All language subtitles for Bo.TS-RGB 00_00_00-00_59_52fra.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,490 --> 00:02:18,811 Il y a longtemps, notre 2 00:02:18,811 --> 00:02:20,511 galaxie était gouvernée par 3 00:02:20,511 --> 00:02:23,090 une espèce alien appelée les Hérés. 4 00:02:23,090 --> 00:02:24,691 leur puissance et leur 5 00:02:24,691 --> 00:02:26,271 technologie dépassaient de loin 6 00:02:26,271 --> 00:02:28,170 tout ce que l'homme peut concevoir. 7 00:02:31,950 --> 00:02:33,031 Bien qu'ils aient disparu 8 00:02:33,031 --> 00:02:34,470 depuis des millénaires, 9 00:02:34,470 --> 00:02:35,671 ils ont laissé derrière eux 10 00:02:35,671 --> 00:02:37,830 des fragments de leur technologie, 11 00:02:37,910 --> 00:02:39,771 des débris qui ont servi de 12 00:02:39,771 --> 00:02:41,091 fondation à toutes les 13 00:02:41,091 --> 00:02:42,750 avancées humaines. 14 00:02:43,810 --> 00:02:45,710 Mais leur plus grand secret, 15 00:02:45,750 --> 00:02:47,151 les héridiens les ont cachés 16 00:02:47,151 --> 00:02:48,191 dans une arche, 17 00:02:48,191 --> 00:02:49,951 dissimulée quelque part sur la 18 00:02:49,951 --> 00:02:51,091 planète Pandore. 19 00:02:51,091 --> 00:02:54,311 L'étoile autrefois paisible 20 00:02:54,311 --> 00:02:55,911 était devenue le terrain de 21 00:02:55,911 --> 00:02:58,391 jeu d'entrepreneurs végros, de 22 00:02:58,391 --> 00:03:00,311 criminels et de chasseurs de 23 00:03:00,311 --> 00:03:02,231 présents, prêts à tuer pères 24 00:03:02,231 --> 00:03:03,471 et mères pour s'accorder une 25 00:03:03,471 --> 00:03:05,810 chance de dénicher l'arche. 26 00:03:08,250 --> 00:03:11,090 Mais elle restait introuvable. 27 00:03:11,090 --> 00:03:15,251 C'est là que, derrière les 28 00:03:15,251 --> 00:03:17,351 nuages du chaos, s'est mise à 29 00:03:17,351 --> 00:03:19,530 briller une lueur d'espoir. 30 00:03:19,670 --> 00:03:21,550 Une prophétie. 31 00:03:21,690 --> 00:03:23,331 Annonçant qu'un jour, une 32 00:03:23,331 --> 00:03:25,031 fille d'Eredia ouvrirait 33 00:03:25,031 --> 00:03:27,971 l'Arche et rétablirait l'Ordre 34 00:03:27,971 --> 00:03:30,270 sur la planète corrompue. 35 00:03:31,920 --> 00:03:33,361 Ouais, je sais. Ça sonne 36 00:03:33,361 --> 00:03:35,520 comme un ramassis de conneries, hein. 37 00:03:35,880 --> 00:03:37,640 C'est ce que je me disais aussi. 38 00:03:39,440 --> 00:03:41,100 Avant tout, c'merdiez. 39 00:04:05,940 --> 00:04:08,841 On ne respire pas là-dedans ! 40 00:04:08,841 --> 00:04:11,080 Qu'est-ce que la con ? 41 00:04:12,640 --> 00:04:17,300 Tina, bonjour ! Je m'appelle Roland. 42 00:04:17,820 --> 00:04:18,981 On a eu un petit problème 43 00:04:18,981 --> 00:04:23,061 là-haut et Atlas m'envoie à 44 00:04:23,061 --> 00:04:24,620 te mettre en sécurité. 45 00:04:25,660 --> 00:04:26,621 Mon père t'envoie ? 46 00:04:26,621 --> 00:04:27,720 C'est ce que je viens de dire, oui. 47 00:04:27,720 --> 00:04:28,901 Son soldat de nature ? 48 00:04:28,901 --> 00:04:30,241 Son soldat miniature, oui. 49 00:04:30,241 --> 00:04:32,820 Pour se désaffirmer, Maxi Shot. 50 00:04:32,820 --> 00:04:34,800 Alerte de sécurité niveau 3. 51 00:04:34,800 --> 00:04:35,301 On est en train de sauver 52 00:04:35,301 --> 00:04:36,801 une planète sur le quartier. 53 00:04:39,820 --> 00:04:41,901 Hé hé hé hé hé, doucement ! 54 00:04:41,901 --> 00:04:43,401 Et non plus ! 55 00:05:19,310 --> 00:05:21,511 Connaissez-vous, c'est la surprise ! 56 00:05:21,511 --> 00:05:26,311 C'est l'heure de faire mumus ! 57 00:05:26,311 --> 00:05:28,560 Évacuez-vous sur mon chemin ! 58 00:05:28,970 --> 00:05:30,271 Relâche-le ! 59 00:05:30,271 --> 00:05:32,310 Relâche-le ! 60 00:05:32,570 --> 00:05:35,420 Oh merde ! Hé, doucement. 61 00:05:38,640 --> 00:05:39,701 Toi et moi, on va être 62 00:05:39,701 --> 00:05:43,320 copains, d'accord ? Myth ! 63 00:05:47,940 --> 00:05:50,260 Désolé, Nox. Ma copine. 64 00:05:52,550 --> 00:05:54,651 Oh, Krik, ça va ? Tu veux 65 00:05:54,651 --> 00:05:58,510 des pancakes ? Copine cassée. 66 00:05:58,510 --> 00:06:01,230 Tu t'appelles Krik, c'est ça ? 67 00:06:01,610 --> 00:06:03,110 Ouais. 68 00:06:04,330 --> 00:06:06,230 Tu m'aides à la faire sortir d'ici. 69 00:06:18,740 --> 00:06:19,881 Evidemment, on ne peut pas 70 00:06:19,881 --> 00:06:21,921 tout être la fille d'Eridia à 71 00:06:21,921 --> 00:06:24,060 se laisser porter par le destin. 72 00:06:24,400 --> 00:06:25,741 Certaines d'entre nous doivent 73 00:06:25,741 --> 00:06:27,360 bosser pour vivre. 74 00:06:27,560 --> 00:06:28,661 Tu n'es pas obligé de faire 75 00:06:28,661 --> 00:06:30,760 ça, tu sais. Je peux te payer. 76 00:06:31,500 --> 00:06:32,561 T'as qu'à te servir dans vos 77 00:06:32,561 --> 00:06:33,621 portefeuilles, tout ce qu'il y 78 00:06:33,621 --> 00:06:35,221 a dedans est à toi, ok ? 79 00:06:35,221 --> 00:06:37,740 Ta gueule, ou je te gaffe le deuxième. 80 00:06:38,240 --> 00:06:39,241 Ah non, non, non, ça va 81 00:06:39,241 --> 00:06:41,000 aller, après c'est déjà bien. 82 00:06:52,190 --> 00:06:53,690 Bouge. 83 00:06:57,070 --> 00:06:58,570 Queen. 84 00:06:58,730 --> 00:07:00,531 limite tu sais qu'on a 85 00:07:00,531 --> 00:07:01,951 d'autres sièges dans ce cas 86 00:07:01,951 --> 00:07:02,891 il n'aura pas de mal à s'en 87 00:07:02,891 --> 00:07:09,070 trouver pas celui là la cuvée spéciale 88 00:07:09,330 --> 00:07:10,671 moi que la surestime la cuvée 89 00:07:10,671 --> 00:07:12,831 spéciale sa perra des cours 90 00:07:12,831 --> 00:07:14,331 de danse à la 91 00:07:14,650 --> 00:07:15,630 petite 92 00:07:15,630 --> 00:07:17,831 t'as vécu tu te souviens le 93 00:07:17,831 --> 00:07:19,890 brocage à l'électricité le mois dernier 94 00:07:20,150 --> 00:07:21,851 ouais de garçon mort ouais 95 00:07:21,851 --> 00:07:23,071 bah c'est un foire et quitte 96 00:07:23,071 --> 00:07:23,611 à des flammes 97 00:07:23,611 --> 00:07:24,331 Ah, c'est pas vrai, j'ai 98 00:07:24,331 --> 00:07:25,350 jamais voulu tuer personne, 99 00:07:25,350 --> 00:07:26,850 non, j'ai pas... 100 00:07:26,930 --> 00:07:29,310 J'ai passé l'âge de ces conneries. 101 00:07:30,430 --> 00:07:31,930 Chasseuse de primes. 102 00:07:31,950 --> 00:07:33,111 Ça va quand on déjeune et 103 00:07:33,111 --> 00:07:35,090 encore complètement conne, pas vrai. 104 00:07:35,350 --> 00:07:37,310 Tu veux vraiment que je répande ? 105 00:07:37,390 --> 00:07:38,890 Surtout pas. 106 00:07:40,710 --> 00:07:41,151 Lévi... 107 00:07:41,151 --> 00:07:42,651 Va chier. 108 00:07:43,110 --> 00:07:44,711 On m'avait prévenu que t'étais 109 00:07:44,711 --> 00:07:46,211 un peu chou, là. 110 00:07:47,990 --> 00:07:50,230 Attends, attends, attends. 111 00:07:50,490 --> 00:07:51,631 Ouais, vraiment, je connais 112 00:07:51,631 --> 00:07:53,530 qu'on n'est pas parti du bon pied. 113 00:07:54,030 --> 00:07:59,171 Tu vois, je représente un 114 00:07:59,171 --> 00:08:00,911 homme d'affaires très puissant 115 00:08:00,911 --> 00:08:03,210 qu'un contrat à te proposer. 116 00:08:03,210 --> 00:08:04,670 J'ai déjà un boulot. 117 00:08:04,670 --> 00:08:05,910 Peut-être dans un mois. 118 00:08:05,910 --> 00:08:07,271 Tu seras payé pour livrer ce 119 00:08:07,271 --> 00:08:11,371 minable, mort au vif. Non ? Hé ! 120 00:08:11,371 --> 00:08:12,871 Pas ici, bonhomme. 121 00:08:13,750 --> 00:08:15,190 On cherche pas les problèmes. 122 00:08:15,190 --> 00:08:16,911 C'est juste que notre 123 00:08:16,911 --> 00:08:19,890 employeur, il aime pas trop attendre. 124 00:08:19,890 --> 00:08:21,390 C'est pas tout ça. 125 00:08:36,390 --> 00:08:37,491 Qu'est-ce qu'il y a ? 126 00:08:37,491 --> 00:08:39,751 T'es avec cet roduque ? Ou t'es 127 00:08:39,751 --> 00:08:41,351 juste un fan de violence ? 128 00:08:41,351 --> 00:08:43,130 Ces messieurs travaillent. 129 00:08:43,130 --> 00:08:45,671 Ou, devrais-je dire, travaillaient 130 00:08:45,671 --> 00:08:47,171 pour moi. 131 00:08:49,590 --> 00:08:50,851 Je demanderai à Kimber de 132 00:08:50,851 --> 00:08:53,250 venir me nettoyer. Merci, Louis. 133 00:08:56,930 --> 00:08:59,730 Ça sort. Ah, c'était impressionnant. 134 00:09:00,150 --> 00:09:01,031 Je leur avais dit de ne pas 135 00:09:01,031 --> 00:09:02,570 te sous-estimer. 136 00:09:03,170 --> 00:09:05,271 Je représente, je suis de Kalian Atlas. 137 00:09:05,271 --> 00:09:11,970 C'est assez inconfortable. 138 00:09:12,330 --> 00:09:16,510 Et voilà, le gros, relève-moi. 139 00:09:16,910 --> 00:09:20,731 Mais elle vient de tuer Franck et Wes. 140 00:09:20,731 --> 00:09:21,931 Non, mais elle n'oserait pas 141 00:09:21,931 --> 00:09:23,870 tirer ce regard de ton guêbari. 142 00:09:35,710 --> 00:09:38,010 Comme je le disais, avance. 143 00:09:38,550 --> 00:09:40,550 Je suis Decalian Atlas, 144 00:09:41,050 --> 00:09:43,090 président de la société Atlas. 145 00:09:43,090 --> 00:09:46,250 C'est le même nom. 146 00:09:46,470 --> 00:09:48,331 Écoute, ça a déjà été une 147 00:09:48,331 --> 00:09:49,650 très longue journée. 148 00:09:49,650 --> 00:09:50,651 Donc si on pouvait aller 149 00:09:50,651 --> 00:09:51,871 droit au moment où, tu 150 00:09:51,871 --> 00:09:54,550 m'expliques ce que tu veux. Bien sûr. 151 00:09:54,710 --> 00:09:56,530 Ma fille a été kidnappée. 152 00:09:56,530 --> 00:09:58,090 Je veux qu'elle me soit ramenée. 153 00:09:58,090 --> 00:09:59,630 Je suis chasseuse de primes, 154 00:09:59,630 --> 00:10:01,130 pas bémissiteur. 155 00:10:01,370 --> 00:10:02,831 T'as pas des petits soldats 156 00:10:02,831 --> 00:10:03,991 envoyés à sa recherche ? 157 00:10:03,991 --> 00:10:06,350 Si, la lance écarlade. 158 00:10:06,810 --> 00:10:07,951 Malheureusement, le kidnappeur 159 00:10:07,951 --> 00:10:08,631 en fait partie. 160 00:10:08,631 --> 00:10:10,910 J'ai besoin de quelqu'un d'extérieur. 161 00:10:10,910 --> 00:10:12,051 Quelqu'un qui sache survivre 162 00:10:12,051 --> 00:10:13,151 sur une planète remplie de 163 00:10:13,151 --> 00:10:14,311 sadiques, de scacs et de 164 00:10:14,311 --> 00:10:15,290 chasseurs de large. 165 00:10:15,290 --> 00:10:16,790 Comme s'il y était né. 166 00:10:16,930 --> 00:10:19,230 Ta fille est sur Pandora. 167 00:10:19,910 --> 00:10:21,691 Toutes mes condoléances, mais 168 00:10:21,691 --> 00:10:22,711 tu ne me paieras jamais assez 169 00:10:22,711 --> 00:10:24,330 pour que je retourne dans ce trou-là. 170 00:10:24,330 --> 00:10:27,950 Tu en es vraiment certaine ? 171 00:10:27,950 --> 00:10:30,170 Peut-être bien que si. 172 00:10:30,290 --> 00:10:32,151 Ok, je commencerai que j'en 173 00:10:32,151 --> 00:10:33,730 ai terminé avec celui-là. 174 00:10:37,930 --> 00:10:39,231 Ah, te voilà libre de 175 00:10:39,231 --> 00:10:40,750 commencer tout de suite. 176 00:10:42,240 --> 00:10:45,160 Donne-lui la balise. 177 00:10:47,640 --> 00:10:48,761 Active ce tracker quand tu 178 00:10:48,761 --> 00:10:50,061 auras retrouvé ma fille et 179 00:10:50,061 --> 00:10:51,721 mon armée d'erreur recherchée. 180 00:10:51,721 --> 00:10:54,400 Jusque-là, tu ne m'as pas déçu, Lilith. 181 00:10:54,820 --> 00:10:56,900 Je te conseille de ne pas commencer. 182 00:11:03,810 --> 00:11:06,630 Oh, fais chier. 183 00:11:11,760 --> 00:11:28,931 J'ai atteint votre 184 00:11:28,931 --> 00:11:31,350 destination, Pandore. 185 00:11:31,370 --> 00:11:32,531 Laissez-moi vous dire tout ce 186 00:11:32,531 --> 00:11:34,810 qu'il y a à savoir sur Pandore. 187 00:11:39,200 --> 00:11:40,700 C'est un trou à ras. 188 00:11:40,820 --> 00:11:43,080 Je sais de quoi je parle, j'y suis née. 189 00:11:43,100 --> 00:11:45,020 Putain, je déteste cette planète. 190 00:11:45,600 --> 00:11:47,501 C'est le genre d'endroit où 191 00:11:47,501 --> 00:11:49,141 on veut plus jamais avoir à 192 00:11:49,141 --> 00:11:50,580 remettre les pieds. 193 00:11:50,580 --> 00:11:52,801 Donc, plus vite je retrouve 194 00:11:52,801 --> 00:11:55,801 la fille, plus vite je fous 195 00:11:55,801 --> 00:11:57,301 le camp de cet enfer. 196 00:12:00,000 --> 00:12:01,421 Le soldat s'était enfui en 197 00:12:01,421 --> 00:12:02,781 piratant une navette à glace 198 00:12:02,781 --> 00:12:04,960 et s'était écrasé là il y a des mois. 199 00:12:05,400 --> 00:12:06,900 C'était une épave. 200 00:12:07,500 --> 00:12:08,861 Elle avait été désocée pièce 201 00:12:08,861 --> 00:12:10,141 par pièce et vandalisée par 202 00:12:10,141 --> 00:12:11,980 des chasseurs de l'Arche. 203 00:12:11,980 --> 00:12:12,901 Il n'y avait même pas moyen 204 00:12:12,901 --> 00:12:14,041 de savoir si Tina et le 205 00:12:14,041 --> 00:12:15,081 soldat avaient survécu. 206 00:12:15,081 --> 00:12:17,340 Je veux savoir si vous l'avez vu. 207 00:12:17,360 --> 00:12:19,400 Mais j'ai discuté avec des locaux. 208 00:12:19,400 --> 00:12:20,681 Des orphelins pillards, des 209 00:12:20,681 --> 00:12:21,721 gamins qui se battaient déjà 210 00:12:21,721 --> 00:12:22,880 pour survivre. 211 00:12:22,880 --> 00:12:23,981 Ils m'ont dit qu'ils les 212 00:12:23,981 --> 00:12:25,900 avaient vus passer il y a des semaines. 213 00:12:25,900 --> 00:12:27,841 Qu'ils se dirigeaient vers Firestone. 214 00:12:27,841 --> 00:12:29,601 Ensuite, je suis tombée sur 215 00:12:29,601 --> 00:12:31,440 une autre espèce de locaux. 216 00:12:32,500 --> 00:12:33,460 Des sadiques. 217 00:12:33,460 --> 00:12:35,540 Un gang de fous criminels. 218 00:12:43,940 --> 00:12:45,181 Il était temps de se mettre 219 00:12:45,181 --> 00:12:46,681 en route vers le nord. 220 00:12:50,820 --> 00:12:52,680 Bonjour chasseuse de l'Arche. 221 00:12:52,680 --> 00:12:53,841 Je te dépose ? 222 00:12:53,841 --> 00:12:54,681 Ouais, mais je suis pas une 223 00:12:54,681 --> 00:12:55,820 chasseuse de l'Arche. 224 00:12:55,820 --> 00:12:56,700 Bienvenue à bord. 225 00:12:56,700 --> 00:12:57,540 Dedans c'est pour les gens, 226 00:12:57,540 --> 00:12:59,060 les sapes qu'ils vont sur le toit. 227 00:12:59,060 --> 00:12:59,941 Je voudrais pas avoir des 228 00:12:59,941 --> 00:13:01,400 explosifs qui pètent à l'intérieur. 229 00:13:01,400 --> 00:13:02,381 Je te raconte pas la galère 230 00:13:02,381 --> 00:13:04,060 à nettoyer après. 231 00:13:11,070 --> 00:13:12,910 Bonjour chère passagère. 232 00:13:12,910 --> 00:13:14,730 Mon nom à moi c'est Marcus. 233 00:13:14,730 --> 00:13:16,531 Mais évidemment, t'as pas du 234 00:13:16,531 --> 00:13:18,350 tout envie que je te raconte la vie. 235 00:13:18,350 --> 00:13:19,710 Tout ce dont t'as envie, 236 00:13:19,710 --> 00:13:20,791 c'est de trouver l'Arche. 237 00:13:20,791 --> 00:13:22,470 Non, c'est bon, c'est pas la peine. 238 00:13:22,470 --> 00:13:22,871 Je suis pas une 239 00:13:22,871 --> 00:13:24,710 chasseuse, je vais juste au nord. 240 00:13:24,710 --> 00:13:26,210 Si tu le dis. 241 00:13:31,080 --> 00:13:33,141 Salut à toi, valeureux 242 00:13:33,141 --> 00:13:35,020 chasseur de l'arche. 243 00:13:35,040 --> 00:13:36,961 Alors, tu te danses toi aussi 244 00:13:36,961 --> 00:13:38,361 à la recherche de l'arche 245 00:13:38,361 --> 00:13:40,861 secrète des Erydiens ? 246 00:13:40,861 --> 00:13:43,580 Tu viens d'arriver sur ton bord. 247 00:13:43,720 --> 00:13:44,981 Tu veux gagner de nos aïen 248 00:13:44,981 --> 00:13:46,781 plus savoir quoi en faire ? 249 00:13:46,781 --> 00:13:47,941 Tu dois d'abord trouver les 250 00:13:47,941 --> 00:13:50,400 clés, puis l'arche elle-même. 251 00:13:50,400 --> 00:13:51,661 Mais ça ne sera pas facile. 252 00:13:51,661 --> 00:13:53,660 Stop là, tu peux éteindre cette merde. 253 00:13:53,660 --> 00:13:54,800 Je suis pas une chasseuse. 254 00:13:54,800 --> 00:13:55,741 Non, désolé. 255 00:13:55,741 --> 00:13:57,361 Dans ce bus, on transporte 256 00:13:57,361 --> 00:13:58,501 toujours que des chasseurs de 257 00:13:58,501 --> 00:13:59,840 l'Arche à l'or. 258 00:13:59,840 --> 00:14:01,021 Tu vas tuer celui qui 259 00:14:01,021 --> 00:14:02,161 t'épuisqueur à l'Arche ? 260 00:14:02,161 --> 00:14:02,701 C'est un antique 261 00:14:02,701 --> 00:14:04,380 trésor extra-terrestre. 262 00:14:04,380 --> 00:14:05,621 En plus, les technologies sont 263 00:14:05,621 --> 00:14:06,160 très nombreuses. 264 00:14:06,160 --> 00:14:07,241 Tu pourrais voir en or une 265 00:14:07,241 --> 00:14:08,560 planète dangereuse. 266 00:14:08,560 --> 00:14:09,761 Tu dois avoir de pouvoirs 267 00:14:09,761 --> 00:14:12,000 étiquets à chaque étape prépare. 268 00:14:12,360 --> 00:14:15,180 À la prochaine arrêt, Firestone. 269 00:14:15,180 --> 00:14:16,641 L'endroit où démarrent toutes 270 00:14:16,641 --> 00:14:17,681 les chasses à l'Arche. 271 00:14:17,681 --> 00:14:20,461 Oh non, sérieux, je ne suis 272 00:14:20,461 --> 00:14:24,181 pas une chasseuse de Delarge ! 273 00:14:24,181 --> 00:14:25,520 Merci. 274 00:14:25,520 --> 00:14:27,980 Bonne chance, chasseuse Delarge. 275 00:14:27,980 --> 00:14:29,321 J'espère que tu trouveras ce 276 00:14:29,321 --> 00:14:30,821 que tu viens chercher. 277 00:15:26,430 --> 00:15:28,711 Deux semaines à chercher, et 278 00:15:28,711 --> 00:15:30,151 j'étais aussi à poil que les 279 00:15:30,151 --> 00:15:31,651 lunes de Bordor. 280 00:15:31,810 --> 00:15:33,091 Tina et le soldat avaient 281 00:15:33,091 --> 00:15:34,930 disparu depuis trop longtemps. 282 00:15:35,350 --> 00:15:37,150 Il me fallait un miracle. 283 00:15:37,470 --> 00:15:39,650 Mais j'ai eu droit à autre chose. 284 00:16:02,900 --> 00:16:04,201 J'ai été conçue pour résister 285 00:16:04,201 --> 00:16:05,620 à toute forme d'acte violent, 286 00:16:05,620 --> 00:16:06,421 y compris les plus 287 00:16:06,421 --> 00:16:08,500 injustifiés, comme celui-là. 288 00:16:08,500 --> 00:16:09,921 Je parie que tu te demandes 289 00:16:09,921 --> 00:16:11,940 qui est ce drôle de petit robot. 290 00:16:11,940 --> 00:16:13,120 Non, je me demande rien. 291 00:16:13,120 --> 00:16:14,041 Je me suis programmée pour 292 00:16:14,041 --> 00:16:14,640 avoir de l'humour, 293 00:16:14,640 --> 00:16:15,561 donc je vais classer ça dans 294 00:16:15,561 --> 00:16:17,220 le bichier sarcasme. Par toi. 295 00:16:17,220 --> 00:16:20,220 Je suis un Hiperion CL4P-DP, 296 00:16:20,220 --> 00:16:21,241 sans doute le dernier de ma 297 00:16:21,241 --> 00:16:22,581 génération encore en service. 298 00:16:22,581 --> 00:16:25,080 Mais tu peux m'appeler... 299 00:16:25,640 --> 00:16:27,101 Tu m'as encore tiré dessus 300 00:16:27,101 --> 00:16:28,160 par mes gâgles. 301 00:16:28,160 --> 00:16:29,261 Donc, je le reprends, tu peux 302 00:16:29,261 --> 00:16:30,761 m'appeler Claptrap. 303 00:16:31,760 --> 00:16:32,721 Moi, ça te dérange pas de 304 00:16:32,721 --> 00:16:34,660 faire ça toute la nuit, alors va chier. 305 00:16:34,840 --> 00:16:36,060 Oh, crois-moi, j'aimerais bien, 306 00:16:36,060 --> 00:16:37,161 puisque je reprends déjà de 307 00:16:37,161 --> 00:16:39,080 ton épouvantable personnalité. 308 00:16:39,320 --> 00:16:40,980 Mais je n'ai pas le choix. 309 00:16:41,060 --> 00:16:43,401 Que pour ça ? C'est Atlas 310 00:16:43,401 --> 00:16:44,901 qui t'envoie ? Atlas ? 311 00:16:44,901 --> 00:16:46,141 Ah, je ne travaille 312 00:16:46,141 --> 00:16:47,220 pas pour la coulurance. 313 00:16:47,220 --> 00:16:48,361 Non, j'étais en veille sous 314 00:16:48,361 --> 00:16:50,740 un tas d'ordures pendant quelques ans. 315 00:16:50,740 --> 00:16:52,641 36 ans. Mais au moment où tu 316 00:16:52,641 --> 00:16:53,921 t'es posé sur Pandora, mon 317 00:16:53,921 --> 00:16:55,301 système s'est réactivé 318 00:16:55,301 --> 00:16:56,381 parce que j'ai été programmé 319 00:16:56,381 --> 00:16:58,400 pour t'aider dès que tu reviendrais. 320 00:16:58,420 --> 00:16:59,161 Personne ne savait que 321 00:16:59,161 --> 00:17:01,100 j'allais revenir, même pas moi. 322 00:17:01,180 --> 00:17:02,501 Qui t'a programmé ? 323 00:17:02,501 --> 00:17:04,381 Galil, je sais pas. Et je le 324 00:17:04,381 --> 00:17:05,081 regrette parce que tu as un 325 00:17:05,081 --> 00:17:05,761 caractère infect 326 00:17:05,761 --> 00:17:06,601 et que j'aimerais avoir 327 00:17:06,601 --> 00:17:07,760 quelqu'un qui m'en plaint. 328 00:17:07,760 --> 00:17:08,721 Mais on n'a pas toujours ce 329 00:17:08,721 --> 00:17:09,401 qu'on veut, donc je suis 330 00:17:09,401 --> 00:17:10,321 obligée de te servir, 331 00:17:10,321 --> 00:17:12,160 jusqu'à ce que tu sois morte. 332 00:17:12,160 --> 00:17:13,280 Ça sonnait comme une menace. 333 00:17:13,280 --> 00:17:14,080 Oh, désolée. 334 00:17:14,080 --> 00:17:15,341 Enfin, tant que tu ne seras 335 00:17:15,341 --> 00:17:17,561 pas morte, je serai à ton service. 336 00:17:17,561 --> 00:17:18,601 et j'ai des compétences 337 00:17:18,601 --> 00:17:20,700 légitimes, j'ai de l'équilibre, 338 00:17:20,700 --> 00:17:22,620 je sais tourner en rond. 339 00:17:22,620 --> 00:17:24,180 J'ai pas besoin d'aide. 340 00:17:24,240 --> 00:17:25,421 Oh, je peux aussi me 341 00:17:25,421 --> 00:17:26,421 connecter à l'éconette. 342 00:17:26,421 --> 00:17:28,441 Attends, t'as dit l'éconette ? 343 00:17:28,441 --> 00:17:29,321 Tu peux t'en servir pour 344 00:17:29,321 --> 00:17:30,861 trouver quelqu'un ? Évidemment ! 345 00:17:30,861 --> 00:17:31,780 Montre-moi une photo, 346 00:17:31,780 --> 00:17:33,001 je spirate leur système de 347 00:17:33,001 --> 00:17:34,080 surveillance moribond, 348 00:17:34,080 --> 00:17:35,121 je trouve une correspondance 349 00:17:35,121 --> 00:17:36,021 et je te sors le dernier 350 00:17:36,021 --> 00:17:37,101 endroit où on avait ta cible. 351 00:17:37,101 --> 00:17:39,121 Retrouve-la. Elle était à 352 00:17:39,121 --> 00:17:40,840 Firestone aux dernières nouvelles. 353 00:17:41,560 --> 00:17:43,201 Accès au réseau ! 354 00:17:43,201 --> 00:17:44,861 Je scanne, je scanne, je scanne, 355 00:17:44,861 --> 00:17:46,900 Je scanne, je scanne, je scanne. 356 00:17:46,900 --> 00:17:48,720 Je scanne, je scanne, je scanne. 357 00:17:48,720 --> 00:17:50,420 Je scanne, je scanne, je scanne. 358 00:17:50,420 --> 00:17:51,621 Est-ce que tu peux scanner 359 00:17:51,621 --> 00:17:52,881 sans chanter ? 360 00:17:52,881 --> 00:17:54,381 Bien sûr ! 361 00:17:54,440 --> 00:17:56,520 Je scanne, je scanne, je scanne. 362 00:17:56,540 --> 00:17:57,601 Ça y est ! 363 00:17:57,601 --> 00:17:58,781 Ta cible a été repérimpré 364 00:17:58,781 --> 00:18:00,421 d'une guerrière abandonnée dans 365 00:18:00,421 --> 00:18:02,040 la Tundra Express. 366 00:18:02,040 --> 00:18:03,361 Ce n'est qu'à 132 jours de 367 00:18:03,361 --> 00:18:05,321 marche avec 98% de chance de 368 00:18:05,321 --> 00:18:07,080 te faire dévorer par un verre de crabe. 369 00:18:07,080 --> 00:18:08,821 Oh, c'est encooouragiant ! 370 00:18:08,821 --> 00:18:10,820 Il va nous falloir un tir. 371 00:18:12,080 --> 00:18:14,561 La lance est Carlotte, l'armée 372 00:18:14,561 --> 00:18:15,980 privée d'Atlas. 373 00:18:15,980 --> 00:18:17,461 Qu'est-ce qu'ils foutent là ? 374 00:18:17,461 --> 00:18:19,660 Oh, attends, j'ai de la réponse. 375 00:18:20,340 --> 00:18:22,000 Exactement la même chose que toi. 376 00:18:22,000 --> 00:18:23,841 La lance fait équipe avec les 377 00:18:23,841 --> 00:18:25,341 sadiques maintenant. 378 00:18:25,380 --> 00:18:26,461 Faut croire qu'Atlas a 379 00:18:26,461 --> 00:18:27,621 vraiment engagé n'importe qui 380 00:18:27,621 --> 00:18:29,100 pour retrouver sa clé. 381 00:18:29,100 --> 00:18:33,560 Laisse-moi un concentré. Pardon ! 382 00:18:34,380 --> 00:18:35,941 Ah, ils s'en vont ! 383 00:18:35,941 --> 00:18:37,561 Ils n'ont pas dû la trouper ! 384 00:18:37,561 --> 00:18:40,060 C'est fini, maman ! 385 00:18:40,500 --> 00:18:44,200 Bataille pour l'aventure ! 386 00:18:54,030 --> 00:18:55,251 C'est des surprenants, ça ne 387 00:18:55,251 --> 00:18:56,231 te ressemble pas à une souris 388 00:18:56,231 --> 00:18:56,971 des enfants ? 389 00:18:56,971 --> 00:18:58,370 Bah... ça l'est un véhicule. 390 00:18:58,370 --> 00:19:00,151 L'espace d'un instant, j'ai 391 00:19:00,151 --> 00:19:01,651 cru que tu avais un cœur. 392 00:19:02,230 --> 00:19:04,350 Les XL s'allument à nouveau. 393 00:19:04,550 --> 00:19:05,711 T'as qu'une seule place à 394 00:19:05,711 --> 00:19:06,871 l'avant là-dessus, mais c'est 395 00:19:06,871 --> 00:19:07,770 pas souci. 396 00:19:07,770 --> 00:19:09,810 Je peux monter sur tes genoux. 397 00:19:12,190 --> 00:19:12,991 Billy ! 398 00:19:12,991 --> 00:19:14,451 Tu m'as enfermé dans la cage 399 00:19:14,451 --> 00:19:17,330 par tes gardes ! Liliiiiiiiiiiiiiiii ! 400 00:19:47,470 --> 00:19:49,891 Monsieur, arrache ma batterie ! 401 00:19:49,891 --> 00:19:51,331 Remets-moi en veille, je ne 402 00:19:51,331 --> 00:19:52,251 dira à personne ! 403 00:19:52,251 --> 00:19:53,691 T'as pas dit que tu voulais m'aider ? 404 00:19:53,691 --> 00:19:54,531 J'ai dit que j'étais 405 00:19:54,531 --> 00:19:56,071 programmée pour t'aider ! 406 00:19:56,071 --> 00:19:56,811 Ce que je voudrais, c'est 407 00:19:56,811 --> 00:19:58,210 réinitialiser ma mémoire, 408 00:19:58,210 --> 00:19:59,671 monstruze fatémon ! 409 00:19:59,671 --> 00:20:01,531 T'es sûre qu'on est au bon endroit ? 410 00:20:01,531 --> 00:20:03,111 Oui, c'est le dernier endroit 411 00:20:03,111 --> 00:20:04,611 où on a vu ta carrière ! 412 00:20:04,611 --> 00:20:06,051 T'as saisi ? Ah ! 413 00:20:06,051 --> 00:20:07,091 Ah ah ah ah ! 414 00:20:07,091 --> 00:20:07,731 Mais on dirait qu'y a plus 415 00:20:07,731 --> 00:20:09,231 personne, maintenant ! 416 00:20:43,950 --> 00:20:45,631 C'est une sacrée ménagerie que 417 00:20:45,631 --> 00:20:47,131 t'as là... 418 00:20:47,350 --> 00:20:49,571 T'as de quoi ouvrir ton 419 00:20:49,571 --> 00:20:51,850 propre oiseau pour de rien. 420 00:20:58,140 --> 00:20:59,640 Tu dois être Tina. 421 00:21:03,340 --> 00:21:05,500 Je m'appelle Lilith. 422 00:21:07,060 --> 00:21:10,761 Dis-moi, le soldat, celui qui 423 00:21:10,761 --> 00:21:11,881 t'a amené ici joue à 424 00:21:11,881 --> 00:21:13,301 cache-cache avec nous ? 425 00:21:13,301 --> 00:21:15,020 Non, il m'a abandonné. 426 00:21:15,280 --> 00:21:16,920 Ça fait deux jours que je l'ai pas vu. 427 00:21:17,180 --> 00:21:18,861 Bah, je suis là pour te 428 00:21:18,861 --> 00:21:21,240 ramener chez toi, au bois de ton père. 429 00:21:21,960 --> 00:21:23,141 Ça a l'air d'être vraiment 430 00:21:23,141 --> 00:21:25,060 quelqu'un d'extra. 431 00:21:25,160 --> 00:21:27,201 Quoi ? Papounet ? Je vais 432 00:21:27,201 --> 00:21:28,981 enfin revoir mon papounet ? 433 00:21:28,981 --> 00:21:30,281 C'est vrai ? Ah, j'ai 434 00:21:30,281 --> 00:21:31,401 tellement eu peur ! 435 00:21:31,401 --> 00:21:32,201 C'est frio, c'est... 436 00:21:32,201 --> 00:21:32,961 En parlant de ton... 437 00:21:32,961 --> 00:21:33,721 Il y a des coups qu'il faut 438 00:21:33,721 --> 00:21:34,401 trop flipper ! 439 00:21:34,401 --> 00:21:35,880 Papounet, je dois aller faire sa boîte. 440 00:21:35,880 --> 00:21:36,680 Je prends quelques affaires. 441 00:21:36,680 --> 00:21:37,081 Tu vas bien ? 442 00:21:37,081 --> 00:21:38,581 Je suis prête. 443 00:21:38,920 --> 00:21:41,220 J'adore mon papounet ! 444 00:21:41,360 --> 00:21:42,621 C'est une figure parentale 445 00:21:42,621 --> 00:21:44,240 tellement inspirante. 446 00:21:44,240 --> 00:21:45,381 Ouais, sûrement. Je te crois 447 00:21:45,381 --> 00:21:46,881 sur parole. 448 00:21:50,990 --> 00:21:53,031 Madame Lilith, vous pouvez 449 00:21:53,031 --> 00:21:54,531 attraper mon bababombé. 450 00:21:55,830 --> 00:21:57,330 Dans quoi ? 451 00:22:12,750 --> 00:22:14,731 J'adore quand des chasseurs de 452 00:22:14,731 --> 00:22:16,591 prix pensent à l'improviste ! 453 00:22:16,591 --> 00:22:18,331 Attention, il va pleuvoir ! 454 00:22:18,331 --> 00:22:23,890 Des bouaillons ! 455 00:22:28,120 --> 00:22:32,120 C'est toujours en vie. 456 00:22:37,061 --> 00:22:40,680 Si vous vous ressemblez beaucoup, 457 00:22:41,980 --> 00:22:42,841 à part qu'elle est plus 458 00:22:42,841 --> 00:22:45,360 jeune, plus jolie, plus mignonne, 459 00:22:45,360 --> 00:22:47,220 j'espère que c'est bien bien important, 460 00:22:47,220 --> 00:22:49,340 parce que si vrai par contre, Parle ! 461 00:22:50,180 --> 00:22:52,340 Il a grigné ! 462 00:22:53,360 --> 00:22:57,340 Il est passé en ! Tina ! 463 00:22:58,600 --> 00:23:00,041 Tu crois bien ! 464 00:23:00,041 --> 00:23:01,741 J'ai la porte sauvée ! 465 00:23:01,741 --> 00:23:02,541 C'est bon, c'est moi qui ai 466 00:23:02,541 --> 00:23:03,721 besoin d'être sauvée ! 467 00:23:03,721 --> 00:23:05,081 Malgré tout, je suis là-haut ! 468 00:23:05,081 --> 00:23:07,181 Et toi, tu te caches sous une pochure ! 469 00:23:07,181 --> 00:23:08,201 Comme une crotte ! 470 00:23:08,201 --> 00:23:08,921 Ça c'est fait ! 471 00:23:08,921 --> 00:23:10,181 Maintenant, tu descends de là tout de 472 00:23:10,181 --> 00:23:10,921 suite ! 473 00:23:10,921 --> 00:23:13,440 Oh, Gring ! 474 00:23:18,120 --> 00:23:19,601 T'es une dame qui braque un 475 00:23:19,601 --> 00:23:22,260 flingue sur ta meilleure copine ! 476 00:23:22,260 --> 00:23:25,681 Je vais te sucer la moelle, épinière ! 477 00:23:25,681 --> 00:23:27,801 Il t'a planqué avec un sadique ? 478 00:23:27,801 --> 00:23:29,201 C'est plus un sadique, il a 479 00:23:29,201 --> 00:23:30,001 changé, d'accord ? 480 00:23:30,001 --> 00:23:32,500 Maintenant, c'est comme mon frère ! 481 00:23:32,500 --> 00:23:34,301 Adorable ! Je voulais vous 482 00:23:34,301 --> 00:23:36,520 reprocher, moi j'aime bien la gueule ! 483 00:23:45,481 --> 00:23:46,541 Montre-lui ce que t'as dans 484 00:23:46,541 --> 00:23:47,501 le ventre, Craig ! 485 00:23:47,501 --> 00:23:50,380 T'as monté le mauvais cheval ! 486 00:23:50,560 --> 00:23:53,121 T'y es plus dans le tête ! 487 00:23:53,121 --> 00:23:53,921 T'y es plus dans le compte 488 00:23:53,921 --> 00:23:55,421 dans le tête ! 489 00:23:56,280 --> 00:23:57,761 Ça marche pas ! Laisse tomber ! 490 00:23:57,761 --> 00:23:58,301 Blomper ! 491 00:23:58,301 --> 00:23:59,801 La vie ! 492 00:24:22,630 --> 00:24:24,510 La mienne est plus grosse. 493 00:24:27,060 --> 00:24:31,040 Tina, je suis envoyée ici par ton père. 494 00:24:31,180 --> 00:24:32,720 Ah, c'est bizarre, ça. 495 00:24:32,800 --> 00:24:34,780 Parce que j'ai jamais le père, moi. 496 00:24:35,160 --> 00:24:36,701 Je sais que cette panette va 497 00:24:36,701 --> 00:24:37,821 nous envoyer les idées, mais... 498 00:24:37,821 --> 00:24:38,941 J'ai pas les idées à 499 00:24:38,941 --> 00:24:41,061 embrouiller, parce que je suis cool ! 500 00:24:41,061 --> 00:24:43,540 Écoute, j'ai aucune envie d'être là. 501 00:24:43,540 --> 00:24:44,360 Rien contre toi. 502 00:24:44,360 --> 00:24:45,601 Donc si tu pouvais venir vers 503 00:24:45,601 --> 00:24:46,841 moi, ensuite t'auras tout le 504 00:24:46,841 --> 00:24:47,581 temps de régler tes comptes 505 00:24:47,581 --> 00:24:48,880 en famille avec ton père. 506 00:24:48,880 --> 00:24:51,300 Et moi, je pourrais... 507 00:24:56,630 --> 00:24:58,351 Bien joué, tu les as ramenés 508 00:24:58,351 --> 00:24:59,851 droit sur moi. 509 00:25:00,630 --> 00:25:02,211 Ah, Atlas envoie une nouvelle 510 00:25:02,211 --> 00:25:03,450 chercher la fille. 511 00:25:03,450 --> 00:25:04,491 Je ne le voyais pas choisir 512 00:25:04,491 --> 00:25:06,530 une saloperie de chasseuse de l'Arche. 513 00:25:06,530 --> 00:25:07,931 Non, à pas dire. Je ne suis 514 00:25:07,931 --> 00:25:08,971 pas une saloperie de chasseuse 515 00:25:08,971 --> 00:25:09,590 de l'Arche. 516 00:25:09,590 --> 00:25:10,251 A priori, elle est une 517 00:25:10,251 --> 00:25:11,830 saloperie de chasseuse de primes. 518 00:25:11,830 --> 00:25:12,571 Ce n'est pas parce que tu ne 519 00:25:12,571 --> 00:25:13,431 sais pas faire ton boulot 520 00:25:13,431 --> 00:25:14,290 qu'il faut t'en prendre à moi. 521 00:25:14,290 --> 00:25:15,171 Fils d'abord, t'es qui ? 522 00:25:15,171 --> 00:25:16,351 Commandant Tinox, de la 523 00:25:16,351 --> 00:25:17,851 lancer Carlotte. 524 00:25:18,050 --> 00:25:19,970 Et j'emmène la fille avec moi. 525 00:25:20,110 --> 00:25:22,491 Vraiment ? Avec quelle armée ? 526 00:25:22,491 --> 00:25:24,590 Celle qui arrive juste derrière moi. 527 00:25:34,680 --> 00:25:35,281 Je viens. 528 00:25:35,281 --> 00:25:37,221 – Pourquoi ? – Et si vous 529 00:25:37,221 --> 00:25:38,801 êtes gentil, je dirais à 530 00:25:38,801 --> 00:25:40,960 Papounet de vous donner plus d'argent. 531 00:25:41,560 --> 00:25:43,060 Ça me va très bien. 532 00:25:43,700 --> 00:25:45,241 – Sergent Russo, apportez un 533 00:25:45,241 --> 00:25:46,760 collier neurobloquant pour la fille. 534 00:25:46,760 --> 00:25:48,260 – Oui, commandant. 535 00:25:48,260 --> 00:25:50,541 Un collier ? J'adore qu'on 536 00:25:50,541 --> 00:25:52,381 m'offre des bijoux. Quand on 537 00:25:52,381 --> 00:25:53,561 reçoit un cadeau, il faut 538 00:25:53,561 --> 00:25:57,381 faire un cadeau. Attrape ! 539 00:25:57,381 --> 00:25:59,021 – Tu veux être mon amie ? 540 00:25:59,021 --> 00:26:02,790 – Oh merde ! la 541 00:26:14,140 --> 00:26:16,040 vente 542 00:26:43,000 --> 00:26:52,441 Je ne vais pas te laisser 543 00:26:52,441 --> 00:26:54,201 toute seule 10 minutes ! 544 00:26:54,201 --> 00:26:55,041 Monte dans la voiture ! 545 00:26:55,041 --> 00:26:56,161 C'est bon, il est avec toi ! 546 00:26:56,161 --> 00:26:57,581 Je ne dirai pas que c'est bon ! 547 00:26:57,581 --> 00:26:59,820 Monte dans la voiture ! 548 00:27:10,040 --> 00:27:11,521 Lilith, attends-moi ! 549 00:27:11,521 --> 00:27:12,941 Je t'avais dit quoi ? 550 00:27:12,941 --> 00:27:14,101 Un miniment d'explosion ! 551 00:27:14,101 --> 00:27:16,661 Je t'avais dit, aucune explosion ! 552 00:27:16,661 --> 00:27:17,661 Mais t'inquiètes-toi ! 553 00:27:17,661 --> 00:27:18,781 C'est Lilith, c'est mon père 554 00:27:18,781 --> 00:27:20,501 qui me l'envoie ! 555 00:27:20,501 --> 00:27:22,120 Une saloperie de chasseuse de primes. 556 00:27:22,120 --> 00:27:23,181 Non, c'est une excellente 557 00:27:23,181 --> 00:27:24,560 chasseuse de primes, par contre. 558 00:27:24,560 --> 00:27:24,940 Non. 559 00:27:24,940 --> 00:27:25,941 Et laisser des gamines se 560 00:27:25,941 --> 00:27:26,801 faire tirer dessus, ça fait 561 00:27:26,801 --> 00:27:27,501 pas partie de mon boulot. 562 00:27:27,501 --> 00:27:29,581 Oh, t'as des principes. Lily ! 563 00:27:29,581 --> 00:27:30,601 Lily ! 564 00:27:30,601 --> 00:27:31,901 Tes partis paris d'Alberto 565 00:27:31,901 --> 00:27:33,520 sont ton meilleur ami ! 566 00:27:33,520 --> 00:27:35,200 Il va trouver ! 567 00:27:51,980 --> 00:27:53,201 Et vous avez une seconde ! 568 00:27:53,201 --> 00:27:54,321 Lily, qu'est-ce que tu fous ? 569 00:27:54,321 --> 00:27:55,560 Vous n'avez qu'à m'attraper, 570 00:27:55,560 --> 00:27:56,641 il m'a vissé ! 571 00:27:56,641 --> 00:27:58,580 Vous n'avez même pas, vous avez fait... 572 00:27:58,800 --> 00:28:00,300 Ah ! 573 00:28:00,640 --> 00:28:02,200 Doucement, avec la technologie. 574 00:28:02,200 --> 00:28:03,700 Il nous rattrape ! 575 00:28:07,200 --> 00:28:10,220 À nos plaisilités ! 576 00:28:36,050 --> 00:28:38,890 On va conduire ! Quitte-moi ! 577 00:28:44,810 --> 00:28:46,231 Tu es conduit si t'as la 578 00:28:46,231 --> 00:28:46,891 vache à l'air ! 579 00:28:46,891 --> 00:28:48,511 J'conduis, j'conduis, j'conduis ! 580 00:28:48,511 --> 00:28:50,271 J'ai déjà fait peine ma vie ! 581 00:28:50,271 --> 00:28:52,430 J'suis une robotiste ! 582 00:29:01,740 --> 00:29:03,900 On a un problème ! 583 00:29:04,540 --> 00:29:06,420 Attention à l'empathie ! 584 00:29:07,260 --> 00:29:09,780 Chaque héritier est une bête ! 585 00:29:31,900 --> 00:29:34,260 Ils nous encerquent ! 586 00:29:34,630 --> 00:29:37,990 Non, pas encore ! Accrochez-vous ! 587 00:29:47,021 --> 00:29:47,821 Ça passe quoi ? 588 00:29:47,821 --> 00:29:49,321 Qu'est-ce que tu fais ? 589 00:30:02,360 --> 00:30:03,601 C'était une idée pour m'en 590 00:30:03,601 --> 00:30:05,101 tarder, mais... 591 00:30:05,240 --> 00:30:06,480 Ça a marché. 592 00:30:06,480 --> 00:30:07,980 Non, pas dit. 593 00:30:09,000 --> 00:30:10,680 Où on a le ferry ? 594 00:30:11,840 --> 00:30:13,480 Dans le pissoage, Gulli. 595 00:30:20,030 --> 00:30:21,430 Allez, on se tue vite. 596 00:30:21,430 --> 00:30:22,691 C'est quoi cette odeur ? 597 00:30:22,691 --> 00:30:24,071 De quelle odeur vous parlez tous ? 598 00:30:24,071 --> 00:30:24,851 Vous pouvez me la décrire ? 599 00:30:24,851 --> 00:30:25,731 Remonte cette fenêtre ! 600 00:30:25,731 --> 00:30:26,711 Je la remonte si je veux ! 601 00:30:26,711 --> 00:30:29,210 Je remonte cette vitre ! 602 00:30:32,770 --> 00:30:37,971 C'est la piste, c'est la 603 00:30:37,971 --> 00:30:39,871 piste, j'ai la piste partout 604 00:30:39,871 --> 00:30:40,771 dans l'aventure. 605 00:30:40,771 --> 00:30:42,731 Correction, c'est 67% d'urine 606 00:30:42,731 --> 00:30:46,330 et 14% de matière fécale. Attention ! 607 00:30:58,641 --> 00:31:01,500 C'est mon secours ! 608 00:31:01,500 --> 00:31:02,560 C'est mon secours ! 609 00:31:02,560 --> 00:31:04,581 Personne ne bouge ! J'ai dit non ! 610 00:31:04,581 --> 00:31:10,021 Toi, ferme-la ! 611 00:31:10,021 --> 00:31:11,521 Oui. 612 00:31:13,220 --> 00:31:14,440 – Ça l'est. – Ça l'a plus, 613 00:31:14,440 --> 00:31:15,041 à son pardon ? 614 00:31:15,041 --> 00:31:16,541 Ouais, c'est bien ça. 615 00:31:17,420 --> 00:31:19,161 – Il a l'air en colère ! 616 00:31:19,161 --> 00:31:20,541 – Tu peux pas faire marche arrière ? 617 00:31:20,541 --> 00:31:22,041 Ouais, là, il a l'air en colère. 618 00:31:23,620 --> 00:31:24,601 – On veut se faire bouffer 619 00:31:24,601 --> 00:31:25,801 par un charnier ! – Attends 620 00:31:25,801 --> 00:31:26,180 une seconde. 621 00:31:26,180 --> 00:31:26,721 – Tu veux que je le fasse ? 622 00:31:26,721 --> 00:31:28,240 – Non, non, j'ai rien à dire. 623 00:31:35,060 --> 00:31:37,571 Waaaaaah ! 624 00:31:37,571 --> 00:31:39,071 T'es pas trop bien. 625 00:31:51,660 --> 00:31:53,240 Ça va décoller. 626 00:31:54,400 --> 00:31:56,200 Quelqu'un va me tenir ! 627 00:31:56,400 --> 00:31:59,280 Sérieux, y'a pas de station milieux ! 628 00:31:59,800 --> 00:32:00,801 Oh non ! 629 00:32:00,801 --> 00:32:03,141 Qu'est-ce que tu fous, Cortex ? 630 00:32:03,141 --> 00:32:04,441 Go, go, go, go, go, go, go, 631 00:32:04,441 --> 00:32:06,280 go, go ! Accrochez-vous ! 632 00:32:27,030 --> 00:32:29,271 Fait chier, je crois qu'on a 633 00:32:29,271 --> 00:32:30,771 un tenue à plat. 634 00:32:30,790 --> 00:32:32,851 T'appelles ça un plan toi ? 635 00:32:32,851 --> 00:32:34,351 Ça a marché. 636 00:32:34,490 --> 00:32:36,090 Vous avez le temps d'applaudir. 637 00:32:40,630 --> 00:32:43,650 Hé, on est pas morts ! Toujours rien. 638 00:33:08,380 --> 00:33:09,740 Reste là et observe. 639 00:33:09,740 --> 00:33:11,281 D'accord, mais c'est de toi 640 00:33:11,281 --> 00:33:12,081 qu'il se métite. 641 00:33:12,081 --> 00:33:14,060 Remarque, on peut pas le revoir. 642 00:33:14,060 --> 00:33:15,240 J'observe, j'observe, 643 00:33:15,240 --> 00:33:17,400 j'observe, j'observe. 644 00:33:24,410 --> 00:33:26,031 C'est pas logique, ils 645 00:33:26,031 --> 00:33:27,031 auraient dû nous rattraper 646 00:33:27,031 --> 00:33:28,531 depuis le temps. 647 00:33:30,530 --> 00:33:31,571 Des stingrays partent pas en 648 00:33:31,571 --> 00:33:33,090 chasse sans appui terrestre. 649 00:33:33,490 --> 00:33:34,271 Noc, c'est obligé d'attendre 650 00:33:34,271 --> 00:33:35,410 des renforts. 651 00:33:35,410 --> 00:33:36,910 Tu peux reposer maintenant. 652 00:33:37,870 --> 00:33:39,131 Avant d'ajouter la mention 653 00:33:39,131 --> 00:33:40,751 kidnapping à ton CV, t'étais 654 00:33:40,751 --> 00:33:41,811 commandant dans la lance 655 00:33:41,811 --> 00:33:43,711 Carlade, c'est ça ? 656 00:33:43,711 --> 00:33:45,130 Roland ne m'a pas kidnappé, 657 00:33:45,130 --> 00:33:46,110 il m'a sauvée. 658 00:33:46,110 --> 00:33:47,751 Sauvée de quoi ? Une petite 659 00:33:47,751 --> 00:33:49,111 cuillère en argent dans la bouche ? 660 00:33:49,111 --> 00:33:50,191 Mon papounet, parce que je 661 00:33:50,191 --> 00:33:51,510 suis la fille d'Eridia. 662 00:33:51,510 --> 00:33:54,311 Je peux ouvrir l'âge. Sérieux ? 663 00:33:54,311 --> 00:33:57,111 Tout ce merdier, c'est pour l'arche ? 664 00:33:57,111 --> 00:33:59,591 Tu l'as enlevé pour te servir d'elle ? 665 00:33:59,591 --> 00:34:01,251 Tu sais combien de gens sont morts 666 00:34:01,251 --> 00:34:02,531 en cherchant ce trou au 667 00:34:02,531 --> 00:34:03,531 milieu de nulle part ? 668 00:34:03,531 --> 00:34:04,950 Parce que moi, oui. 669 00:34:04,950 --> 00:34:06,430 Ma mère fait partie du lot. 670 00:34:06,430 --> 00:34:07,451 Mais nous, on a quelque chose 671 00:34:07,451 --> 00:34:08,351 que les autres n'ont pas. 672 00:34:08,351 --> 00:34:09,690 Ah ouais ? Quoi ? Laisse-moi glimer. 673 00:34:09,690 --> 00:34:11,330 Du mental, une énergie positive, 674 00:34:11,330 --> 00:34:14,330 la force de l'amitié. Une conscience. 675 00:34:14,950 --> 00:34:16,090 Quoi qu'il y ait dans cet arche, 676 00:34:16,090 --> 00:34:16,891 faut jamais qu'un mec comme 677 00:34:16,891 --> 00:34:17,731 un glas mette la main dessus. 678 00:34:17,731 --> 00:34:19,411 Non, non, non, c'est une 679 00:34:19,411 --> 00:34:20,351 saloperie de chasseuse de 680 00:34:20,351 --> 00:34:21,490 primes qui bosse pour Atlas. 681 00:34:21,490 --> 00:34:22,551 Parce qu'avec un syndicat et 682 00:34:22,551 --> 00:34:23,431 une gamine, toi tu crois que 683 00:34:23,431 --> 00:34:24,071 tu peux l'arrêter ? 684 00:34:24,071 --> 00:34:25,150 Ouais, on peut essayer. 685 00:34:25,150 --> 00:34:26,151 Mais si on veut y arriver, faut 686 00:34:26,151 --> 00:34:27,230 qu'on se fasse confiance. 687 00:34:27,230 --> 00:34:28,511 Donc sois gentil, balance ton 688 00:34:28,511 --> 00:34:30,350 flingue, jette-le devant toi, 689 00:34:30,650 --> 00:34:32,430 prends un peu d'eau et pars-toi. 690 00:34:32,430 --> 00:34:33,911 À la minute où Atlas sera au 691 00:34:33,911 --> 00:34:34,911 courant de ce qui s'est passé 692 00:34:34,911 --> 00:34:37,650 là-bas, je signe mon arrêt de mort. 693 00:34:37,850 --> 00:34:38,751 Donc que tu le veuilles ou 694 00:34:38,751 --> 00:34:42,330 non, on est dans le même camp. 695 00:34:50,950 --> 00:34:52,811 Un camp contre toute une 696 00:34:52,811 --> 00:34:53,871 armée pour mémoire. 697 00:34:53,871 --> 00:34:55,391 Alors j'espère que t'as un 698 00:34:55,391 --> 00:34:56,731 meilleur plan que... 699 00:34:56,731 --> 00:34:58,051 traverser le ovage d'un 700 00:34:58,051 --> 00:34:59,730 chernier en voiture. 701 00:34:59,910 --> 00:35:02,191 Non, mais je connais quelqu'un 702 00:35:02,191 --> 00:35:03,050 qui en a. 703 00:35:03,050 --> 00:35:04,491 Une scientifique, une experte 704 00:35:04,491 --> 00:35:05,690 de l'Arche. 705 00:35:05,690 --> 00:35:06,391 C'est elle qui a eu l'idée 706 00:35:06,391 --> 00:35:08,310 de libérer Tina et de réunir les clés. 707 00:35:08,310 --> 00:35:09,711 On en a déjà une et l'on 708 00:35:09,711 --> 00:35:10,550 fait encore deux. 709 00:35:10,550 --> 00:35:14,490 Et évidemment, moi ! En charge. 710 00:35:14,850 --> 00:35:16,730 Prochain arrêt, sans tuerie. 711 00:35:17,250 --> 00:35:18,131 Excellent ! 712 00:35:18,131 --> 00:35:19,631 Avance-t-il ! 713 00:35:22,480 --> 00:35:24,500 Ok, j'ai dévié à vos masques. 714 00:35:24,500 --> 00:35:26,760 Je crois qu'on se fasse remarquer. 715 00:35:26,760 --> 00:35:28,980 Non, non. Je crois que ça est fini. 716 00:35:30,500 --> 00:35:32,340 Et oui, tu as marché. 717 00:35:32,640 --> 00:35:33,240 Merci. 718 00:35:33,240 --> 00:35:35,340 Ah, ça a vachement changé, en fait. 719 00:35:35,340 --> 00:35:36,840 C'est le pire. 720 00:35:38,840 --> 00:35:40,380 Oh, waouh ! 721 00:35:40,380 --> 00:35:41,861 Qu'est-ce que c'est, ce beau gosse ? 722 00:35:41,861 --> 00:35:43,860 Un assassin sanguinaire. 723 00:35:44,440 --> 00:35:45,181 Bah tiens, d'ailleurs, la 724 00:35:45,181 --> 00:35:47,800 récompose vient de monter à 150 000. 725 00:35:47,800 --> 00:35:48,861 Tu vois, petite, t'es pas la 726 00:35:48,861 --> 00:35:50,361 seule à être spéciale. 727 00:35:50,400 --> 00:35:52,400 Réunion de grenouilles cannibales. 728 00:35:52,400 --> 00:35:54,041 Bon, et maintenant qu'on est 729 00:35:54,041 --> 00:35:55,521 là, on fait quoi ? 730 00:35:55,521 --> 00:35:57,240 D'abord, on localise mon contact. 731 00:35:57,240 --> 00:35:58,840 Moxy devrait savoir où elle est. 732 00:35:59,160 --> 00:35:59,881 Moxy ? 733 00:35:59,881 --> 00:36:01,161 Ouais, tu la connais ? 734 00:36:01,161 --> 00:36:02,300 Ouais, un peu. 735 00:36:02,300 --> 00:36:03,320 Enfin, ça fait longtemps. 736 00:36:03,320 --> 00:36:04,621 Tu peux me tenir ça, s'il te plaît ? 737 00:36:04,621 --> 00:36:05,381 Merci ! 738 00:36:05,381 --> 00:36:06,261 Cri cri ! 739 00:36:06,261 --> 00:36:08,701 Tu me tires ? Hé ! 740 00:36:08,701 --> 00:36:10,300 On a dit qu'on la jouait discrète. 741 00:36:10,300 --> 00:36:11,461 Oui ! 742 00:36:11,461 --> 00:36:12,641 Alors, t'as trouvé ce que 743 00:36:12,641 --> 00:36:14,561 t'étais venu chercher à Firestone ? 744 00:36:14,561 --> 00:36:15,561 On s'est jamais vu, vous 745 00:36:15,561 --> 00:36:17,061 me déconfortent. 746 00:36:17,200 --> 00:36:20,080 Bien essayé, Madame Vladoff Infinity. 747 00:36:20,080 --> 00:36:21,481 J'oublie jamais, Hagen. 748 00:36:21,481 --> 00:36:23,021 Tu fais quoi, maintenant ? 749 00:36:23,021 --> 00:36:25,160 La non-chasseuse de l'Arche ? 750 00:36:25,200 --> 00:36:26,940 Elle cherche l'Arche. 751 00:36:27,640 --> 00:36:29,721 Ah, je le savais ! Je le 752 00:36:29,721 --> 00:36:35,960 savais, je t'avais dit ! 753 00:36:40,580 --> 00:36:43,181 Eh ben, mon trésor, on rentre 754 00:36:43,181 --> 00:36:44,780 enfin voir maman. Salut, Max. 755 00:36:44,780 --> 00:36:46,500 Entre-vite, dépêche-toi. 756 00:36:47,120 --> 00:36:49,001 Oh, toi, dépêche-toi encore 757 00:36:49,001 --> 00:36:50,501 plus, c'est... 758 00:36:56,220 --> 00:36:58,261 Un milkshake pour mon joli 759 00:36:58,261 --> 00:37:00,661 petit bouchon, et la bouteille 760 00:37:00,661 --> 00:37:02,120 pour mes amis. 761 00:37:02,120 --> 00:37:04,260 J'ai un truc à vous montrer. 762 00:37:04,360 --> 00:37:06,480 Venez tous, suivez-moi. 763 00:37:07,140 --> 00:37:11,541 Installez-vous dans mon bureau. Rollo ? 764 00:37:11,541 --> 00:37:14,020 Rollo ? Je gère. 765 00:37:14,860 --> 00:37:17,761 Excusez-moi, je savais que 766 00:37:17,761 --> 00:37:19,181 c'était toi ! 767 00:37:19,181 --> 00:37:20,321 Salut Larry ! 768 00:37:20,321 --> 00:37:21,561 Tu te souviens sûrement pas 769 00:37:21,561 --> 00:37:23,261 de moi, mais moi, je risquais 770 00:37:23,261 --> 00:37:24,761 pas de t'oublier. 771 00:37:25,840 --> 00:37:28,240 Ta mère était une femme exceptionnelle. 772 00:37:28,320 --> 00:37:29,640 Ouais. 773 00:37:29,640 --> 00:37:31,140 J'en sais rien. 774 00:37:32,080 --> 00:37:34,160 Bon, alors, elle est où, 775 00:37:34,160 --> 00:37:35,660 cette scientifique ? 776 00:37:36,060 --> 00:37:38,140 Tu vois, c'est par là que tu ordres. 777 00:37:38,140 --> 00:37:39,301 Tu dois aller tout en haut 778 00:37:39,301 --> 00:37:41,480 de cet escalier, et juste là, 779 00:37:41,480 --> 00:37:42,900 il y a un ascenseur. 780 00:37:42,900 --> 00:37:44,961 Appuie sur le bouton. Le mot 781 00:37:44,961 --> 00:37:46,361 de passe, c'est « écho », « 782 00:37:46,361 --> 00:37:48,761 écho », « écho ». 783 00:37:48,761 --> 00:37:51,241 T'es sûre que ça craint rien ? 784 00:37:51,241 --> 00:37:52,281 Ouais, du moment qu'elle se 785 00:37:52,281 --> 00:37:54,300 met pas à tout faire exploser. 786 00:37:54,300 --> 00:37:55,201 Ça va, il vous plaît le 787 00:37:55,201 --> 00:37:58,301 milkshake les loulous ? 788 00:37:58,301 --> 00:38:01,980 Lilith, je sais pas ce que ça vaut, 789 00:38:02,220 --> 00:38:03,141 mais moi je suis très 790 00:38:03,141 --> 00:38:05,220 contente que tu sois rentrée chez toi. 791 00:38:05,640 --> 00:38:06,801 Et j'espère que tu te 792 00:38:06,801 --> 00:38:08,520 souviens combien ta maman t'aimait. 793 00:38:08,520 --> 00:38:09,741 Elle arrêtait pas de me dire 794 00:38:09,741 --> 00:38:11,140 à quel point t'étais spéciale. 795 00:38:11,140 --> 00:38:12,980 Merci beaucoup pour ton aide. 796 00:38:13,560 --> 00:38:15,340 Mais on va s'en venir à ça. 797 00:38:17,160 --> 00:38:18,321 Ouais, comme tu veux. 798 00:38:18,321 --> 00:38:19,800 Quand il te pourchaussait, je criais, 799 00:38:19,800 --> 00:38:20,640 Eh lui tirez pas dessus, 800 00:38:20,640 --> 00:38:21,601 c'est mon colocataire ! 801 00:38:21,601 --> 00:38:24,141 Toi, toi t'as vu ça ? 802 00:38:24,141 --> 00:38:25,880 T'as vu que ta prime a augmenté ? 803 00:38:26,140 --> 00:38:26,641 Ma ? 804 00:38:26,641 --> 00:38:27,761 Ta prime ? 805 00:38:27,761 --> 00:38:28,840 Ah ouais ? 806 00:38:28,840 --> 00:38:30,481 Non, c'est sur les dents mec ! 807 00:38:30,481 --> 00:38:31,801 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 808 00:38:31,801 --> 00:38:34,240 Bah, tu sais, je suis un peu ghosté. 809 00:38:34,240 --> 00:38:35,681 Ouais, je sais mec, tu nous 810 00:38:35,681 --> 00:38:37,420 as tous ghosté. 811 00:38:41,400 --> 00:38:42,341 En tout cas, ça fait plaisir 812 00:38:42,341 --> 00:38:43,200 de te voir. 813 00:38:43,200 --> 00:38:44,620 Et t'inquiètes, on est amis, 814 00:38:44,620 --> 00:38:45,540 tu peux me faire confiance. 815 00:38:45,540 --> 00:38:47,040 J'y reviens à personne. 816 00:38:47,900 --> 00:38:49,401 Moi, j'avais aucun doute sur 817 00:38:49,401 --> 00:38:50,241 toi, t'es mon frère. 818 00:38:50,241 --> 00:38:53,641 Frère de notre mère, je sais 819 00:38:53,641 --> 00:38:55,800 bien que tu ne diras rien à personne. 820 00:39:00,860 --> 00:39:02,101 Il va se relever ? 821 00:39:02,101 --> 00:39:03,501 Oui, il aura juste une grosse 822 00:39:03,501 --> 00:39:04,940 gueule de bois. 823 00:39:04,940 --> 00:39:06,141 Vous savez qui est déchargé ? 824 00:39:06,141 --> 00:39:07,860 C'est Cronach et les Saint-Pey. 825 00:39:10,420 --> 00:39:12,000 Restez pas dans le coin, 826 00:39:12,000 --> 00:39:13,060 barrez-vous par l'arrière. 827 00:39:13,060 --> 00:39:14,560 Allez-y, je m'occupe de vous. 828 00:39:16,560 --> 00:39:18,501 Votre petit copain tient pas 829 00:39:18,501 --> 00:39:19,561 l'alcool, dis donc ? 830 00:39:19,561 --> 00:39:21,221 Il a bu environ 10 shots de 831 00:39:21,221 --> 00:39:22,141 trop et il s'est effondré 832 00:39:22,141 --> 00:39:23,480 comme un sac de patates. 833 00:39:23,480 --> 00:39:25,860 Je crois que tu m'oublies encore. 834 00:39:27,100 --> 00:39:28,721 Et pour info, il a pas 835 00:39:28,721 --> 00:39:30,221 essayé de pourvoir. 836 00:39:36,150 --> 00:39:39,570 On y est. Ça a l'air d'être ça. 837 00:39:40,890 --> 00:39:42,390 Écho. 838 00:39:47,550 --> 00:39:48,930 Écho. 839 00:39:48,930 --> 00:39:50,671 Je suis sûr que c'est ça de ma place ? 840 00:39:50,671 --> 00:39:52,351 Peut-être qu'il faut faire écho ? 841 00:39:52,351 --> 00:39:54,911 Ah, écho. Écho ! 842 00:39:54,911 --> 00:39:55,731 Écho ! 843 00:39:55,731 --> 00:39:57,231 Ok. 844 00:39:58,790 --> 00:40:00,291 Vous vous rendez compte que 845 00:40:00,291 --> 00:40:01,591 vous seriez mort si j'étais 846 00:40:01,591 --> 00:40:03,510 là, vous avez besoin de moi. 847 00:40:04,730 --> 00:40:08,790 Mais où est-ce qu'on va ? 848 00:40:14,890 --> 00:40:17,550 Tu lui fais confiance à cette femme ? 849 00:40:17,710 --> 00:40:19,970 C'est une zénoar biologue à l'ancienne. 850 00:40:19,970 --> 00:40:21,671 Elle est un peu folle, par 851 00:40:21,671 --> 00:40:23,530 contre elle connait tout sur l'arche. 852 00:40:23,530 --> 00:40:24,471 Donc si elle dit un truc 853 00:40:24,471 --> 00:40:26,131 bizarre, faut pas que tu le 854 00:40:26,131 --> 00:40:27,331 prennes pour toi, ok ? 855 00:40:27,331 --> 00:40:29,691 Je suis impressionnée à 10% 856 00:40:29,691 --> 00:40:31,370 mes capacités ! 857 00:40:32,730 --> 00:40:34,230 Cool! 858 00:40:34,810 --> 00:40:36,670 Ah, Joyeux de t'avoir ramené la fille? 859 00:40:36,670 --> 00:40:37,570 Ouais. 860 00:40:37,570 --> 00:40:39,170 T'as une clé de l'arche aussi? 861 00:40:39,490 --> 00:40:45,390 Bonjour, je suis Tina. Lettre spéciale. 862 00:40:48,390 --> 00:40:49,890 Denise? 863 00:41:00,650 --> 00:41:02,150 Oh! 864 00:41:02,310 --> 00:41:03,810 Bonjour, Lily. 865 00:41:05,070 --> 00:41:07,410 Ok, donc vous vous connaissez aussi? 866 00:41:07,410 --> 00:41:10,871 Malheureusement, il n'est pas 867 00:41:10,871 --> 00:41:14,690 question que je reste là. Quoi ? 868 00:41:14,810 --> 00:41:15,870 Ok. 869 00:41:15,870 --> 00:41:16,751 Mais vous sentez tous le 870 00:41:16,751 --> 00:41:18,051 rythme de Charnier ? Les vos 871 00:41:18,051 --> 00:41:19,031 avis de recherche sont placardés 872 00:41:19,031 --> 00:41:20,210 partout en ville. 873 00:41:20,210 --> 00:41:21,371 Donc, je vous suggère de 874 00:41:21,371 --> 00:41:23,030 rester là et d'aller vous laver. 875 00:41:23,030 --> 00:41:24,411 La douche électromagnétique est 876 00:41:24,411 --> 00:41:26,371 de ce côté. Lillith ! 877 00:41:26,371 --> 00:41:27,751 Ah oui, les enfants ! Lillith ! 878 00:41:27,751 --> 00:41:28,470 Venez, on s'en va. 879 00:41:28,470 --> 00:41:29,630 Hé, je comprends. 880 00:41:29,630 --> 00:41:30,570 Il y a des antécédents. 881 00:41:30,570 --> 00:41:31,231 Moi, je veux même pas être 882 00:41:31,231 --> 00:41:32,050 au courant de l'histoire. 883 00:41:32,050 --> 00:41:32,631 Mais le problème, c'est 884 00:41:32,631 --> 00:41:33,550 qu'elle a raison. 885 00:41:33,550 --> 00:41:34,390 S'il y a une prime sur moi, 886 00:41:34,390 --> 00:41:35,211 il y en a une sur toi aussi. 887 00:41:35,211 --> 00:41:36,090 Ils nous cherchent tous. 888 00:41:36,090 --> 00:41:37,931 Désolé, mais on n'a pas le choix, là. 889 00:41:37,931 --> 00:41:40,911 On doit se faire oublier. Lillith ! 890 00:41:40,911 --> 00:41:42,470 On n'a pas le choix ! 891 00:41:43,270 --> 00:41:47,271 Hé, hé, hé, attendez ! Ouh ! 892 00:41:47,271 --> 00:41:48,631 Hé, hé, hé ! 893 00:41:48,631 --> 00:41:49,771 C'est pas dans la douche ! 894 00:41:49,771 --> 00:41:50,451 Attends, attends ! 895 00:41:50,451 --> 00:41:51,251 Hé, hé, hé ! 896 00:41:51,251 --> 00:41:52,431 Dans la douche, alors ! 897 00:41:52,431 --> 00:41:55,071 C'est pas étudié ! 898 00:41:55,071 --> 00:41:55,431 C'est pas ! 899 00:41:55,431 --> 00:41:57,390 Attends, attends ! 900 00:41:58,650 --> 00:41:59,651 J'y vais ! 901 00:41:59,651 --> 00:42:00,771 Tout le monde se calme, s'il 902 00:42:00,771 --> 00:42:03,850 vous plaît ! Installez-vous ! 903 00:42:05,870 --> 00:42:07,571 À en juger par ton langage 904 00:42:07,571 --> 00:42:09,131 corporel, j'imagine que tu es 905 00:42:09,131 --> 00:42:10,631 très en colère. 906 00:42:11,010 --> 00:42:14,770 Toujours aussi perspicace. Euh, non. 907 00:42:20,040 --> 00:42:24,080 Contre toi. Elle te faisait confiance. 908 00:42:25,830 --> 00:42:28,930 Elle t'a demandé de m'élever. Mais non, 909 00:42:28,930 --> 00:42:29,651 toi et la phallusque, tu 910 00:42:29,651 --> 00:42:30,871 reviennes ici à la recherche 911 00:42:30,871 --> 00:42:32,970 de ton art chéridien, tu sais. 912 00:42:33,270 --> 00:42:34,770 Mystère de merde. 913 00:42:35,510 --> 00:42:36,491 Et je te laissais à des gens 914 00:42:36,491 --> 00:42:37,991 de confiance. 915 00:42:39,330 --> 00:42:41,171 Oh, oui, tu parles des 916 00:42:41,171 --> 00:42:42,451 voleurs et des assassins qui 917 00:42:42,451 --> 00:42:44,870 étaient avec moi sur le sont miniers. 918 00:42:44,910 --> 00:42:46,510 C'est ce que ta mère voulait. 919 00:42:47,190 --> 00:42:49,051 Elle voulait que j'apprenne à 920 00:42:49,051 --> 00:42:50,830 tuer à l'âge de 10 ans, 921 00:42:50,830 --> 00:42:52,650 que t'apprennes à survivre. 922 00:42:52,650 --> 00:42:53,991 Je devais revenir ici pour finir 923 00:42:53,991 --> 00:42:54,850 son travail. 924 00:42:54,850 --> 00:42:55,591 Elle pensait que 925 00:42:55,591 --> 00:42:56,991 l'archérigienne enfermait le 926 00:42:56,991 --> 00:42:58,710 pouvoir de changer cette planète. 927 00:42:58,710 --> 00:43:00,231 Elle a échangé sa fille contre 928 00:43:00,231 --> 00:43:02,030 une perte de temps. 929 00:43:19,200 --> 00:43:20,700 Retourne à l'intérieur. 930 00:43:21,460 --> 00:43:22,960 C'est dangereux. 931 00:43:23,380 --> 00:43:24,920 Ça va, je sais me défendre. 932 00:43:24,940 --> 00:43:27,180 Je t'ai dit que j'étais spéciale. 933 00:43:28,360 --> 00:43:30,341 On l'est tous, non ? 934 00:43:30,341 --> 00:43:31,660 Ouais. 935 00:43:31,660 --> 00:43:33,480 Mais moi, on m'a fabriqué comme ça. 936 00:43:33,480 --> 00:43:35,561 Comment ça, fabriqué ? 937 00:43:35,561 --> 00:43:38,420 Qu'est-ce que tu veux dire ? 938 00:43:39,160 --> 00:43:43,301 T'es la fille de Deukarion Atlas, non ? 939 00:43:43,301 --> 00:43:44,801 Oui et non. 940 00:43:44,860 --> 00:43:47,820 Oui et non, c'est pas une réponse. 941 00:43:47,940 --> 00:43:52,840 C'est... mon... 942 00:43:56,150 --> 00:43:58,631 créateur. Atlas est malanmentalement 943 00:43:58,631 --> 00:44:01,130 obsédé par l'Arche. 944 00:44:01,190 --> 00:44:02,151 Et il décide qu'il n'y a que 945 00:44:02,151 --> 00:44:04,650 la ville d'Eridia qui pourra l'ouvrir. 946 00:44:04,650 --> 00:44:05,831 Il a trouvé un morceau de 947 00:44:05,831 --> 00:44:07,331 clé il y a un jour. 948 00:44:07,650 --> 00:44:10,271 Et sur ce fragment, il y 949 00:44:10,271 --> 00:44:12,670 avait une toute petite goutte... 950 00:44:13,510 --> 00:44:14,510 de sang. 951 00:44:14,510 --> 00:44:16,070 Du sang, Eredia. 952 00:44:17,030 --> 00:44:18,650 Il a fabriqué un clone. 953 00:44:18,650 --> 00:44:21,670 Et devine qui c'est ce clone d'Eridia ? 954 00:44:22,310 --> 00:44:25,031 Hum, il s'appellerait Patina ? 955 00:44:25,031 --> 00:44:26,531 Po. 956 00:44:26,650 --> 00:44:28,890 Mais ça c'est pas un problème. 957 00:44:28,990 --> 00:44:30,071 J'en ai rien à foutre d'avoir 958 00:44:30,071 --> 00:44:31,571 grandi en laboratoire. 959 00:44:32,510 --> 00:44:33,711 J'ai jamais voulu avoir un 960 00:44:33,711 --> 00:44:35,211 père ou une mère. 961 00:44:35,330 --> 00:44:37,251 Il t'a créé uniquement pour 962 00:44:37,251 --> 00:44:38,850 ouvrir l'Arche. 963 00:44:38,890 --> 00:44:41,030 Wow, quelle seule connard. 964 00:44:41,370 --> 00:44:43,050 C'est presque un compliment. 965 00:44:44,110 --> 00:44:45,011 Quels que soient les trésors 966 00:44:45,011 --> 00:44:47,010 de technologie qu'il y a dans l'Arche, 967 00:44:47,010 --> 00:44:48,211 il s'en servira pour tuer. 968 00:44:48,211 --> 00:44:50,611 Oui, je te jure que le mec 969 00:44:50,611 --> 00:44:52,490 a un vrai problème. 970 00:44:54,030 --> 00:44:56,070 Je suis une marchandise pour Atlas. 971 00:44:57,370 --> 00:44:58,591 S'il m'attrape, il va 972 00:44:58,591 --> 00:45:00,710 m'obliger à lui ouvrir l'arche. 973 00:45:01,090 --> 00:45:02,871 Ensuite, il me refermera 974 00:45:02,871 --> 00:45:04,650 encore dans un de ses laboratoires, 975 00:45:04,650 --> 00:45:06,770 et il fera de nouvelles expériences. 976 00:45:07,530 --> 00:45:08,631 Et je te raconte pas ce que 977 00:45:08,631 --> 00:45:10,570 je les ai vus faire aux autres clones. 978 00:45:10,570 --> 00:45:13,610 On le laissera pas tomber. Salut ! 979 00:45:30,451 --> 00:45:31,170 Bon c'est pas mal, 980 00:45:31,170 --> 00:45:32,231 je te fais une mise à jour 981 00:45:32,231 --> 00:45:33,310 si c'est de mal. 982 00:45:33,310 --> 00:45:34,930 Merci, petit truc carré. 983 00:45:34,930 --> 00:45:36,430 Encore une écrou serré. 984 00:45:39,050 --> 00:45:42,271 Mon père avait un dicton, il disait... 985 00:45:42,271 --> 00:45:43,991 Ne fais jamais confiance à un 986 00:45:43,991 --> 00:45:45,510 homme qui ne sait pas voir. 987 00:45:45,650 --> 00:45:46,931 C'est elle qui m'a pas aidée ! 988 00:45:46,931 --> 00:45:47,830 Soeur, je suis bien l'alcool, 989 00:45:47,830 --> 00:45:49,111 tu peux boire des litres ? 990 00:45:49,111 --> 00:45:50,851 Et pour la petite fille ? 991 00:45:50,851 --> 00:45:51,651 Vous vous doutez que si je 992 00:45:51,651 --> 00:45:52,531 l'apercevais, je vous la 993 00:45:52,531 --> 00:45:53,431 signalerais aussi sec 994 00:45:53,431 --> 00:45:54,691 pour que vous arrêtiez de me 995 00:45:54,691 --> 00:45:55,370 coller aux fesses. 996 00:45:55,370 --> 00:45:56,451 J'admire la pubnacité. 997 00:45:56,451 --> 00:45:57,831 Mais je vous explique comment 998 00:45:57,831 --> 00:45:59,230 ça va se passer. 999 00:45:59,230 --> 00:46:00,471 On va placer tout placé dans 1000 00:46:00,471 --> 00:46:01,030 le grand boulot. 1001 00:46:01,030 --> 00:46:02,231 On va instaurer un pauvre feu 1002 00:46:02,231 --> 00:46:03,890 et fouiller chaque sentier. 1003 00:46:04,390 --> 00:46:05,991 C'est son robot ! C'est un 1004 00:46:05,991 --> 00:46:07,491 vieux c'est un café ! 1005 00:46:11,310 --> 00:46:12,950 Dégagez la rue ! 1006 00:46:16,490 --> 00:46:19,231 Maintenant qu'on a Tina et la 1007 00:46:19,231 --> 00:46:20,371 première craie, j'ai un truc 1008 00:46:20,371 --> 00:46:21,871 à vous montrer. 1009 00:46:22,430 --> 00:46:23,890 C'est un journal d'excavation, 1010 00:46:23,890 --> 00:46:24,871 laissé derrière lui par un 1011 00:46:24,871 --> 00:46:26,371 des bureaucrates de la mine. 1012 00:46:26,450 --> 00:46:27,451 Il a noté tout ce que 1013 00:46:27,451 --> 00:46:28,490 trouvaient les mineurs. 1014 00:46:28,490 --> 00:46:29,430 Beaucoup de méta. 1015 00:46:29,430 --> 00:46:32,750 Mais, là, sur cette page... 1016 00:46:36,570 --> 00:46:38,210 Une autre clé ? 1017 00:46:38,250 --> 00:46:39,471 Il a cru que c'était un 1018 00:46:39,471 --> 00:46:41,131 morceau de poterie héridienne. 1019 00:46:41,131 --> 00:46:42,531 Personne n'a jamais su qu'il 1020 00:46:42,531 --> 00:46:43,730 s'avait trouvé une clé. 1021 00:46:43,730 --> 00:46:45,590 Ça en fait 2 sur 3. 1022 00:46:45,590 --> 00:46:46,611 Alors si tu sais où est la 1023 00:46:46,611 --> 00:46:47,951 deuxième clé, pourquoi tu l'as 1024 00:46:47,951 --> 00:46:48,750 pas déjà ? 1025 00:46:48,750 --> 00:46:50,451 Parce que la mine est dans 1026 00:46:50,451 --> 00:46:51,890 les caustiques cavernes. 1027 00:46:51,890 --> 00:46:54,051 Oh, merde ! DANGER ! 1028 00:46:54,051 --> 00:46:55,171 À l'aise de rouge ! 1029 00:46:55,171 --> 00:46:56,591 Faut partir tout de suite ! 1030 00:46:56,591 --> 00:46:58,051 On va tirer la plainte ! 1031 00:46:58,051 --> 00:46:59,551 Ils ont des flingues ! Tire, Abra ! 1032 00:46:59,551 --> 00:47:00,491 Abra, défends-toi ! 1033 00:47:00,491 --> 00:47:01,711 Qu'est-ce qu'il se passe ? 1034 00:47:01,711 --> 00:47:03,091 La femme soldat, qui déteste 1035 00:47:03,091 --> 00:47:04,430 Roland, me dit en passant. 1036 00:47:04,430 --> 00:47:05,611 Ce qui laisse à penser que 1037 00:47:05,611 --> 00:47:06,991 les deux ont déjà ri ! 1038 00:47:06,991 --> 00:47:08,211 Bon, vas-y, abrèges ! 1039 00:47:08,211 --> 00:47:10,111 Attétez au bar, arrêtez le chimoxyde ! 1040 00:47:10,111 --> 00:47:12,051 Et y'avait ton ami Larry, c'est ça ? 1041 00:47:12,051 --> 00:47:13,591 Il a l'air fiable comme garçon ! 1042 00:47:13,591 --> 00:47:14,891 Il t'en veut ? 1043 00:47:14,891 --> 00:47:16,871 Tu promets que tu seras pas paché ? 1044 00:47:16,871 --> 00:47:18,531 J'y vais, je te réponds. Et lui ? 1045 00:47:18,531 --> 00:47:20,031 Lancez Karla, qui bouclait 1046 00:47:20,031 --> 00:47:21,670 toutes les fichues ! 1047 00:47:21,730 --> 00:47:23,571 Personne ne quitte le Périnès ! 1048 00:47:23,571 --> 00:47:24,891 Allez me les chercher ! 1049 00:47:24,891 --> 00:47:27,431 Désactivez vos masques ! 1050 00:47:27,431 --> 00:47:28,691 Tout de suite, commandante ! 1051 00:47:28,691 --> 00:47:30,491 À vos ordres ! 1052 00:47:30,491 --> 00:47:31,931 Un blaster à glace, double 1053 00:47:31,931 --> 00:47:33,971 canon, un cartouche ionisé, c'est... 1054 00:47:33,971 --> 00:47:34,871 C'est autre chose que tous 1055 00:47:34,871 --> 00:47:35,831 les woodshredders qui se 1056 00:47:35,831 --> 00:47:36,691 trouvent sur Pandora, je vous 1057 00:47:36,691 --> 00:47:37,391 les change ! 1058 00:47:37,391 --> 00:47:38,251 Je vous propose un truc 1059 00:47:38,251 --> 00:47:39,690 incroyable à la place. 1060 00:47:39,690 --> 00:47:41,570 Sanctuary est en quarantaine ! 1061 00:47:41,570 --> 00:47:43,351 Personne ne quitte la zone 1062 00:47:43,351 --> 00:47:45,151 jusqu'à ce qu'on ait trouvé ce robot ! 1063 00:47:45,151 --> 00:47:46,411 Il n'y avait aucun moyen de 1064 00:47:46,411 --> 00:47:47,411 foutre le camp sans se 1065 00:47:47,411 --> 00:47:49,010 retrouver dans la merde. 1066 00:47:51,330 --> 00:47:52,830 Euh... 1067 00:48:13,050 --> 00:48:15,571 Non ! Quoi ? 1068 00:48:15,571 --> 00:48:19,350 Vous voulez que je vous la prête ? 1069 00:48:20,610 --> 00:48:22,831 L'entrée est cachée sous cette 1070 00:48:22,831 --> 00:48:24,890 table débrée ! 1071 00:48:27,010 --> 00:48:29,371 C'est tout ! 1072 00:48:29,371 --> 00:48:35,420 Regardez ce que j'ai pour vous ! 1073 00:48:39,080 --> 00:48:40,321 Et nooooon ! 1074 00:48:40,321 --> 00:48:42,801 Vous avez vu ça ? Une échelle ! 1075 00:48:42,801 --> 00:48:44,021 Malheureusement mon design ne 1076 00:48:44,021 --> 00:48:44,981 facilite pas ce genre 1077 00:48:44,981 --> 00:48:46,361 d'aventure verticale ! 1078 00:48:46,361 --> 00:48:47,061 Pas de bol ! 1079 00:48:47,061 --> 00:48:48,740 Je crois que je vais devoir... 1080 00:48:49,200 --> 00:48:50,821 Aaaaaaah ! 1081 00:48:50,821 --> 00:48:53,880 Bon, le destin nous attend. 1082 00:48:55,980 --> 00:48:58,261 Hum, du ragout ! 1083 00:48:58,261 --> 00:48:59,721 Les déchets toxiques, le reste 1084 00:48:59,721 --> 00:49:01,180 de tous les produits de forage, 1085 00:49:01,180 --> 00:49:02,261 c'est suffisamment corrosif 1086 00:49:02,261 --> 00:49:03,641 pour dissoudre n'importe quoi 1087 00:49:03,641 --> 00:49:04,881 à part les cristaux naturels 1088 00:49:04,881 --> 00:49:06,240 de cette galerie. 1089 00:49:06,240 --> 00:49:07,341 Comment vous voulez qu'on 1090 00:49:07,341 --> 00:49:08,901 traverse ce truc ? 1091 00:49:08,901 --> 00:49:10,760 On va pas passer par là. 1092 00:49:11,460 --> 00:49:12,860 On va prendre de la hauteur. 1093 00:49:12,860 --> 00:49:15,681 Chris, tu peux arracher ça, 1094 00:49:15,681 --> 00:49:16,181 s'il te plaît ? 1095 00:49:16,181 --> 00:49:17,201 Fort heureusement, les roues 1096 00:49:17,201 --> 00:49:18,320 sont trop larges. 1097 00:49:18,320 --> 00:49:19,781 Donc je vais me contenter de 1098 00:49:19,781 --> 00:49:21,041 tous vous regarder fondre à 1099 00:49:21,041 --> 00:49:23,701 une distance raisonnable ! 1100 00:49:23,701 --> 00:49:25,241 Toi, tu es le seul intercepté 1101 00:49:25,241 --> 00:49:26,420 pour entrer là-dedans. 1102 00:49:26,420 --> 00:49:27,801 Tu avances dans le tunnel, tu 1103 00:49:27,801 --> 00:49:28,581 trouves le panneau de commande 1104 00:49:28,581 --> 00:49:29,460 des accès, 1105 00:49:29,460 --> 00:49:31,160 et tu déverrouilles la porte. 1106 00:49:31,440 --> 00:49:32,541 En silence ! 1107 00:49:32,541 --> 00:49:33,421 Comptez sur moi ! 1108 00:49:33,421 --> 00:49:34,301 Je voudrais pas qu'il m'arrive 1109 00:49:34,301 --> 00:49:35,241 à un truc horrible comme 1110 00:49:35,241 --> 00:49:37,801 pourrir à la maison d'un arbre ! 1111 00:49:37,801 --> 00:49:39,721 Bon, allez, j'y vais. 1112 00:49:39,721 --> 00:49:41,020 Non, j'y vais. 1113 00:49:41,020 --> 00:49:42,400 Non, j'ouvre la voie. 1114 00:49:42,400 --> 00:49:43,480 Moi, j'ouvre la voie. 1115 00:49:43,480 --> 00:49:44,661 Moi, j'attends pas ! 1116 00:49:44,661 --> 00:49:45,161 Hey, hey ! 1117 00:49:45,161 --> 00:49:46,901 Calme-toi, je suis là depuis 1118 00:49:46,901 --> 00:49:55,420 les heures ! Réalisez-le ! 1119 00:49:56,420 --> 00:49:58,260 Les dames d'abord. 1120 00:49:58,860 --> 00:50:00,360 Non, je passe devant. 1121 00:50:14,090 --> 00:50:15,590 Attention. 1122 00:50:26,080 --> 00:50:27,580 Regardez. 1123 00:50:34,900 --> 00:50:37,900 L'espoir peut revulgir n'importe où. 1124 00:50:37,900 --> 00:50:38,580 Bien preuve. 1125 00:50:38,580 --> 00:50:40,881 Mission accomplie, la porte 1126 00:50:40,881 --> 00:50:41,861 s'est ouverte ! 1127 00:50:41,861 --> 00:50:42,701 C'est qui le meilleur ? 1128 00:50:42,701 --> 00:50:43,481 C'est quoi le meilleur ? T'en as 1129 00:50:43,481 --> 00:50:45,280 des filles, j'en sens un cœur ! 1130 00:50:45,300 --> 00:50:46,800 Il est pas sentable. 1131 00:50:46,960 --> 00:50:48,920 Eh ben merci, de rien. 1132 00:50:49,600 --> 00:50:51,820 Ah, c'est fou d'être aussi rares. 1133 00:51:03,990 --> 00:51:05,690 Cascade de hurlements. 1134 00:51:05,690 --> 00:51:06,411 C'est le Bloodshot. 1135 00:51:06,411 --> 00:51:07,511 Ouais, et il y a le symbole 1136 00:51:07,511 --> 00:51:08,490 tagué partout. 1137 00:51:08,490 --> 00:51:09,790 Les sadiques du Bloodshot, 1138 00:51:09,790 --> 00:51:10,791 c'est la race de sadiques qui 1139 00:51:10,791 --> 00:51:12,290 fait flipper les autres sadiques. 1140 00:51:12,290 --> 00:51:13,990 Et ils doivent être encore là. 1141 00:51:14,110 --> 00:51:15,310 Plus joie pour les voir. 1142 00:51:15,310 --> 00:51:16,510 Pas de bon point. 1143 00:51:16,510 --> 00:51:17,850 Je peux être chirurgicale. 1144 00:51:17,850 --> 00:51:19,630 Je veux pas que tu prennes le risque. 1145 00:51:21,430 --> 00:51:22,930 Tu es spécial ? 1146 00:51:24,940 --> 00:51:25,961 Vous pouvez rester là, vous 1147 00:51:25,961 --> 00:51:28,700 attendez qu'on revienne. C'est parti. 1148 00:51:45,410 --> 00:51:47,980 T'as déjà eu affaire à ces spécimens ? 1149 00:51:47,990 --> 00:51:49,170 Une fois. 1150 00:51:49,170 --> 00:51:50,571 Comment ça s'est fini ? 1151 00:51:50,571 --> 00:51:52,580 Avec des bisous et des câlins ? 1152 00:51:52,870 --> 00:51:53,671 Je sais pas si c'est le 1153 00:51:53,671 --> 00:51:54,410 manque d'oxygène, 1154 00:51:54,410 --> 00:51:55,191 mais on dirait que ça les 1155 00:51:55,191 --> 00:51:57,290 rend encore plus tarés et détrucés. 1156 00:51:57,290 --> 00:52:00,390 Impure-toi ! 1157 00:52:03,690 --> 00:52:05,810 Arrache la poule ! 1158 00:52:07,250 --> 00:52:09,130 Ils ont trop pour leur tirer dessus. 1159 00:52:09,130 --> 00:52:10,630 Tant qu'on les explose ! 1160 00:52:10,730 --> 00:52:11,611 On peut pas se fondre dans 1161 00:52:11,611 --> 00:52:12,451 la masse, on leur ressemble 1162 00:52:12,451 --> 00:52:13,370 pas du tout. 1163 00:52:13,370 --> 00:52:16,531 Sauve-toi, mon Dieu grec. Merci ! 1164 00:52:16,531 --> 00:52:17,851 D'après mes estimations, nos 1165 00:52:17,851 --> 00:52:19,011 chances de survie dans une 1166 00:52:19,011 --> 00:52:21,530 mission d'invitation sont de... 1167 00:52:22,190 --> 00:52:23,891 0% ! Wow ! 1168 00:52:23,891 --> 00:52:25,211 Ça n'arrive jamais ! 1169 00:52:25,211 --> 00:52:26,470 Bon bah tant pis, game over, 1170 00:52:26,470 --> 00:52:27,890 on retourne à la voiture. 1171 00:52:27,890 --> 00:52:28,891 T'as entré une diversion dans 1172 00:52:28,891 --> 00:52:30,271 tes calculs ? Évidemment ! 1173 00:52:30,271 --> 00:52:31,671 J'ai analysé 15 millions de 1174 00:52:31,671 --> 00:52:32,791 diversions différentes avec 1175 00:52:32,791 --> 00:52:33,910 chacun d'entre nous. 1176 00:52:33,910 --> 00:52:35,311 C'est un échec total ! 1177 00:52:35,311 --> 00:52:37,930 Non, pas avec l'un de nous. 1178 00:52:38,310 --> 00:52:39,551 Ça m'est dit alors que moi je... 1179 00:52:39,551 --> 00:52:41,130 Oh non ! 1180 00:52:47,110 --> 00:52:49,350 À cette vision, rien ne va se passer. 1181 00:52:55,750 --> 00:52:56,631 Condom ! 1182 00:52:56,631 --> 00:52:57,891 Euh, il y a quelqu'un qui a 1183 00:52:57,891 --> 00:52:59,650 l'air nerveux pour briser la glace. 1184 00:53:00,650 --> 00:53:01,871 Ça brille ! 1185 00:53:01,871 --> 00:53:03,351 Je roule mon bouet et j'ai 1186 00:53:03,351 --> 00:53:04,851 envie que ce soit, j'ai envie 1187 00:53:06,990 --> 00:53:09,091 de m'éclater ! 1188 00:53:09,091 --> 00:53:10,851 Mesdames et messieurs ! 1189 00:53:10,851 --> 00:53:13,410 Votre attention, s'il vous plaît ! 1190 00:53:14,870 --> 00:53:15,971 Je suis là de mon plein 1191 00:53:15,971 --> 00:53:17,031 agré, pas pour une raison 1192 00:53:17,031 --> 00:53:18,531 autrement plus plausible comme 1193 00:53:18,531 --> 00:53:20,010 le servir de diversion, 1194 00:53:20,010 --> 00:53:21,711 même si ce que je m'apprête 1195 00:53:21,711 --> 00:53:23,510 à dire n'a aucun sens. 1196 00:53:23,510 --> 00:53:25,151 Et que n'importe qui, un 1197 00:53:25,151 --> 00:53:26,071 temps soit peu rationnel, se 1198 00:53:26,071 --> 00:53:27,731 viderait que c'est un confouré ! 1199 00:53:27,731 --> 00:53:29,051 Je me tire devant vous, de 1200 00:53:29,051 --> 00:53:30,551 mon propre chef, pour vous 1201 00:53:30,551 --> 00:53:31,571 dire ce qui suit. 1202 00:53:31,571 --> 00:53:33,591 Allez tous vous entreléchir le 1203 00:53:33,591 --> 00:53:34,731 trou de base jusqu'à ce que 1204 00:53:34,731 --> 00:53:37,470 vous ayez la bouche qui sent le fait. 1205 00:53:37,470 --> 00:53:38,711 Et que vous pourriez du 1206 00:53:38,711 --> 00:53:40,411 dépatine, du caca, comme les 1207 00:53:40,411 --> 00:53:42,311 gros cateaux dégueulasses que 1208 00:53:42,311 --> 00:53:43,811 vous êtes. 1209 00:53:46,250 --> 00:53:47,791 C'était beau, gros, hein ? 1210 00:53:47,791 --> 00:53:49,150 Eh oui, je vois que c'était copieux. 1211 00:53:49,150 --> 00:53:50,371 C'est quoi, là, un jeu de trompe ? 1212 00:53:50,371 --> 00:53:50,951 C'est la bouche qui 1213 00:53:50,951 --> 00:53:51,671 sent le fait ? C'est ça que 1214 00:53:51,671 --> 00:53:53,111 vous avez mal pris ? 1215 00:53:53,111 --> 00:53:56,150 C'est ce qui arrive maintenant ! 1216 00:54:18,940 --> 00:54:21,000 Il va s'en remettre ? 1217 00:54:26,680 --> 00:54:29,480 C'était un excellent plan. 1218 00:54:29,480 --> 00:54:31,381 Qui aurait pu se voter pour qu'il 1219 00:54:31,381 --> 00:54:32,961 rétue ça ? 1220 00:54:32,961 --> 00:54:34,461 On a survéqué. 1221 00:54:36,460 --> 00:54:37,561 Faut croire que tes calculs 1222 00:54:37,561 --> 00:54:39,061 étaient mauvais. 1223 00:54:39,160 --> 00:54:42,260 On n'est pas encore dehors. 1224 00:54:43,300 --> 00:54:45,460 La clé devrait être là. 1225 00:54:47,740 --> 00:54:48,480 Cool. 1226 00:54:48,480 --> 00:54:50,441 Donc la clé est dans une de 1227 00:54:50,441 --> 00:54:51,941 ces caisses. 1228 00:54:52,640 --> 00:54:56,581 Une de ces milliards de caisses. 1229 00:54:56,581 --> 00:54:59,260 Ouais, ça va nous prendre une minute. 1230 00:54:59,260 --> 00:55:01,320 Quatre jours, 24 heures sur 24. 1231 00:55:01,320 --> 00:55:02,181 Vous ne pouvez pas le faire 1232 00:55:02,181 --> 00:55:03,041 pour comme on nous retrouve 1233 00:55:03,041 --> 00:55:05,361 toutes les 16 heures. Chignasse ! 1234 00:55:05,361 --> 00:55:06,381 On aura encore moins de temps 1235 00:55:06,381 --> 00:55:08,060 si ces pillards nous tournent dessus. 1236 00:55:08,060 --> 00:55:09,560 Ce n'est pas des pillards. 1237 00:55:09,660 --> 00:55:10,941 Les pillards vivent à la surface. 1238 00:55:10,941 --> 00:55:12,121 Non, il n'y a pas de 1239 00:55:12,121 --> 00:55:12,801 pillards dans cette grotte. 1240 00:55:12,801 --> 00:55:14,500 Thalys, personne ne parle des pillards. 1241 00:55:14,500 --> 00:55:15,981 Il y a un problème avec les pillards ? 1242 00:55:15,981 --> 00:55:17,180 Cette fois, tu as parlé des pillards. 1243 00:55:17,180 --> 00:55:18,261 On peut passer à autre chose ? 1244 00:55:18,261 --> 00:55:20,200 Je crois que j'ai raté un épisode là. 1245 00:55:20,200 --> 00:55:20,841 Je ne comprends pas pourquoi. 1246 00:55:20,841 --> 00:55:22,360 On n'a oublié les pillards. 1247 00:55:22,360 --> 00:55:23,840 On va passer à autre chose. 1248 00:55:23,840 --> 00:55:25,340 Désolée. 1249 00:56:00,820 --> 00:56:02,560 Ça y est, je comprends. 1250 00:56:02,560 --> 00:56:03,581 Les satypons t'entendent ! 1251 00:56:03,581 --> 00:56:04,800 Tu recrutes encore tes billards. 1252 00:56:04,800 --> 00:56:06,720 Je l'ai trouvé. 1253 00:56:07,020 --> 00:56:10,181 La deuxième clé. Comment t'as... 1254 00:56:10,181 --> 00:56:13,400 Je sais pas, j'ai eu de la chance. 1255 00:56:14,620 --> 00:56:16,240 Ça sera bien que tu la conserves. 1256 00:56:16,500 --> 00:56:17,680 Faudra encore qu'on sorte de là. 1257 00:56:17,680 --> 00:56:18,900 Il y a une sortie derrière moi. 1258 00:56:18,900 --> 00:56:21,440 Venez ! 1259 00:56:26,720 --> 00:56:28,700 Ça fait quoi ? 1260 00:56:32,760 --> 00:56:35,741 C'est quoi ? Bah je lâche le plan ! 1261 00:56:35,741 --> 00:56:36,981 Oh non ! 1262 00:56:36,981 --> 00:56:38,161 Oh, grosse cartouche ! 1263 00:56:38,161 --> 00:56:39,501 Oh, y'en a eu qu'un ! 1264 00:56:39,501 --> 00:56:41,021 Ah, tu m'apprécies pas ! 1265 00:56:41,021 --> 00:56:42,081 Oh non, non, non, non, quand 1266 00:56:42,081 --> 00:56:42,981 on s'retient, c'est qu'on s'y 1267 00:56:42,981 --> 00:56:43,761 peut juger pas ! 1268 00:56:43,761 --> 00:56:45,780 C'est trop tard ! 1269 00:56:47,840 --> 00:56:49,521 Qu'est-ce que tu fous ? 1270 00:56:49,521 --> 00:56:50,461 Qu'est-ce que je vous juge 1271 00:56:50,461 --> 00:56:51,961 quand vous faites caca ? 1272 00:56:56,340 --> 00:56:57,421 Toi, tiens ! 1273 00:56:57,421 --> 00:56:58,980 Viens le jeter ! 1274 00:57:00,600 --> 00:57:04,240 Je peux pas rester là ! 1275 00:57:56,780 --> 00:57:58,201 J'avais pas de flingue ! 1276 00:57:58,201 --> 00:57:59,121 La prochaine fois que tu te 1277 00:57:59,121 --> 00:58:01,400 demandes, t'as l'essai ! Demande ! 1278 00:58:07,060 --> 00:58:08,560 Avance ! 1279 00:58:11,040 --> 00:58:13,941 Laisse gagner ! 1280 00:58:13,941 --> 00:58:16,541 Oh, c'est bon, les mecs ! 1281 00:58:16,541 --> 00:58:18,081 C'est bien de ne pas s'arrêter ! 1282 00:58:18,081 --> 00:58:19,920 Tu es le gagné ! 1283 00:59:07,300 --> 00:59:09,201 Je suis sûr qu'on a passé 1284 00:59:09,201 --> 00:59:12,500 plus dur ! Oh alors... 1285 00:59:19,070 --> 00:59:37,061 OUAIS ! OUAIS ! OUAIS ! BABÂT ! 1286 00:59:37,061 --> 00:59:37,701 Tenez-moi ! 1287 00:59:37,701 --> 00:59:39,181 J'ai un excellent sens de 1288 00:59:39,181 --> 00:59:42,280 l'orientateur ! 1289 00:59:51,860 --> 00:59:55,460 C'est ça, c'est ça, c'est ça !79449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.