All language subtitles for Chinese An Ancient Love Song episode 12 - 1237211v DownSub.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,579
有个人在等我
2
00:00:03,259 --> 00:00:04,460
但我走丢了
3
00:00:04,460 --> 00:00:06,100
那你赶紧去找她呀
4
00:00:06,100 --> 00:00:07,619
我已经找到了
5
00:00:07,619 --> 00:00:09,060
你看你姐多懂事
6
00:00:09,060 --> 00:00:10,320
多学着点
7
00:00:10,320 --> 00:00:13,859
纵然我始终无法改变你的命运
8
00:00:13,859 --> 00:00:19,739
我也要让你有力量 去挣脱一切枷锁 不再任人欺凌
9
00:00:19,739 --> 00:00:22,299
你看我这样子像是会被欺负的吗
10
00:00:22,299 --> 00:00:26,759
是先听听我教你什么 还是继续给人送菌子
11
00:00:32,345 --> 00:00:37,964
宫 商 角 清角 徵 羽 变宫
12
00:00:37,964 --> 00:00:43,375
每一个错音和错音之间的间隔 都指向了《诗经》的某一个位置
13
00:00:43,375 --> 00:00:47,320
这样你就可以 神不知鬼不觉地传递消息了
14
00:00:47,320 --> 00:00:51,280
那我岂不是要把整个《诗经》背得滚瓜烂熟啊
15
00:00:51,280 --> 00:00:52,320
当然了
16
00:00:52,320 --> 00:00:54,500
可这些东西对我又没有什么用
17
00:00:54,500 --> 00:00:57,220
等你用到的时候就晚了
18
00:00:59,659 --> 00:01:02,899
秦风无衣 第三十二字
19
00:01:05,920 --> 00:01:08,679
- 师 - 可以吃饭了
20
00:01:10,159 --> 00:01:12,159
烤鱼
21
00:01:12,834 --> 00:01:13,940
喂
22
00:01:13,940 --> 00:01:15,540
快背
23
00:01:18,760 --> 00:01:20,280
别咳了 别咳了
24
00:01:20,280 --> 00:01:22,859
快快快 喝点梨汤
25
00:01:23,740 --> 00:01:26,179
- 谢谢 - 我来
26
00:01:29,380 --> 00:01:33,040
你这咳嗽老不好 多半是因为每天讲话太多了
27
00:01:33,040 --> 00:01:35,679
上次咱们说到射手座了吧
28
00:01:37,200 --> 00:01:39,520
射手座
29
00:01:40,339 --> 00:01:43,459
你是不是该学点武艺防身啊 这个我可教不了
30
00:01:43,459 --> 00:01:45,960
那你可小瞧我了
31
00:01:55,370 --> 00:01:56,699
可以啊
32
00:01:56,699 --> 00:01:59,845
你阿爷不是不让你和陆时习武吗
33
00:01:59,845 --> 00:02:03,339
我阿爷只是怕我和阿时 步阿爹的后尘
34
00:02:03,339 --> 00:02:09,230
但是我和阿时知道 如果阿爹还在世 他肯定会支持我们的
35
00:02:12,059 --> 00:02:14,839
我已经没什么能教你的了
36
00:02:15,479 --> 00:02:17,760
还剩最后一课
37
00:02:18,479 --> 00:02:20,581
- 最后一课 - 阿鸢 阿鸢
38
00:02:20,581 --> 00:02:23,980
不好了 阿时他出事了
39
00:02:25,090 --> 00:02:35,020
🕒 《时间旅行者们》 🕒 志愿团队@Viki献给您的时轴与字幕
40
00:02:42,230 --> 00:02:43,240
【南盛历史】
41
00:02:43,240 --> 00:02:44,520
【景平皇帝实厉行法治 可到元启年间初期 一切又变回了老样子 最后贯彻法治的 意反倒是陆皇后】
42
00:02:44,525 --> 00:02:48,225
《古相思曲》【第十二集】
43
00:02:53,199 --> 00:02:56,539
别打了 大人 你放了他吧
44
00:02:58,299 --> 00:03:00,900
你们别打了 别打了
45
00:03:00,900 --> 00:03:03,480
公子爷 公子爷 公子爷恕罪啊
46
00:03:03,480 --> 00:03:04,599
阿爷
47
00:03:04,599 --> 00:03:07,841
公子爷 我家小畜生不懂事
48
00:03:07,841 --> 00:03:09,300
你这小畜生
49
00:03:09,300 --> 00:03:12,960
还不快起来给公子爷磕头认错
50
00:03:15,819 --> 00:03:18,499
阿爷 我没错
51
00:03:20,014 --> 00:03:21,714
错的是他
52
00:03:21,714 --> 00:03:24,800
他横行霸道 强抢民女
53
00:03:25,479 --> 00:03:28,659
士可杀 不可辱
54
00:03:29,580 --> 00:03:31,260
跪下 跪下
55
00:03:31,260 --> 00:03:32,925
陆小花
56
00:03:32,925 --> 00:03:38,405
是我们周家 对你们这些奴才太好了是吧
57
00:03:38,405 --> 00:03:41,739
今天我就告诉告诉你 什么叫作奴婢贱人
58
00:03:41,739 --> 00:03:42,940
律比畜产
59
00:03:42,940 --> 00:03:44,340
把他腿给我打断
60
00:03:44,340 --> 00:03:45,540
你
61
00:03:52,819 --> 00:03:54,419
住手
62
00:03:57,935 --> 00:03:59,735
你们这是干什么
63
00:04:00,279 --> 00:04:02,379
你是谁啊
64
00:04:02,379 --> 00:04:04,420
这位大人是
65
00:04:05,479 --> 00:04:09,540
我爹是本州牧监
66
00:04:09,540 --> 00:04:11,959
原来是牧监小公子
67
00:04:13,180 --> 00:04:16,210
这位军爷有何指教啊
68
00:04:16,760 --> 00:04:19,739
你们谁是陆时啊
69
00:04:25,779 --> 00:04:27,314
他怎么了
70
00:04:27,314 --> 00:04:30,529
陆时骑射优异 现已被编入预备军
71
00:04:30,529 --> 00:04:34,859
根据紧急募兵令 现在朝廷要为他赎身
72
00:04:34,859 --> 00:04:37,600
这是节度使大人的签批
73
00:04:38,059 --> 00:04:39,770
浑小子
74
00:04:39,770 --> 00:04:41,990
你真去应征了
75
00:04:43,120 --> 00:04:44,420
你
76
00:04:47,079 --> 00:04:48,579
阿爷
77
00:04:49,140 --> 00:04:51,140
对不起
78
00:04:51,140 --> 00:04:54,319
我知道你不想让我 重蹈阿爹的旧辙
79
00:04:54,959 --> 00:04:57,659
可是阿爹死不是因为参军
80
00:04:59,714 --> 00:05:01,554
而是因为这世道
81
00:05:01,554 --> 00:05:06,520
若这世道不变 总会有人无端受迫害
82
00:05:06,520 --> 00:05:09,339
我要参军 我要当上大将军
83
00:05:09,339 --> 00:05:11,339
我要改变这世道
84
00:05:14,979 --> 00:05:16,360
陆小花
85
00:05:16,360 --> 00:05:17,859
就凭你
86
00:05:17,859 --> 00:05:22,000
还想当上大将军 改变世道
87
00:05:22,000 --> 00:05:23,349
我呸
88
00:05:23,349 --> 00:05:27,859
不就是个预备军吗 连前线都上不了
89
00:05:28,940 --> 00:05:30,740
这位军爷
90
00:05:31,295 --> 00:05:36,380
这陆时啊 作为一个奴才 他 不忠于主子
91
00:05:36,380 --> 00:05:38,859
又怎么会忠于将帅呢
92
00:05:38,859 --> 00:05:40,559
这
93
00:05:40,559 --> 00:05:42,439
这凭证啊
94
00:05:42,439 --> 00:05:44,034
我就代为扣下了
95
00:05:44,034 --> 00:05:46,115
你凭什么拿我东西
96
00:05:47,859 --> 00:05:49,759
凭什么
97
00:05:49,759 --> 00:05:54,179
就凭你是奴 我是主
98
00:05:54,179 --> 00:05:57,819
- 我不答应 谁敢带你走 - 还给我
99
00:05:57,819 --> 00:06:01,639
这事因我而起 我跟你走 你别难为他
100
00:06:02,620 --> 00:06:04,520
姑娘
101
00:06:04,520 --> 00:06:06,239
晚了
102
00:06:07,580 --> 00:06:09,780
你们这些人
103
00:06:09,780 --> 00:06:13,390
都是卑贱的人奴
104
00:06:13,390 --> 00:06:14,710
【节度使大人的签批】
105
00:06:25,000 --> 00:06:26,900
阿爷
106
00:06:26,900 --> 00:06:28,619
你这个老东西
107
00:06:28,619 --> 00:06:30,519
不准打我阿爷
108
00:06:31,539 --> 00:06:32,879
我今天就送你们上路
109
00:06:32,879 --> 00:06:34,179
别打我阿爷
110
00:06:34,179 --> 00:06:36,860
周公子 等等 周公子
111
00:06:38,140 --> 00:06:39,740
阿鸢
112
00:06:40,519 --> 00:06:42,119
我来
113
00:06:43,575 --> 00:06:44,700
阿爷
114
00:06:44,700 --> 00:06:45,969
公子
115
00:06:45,969 --> 00:06:48,320
- 阿时 - 何必这么心急啊
116
00:06:48,975 --> 00:06:52,120
你又是何人啊 敢管本公子的事
117
00:06:52,120 --> 00:06:55,779
他们与我无关 我是好心来劝公子
118
00:06:55,779 --> 00:06:59,299
莫为一时之快 误了大事
119
00:07:00,260 --> 00:07:03,980
就这几个贱奴 能坏我什么大事啊
120
00:07:03,980 --> 00:07:05,625
公子
121
00:07:05,625 --> 00:07:07,725
借一步说话
122
00:07:07,725 --> 00:07:09,734
你这个小子
123
00:07:09,734 --> 00:07:12,359
- 快把这凭证收好了 - 您看啊
124
00:07:12,359 --> 00:07:15,730
这陆小花 虽然是个没出息的预备兵
125
00:07:15,730 --> 00:07:20,179
但是大战在即 你动了他 军队一定会严查
126
00:07:20,179 --> 00:07:25,790
这一严查 恐怕就会牵连到您哪
127
00:07:25,790 --> 00:07:27,420
那又如何
128
00:07:27,420 --> 00:07:30,701
有我爹在 他们能奈我何
129
00:07:30,701 --> 00:07:31,900
是
130
00:07:31,900 --> 00:07:35,359
但您为了一个贱奴 得罪了军队
131
00:07:35,359 --> 00:07:39,880
需要动用你爹的人际关系 这不划算
132
00:07:39,880 --> 00:07:42,560
再说了 这一个贱奴 您什么时候处理都行
133
00:07:42,560 --> 00:07:44,620
何必当着传令官的面啊
134
00:07:44,621 --> 00:07:46,134
对不对
135
00:07:50,319 --> 00:07:53,900
你说的好像也有几分道理
136
00:08:00,099 --> 00:08:01,795
来 军爷
137
00:08:06,600 --> 00:08:07,800
那行
138
00:08:07,800 --> 00:08:10,979
陆小花的罪我可以改日再定
139
00:08:10,979 --> 00:08:14,020
但这姑娘 我必须带走
140
00:08:14,020 --> 00:08:15,575
公子
141
00:08:16,399 --> 00:08:19,500
这姑娘 可对您心中有恨哪
142
00:08:19,500 --> 00:08:23,379
您把她留作枕边人 不怕她伺机报复吗
143
00:08:23,379 --> 00:08:25,800
那 那我把她卖到窑子去
144
00:08:25,800 --> 00:08:28,140
周公子 等等
145
00:08:30,500 --> 00:08:33,876
俗话说有恩报恩 有怨报怨
146
00:08:33,876 --> 00:08:38,280
这姑娘呢 对我家有恩 阿鸢也想报恩
147
00:08:38,280 --> 00:08:39,950
噢
148
00:08:39,950 --> 00:08:42,619
陆妹妹 那你是想
149
00:08:42,619 --> 00:08:44,240
我想代替这姑娘
150
00:08:44,240 --> 00:08:46,319
- 陆鸢 - 阿姐
151
00:08:46,960 --> 00:08:49,400
好啊 这
152
00:08:49,960 --> 00:08:51,900
这 此话当真
153
00:08:51,900 --> 00:08:53,159
此话当真
154
00:08:53,159 --> 00:08:55,920
不过我有个条件
155
00:08:55,920 --> 00:08:59,019
陆妹妹向来听话 我自然是有求必应的
156
00:08:59,019 --> 00:09:01,039
你说
157
00:09:01,039 --> 00:09:05,319
我不能做妾 必须明媒正娶
158
00:09:08,380 --> 00:09:10,360
好 好 好
159
00:09:10,360 --> 00:09:13,120
那 那我就明媒正娶
160
00:09:13,120 --> 00:09:16,400
- 公子 这恐怕不太妥吧 - 有什么不妥的
161
00:09:16,400 --> 00:09:18,180
就这么说定了
162
00:09:19,240 --> 00:09:22,480
不过 我也不是傻子
163
00:09:22,480 --> 00:09:25,939
你说 你要是跑了怎么办
164
00:09:26,659 --> 00:09:28,779
不如这样吧 陆妹妹
165
00:09:28,779 --> 00:09:33,380
在我娶你过门之前 你先跟我回府怎么样
166
00:09:33,380 --> 00:09:37,819
公子不安心 那我自然会让公子安心
167
00:09:37,819 --> 00:09:39,779
但是阿鸢有个条件
168
00:09:39,779 --> 00:09:44,620
在未过门之前 公子必须以礼相待
169
00:09:46,379 --> 00:09:48,120
好 我答应你
170
00:09:48,120 --> 00:09:50,220
一言既出 驷马难追
171
00:09:50,220 --> 00:09:52,920
那未来夫人 我们回府吧
172
00:09:53,539 --> 00:09:55,799
阿姐 阿姐
173
00:09:57,740 --> 00:10:00,300
你谁啊 你拦着我干吗
174
00:10:00,300 --> 00:10:02,800
你阿姐让我们相信她
175
00:10:03,840 --> 00:10:05,980
我们回去等消息
176
00:10:15,500 --> 00:10:18,341
陆大哥 沈公子去牧监府附近打探消息
177
00:10:18,341 --> 00:10:20,300
怎么还没回来啊
178
00:10:20,300 --> 00:10:21,759
他让我等等
179
00:10:21,759 --> 00:10:25,379
这等等等 一点消息也没有 怎么等得下去啊
180
00:10:31,609 --> 00:10:33,209
怎么样
181
00:10:34,100 --> 00:10:36,200
《诗经》给我
182
00:10:36,200 --> 00:10:38,020
《诗经》
183
00:10:43,070 --> 00:10:44,370
《诗经》
184
00:10:52,904 --> 00:10:53,920
【可】
185
00:10:53,920 --> 00:10:55,600
可
186
00:10:58,039 --> 00:10:59,739
【脱】
187
00:11:00,679 --> 00:11:02,479
身 【身】
188
00:11:02,479 --> 00:11:04,579
可脱身
189
00:11:04,579 --> 00:11:06,279
你确定
190
00:11:08,720 --> 00:11:10,320
我相信她
191
00:11:12,799 --> 00:11:14,639
公子可真是疼夫人
192
00:11:14,639 --> 00:11:17,360
为夫人在城西打了一整套首饰
193
00:11:17,360 --> 00:11:19,600
夫人一定都没见过吧
194
00:11:22,960 --> 00:11:23,880
小珺啊
195
00:11:23,880 --> 00:11:26,860
公子赏我的那个荷包 我给落在府上了
196
00:11:26,860 --> 00:11:29,039
你能不能帮我去拿一下呀
197
00:11:29,720 --> 00:11:33,300
可公子说了 要让我寸步不离地跟着夫人您
198
00:11:33,300 --> 00:11:35,980
要不夫人您随我一起回去吧
199
00:11:36,579 --> 00:11:39,940
小珺 你以后会是一直跟着我的
200
00:11:39,940 --> 00:11:45,160
如果这点事你都不帮我办的话 以后我还怎么用你 对吧
201
00:11:48,900 --> 00:11:51,480
好吧 好吧 既然这点事你都不肯
202
00:11:51,480 --> 00:11:55,519
那到时候我回府上 跟公子说道说道
203
00:11:55,519 --> 00:11:57,780
没有 没有 夫人 您别生气
204
00:11:57,780 --> 00:11:59,399
小珺这就帮您去拿
205
00:11:59,399 --> 00:12:00,899
那你快去吧
206
00:12:00,899 --> 00:12:02,439
是
207
00:12:12,700 --> 00:12:15,450
【廊度使府】
208
00:12:15,455 --> 00:12:17,000
站住 来者何人
209
00:12:17,000 --> 00:12:18,960
我叫陆鸢 家住南梦湖
210
00:12:18,960 --> 00:12:20,779
我有事情要禀明大人 放我进去
211
00:12:20,779 --> 00:12:23,120
小村姑 这不是你能来的地方
212
00:12:23,120 --> 00:12:24,720
大人 大人
213
00:12:24,720 --> 00:12:28,220
您难道不想知道军马案的真相吗
214
00:12:36,539 --> 00:12:38,220
什么人在外面喧闹
215
00:12:38,220 --> 00:12:40,120
让她进来
216
00:12:43,879 --> 00:12:45,859
节度使大人
217
00:12:46,600 --> 00:12:48,479
节度使大人
218
00:12:53,140 --> 00:12:56,899
节度使大人 那些军马 不是在运送过程中死去的
219
00:12:56,899 --> 00:12:58,779
而是被偷偷卖到了北烈
220
00:12:58,779 --> 00:13:00,479
你说什么
221
00:13:01,819 --> 00:13:03,940
民女要状告本州牧监
222
00:13:03,940 --> 00:13:06,960
私贩军马 通敌谋私
223
00:13:08,980 --> 00:13:11,200
运马的老孙头都已经招供了
224
00:13:11,200 --> 00:13:14,860
那些军马就是因为他的饲养不周 脱水而死的
225
00:13:14,860 --> 00:13:18,359
孙伯伯那是屈打成招 并非事实
226
00:13:22,640 --> 00:13:24,260
你都知道什么
227
00:13:24,260 --> 00:13:25,860
都说出来
228
00:13:25,860 --> 00:13:27,210
牧监私通北烈
229
00:13:27,210 --> 00:13:30,550
以一匹军马一百五十两的高价 卖给了北烈
230
00:13:30,551 --> 00:13:33,360
您看到的这些尸体 不过是用来充数的
231
00:13:33,360 --> 00:13:35,360
根本不是军马
232
00:13:35,900 --> 00:13:38,659
那些军马被卖到了北烈
233
00:13:38,659 --> 00:13:40,359
正是
234
00:13:43,279 --> 00:13:46,480
空口无凭 本官如何信你
235
00:13:48,363 --> 00:13:51,263
这是牧监给北烈的亲笔回信
236
00:13:52,250 --> 00:13:53,690
【牧监亲笔回信】
237
00:13:56,340 --> 00:14:01,060
您只需要对比一下 牧监大人的笔迹 便可以一验真假
238
00:14:01,980 --> 00:14:03,880
起来说话
239
00:14:03,880 --> 00:14:05,600
多谢大人
240
00:14:06,317 --> 00:14:09,320
这书信 你是从何得来的
241
00:14:09,320 --> 00:14:13,940
我假借名义住在了牧监府上 趁他们不备 偷偷找到的
242
00:14:21,939 --> 00:14:23,279
我知道这背后
243
00:14:23,279 --> 00:14:26,159
官官相护 层层包庇
244
00:14:27,357 --> 00:14:30,494
您有所忌惮 民女理解
245
00:14:31,200 --> 00:14:32,600
不
246
00:14:33,159 --> 00:14:35,260
我只是在想
247
00:14:39,519 --> 00:14:42,179
我为何会错杀一个好人
248
00:14:43,020 --> 00:14:44,620
大人
249
00:14:46,260 --> 00:14:50,560
我李拥二十岁高中魁首
250
00:14:50,560 --> 00:14:53,840
十年七迁 连跃十级
251
00:14:53,840 --> 00:14:59,205
时至今日 我心中的愿景始终没有变
252
00:14:59,205 --> 00:15:03,160
我最恨的就是这帮国之蛀虫 贪官污吏
253
00:15:05,699 --> 00:15:11,435
我李拥 决不会让他们 毁了大晟
254
00:15:12,070 --> 00:15:13,650
【风凌驿】
255
00:15:13,650 --> 00:15:17,320
阿时啊 这匹马以后就归你了
256
00:15:17,320 --> 00:15:21,440
你一定要好好努力 早日编入正式军哪
257
00:15:21,819 --> 00:15:25,141
来了 来了 这不是那个周家公子吗
258
00:15:25,799 --> 00:15:27,279
该 活该
259
00:15:27,279 --> 00:15:31,039
没想到不仅平日欺压我们 大战在即还通敌叛国
260
00:15:31,039 --> 00:15:32,844
太过分了
261
00:15:33,819 --> 00:15:39,980
小道消息 听说那陆家姑娘 凭借一己之力打入了周府 混得如鱼得水
262
00:15:39,980 --> 00:15:41,639
不出半个月就找到了罪证
263
00:15:41,639 --> 00:15:45,040
现在不仅全身而退 还把他们一锅端了
264
00:15:45,040 --> 00:15:46,680
是吗
265
00:15:48,100 --> 00:15:49,200
看
266
00:15:49,200 --> 00:15:51,040
- 活该 - 就是
267
00:15:51,040 --> 00:15:52,779
人在做 天在看
268
00:15:52,779 --> 00:15:54,800
真是报应啊
269
00:15:59,419 --> 00:16:00,980
阿姐
270
00:16:00,980 --> 00:16:02,580
真的是阿姐
271
00:16:02,580 --> 00:16:04,045
来
272
00:16:08,804 --> 00:16:12,419
后发制人 釜底抽薪 都是你教我的
273
00:16:12,419 --> 00:16:14,080
后之发 先之至
274
00:16:14,080 --> 00:16:16,220
此用兵之要术也
275
00:16:16,220 --> 00:16:18,500
阿时当了兵 说话都不一样了
276
00:16:18,500 --> 00:16:23,500
阿姐 士别三日 我已经不是当初那个 只会嚷嚷的阿时了
277
00:16:24,179 --> 00:16:26,440
我先带马儿进去啦
278
00:16:27,399 --> 00:16:29,140
走吧
279
00:16:29,140 --> 00:16:31,920
看来你已经可以独当一面了
280
00:16:35,995 --> 00:16:38,414
都是沈公子教得好
281
00:16:46,759 --> 00:16:51,000
有些话 终于有机会跟沈公子说了
282
00:16:53,759 --> 00:16:56,240
沈公子还欠我最后一节课
283
00:16:56,240 --> 00:16:59,879
我想 等这节课上完了以后
284
00:16:59,879 --> 00:17:04,170
找一个 只有你我二人的地方
285
00:17:05,695 --> 00:17:07,295
对你说
286
00:17:13,000 --> 00:17:17,720
这最后一课 便是断舍离了
287
00:17:17,720 --> 00:17:21,600
什么是 断舍离
288
00:17:21,600 --> 00:17:23,440
我要走了
289
00:17:25,659 --> 00:17:27,100
走
290
00:17:27,100 --> 00:17:29,100
你要去哪儿
291
00:17:30,275 --> 00:17:34,434
可能 回家乡吧
292
00:17:35,499 --> 00:17:36,580
家乡
293
00:17:36,580 --> 00:17:38,180
远吗
294
00:17:40,080 --> 00:17:43,620
♫ 雨滴入梦泛微凉 ♫
295
00:17:43,620 --> 00:17:45,130
远
296
00:17:47,091 --> 00:17:49,691
可能很久都不会再见了
297
00:17:49,691 --> 00:17:53,010
♫ 叩醒旧时光 ♫
298
00:17:53,010 --> 00:17:55,880
♫ 我翻遍青史遗篇 ♫
299
00:17:55,880 --> 00:17:57,080
保重
300
00:17:57,080 --> 00:18:00,410
♫ 书写的红颜 ♫
301
00:18:00,410 --> 00:18:03,250
♫ 回眸拂柳间 ♫
302
00:18:03,250 --> 00:18:06,180
♫ 荡千年尘烟 ♫
303
00:18:06,180 --> 00:18:09,430
♫ 我转身逆流而上 ♫
304
00:18:09,430 --> 00:18:12,640
♫ 逐你的切盼 ♫
305
00:18:12,640 --> 00:18:16,080
♫ 四目那一刹碰撞 ♫
306
00:18:16,080 --> 00:18:19,210
♫ 历千年沧桑 ♫
307
00:18:19,210 --> 00:18:23,300
♫ 奈何注定被遗忘 ♫
308
00:18:23,300 --> 00:18:26,620
♫ 时间线缠绕 ♫
309
00:18:26,620 --> 00:18:27,939
♫ 再也等不到 ♫
310
00:18:27,939 --> 00:18:29,720
小姐 别看了
311
00:18:29,720 --> 00:18:32,090
人都已经走了
312
00:18:32,100 --> 00:18:32,700
♫ 执手相看 ♫
313
00:18:33,739 --> 00:18:38,980
说不定 他还会回来呢
314
00:18:38,980 --> 00:18:42,370
♫ 我执迷倔强 ♫
315
00:18:42,370 --> 00:18:45,520
♫ 无惧世间烽火乱 ♫
316
00:18:45,520 --> 00:18:48,890
♫ 向着你方向 ♫
317
00:18:48,890 --> 00:18:52,160
♫ 再握住你手掌 ♫
318
00:18:52,160 --> 00:18:55,450
♫ 撫你傾世容光 ♫
319
00:18:55,450 --> 00:19:02,060
♫ 這份情依舊癡狂 ♫
320
00:19:02,060 --> 00:19:05,360
♫ 幾度相逢幾度忘 ♫
321
00:19:05,360 --> 00:19:08,560
♫ 拂去你淚光 ♫
322
00:19:08,560 --> 00:19:11,990
♫ 縱使後世寫不下 ♫
323
00:19:11,990 --> 00:19:15,210
♫ 有我的續章 ♫
324
00:19:15,210 --> 00:19:18,460
♫ 願此情渡滄桑 ♫
325
00:19:18,460 --> 00:19:21,710
♫ 站在故事終章 ♫
326
00:19:21,710 --> 00:19:28,610
♫ 再遇你初見模樣 ♫
327
00:20:06,219 --> 00:20:07,719
陆鸢
328
00:20:11,680 --> 00:20:13,280
为什么
329
00:20:15,319 --> 00:20:18,680
既然你也舍不得走 为什么不能留下
330
00:20:20,939 --> 00:20:22,939
陆姑娘
331
00:20:23,834 --> 00:20:26,323
有些事不能强求
332
00:20:28,110 --> 00:20:30,609
如果我就要强求呢
333
00:20:35,835 --> 00:20:37,775
没有结果的事
334
00:20:37,775 --> 00:20:40,345
强求有什么意义
335
00:20:41,907 --> 00:20:46,226
有些事并不是你想 就能如愿的
336
00:20:56,200 --> 00:20:58,079
沈不言
337
00:21:00,000 --> 00:21:01,900
沈不言
338
00:21:18,200 --> 00:21:20,540
没有结果的
339
00:21:21,519 --> 00:21:23,319
沈不言
340
00:21:23,319 --> 00:21:26,880
你根本就不知道未来会发生什么
341
00:21:27,759 --> 00:21:29,980
没有结果的
342
00:21:29,980 --> 00:21:33,620
我们被困在一个逆向的时空里了
343
00:21:35,920 --> 00:21:37,440
鱼在水中游
344
00:21:37,440 --> 00:21:39,140
你说什么
345
00:21:40,549 --> 00:21:43,190
是尾也是头
346
00:21:45,039 --> 00:21:46,839
元启之变
347
00:21:47,409 --> 00:21:49,550
元启之变
348
00:21:59,279 --> 00:22:03,159
这都好几天了 沈公子怎么还不醒啊
349
00:22:15,580 --> 00:22:17,699
这人长得平平无奇的
350
00:22:17,699 --> 00:22:20,000
也不知道小姐看上他什么了
351
00:22:20,000 --> 00:22:22,509
还没陆大哥长得好看呢
352
00:22:27,279 --> 00:22:28,960
沈公子 你醒啦
353
00:22:28,960 --> 00:22:30,019
我去找小姐
354
00:22:30,019 --> 00:22:31,819
别去找她
355
00:22:33,100 --> 00:22:35,920
可是小姐还在等你呢
356
00:22:36,659 --> 00:22:39,100
我不能再辜负她了
357
00:22:44,060 --> 00:22:47,340
沈公子不会是有家室的人吧
358
00:22:54,160 --> 00:22:55,960
沈不言
359
00:22:58,581 --> 00:23:00,960
沈公子竟是如此懦弱之人
360
00:23:00,960 --> 00:23:02,919
连当面告别都不敢吗
361
00:23:02,919 --> 00:23:04,960
抱歉 陆姑娘
362
00:23:04,960 --> 00:23:06,860
在下实在有要事在身
363
00:23:06,860 --> 00:23:10,619
礼数不周 还望陆姑娘不要见怪
364
00:23:11,359 --> 00:23:13,480
沈不言 你站住
365
00:23:14,499 --> 00:23:21,099
那日你问我 如果知道一个人十日后会死 你会选择告诉他吗
366
00:23:21,099 --> 00:23:23,040
那我现在问问你
367
00:23:23,040 --> 00:23:27,120
如果你十日后 会跟自己喜欢的人分开
368
00:23:27,120 --> 00:23:29,890
你是选择第一日便走
369
00:23:29,890 --> 00:23:32,620
还是陪她度过剩下的九日
370
00:23:33,940 --> 00:23:43,980
🕒 《时间旅行者们》 🕒 志愿团队@Viki献给您的时轴与字幕
23023