what you gave up our relationship for. 1489 01:23:54,112 --> 01:23:57,571 I'm glad Randal had the balls to tell me since you couldn't. 1490 01:23:57,658 --> 01:24:01,071 Having him tell me was the weakest move ever. You're spineless. 1491 01:24:01,161 --> 01:24:03,528 - Veronica, I love you. - Fuck you! 1492 01:24:19,805 --> 01:24:21,136 Dante? 1493 01:24:23,350 --> 01:24:27,309 Our problems seem a world away 1494 01:24:28,397 --> 01:24:30,479 Close your eyes 1495 01:24:30,566 --> 01:24:33,228 And they'll all go away 1496 01:24:33,318 --> 01:24:38,154 Close the night and listen 1497 01:24:38,240 --> 01:24:42,359 Close your eyes to me 1498 01:24:42,452 --> 01:24:45,194 And sell the lie 1499 01:24:45,289 --> 01:24:46,324 My face 1500 01:24:47,666 --> 01:24:50,033 Shall live 1501 01:24:50,127 --> 01:24:52,869 You'll all be replaced 1502 01:24:53,422 --> 01:24:55,004 How's your eye? 1503 01:24:55,632 --> 01:24:58,841 The swelling's not that bad, but the FDS stings. 1504 01:25:00,512 --> 01:25:03,630 - How's your neck? - It's kind of hard to swallow. 1505 01:25:05,017 --> 01:25:06,928 You didn't have to choke me, you know. 1506 01:25:07,019 --> 01:25:10,353 Why did you tell Veronica I was gonna dump her to go with Caitlin? 1507 01:25:10,439 --> 01:25:13,557 - I thought I was doing you a favour. - Oh, Jesus. 1508 01:25:13,650 --> 01:25:16,187 You're always saying how you can't initiate change. 1509 01:25:16,278 --> 01:25:19,020 - I thought I'd give you a hand. - Thanks. 1510 01:25:19,990 --> 01:25:21,697 You still didn't have to choke me. 1511 01:25:21,783 --> 01:25:24,696 Oh, please. I'm surprised I didn't kill you. 1512 01:25:24,786 --> 01:25:26,902 - Why do you say that? - Why do I say that? 1513 01:25:26,997 --> 01:25:28,908 Forget it. 1514 01:25:28,999 --> 01:25:30,785 No, really. What did I do that was so wrong? 1515 01:25:30,876 --> 01:25:32,082 What don't you do? 1516 01:25:32,169 --> 01:25:35,332 Sometimes I think you come to work to make my life miserable. 1517 01:25:35,422 --> 01:25:38,289 - How do you figure? - What time did you get to work? 1518 01:25:38,383 --> 01:25:39,999 Like 10:00, or 10 after. 1519 01:25:40,093 --> 01:25:43,381 You were half an hour late. And then all you do is come in here. 1520 01:25:43,472 --> 01:25:47,136 - Yeah, to talk to you. - Which means the video store is closed. 1521 01:25:47,225 --> 01:25:50,843 - It's not like I'm miles away. - Unless you're out renting videos. 1522 01:25:50,937 --> 01:25:54,271 Hermaphrodites. I rented it so we could watch it together. 1523 01:25:54,358 --> 01:25:55,814 You get me slapped with a fine. 1524 01:25:55,901 --> 01:25:58,484 You argue with the customers, and I have to patch everything up. 1525 01:25:58,570 --> 01:26:00,937 You get us thrown out of a funeral by violating the corpse. 1526 01:26:01,031 --> 01:26:03,443 To top it off, you ruin my relationship. What's your encore? 1527 01:26:03,575 --> 01:26:04,986 I mean, what's your encore? 1528 01:26:05,077 --> 01:26:09,162 Do you, like, anally rape my mother while pouring sugar in my gas tank? 1529 01:26:11,249 --> 01:26:14,662 You know what the real tragedy about all of this is? 1530 01:26:14,753 --> 01:26:16,744 I'm not even supposed to be here today! 1531 01:26:16,838 --> 01:26:19,921 Oh, fuck you! Fuck you, pal! 1532 01:26:20,300 --> 01:26:22,257 Jesus, there you go, trying to pass the buck. 1533 01:26:22,344 --> 01:26:24,255 I'm the source of all your misery. 1534 01:26:24,346 --> 01:26:28,135 Who closed the store to play hockey? Who closed the store to go to a wake? 1535 01:26:28,225 --> 01:26:29,966 Who tried to win back his ex-girlfriend 1536 01:26:30,060 --> 01:26:32,848 without even discussing how he felt with his present one? 1537 01:26:32,938 --> 01:26:35,600 You wanna blame somebody? Blame yourself. 1538 01:26:36,274 --> 01:26:38,015 "I'm not even supposed to be here today." 1539 01:26:38,110 --> 01:26:39,851 You sound like an asshole! 1540 01:26:39,945 --> 01:26:42,186 Jesus, nobody twisted your arm to be here. 1541 01:26:42,280 --> 01:26:44,066 You're here of your own volition. 1542 01:26:44,157 --> 01:26:46,636 You like to think the weight of the world rests on your shoulder, 1543 01:26:46,660 --> 01:26:49,698 like this would fall apart if Dante wasn't here. 1544 01:26:49,788 --> 01:26:53,201 Jesus, you overcompensate for having what's basically a monkey's job. 1545 01:26:53,291 --> 01:26:57,751 You push fuckin' buttons. Anybody could waltz in here and do our jobs. 1546 01:26:58,088 --> 01:27:01,331 You're so obsessed with making it seem so much more epic, 1547 01:27:01,425 --> 01:27:03,883 so much more important than it really is. 1548 01:27:03,969 --> 01:27:08,384 Christ, you work in a convenience store, Dante, and badly, I might add. 1549 01:27:08,473 --> 01:27:11,761 I work in a shitty video store, badly as well. 1550 01:27:11,977 --> 01:27:15,766 That guy Jay's got it right. He has no delusions about what he does. 1551 01:27:15,856 --> 01:27:18,223 We like to make ourselves seem more important 1552 01:27:18,316 --> 01:27:21,900 than the people that come in to buy a paper or cigarettes. 1553 01:27:21,987 --> 01:27:24,319 We look down on them as if we're so advanced. 1554 01:27:24,406 --> 01:27:28,195 Well, if we're so fuckin' advanced, what are we doin' workin' here? 1555 01:27:47,053 --> 01:27:50,591 Hey, the floor looks pretty clean. I put the cat next door. 1556 01:27:50,682 --> 01:27:54,095 - Need a ride home? - No, I got one. Just pulled up. 1557 01:27:54,686 --> 01:27:57,929 - You workin' tomorrow? - Same time. What about you? 1558 01:27:58,023 --> 01:28:01,516 I'm callin' out. Goin' to the hospital and visit Caitlin. 1559 01:28:01,610 --> 01:28:04,022 And then I'm gonna try to talk to Veronica. 1560 01:28:04,112 --> 01:28:08,276 You wanna grab a bite to eat when you're done with that and I get off work? 1561 01:28:08,366 --> 01:28:11,279 - I'll give you a call, let you know. - All right. 1562 01:28:11,369 --> 01:28:13,280 Hey, good luck with Veronica. 1563 01:28:13,371 --> 01:28:15,032 I can talk to her, try to straighten... 1564 01:28:15,123 --> 01:28:18,115 No, thanks. I think I can handle it. 1565 01:28:18,210 --> 01:28:20,918 We have a lot of shit to talk about. 1566 01:28:21,129 --> 01:28:23,496 - Hell of a day. - To say the least. 1567 01:28:24,382 --> 01:28:27,295 Want me to do anything before I get out of here, man? 1568 01:28:27,385 --> 01:28:28,796 Why don't you wrangle for me? 1569 01:28:28,887 --> 01:28:31,345 - No. - Come on. Just wrangle out the door. 1570 01:28:31,431 --> 01:28:34,298 - No. No, no, no. - Come on. 1571 01:28:34,392 --> 01:28:36,053 Here comes Randal 1572 01:28:36,144 --> 01:28:38,511 He's a Berserker 1573 01:28:46,154 --> 01:28:47,610 You're closed. 1574 01:28:55,789 --> 01:29:00,829 I may never get what I want 1575 01:29:00,919 --> 01:29:05,254 But I'm happy just to die tryin' 1576 01:29:05,340 --> 01:29:10,380 And I hope I ain't done nobody wrong 1577 01:29:10,470 --> 01:29:15,340 But I miss you smilin' 1578 01:29:15,433 --> 01:29:20,928 And I'm lookin' for a cure 'Cause I'm bored to tears 1579 01:29:21,022 --> 01:29:22,854 And I'm stuck in here 1580 01:29:22,941 --> 01:29:27,526 Stuck out here, stuck in here 1581 01:29:27,612 --> 01:29:30,695 We lived through another day 1582 01:29:30,782 --> 01:29:34,025 It's a good excuse to celebrate 1583 01:29:34,119 --> 01:29:36,736 Take a number, knock on wood 1584 01:29:36,830 --> 01:29:40,039 We'll find a reason to feel good 1585 01:29:40,125 --> 01:29:42,366 I know you know I want to know 1586 01:29:42,460 --> 01:29:44,622 How I feel 1587 01:29:44,713 --> 01:29:47,751 I can't even tell 1588 01:29:47,841 --> 01:29:50,879 I can't even tell 1589 01:29:50,969 --> 01:29:53,586 I can't even tell 1590 01:29:55,599 --> 01:30:00,139 No one knows nothin' about me 1591 01:30:00,228 --> 01:30:03,141 I'm guessin' I'll just keep on guessin' 1592 01:30:04,816 --> 01:30:09,686 No one sees what I see 1593 01:30:09,779 --> 01:30:13,568 This is my blessin' 1594 01:30:13,658 --> 01:30:19,244 And I'm lookin' for a way to get outta here 1595 01:30:19,331 --> 01:30:21,242 Get me outta here 1596 01:30:21,333 --> 01:30:25,918 Outta here, outta here 1597 01:30:26,004 --> 01:30:28,746 We lived through another day 1598 01:30:28,840 --> 01:30:32,253 It's a good excuse to celebrate 1599 01:30:32,344 --> 01:30:35,086 Take a number, knock on wood 1600 01:30:35,180 --> 01:30:38,423 Find a reason to feel good 1601 01:30:38,516 --> 01:30:40,723 I know you know you want to know 1602 01:30:40,810 --> 01:30:43,017 How I feel 1603 01:30:43,104 --> 01:30:45,971 I can't even tell 1604 01:30:46,066 --> 01:30:49,104 I can't even tell 1605 01:30:49,194 --> 01:30:51,731 I can't even tell 1606 01:31:16,721 --> 01:31:18,962 I'm outta here 1607 01:31:19,057 --> 01:31:23,802 Outta here Outta here 1608 01:31:23,895 --> 01:31:26,102 I know you know I want to know 1609 01:31:26,189 --> 01:31:28,476 How I feel 1610 01:31:28,566 --> 01:31:31,354 I can't tell 1611 01:31:31,444 --> 01:31:33,685 I know you know I'll tell ya 1612 01:31:33,780 --> 01:31:35,817 If it's real 1613 01:31:35,907 --> 01:31:38,774 It's not our last affair 1614 01:31:38,868 --> 01:31:39,983 I can't even tell 1615 01:31:40,078 --> 01:31:41,568 Smokin' weed, smokin' weed 1616 01:31:41,663 --> 01:31:45,156 Noich, noich, noich Smokin' weed, smokin' weed 138009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.