All language subtitles for Cashback.2006.HDRip.XviD.CD1-TLF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,300 --> 00:00:43,620 It takes approximately 500 pounds to crush a human skull. 2 00:00:43,659 --> 00:00:47,978 But the human emotion is a much more delicate thing. 3 00:01:00,897 --> 00:01:04,658 Take Suzy, my first real girlfriend. 4 00:01:04,738 --> 00:01:06,978 My first real breakup, 5 00:01:07,058 --> 00:01:09,176 happening right in front of me. 6 00:01:09,218 --> 00:01:12,896 I never thought it was going to be similar to car crash. 7 00:01:12,937 --> 00:01:14,696 I've slammed the brakes, 8 00:01:14,738 --> 00:01:18,736 and I'm skidding towards an emotional impact. 9 00:01:20,497 --> 00:01:22,630 So is this all my fault? 10 00:01:24,496 --> 00:01:26,337 Me. Ben Willis. 11 00:01:29,136 --> 00:01:34,015 It's funny what goes through your mind at a time like this. 12 00:01:34,055 --> 00:01:37,575 The two-and-a-half years we spent together. 13 00:01:39,655 --> 00:01:41,656 The promises we made. 14 00:01:45,134 --> 00:01:48,774 The holidays we took with her parents. 15 00:01:50,174 --> 00:01:53,735 The lamp we bought at Ikea together. 16 00:01:59,894 --> 00:02:02,651 It was my final year at art college. 17 00:02:02,693 --> 00:02:04,332 And in the weeks that followed the breakup, 18 00:02:04,374 --> 00:02:07,052 I tried to figure out what went wrong. 19 00:02:07,094 --> 00:02:09,454 Why did we break up? 20 00:02:09,493 --> 00:02:13,891 It's funny, but when I think back now the reason seems so small. 21 00:02:13,933 --> 00:02:17,291 One day she's with me, and she's saying “I love you,” 22 00:02:17,332 --> 00:02:20,611 and the next week she's with someone else. 23 00:02:20,653 --> 00:02:23,170 Probably saying the same thing. 24 00:02:23,212 --> 00:02:25,483 So did she really love me? 25 00:02:26,253 --> 00:02:28,291 What is love anyway? 26 00:02:28,372 --> 00:02:31,372 And is it really that fleeting? 27 00:02:34,291 --> 00:02:36,770 Forget about her. You don't wanna waste your time 28 00:02:36,812 --> 00:02:40,570 thinking about a girl that dumped you for a loser like Steve Jenkins. 29 00:02:40,612 --> 00:02:43,530 She didn't dump me. 30 00:02:43,610 --> 00:02:45,890 Why did she chuck you anyway? 31 00:02:47,050 --> 00:02:48,891 It ended 32 00:02:48,970 --> 00:02:52,009 'cause Suzy thinks the grass is always greener on the other side. 33 00:02:52,050 --> 00:02:55,969 She's always worrying about there being a better party to go to. 34 00:02:56,011 --> 00:02:59,530 Or a better boyfriend to be had. 35 00:02:59,609 --> 00:03:02,450 I just felt I could never make her happy. 36 00:03:06,169 --> 00:03:09,130 And then Steve Jenkins started texting her. 37 00:03:09,210 --> 00:03:12,248 How did Steve Jenkins get her number? 38 00:03:12,329 --> 00:03:14,209 It was a good point. 39 00:03:14,249 --> 00:03:17,009 I only imagined the worst. 40 00:03:18,249 --> 00:03:20,809 I don't want to think about it. 41 00:03:20,848 --> 00:03:23,487 You need to go out with a beautiful girl. A model or something. 42 00:03:23,528 --> 00:03:25,209 Why? 43 00:03:25,249 --> 00:03:28,006 Well, because if you've got a beautiful girl on your arm, 44 00:03:28,048 --> 00:03:29,766 then you must be worth having. 45 00:03:29,808 --> 00:03:31,926 Women are in competition with each other, you see. 46 00:03:31,968 --> 00:03:34,646 Suzy sees you with a sexy baby, she'll think to herself 47 00:03:34,688 --> 00:03:36,726 “if I can get Ben back from that beautiful girl, 48 00:03:36,768 --> 00:03:39,520 then I must be more beautiful than her.” 49 00:03:39,768 --> 00:03:43,552 Sean's success with women was pretty impressive. 50 00:03:47,886 --> 00:03:50,046 It's true. Ask your mom. 51 00:03:52,287 --> 00:03:56,246 The age-old question. What is love? 52 00:03:56,325 --> 00:03:59,485 Excuse me. 53 00:04:05,606 --> 00:04:09,684 That's good. That's perfect. 54 00:04:41,243 --> 00:04:45,402 Ben, Mr Adams here has given his time up for you. 55 00:04:45,442 --> 00:04:49,501 Don't you think we should show him a little bit of respect? 56 00:04:57,441 --> 00:05:00,162 Excuse me. 57 00:05:06,001 --> 00:05:09,759 I live in student accommodation not far from the college. 58 00:05:09,801 --> 00:05:12,438 It's basically a four-story concrete block 59 00:05:12,480 --> 00:05:16,561 housing some 120 hormone-crazed students. 60 00:05:24,000 --> 00:05:26,278 This is the haunting period. 61 00:05:26,319 --> 00:05:30,104 The time when the demons of regret come for you. 62 00:05:32,080 --> 00:05:34,239 She stood right there 63 00:05:34,279 --> 00:05:37,239 when I said those words: 64 00:05:37,319 --> 00:05:38,598 “I'm sorry. 65 00:05:38,679 --> 00:05:41,397 I don't think I can make you happy. 66 00:05:41,439 --> 00:05:43,710 Maybe we should break up.” 67 00:05:45,118 --> 00:05:47,664 And that's when she got angry. 68 00:06:10,836 --> 00:06:12,517 Hello? 69 00:06:14,838 --> 00:06:17,317 Suzy, it's me, Ben. 70 00:06:17,397 --> 00:06:21,235 Ben! I was asleep. What is it? 71 00:06:22,355 --> 00:06:25,076 Suzy, um… 72 00:06:26,995 --> 00:06:29,196 I'm sorry. 73 00:06:29,236 --> 00:06:31,395 I'm sorry too. 74 00:06:35,316 --> 00:06:39,474 Do you think there's any chance we'll get back together? 75 00:06:39,555 --> 00:06:42,474 I don't think so, Ben. 76 00:06:42,554 --> 00:06:46,235 I think it ran its course. 77 00:06:47,474 --> 00:06:49,882 Besides, I'm with Steve now. 78 00:06:52,033 --> 00:06:54,473 Have you slept with him? 79 00:06:55,834 --> 00:06:57,274 Yes. 80 00:07:00,954 --> 00:07:03,591 Was it good? I mean, is it better than— 81 00:07:03,633 --> 00:07:06,911 I don't wanna talk about it with you, Ben. 82 00:07:06,952 --> 00:07:10,312 I've gotta go. Sorry, Ben. 83 00:07:10,393 --> 00:07:12,873 Suzy? 84 00:09:00,505 --> 00:09:03,743 To think about her now with someone else, 85 00:09:03,785 --> 00:09:08,258 it felt like all the oxygen had been sucked from the room. 86 00:10:08,540 --> 00:10:12,900 After my breakup with Suzy, I just couldn't fall asleep anymore. 87 00:10:12,941 --> 00:10:17,059 The more I tried to sleep, the less tired I felt. 88 00:10:17,139 --> 00:10:19,740 I was wide awake. 89 00:10:19,779 --> 00:10:22,420 I tried everything. 90 00:10:22,500 --> 00:10:25,939 I'd just become immune to sleep. 91 00:10:27,820 --> 00:10:31,123 I suddenly found I had eight extra hours. 92 00:10:32,419 --> 00:10:35,818 My life had been extended by a third. 93 00:10:35,899 --> 00:10:38,537 I wanted time to pass quickly, but instead I was forced to witness 94 00:10:38,579 --> 00:10:41,951 the passing of every second of every hour. 95 00:10:44,098 --> 00:10:46,455 I wanted the hurt I felt to go away, 96 00:10:46,497 --> 00:10:49,056 but in some cruel trick of events, 97 00:10:49,098 --> 00:10:51,695 I now had even more time on my hands. 98 00:10:51,737 --> 00:10:55,258 More time to think about Suzy. 99 00:10:55,338 --> 00:10:58,984 Would you mind getting out? Just checking that wheel? 100 00:11:12,895 --> 00:11:16,816 I took the bus with no real place to go. 101 00:11:16,896 --> 00:11:21,935 I watched the landscape slowly change as it clung to the last hours of sunlight, 102 00:11:21,976 --> 00:11:25,829 before leaving me to get another sleepless night. 103 00:11:38,215 --> 00:11:42,052 I started to read all the books I wished I'd had time to read. 104 00:11:42,094 --> 00:11:47,048 With the extra hours, I even had time to reread my favorite ones. 105 00:11:57,572 --> 00:12:00,462 But she was never far from my mind. 106 00:13:22,288 --> 00:13:25,047 Two pounds 75, please. 107 00:13:31,767 --> 00:13:35,687 Ah, how much is it without these two? 108 00:13:43,085 --> 00:13:44,206 One pound 70. 109 00:13:52,045 --> 00:13:56,793 It was getting obvious that I needed to trade some of my time. 110 00:14:01,764 --> 00:14:04,484 Yeah, yeah, yeah. 111 00:14:06,285 --> 00:14:07,804 Yeah, yeah. 112 00:14:07,883 --> 00:14:10,484 Yeah. Yeah. 113 00:14:10,563 --> 00:14:14,404 Mmm, mmm, mmm. It all looks fantastic, man. 114 00:14:15,804 --> 00:14:18,350 I think you'll fit in very well here. 115 00:14:20,643 --> 00:14:23,042 It's a great feeling inside, Ben. 116 00:14:25,723 --> 00:14:27,881 It's marvelous. We hope you've enjoyed reading about 117 00:14:27,922 --> 00:14:30,281 what it's like to be part of Sainsbury's and listening. 118 00:14:30,322 --> 00:14:32,081 I know, I've been through this with you. 119 00:14:32,123 --> 00:14:36,721 There's so many opportunities, Ben. It's a life thing. 120 00:14:43,001 --> 00:14:46,648 I could feel a faint shift in a faraway place. 121 00:14:48,202 --> 00:14:52,201 A current of unknown consequences was on its way 122 00:14:52,240 --> 00:14:56,761 moving towards me like an unstoppable wave of fate. 123 00:14:58,640 --> 00:15:02,601 T-E-A-M-W-O-R-K. Work. 124 00:15:02,680 --> 00:15:04,721 Teamwork, Ben. 125 00:15:05,680 --> 00:15:07,759 Welcome aboard. 126 00:15:26,838 --> 00:15:31,172 And so I started working the night shift at Sainsbury's. 127 00:15:32,398 --> 00:15:34,836 During the hours most normal people are sleeping, 128 00:15:34,878 --> 00:15:37,397 I'm busy trading my time. 129 00:15:37,437 --> 00:15:42,597 I give them my extra eight hours, and they give me money. Cash back. 130 00:15:49,356 --> 00:15:52,197 –Hi. –Oh, hi. 131 00:15:52,237 --> 00:15:56,557 I'm late again. Jenkins is gonna kill me. See you later. 132 00:15:56,637 --> 00:15:58,236 Yeah, see ya. 133 00:15:58,316 --> 00:16:01,516 –Sharon! –Yes, Mr Jenkins? 134 00:16:01,596 --> 00:16:03,715 –Late again, Sharon. –I'm sorry, Mr Jenkins. 135 00:16:03,757 --> 00:16:06,194 –Second time this week. –I know, Mr Jenkins. 136 00:16:06,236 --> 00:16:08,955 I'm sorry, it won't happen again. 137 00:16:08,995 --> 00:16:09,755 Okay. 138 00:16:19,874 --> 00:16:24,154 My first year at art college was boring to say the least. 139 00:16:24,195 --> 00:16:27,193 But it helped me to appreciate the fundamentals of still life. 140 00:16:27,234 --> 00:16:30,072 I'd like to remind the customers that there's a special 141 00:16:30,114 --> 00:16:33,552 two for the price of one offer on aisle ten. 142 00:16:33,594 --> 00:16:39,924 Fresh bread and cakes. That's aisle ten for a special two for the price of one offer. 143 00:16:41,954 --> 00:16:44,394 Well, don't just stare at it, Ben! 144 00:16:45,994 --> 00:16:47,233 Clean it up. 145 00:16:54,393 --> 00:16:57,750 You see, I've always wanted to be a painter. 146 00:16:57,792 --> 00:17:00,071 And like many artists before me, 147 00:17:00,112 --> 00:17:04,860 the female form has always been a great source of inspiration. 148 00:17:09,391 --> 00:17:14,139 I've always been in awe of the power they unknowingly possess. 149 00:17:16,472 --> 00:17:19,670 Now, are you going to clean them up or not? 150 00:17:27,591 --> 00:17:31,109 There is an art to dealing with the boredom of an eight-hour shift. 151 00:17:31,151 --> 00:17:36,108 An art to putting your mind somewhere else while the seconds slowly tick away. 152 00:17:36,149 --> 00:17:37,668 I found that all the people working here 153 00:17:37,710 --> 00:17:40,428 had perfected their own individual art. 154 00:17:40,470 --> 00:17:42,510 Take Sharon Pintey. 155 00:17:42,550 --> 00:17:46,146 Sharon knows rule number one. The clock is the enemy. 156 00:17:46,188 --> 00:17:48,188 The basic rule is this: 157 00:17:48,229 --> 00:17:52,633 the more you look at the clock, the slower the time goes. 158 00:17:58,428 --> 00:18:00,386 It will uncover the hiding place of your mind 159 00:18:00,428 --> 00:18:03,187 and torture it with every second. 160 00:18:08,507 --> 00:18:13,186 This is the basic art in dealing with the trade of your time. 161 00:18:16,546 --> 00:18:18,267 Any cash back? 162 00:18:36,466 --> 00:18:39,665 This is Barry Brickman. 163 00:18:39,746 --> 00:18:44,769 You see, Barry thinks of himself as a bit of a daredevil stuntman. 164 00:18:45,065 --> 00:18:48,384 For a start, Barry is quite well-known. 165 00:18:48,424 --> 00:18:50,743 When one of Barry's bike tricks went wrong, 166 00:18:50,785 --> 00:18:53,813 the cameraman put it on the internet. 167 00:18:54,625 --> 00:18:57,996 Barry has stuck to his scooter ever since. 168 00:18:59,383 --> 00:19:02,548 Matt Stephens is also a king scooterer. 169 00:19:06,984 --> 00:19:09,583 And what was the other thing? 170 00:19:14,502 --> 00:19:17,342 And what was the other thing? 171 00:19:17,383 --> 00:19:21,103 –Sausage! –Oh, yeah. 172 00:19:24,223 --> 00:19:26,741 Now Barry and Matt are good friends. 173 00:19:26,782 --> 00:19:28,782 There you go. Take care. 174 00:19:28,862 --> 00:19:31,539 Between them, they have come up with a very different way 175 00:19:31,581 --> 00:19:34,380 of dealing with the trade of their time. 176 00:19:34,422 --> 00:19:36,102 Look. Look. 177 00:19:37,781 --> 00:19:42,322 Theirs is an art to finding anything to do that isn't work. 178 00:19:51,500 --> 00:19:54,219 A few days later, Barry and Matt were reported 179 00:19:54,260 --> 00:19:57,859 for what they called “helping the ladies.” 180 00:19:59,579 --> 00:20:02,778 It was these shampoo bottles that sent them on their quest. 181 00:20:02,819 --> 00:20:04,858 Barry and Matt knew what they looked like. 182 00:20:04,899 --> 00:20:07,858 And they knew that the women in the supermarket knew what they looked like. 183 00:20:07,900 --> 00:20:10,658 Their theory was that even though it was a sex toy 184 00:20:10,700 --> 00:20:12,337 masquerading as a bottle of shampoo, 185 00:20:12,378 --> 00:20:14,497 women would like to try it as a sex toy 186 00:20:14,538 --> 00:20:17,977 but were embarrassed to buy it because they knew what it looked like. 187 00:20:18,018 --> 00:20:23,097 The decision to buy it would be an easier one if they were already at the checkout. 188 00:20:23,138 --> 00:20:25,537 If they didn't object, then Barry and Matt knew 189 00:20:25,579 --> 00:20:29,217 they'd helped a bottle find a happy home. 190 00:20:33,178 --> 00:20:35,416 Barry had challenged Matt to a scooter race 191 00:20:35,458 --> 00:20:37,936 in which they would sprint down one aisle and up the next. 192 00:20:37,978 --> 00:20:40,895 They would do all 14 aisles, and then back to the starting line. 193 00:20:40,936 --> 00:20:44,334 They had been waiting for the day the manager called in sick. 194 00:20:44,376 --> 00:20:49,415 The art of doing something else other than the work you're supposed to do, is addictive. 195 00:20:49,457 --> 00:20:51,495 The excitement of doing something that you shouldn't be doing, 196 00:20:51,537 --> 00:20:53,735 along with the consequences if you're caught doing it, 197 00:20:53,777 --> 00:20:56,934 are so strong that it often pulls others away from their own art. 198 00:20:56,976 --> 00:21:00,975 On your marks, get set, go! 199 00:21:09,336 --> 00:21:10,974 We got winded! 200 00:21:21,255 --> 00:21:23,855 I hadn't slept in two weeks. 201 00:21:28,573 --> 00:21:33,092 My breakup with Suzy had left me with a sense that time had become unhinged. 202 00:21:33,134 --> 00:21:35,932 I drifted between imagination and reality, 203 00:21:35,973 --> 00:21:39,620 between past and present with increasing ease. 204 00:21:40,893 --> 00:21:43,732 I feel like a real man. You like men. 205 00:21:43,812 --> 00:21:45,251 You like real men, don't you? 206 00:21:45,292 --> 00:21:47,373 When I'm out there in the kit, 207 00:21:47,453 --> 00:21:50,412 on the pitch with the boys, 208 00:21:50,493 --> 00:21:53,972 I look like a god, I'm an Adonis. 209 00:22:06,972 --> 00:22:10,530 I keep myself in good shape. 210 00:22:10,610 --> 00:22:15,050 I see the looks. I ignore them. 211 00:22:15,131 --> 00:22:18,649 I feel the bolts of time slowly coming away from the breakup. 212 00:22:18,691 --> 00:22:21,409 Time manipulation is not a precise science. 213 00:22:21,450 --> 00:22:24,488 Like any art, it's personal to the individual. 214 00:22:24,530 --> 00:22:28,383 So what is the art in making my shift go so fast? 215 00:22:32,529 --> 00:22:34,850 I imagine the opposite. 216 00:22:34,930 --> 00:22:37,768 That time is frozen. 217 00:22:37,848 --> 00:22:42,169 I imagine the remote control for life has been paused. 218 00:23:14,566 --> 00:23:19,451 Within this frozen world, I'm able to walk freely and unnoticed. 219 00:23:21,846 --> 00:23:25,424 Nobody would even know that time had stopped. 220 00:23:31,566 --> 00:23:33,564 And when it started back up again, 221 00:23:33,606 --> 00:23:38,323 the invisible join would be seamless except for a slight shudder. 222 00:23:38,365 --> 00:23:42,906 Not unlike the feeling of somebody walking over your grave. 223 00:23:53,364 --> 00:23:57,401 That moment when you see someone walking down the street 224 00:23:57,443 --> 00:24:01,365 who is so beautiful you just can't help but stare… 225 00:24:02,963 --> 00:24:05,961 Well, imagine as I do, that with the world on pause 226 00:24:06,002 --> 00:24:10,161 it becomes very easy to understand the concept of beauty. 227 00:24:10,203 --> 00:24:12,520 To have it frozen in front of you. 228 00:24:12,562 --> 00:24:13,763 Captured. 229 00:24:16,322 --> 00:24:17,562 Unaware. 230 00:24:28,762 --> 00:24:32,320 For me, this fascination with beauty started at a very young age. 231 00:24:32,362 --> 00:24:36,679 I was six or seven, and my mom and dad had taken on a foreign student. 232 00:24:36,720 --> 00:24:38,279 She was in her late teens, 233 00:24:38,321 --> 00:24:41,079 and was studying English at a nearby school. 234 00:24:41,121 --> 00:24:47,313 Being Swedish, the walk from the shower to her room didn't need to be a modest one. 235 00:24:47,481 --> 00:24:52,319 It was at that moment that something very profound happened to me. 236 00:24:52,360 --> 00:24:57,278 I was exposed to the female form in a way I had never experienced. 237 00:24:57,320 --> 00:25:01,798 I felt fascination and wonder at the beauty of her nakedness. 238 00:25:01,840 --> 00:25:06,717 And I wanted to freeze the world so that I could live in that moment for a week. 239 00:25:06,759 --> 00:25:10,879 I have never had a feeling of such completeness. 240 00:25:10,958 --> 00:25:17,151 To this day I still think it was one of the most beautiful things I have ever seen. 241 00:25:31,677 --> 00:25:33,237 You dropped these. 242 00:25:52,955 --> 00:25:55,556 And would it be wrong? 243 00:25:55,596 --> 00:25:58,314 Would they hate me for seeing them? 244 00:25:58,355 --> 00:26:00,695 I mean, really seeing them? 245 00:26:06,235 --> 00:26:11,913 I read once about a woman whose secret fantasy was to have an affair with an artist. 246 00:26:11,955 --> 00:26:15,113 She thought that he would really see her. 247 00:26:15,155 --> 00:26:17,434 He would see every curve, 248 00:26:17,514 --> 00:26:21,114 every line, every indentation, 249 00:26:21,153 --> 00:26:26,589 and love them because they were part of the beauty that made her unique. 250 00:28:38,144 --> 00:28:41,182 And when I'm ready, all I have to do to start time again 251 00:28:41,224 --> 00:28:43,703 is crack my fingers. 252 00:28:53,424 --> 00:28:54,944 You look like shit. 253 00:28:55,024 --> 00:28:56,424 Cheers. 254 00:29:03,582 --> 00:29:05,903 –Still not sleeping? –No. 255 00:29:05,942 --> 00:29:08,140 –Feeling any better about Suzy? –No. 256 00:29:08,182 --> 00:29:09,740 –Wanna talk about it? –No. 257 00:29:09,782 --> 00:29:11,261 No? Why? 258 00:29:11,342 --> 00:29:13,139 Because every morning you come by, 259 00:29:13,181 --> 00:29:15,819 and every morning I talk about the same thing. 260 00:29:15,861 --> 00:29:19,419 And I'm bored of saying the same thing, and I'm bored of feeling shit about it. 261 00:29:19,461 --> 00:29:22,300 And most of all I'm bored of being awake 24 hours a day. 262 00:29:22,341 --> 00:29:25,578 Eew! Look who didn't get out of bed on the wrong side this morning. 263 00:29:25,620 --> 00:29:28,181 Very funny. 264 00:29:28,261 --> 00:29:31,138 But seriously, you're gonna feel like shit. It's gonna take time. 265 00:29:31,180 --> 00:29:34,020 For instance, how long ago did you think about her 266 00:29:34,061 --> 00:29:35,818 before we started having this conversation? 267 00:29:35,860 --> 00:29:38,179 About ten minutes before you knocked on the door. 268 00:29:38,221 --> 00:29:41,139 Oh, yeah. And what was the thought? 269 00:29:47,580 --> 00:29:49,980 I thought about the dust. 270 00:29:51,259 --> 00:29:53,939 The dust? God, you're weird! 271 00:29:53,980 --> 00:29:57,217 Anyway, whatever. My point is, every day you think about her 272 00:29:57,259 --> 00:29:59,937 and the things that you associate with her less and less. 273 00:29:59,979 --> 00:30:02,296 Before long, you'll go a whole day without thinking about her. 274 00:30:02,338 --> 00:30:04,297 You know what might help speed up the process? 275 00:30:04,339 --> 00:30:05,579 What? 276 00:30:12,937 --> 00:30:16,336 Me and Sean had been friends since we were five. 277 00:30:16,378 --> 00:30:19,736 We lived across the street from one another, and grew up together. 278 00:30:19,777 --> 00:30:21,975 For his 12th birthday, Sean's mom and dad 279 00:30:22,017 --> 00:30:24,455 had bought him a state-of the-art computer. 280 00:30:24,497 --> 00:30:27,455 Oh, mom! 281 00:30:27,536 --> 00:30:30,855 Come on, boys, it's a nice day. Why don't you play in the park? 282 00:30:30,897 --> 00:30:34,216 No. We're okay playing this. 283 00:30:37,497 --> 00:30:41,281 Okay, I'm off shopping. You be all right by yourselves? 284 00:30:41,336 --> 00:30:43,935 Yes, mom. Bye, mom. 285 00:30:43,975 --> 00:30:46,055 Bye, Mrs Higgins. 286 00:30:46,135 --> 00:30:48,495 I won't be long. 287 00:30:55,534 --> 00:30:59,334 –Wanna see something? –What? 288 00:31:06,855 --> 00:31:10,493 –What are they? –Girls with no clothes on. 289 00:31:10,573 --> 00:31:14,977 Sean had found the magazines under his mom and dad's bed. 290 00:31:15,053 --> 00:31:18,693 The Swedish student was one thing, but this was something completely different. 291 00:31:18,734 --> 00:31:22,091 The smiles on the girls' faces and the total lack of shyness 292 00:31:22,133 --> 00:31:25,650 about what they were showing the camera was so confusing for me. 293 00:31:25,692 --> 00:31:30,451 I had never seen the female part up close and in so much detail. 294 00:31:30,493 --> 00:31:33,250 I guess I imagined something neater, 295 00:31:33,292 --> 00:31:36,610 like a smooth hole drilled into a piece of wood. 296 00:31:36,652 --> 00:31:39,290 The sort of hole where you might place a wooden peg. 297 00:31:39,331 --> 00:31:42,929 But the reality was much more sexually aggressive. 298 00:31:42,971 --> 00:31:45,490 It was hard to imagine that my teacher, Mrs Booth, 299 00:31:45,531 --> 00:31:49,130 had one under her skirt that looked just like it. 300 00:31:49,172 --> 00:31:51,132 Mom! 301 00:31:56,611 --> 00:31:58,370 Forgot my purse. 302 00:32:00,610 --> 00:32:02,970 Hey, what have you two been up to? 303 00:32:06,210 --> 00:32:10,132 After that, Sean's mom always thought we were gay. 304 00:32:11,210 --> 00:32:13,929 What will help speed up the process? 305 00:32:13,969 --> 00:32:17,823 You need to distract yourself with a couple of Natalies. 306 00:32:20,049 --> 00:32:24,046 A Natalie was a term that Sean had coined for any sexual encounter 307 00:32:24,088 --> 00:32:28,767 that happened with a girl you weren't in a relationship with. 308 00:32:36,208 --> 00:32:40,765 The term had come from a girl called Natalie who lived across the street from Sean. 309 00:32:40,807 --> 00:32:45,767 –Hello. Is Natalie in? –Yeah. Natalie! 310 00:32:45,847 --> 00:32:47,808 –Yeah? –It's for you. 311 00:32:47,888 --> 00:32:49,885 You see, Sean had worked out the connection 312 00:32:49,927 --> 00:32:52,965 between the smiling faces of the girls in the magazines 313 00:32:53,007 --> 00:32:55,926 and the fact that they were naked. 314 00:33:17,685 --> 00:33:19,324 Fifty p. 315 00:33:39,484 --> 00:33:41,284 That's it. 316 00:33:45,444 --> 00:33:49,985 Natalie became one of the most popular girls on the street. 317 00:34:00,602 --> 00:34:03,401 Croissants on special offer. 318 00:34:15,122 --> 00:34:17,200 She had massive tits. 319 00:34:21,480 --> 00:34:22,561 Very funny. 320 00:34:22,640 --> 00:34:24,641 We were only having a laugh. 321 00:34:26,960 --> 00:34:28,280 Who's that? 322 00:34:28,321 --> 00:34:30,521 That's a new kid. 323 00:34:30,561 --> 00:34:33,799 Apparently he's a martial arts expert. 324 00:34:35,040 --> 00:34:37,319 Hey, mate! 325 00:34:37,399 --> 00:34:39,759 Come here. 326 00:34:45,440 --> 00:34:47,518 What's your name? 327 00:34:47,559 --> 00:34:49,678 Brian. 328 00:34:49,758 --> 00:34:52,119 Ben says you know kung fu. 329 00:34:52,159 --> 00:34:54,518 Yeah. 330 00:34:54,599 --> 00:34:58,118 –So you reckon you can have me? –Yeah. 331 00:34:58,158 --> 00:35:00,679 –Oh, yeah? –Yeah. 332 00:35:00,718 --> 00:35:03,637 Show us your moves then. 333 00:35:17,877 --> 00:35:19,996 Grab my arm. 334 00:35:27,677 --> 00:35:29,876 That's not funny. 335 00:35:34,276 --> 00:35:35,275 Hi. 336 00:35:35,315 --> 00:35:36,836 Hi, Ben. 337 00:35:38,715 --> 00:35:40,875 You're not working tonight? 338 00:35:40,915 --> 00:35:43,676 No, I swapped two hours this week. 339 00:35:45,394 --> 00:35:47,675 Is that a pickle sandwich? 340 00:35:47,714 --> 00:35:50,674 Oh, ah, yeah. 341 00:35:50,714 --> 00:35:53,355 Could I have a bite? I'm starving. 342 00:35:57,915 --> 00:36:00,914 Mmm. Thanks. 343 00:36:04,353 --> 00:36:06,633 –What? –You got some there. 344 00:36:06,713 --> 00:36:08,713 –Mmm. –There. 345 00:36:14,953 --> 00:36:16,953 Let me. 346 00:36:21,193 --> 00:36:22,752 Thanks. 347 00:36:30,152 --> 00:36:32,512 I wanted to freeze time. 348 00:36:39,351 --> 00:36:41,897 I wanted to savor that moment. 349 00:36:45,150 --> 00:36:47,971 To live in that moment for a week. 350 00:36:48,031 --> 00:36:50,270 But I couldn't stop it. 351 00:36:50,310 --> 00:36:52,991 Only slow it. 352 00:36:54,390 --> 00:36:58,110 And before I knew it, she was gone. 353 00:37:00,949 --> 00:37:05,559 After the door closed, I felt like the last person on earth. 354 00:37:22,589 --> 00:37:24,709 What are you doing? 355 00:37:24,789 --> 00:37:27,866 –Jenkins wanted us to go and fill the shelves. –So here we are. 356 00:37:27,908 --> 00:37:30,748 Iiiieeee. 357 00:37:30,828 --> 00:37:35,438 Take no notice of him. He's love struck. He asked Sharon out today. 358 00:37:35,508 --> 00:37:38,387 You did? What did she say? 359 00:37:38,467 --> 00:37:40,988 She said “Yes.” He's taking her 360 00:37:41,068 --> 00:37:42,784 to the pictures tomorrow night. 361 00:37:42,826 --> 00:37:48,427 Then it's back to mine. I'll need about half an hour to talk away me face. 362 00:37:48,506 --> 00:37:52,307 And then, she's gonna get some of this. 363 00:37:55,506 --> 00:37:58,105 Crush. 364 00:37:58,145 --> 00:38:00,504 It's funny how the same word for the feeling of attraction 365 00:38:00,546 --> 00:38:02,904 can be used for the feeling of disappointment. 366 00:38:02,946 --> 00:38:06,864 The Oxford English dictionary states one of the meanings for the word crushed 367 00:38:06,905 --> 00:38:11,309 as “a strong and unreasoning, but transitory attachment.” 368 00:38:12,945 --> 00:38:15,743 I had three crushes when I was young. 369 00:38:15,785 --> 00:38:19,023 The first was an athlete called Zola Budd. 370 00:38:19,064 --> 00:38:22,463 She was 18, and looked like a tomboy with a small, slender frame. 371 00:38:22,505 --> 00:38:25,822 But it was the fact that Zola Budd defiantly ran barefoot 372 00:38:25,864 --> 00:38:29,510 that made her so completely attractive for me. 373 00:38:30,463 --> 00:38:34,462 It was the Los Angeles olympics that would go down in history. 374 00:38:34,504 --> 00:38:39,862 In the 3,000 meter race, Zola Budd clashed with the American, Mary Decker. 375 00:38:39,903 --> 00:38:44,032 Budd's heart for the race was left where Decker fell. 376 00:38:44,863 --> 00:38:47,023 Zola finished seventh. 377 00:38:47,102 --> 00:38:50,261 Ben, it's time for bed now. You've got school tomorrow. 378 00:38:50,303 --> 00:38:52,663 Well, well. What an upset. 379 00:38:52,702 --> 00:38:57,020 Can somebody tell me something about the white blood cells? Tim? 380 00:38:57,061 --> 00:39:01,142 Uh, they help fight off bacteria and germs in the body. 381 00:39:01,222 --> 00:39:02,901 Very well done. 382 00:39:02,982 --> 00:39:04,461 Types… 383 00:39:06,702 --> 00:39:08,741 of cells. 384 00:39:08,820 --> 00:39:13,101 The second crush was for my biology teacher, Mrs Booth. 385 00:39:13,140 --> 00:39:17,021 Okay, class, who can tell me something about cells? 386 00:39:17,101 --> 00:39:19,979 She was a confident woman whose figure-hugging outfits 387 00:39:20,021 --> 00:39:22,540 hinted at the sexiness that lay hidden beneath. 388 00:39:22,581 --> 00:39:26,498 I imagined Mrs Booth asking me to stay behind after school 389 00:39:26,540 --> 00:39:29,258 and showing me the same thing under her skirt 390 00:39:29,299 --> 00:39:32,818 as the girls I'd seen in the magazines with Sean. 391 00:39:32,860 --> 00:39:37,470 But the main crush I had was with a girl called Tanya Green. 392 00:39:38,578 --> 00:39:42,657 When I looked at Tanya, I didn't just see her, I felt her. 393 00:39:42,699 --> 00:39:46,552 The white blood cells and red blood cells work together. 394 00:40:00,617 --> 00:40:02,297 Oy! 395 00:40:05,777 --> 00:40:10,387 The next day, Tanya caused a lot of excitement in the class. 396 00:40:16,696 --> 00:40:18,735 Tanya had broken her arm falling from a swing, 397 00:40:18,777 --> 00:40:21,294 and her cast had caused much excitement amongst the other kids at the school. 398 00:40:21,336 --> 00:40:24,335 Settle down now, please, class. 399 00:40:25,415 --> 00:40:26,575 That's enough. 400 00:40:26,655 --> 00:40:28,857 But I saw it differently. 401 00:40:28,895 --> 00:40:31,785 It was the way Tanya dealt with it. 402 00:40:33,296 --> 00:40:35,842 The way she scratched an itch. 403 00:40:37,734 --> 00:40:40,693 The way it restricted her movements. 404 00:40:41,495 --> 00:40:47,757 The increasing amount of graffiti that appeared on it during its six-week life span. 405 00:40:48,374 --> 00:40:51,094 Would you like to sign it? 406 00:40:55,014 --> 00:40:57,094 Just here. 407 00:41:01,893 --> 00:41:03,295 Thanks. 408 00:41:08,373 --> 00:41:10,892 Go away! Stop it! 409 00:41:14,412 --> 00:41:17,290 On the day the cast finally came off, 410 00:41:17,332 --> 00:41:18,971 Tanya's arm was covered in hair. 411 00:41:19,013 --> 00:41:20,771 Go on back to the jungle. 412 00:41:22,932 --> 00:41:27,370 The six weeks without light had caused the hair to grow thick and black. 413 00:41:27,411 --> 00:41:30,410 But while the other kids joked and called her ”monkey,“ 414 00:41:30,451 --> 00:41:33,823 it only heightened my fascination for her. 415 00:41:38,411 --> 00:41:39,770 Don't cry. 416 00:41:41,210 --> 00:41:43,851 You don't have to worry about them. 417 00:41:43,891 --> 00:41:46,712 I think you're beautiful the way you are. 418 00:41:50,250 --> 00:41:53,129 Will you be my girlfriend? 419 00:41:54,610 --> 00:41:55,530 Yes. 420 00:41:59,290 --> 00:42:02,968 There was a place that I often went to by myself. 421 00:42:03,009 --> 00:42:05,247 It was just behind the school. 422 00:42:05,288 --> 00:42:09,327 It was close enough to still hear the screams and shouts of the kids playing their games. 423 00:42:09,369 --> 00:42:13,428 But at the same time, it felt hidden away from them. 424 00:42:15,369 --> 00:42:18,258 I had arranged to meet Tanya there. 425 00:42:24,568 --> 00:42:25,648 Whatcha? 426 00:42:25,727 --> 00:42:27,608 Whatcha? 427 00:42:41,566 --> 00:42:42,887 You wanna kiss me? 428 00:42:44,206 --> 00:42:46,845 So this was to be my first kiss. 429 00:42:46,886 --> 00:42:48,886 Yeah. 430 00:42:53,126 --> 00:42:54,885 Hey! Where you going? 431 00:42:56,125 --> 00:42:58,925 I gotta go. I'll kiss you tomorrow. 432 00:42:59,006 --> 00:43:03,364 –But tomorrow's Saturday. –Meet me here at 11:00. 433 00:43:09,805 --> 00:43:13,323 I often came to play around the school grounds on a saturday. 434 00:43:13,364 --> 00:43:17,562 The familiar building, so unfamiliar in its quietness. 435 00:43:17,603 --> 00:43:20,700 Peaceful, as if time had frozen still. 436 00:43:34,603 --> 00:43:37,842 It's like the walls of this room. 437 00:43:37,882 --> 00:43:40,160 It keeps the whole building standing. 438 00:43:40,202 --> 00:43:44,881 Tanya's parents had taken her on a surprise holiday to America. 439 00:43:44,923 --> 00:43:47,679 They set up home there, and never returned. 440 00:43:47,721 --> 00:43:52,537 It was the first time my heart felt the other meaning of crush. 441 00:44:00,840 --> 00:44:02,921 Checkmate. 442 00:44:03,001 --> 00:44:06,679 What's wrong with you? You normally kick my arse at chess. 443 00:44:06,721 --> 00:44:09,240 Have you met someone? 444 00:44:11,401 --> 00:44:13,480 Well, come on. Give me the juice. 445 00:44:13,521 --> 00:44:17,277 No, it's nothing really. Just a girl at work I think is nice. 446 00:44:17,319 --> 00:44:20,679 Nice? Nice what? Nice rack? 447 00:44:20,719 --> 00:44:23,000 No. 448 00:44:23,080 --> 00:44:24,837 Well, yeah, but nothing like that. 449 00:44:24,879 --> 00:44:28,680 What? Girlfriend material? 450 00:44:28,760 --> 00:44:31,078 She got small hands? 451 00:44:31,158 --> 00:44:34,197 –What's that got to do with anything? –Makes your willy look big. 452 00:44:34,238 --> 00:44:36,438 You're such a loser. 453 00:44:36,478 --> 00:44:38,157 So have you asked her out? 454 00:44:38,199 --> 00:44:41,557 –No. Someone already beat me to it. –Ahh, she got a boyfriend. 455 00:44:41,599 --> 00:44:44,396 No, but one of the guys at work asked her out. She said “yes.” 456 00:44:44,437 --> 00:44:46,635 They're going to the pictures tonight. 457 00:44:46,677 --> 00:44:48,836 That doesn't mean she fancies him. 458 00:44:48,877 --> 00:44:53,350 She might just like him, and want someone to go to pictures with. 459 00:44:55,118 --> 00:44:59,453 How many girls have you taken to the pictures and then snogged? 460 00:45:00,677 --> 00:45:02,956 Oh, yeah! 461 00:45:10,196 --> 00:45:13,675 What? 462 00:45:14,875 --> 00:45:16,956 Quite a few. 463 00:45:17,036 --> 00:45:19,195 There you go. 464 00:45:24,315 --> 00:45:25,756 Can I have that? 465 00:45:29,874 --> 00:45:32,995 Yeah, yeah, that's right, Rory. 466 00:45:33,075 --> 00:45:37,514 Well, of course I played professionally, before the injury. 467 00:45:37,595 --> 00:45:39,074 Any day, Rory. 468 00:45:39,154 --> 00:45:43,434 You name the date, me and my boys'll be there. 469 00:45:43,474 --> 00:45:46,673 All right. Sunday. 470 00:45:46,714 --> 00:45:51,074 Just don't go crying to your mama. 471 00:45:54,514 --> 00:45:56,394 –Ciao. –Whatever. 472 00:45:56,433 --> 00:45:58,032 Tosser. 473 00:46:03,433 --> 00:46:05,752 Game on. 474 00:46:05,832 --> 00:46:08,233 2,000 feet jump. 475 00:46:08,272 --> 00:46:11,471 Can't beat it. 3,000, kill ya. 476 00:46:30,431 --> 00:46:32,430 There he is! 477 00:46:33,870 --> 00:46:35,509 So, how'd it go with Sharon? 478 00:46:35,551 --> 00:46:37,871 –Oh, mate! –So, did ya? 479 00:46:37,950 --> 00:46:40,589 Of course I did. She loved it. 480 00:46:40,670 --> 00:46:45,828 Couldn't get enough of it. She went like the toilet door on a bombay shrimp trawler. 481 00:46:45,870 --> 00:46:47,989 –Rack? –Well, put it this way. 482 00:46:48,069 --> 00:46:50,508 At least you know your kids will never go hungry. 483 00:46:50,550 --> 00:46:52,830 And? 484 00:46:52,870 --> 00:46:55,029 Like an artist's pocket. 485 00:46:58,708 --> 00:47:01,468 Okay, champs. Rory Brown. 486 00:47:01,548 --> 00:47:03,627 Manager of Sainsbury's, Islington, 487 00:47:03,669 --> 00:47:07,384 has challenged us to a football match on Sunday night. 488 00:47:09,108 --> 00:47:11,227 Finished? 489 00:47:11,268 --> 00:47:12,947 Good. 490 00:47:13,028 --> 00:47:16,026 The reputation of this supermarket is at stake. 491 00:47:16,068 --> 00:47:20,347 Your reputations, as employees, are at stake. 492 00:47:21,467 --> 00:47:23,866 This is not just a game of football. 493 00:47:23,907 --> 00:47:27,417 This is what it means to be a modern-day gladiator! 494 00:47:27,467 --> 00:47:32,586 Now, I want you to think of me as Russell Crowe. 495 00:47:32,667 --> 00:47:36,026 And you, you're all the other slaves. 496 00:47:36,066 --> 00:47:40,506 And as slaves, you will play to the death! 497 00:47:40,586 --> 00:47:45,266 For what happens on Sunday night, will echo through eternity. 498 00:47:50,386 --> 00:47:54,664 Sunday. 8:00 pm. Sunny sports center. 499 00:48:07,784 --> 00:48:10,944 You have got to got to be joking, right? 500 00:48:13,383 --> 00:48:15,583 We're gonna get murdered. 501 00:48:18,943 --> 00:48:21,064 Aaah! 502 00:48:26,623 --> 00:48:28,183 –Hi. –All right. 503 00:48:29,182 --> 00:48:31,183 Ah, bollocks! 504 00:48:31,263 --> 00:48:34,781 –Playing on this right wing. Like a train, I am. –Hiya. 505 00:48:34,822 --> 00:48:36,102 Heads up! 506 00:48:40,181 --> 00:48:43,420 Gather round, Whitechapel. Whitechapel, gather round. 507 00:48:43,462 --> 00:48:46,822 Okay, chaps, this is it! 508 00:48:46,861 --> 00:48:49,941 That is Islington Sainsbury's over there. 509 00:48:50,021 --> 00:48:54,781 All I can see are a lot of pretty uniforms. 510 00:48:54,861 --> 00:48:57,141 Take a good look at one another. 511 00:48:57,221 --> 00:48:59,861 Why? 512 00:48:59,941 --> 00:49:02,981 Natural-born killers! Every one of you! 513 00:49:03,060 --> 00:49:07,460 So let's get stuck in there and settle this! Huh? Huh? 514 00:49:07,540 --> 00:49:10,420 Huh? 515 00:49:20,740 --> 00:49:23,497 Hey, Barry, I've got this really great game. 516 00:49:23,538 --> 00:49:24,978 All right, Rory. 517 00:49:25,058 --> 00:49:26,699 Jenkins. 518 00:49:26,779 --> 00:49:29,899 There's some pretty uniforms you boys got. 519 00:49:29,978 --> 00:49:33,619 See you've brought your top team this time. 520 00:49:37,537 --> 00:49:39,698 Looks can be deceiving. 521 00:49:39,778 --> 00:49:43,857 –Well, that's obvious. –What? 522 00:49:43,938 --> 00:49:47,298 Right. Call. 523 00:49:47,378 --> 00:49:49,657 Heads. No, tails. 524 00:49:49,737 --> 00:49:53,257 Tails it is. 525 00:49:53,297 --> 00:49:56,336 Come along! 526 00:50:04,416 --> 00:50:05,976 We've got one goal. 527 00:50:06,056 --> 00:50:08,456 All right. Get in your spaces. 528 00:50:12,256 --> 00:50:14,655 –Ahh! –Look at that! 43144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.