Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,603 --> 00:00:39,691
Da-dum.
2
00:01:57,073 --> 00:01:58,901
I gotta pee.
3
00:02:00,207 --> 00:02:02,296
Oh! We'll
find a garage or something.
4
00:02:02,426 --> 00:02:04,820
No, just-- just pull over.
5
00:03:35,171 --> 00:03:36,259
Tip it out.
6
00:03:51,187 --> 00:03:54,582
I'm just curious, what--
what was your plan
back there?
7
00:03:55,974 --> 00:03:57,411
I don't know.
8
00:03:58,673 --> 00:04:00,370
I mean, if I hadn't
chased after to you,
9
00:04:00,501 --> 00:04:02,677
what would you have--
what would you have done?
10
00:04:03,591 --> 00:04:06,115
I didn't think that far ahead,
to be honest.
11
00:04:07,899 --> 00:04:09,771
You're pretty
outta shape though.
12
00:04:10,815 --> 00:04:12,556
Hey...
13
00:04:14,297 --> 00:04:18,606
I could never keep up
with you, Turbo.
14
00:04:24,438 --> 00:04:26,744
You must be hungry.
Are you hungry?
15
00:04:28,659 --> 00:04:30,574
I'm hungry.
16
00:05:20,058 --> 00:05:25,629
Um... I'll take two of these.
17
00:05:29,894 --> 00:05:31,853
You got ID?
18
00:05:31,983 --> 00:05:34,812
Oh, they're, um,
they're for him.
19
00:05:39,991 --> 00:05:42,037
Just get a pack of 27s.
20
00:06:13,590 --> 00:06:15,113
Could you just
put this together?
21
00:06:19,291 --> 00:06:21,903
Mm.
22
00:06:28,257 --> 00:06:32,914
Mm... want a bite?
23
00:06:33,044 --> 00:06:34,437
I'm vegan.
24
00:06:35,656 --> 00:06:38,136
You're vegan? Since when?
25
00:06:38,267 --> 00:06:40,574
Since I was 15.
26
00:06:40,704 --> 00:06:41,966
Oh!
27
00:06:49,452 --> 00:06:53,064
You know they bring drugs
into the country
using animals, don't you?
28
00:06:53,804 --> 00:06:57,329
They literally shove
the cocaine up their asses.
29
00:06:57,460 --> 00:07:01,377
That's so interesting,
but I don't really do cocaine,
so.
30
00:07:01,508 --> 00:07:05,250
Oh, yeah.
You're more of a benzos
and opioids sort of girl.
31
00:07:07,383 --> 00:07:10,691
-What a relief.
-Benzos.
32
00:07:35,150 --> 00:07:37,282
Line drive right field.
33
00:07:37,457 --> 00:07:40,808
Caught the no-hitter
for Rufus.
34
00:07:41,330 --> 00:07:44,246
No hits retired.
35
00:07:44,420 --> 00:07:47,771
Just the 8th time
in the modern era.
36
00:07:47,902 --> 00:07:50,382
- You only got candies?
- Hm.
37
00:07:50,513 --> 00:07:52,472
Okay. Well, we'll go to
a proper restaurant
38
00:07:52,602 --> 00:07:53,995
before we get to the motel.
39
00:07:54,125 --> 00:07:56,476
- Motel?
- Yeah.
40
00:07:57,477 --> 00:08:00,131
It's-- it's like a 14 hour
drive to get to Santa Fe.
41
00:08:05,397 --> 00:08:08,009
And what kind of art
does this guy even do?
42
00:08:08,139 --> 00:08:11,186
Um, all sorts, I think.
43
00:08:12,666 --> 00:08:14,755
He is the guy-- he is the--
44
00:08:14,885 --> 00:08:17,366
Remember that chef with the--
the metal plate in his head?
45
00:08:17,497 --> 00:08:22,066
-What?
-He-- From that breakfast cafรฉ
you used to like the, um...
46
00:08:22,197 --> 00:08:25,069
Cool Cat's Cafe
and they had those amazing
chocolate chip pancakes.
47
00:08:25,200 --> 00:08:26,897
Well, it's his brother.
48
00:08:27,028 --> 00:08:28,986
That-- that's the house
that we're going to.
49
00:08:30,727 --> 00:08:33,687
Anyway, I thought
it would be a-- You know,
hey, it's a destination
50
00:08:33,817 --> 00:08:36,690
and we could go and hang out
there for a couple of days
51
00:08:36,820 --> 00:08:39,214
and then, um,
maybe you could tour a studio
52
00:08:39,344 --> 00:08:43,871
and, you know,
you'd be inspired to start
painting again, maybe.
53
00:08:44,001 --> 00:08:45,220
And then we'll go back.
54
00:08:46,526 --> 00:08:48,397
Why do you care if I paint?
55
00:09:20,168 --> 00:09:21,952
Can you pull over?
56
00:09:22,083 --> 00:09:23,606
No, I'm not running
through the desert again.
57
00:09:23,737 --> 00:09:24,955
-I'm sorry.
-No, I'm serious.
58
00:09:25,086 --> 00:09:26,740
I'm serious.
Please pull over.
59
00:10:13,830 --> 00:10:14,918
You okay?
60
00:10:18,705 --> 00:10:22,796
I know-- I know this feeling.
61
00:10:22,926 --> 00:10:25,407
I know how badly
you're hurting.
62
00:10:25,537 --> 00:10:27,931
You know I've been there, so.
63
00:10:29,890 --> 00:10:32,283
The last thing you need
from me is a lecture.
64
00:10:32,414 --> 00:10:34,503
But your mommy told me that...
65
00:10:36,636 --> 00:10:39,160
That your face turned blue.
66
00:10:39,290 --> 00:10:40,727
I mean, do you
know what that means?
67
00:10:40,857 --> 00:10:43,599
This-- this is serious,
you know?
68
00:10:57,482 --> 00:10:59,441
Sweetheart?
69
00:11:00,181 --> 00:11:04,794
Uh... very good. Very good.
70
00:11:14,848 --> 00:11:19,635
What, are you trying to enter
some kind of lung cancer
competition or something?
71
00:11:29,514 --> 00:11:32,169
-Can't get it to work, huh?
-Fuck sake!
72
00:11:32,300 --> 00:11:34,432
Hey, not the truck.
Don't kick the truck.
73
00:11:39,133 --> 00:11:41,178
That's a shame you can't
get that cigarette lit.
74
00:11:48,751 --> 00:11:50,057
Oh, shit.
75
00:11:54,583 --> 00:11:55,889
Oh.
76
00:11:58,282 --> 00:12:00,415
What?
77
00:12:03,113 --> 00:12:04,506
Great.
78
00:12:15,735 --> 00:12:19,173
Ah... God.
79
00:12:24,569 --> 00:12:27,398
Now, come on. Fuck.
80
00:12:46,417 --> 00:12:48,768
You don't happen to have
a screwdriver with you,
do you?
81
00:12:52,597 --> 00:12:55,252
You've gotta be
fucking kidding me.
82
00:13:11,225 --> 00:13:14,445
You can blame your mom
for your overactive bladder.
83
00:13:15,359 --> 00:13:19,015
When you were potty training,
she used to give you like
an M&M every time you went,
84
00:13:19,146 --> 00:13:21,104
and I swear to God
you went 50 times a day.
85
00:13:23,411 --> 00:13:25,456
The sweet tooth
you've got from me.
86
00:13:26,588 --> 00:13:28,068
Oh!
87
00:13:30,461 --> 00:13:31,680
Is that all?
88
00:13:31,811 --> 00:13:33,116
Hm?
89
00:13:33,247 --> 00:13:34,901
Is that all I got from you?
90
00:14:24,820 --> 00:14:27,257
Somebody ordered a stripper?
91
00:14:27,388 --> 00:14:29,085
I'm just messing.
92
00:14:29,956 --> 00:14:32,088
And it's not
just your star sign,
93
00:14:32,219 --> 00:14:34,612
I can guess anyone's age too.
94
00:14:34,743 --> 00:14:36,876
It's a gift I've had
since I was a girl.
95
00:14:37,006 --> 00:14:39,661
I guessed everyone
in my town. Yeah.
96
00:14:39,791 --> 00:14:42,098
The paper reported on it
back in '64,
97
00:14:42,229 --> 00:14:44,666
got my picture taken
and everything.
98
00:14:44,796 --> 00:14:47,930
I was the biggest thing
to happen here since that UFO.
99
00:14:48,888 --> 00:14:52,326
-There was a UFO sighted here?
-Oh hell yes, there was.
100
00:14:52,456 --> 00:14:55,155
There's all kinds
of crazy extraterrestrial shit
101
00:14:55,285 --> 00:14:57,113
that goes on in these areas.
102
00:14:58,941 --> 00:15:03,511
All righty.
I'm gonna guess now, okay?
103
00:15:03,641 --> 00:15:09,256
Okay. Hm... let's see.
104
00:15:11,562 --> 00:15:15,001
Libra, 25.
105
00:15:16,654 --> 00:15:18,830
Sagittarius.
106
00:15:18,961 --> 00:15:21,703
Hm. 37.
107
00:15:22,922 --> 00:15:27,491
Close. Close. I'm a Libra,
but I'm 20.
108
00:15:27,622 --> 00:15:31,713
And he's an Aries and he's 47.
109
00:15:33,019 --> 00:15:36,022
Shit! I was close.
I was close.
110
00:15:36,152 --> 00:15:38,024
-You got very close.
-But you know what?
111
00:15:38,154 --> 00:15:41,462
I practice
ancient Vedic astrology,
112
00:15:41,592 --> 00:15:44,508
I don't go in for
that Western hipster shit.
113
00:15:44,639 --> 00:15:47,250
They don't even take
into account
the wobble of the earth
114
00:15:47,381 --> 00:15:49,513
and I think that's where
the disconnect happens.
115
00:15:49,644 --> 00:15:51,341
Right. Right.
That makes sense.
116
00:15:52,516 --> 00:15:54,518
47?
117
00:15:55,519 --> 00:15:58,435
Ain't no judgment here.
I mean, love is love, man.
118
00:15:58,566 --> 00:16:03,092
- Oh, no.
- You know, my parents were together for 72 years.
119
00:16:03,223 --> 00:16:05,834
They died when
they were 90 years old
120
00:16:05,965 --> 00:16:07,705
within seconds of each other.
121
00:16:07,836 --> 00:16:10,491
Oh, there's something
beautiful about that.
122
00:16:10,621 --> 00:16:14,930
Mama died first
'cause she was sitting
on the front of the motorcycle
123
00:16:15,061 --> 00:16:16,584
and took most of the impact
124
00:16:16,714 --> 00:16:18,586
and Daddy got flung off
the back.
125
00:16:18,716 --> 00:16:19,979
I'm sorry.
126
00:16:21,371 --> 00:16:22,677
Oh, man!
127
00:16:22,807 --> 00:16:24,331
Yeah, sorry about that.
128
00:16:24,461 --> 00:16:28,726
Yeah, that was bad. Oh, well.
129
00:16:36,691 --> 00:16:40,086
Hey, do you two mind
if we make a quick pit stop?
130
00:16:40,216 --> 00:16:43,132
Oh, well the thing is we're on
a bit of a tight schedule.
131
00:16:43,263 --> 00:16:45,047
We need to push on,
really, I'm afraid.
132
00:16:45,178 --> 00:16:46,570
Are we?
133
00:16:46,701 --> 00:16:49,051
It'll only take me a second.
134
00:16:49,182 --> 00:16:52,054
Can you do me a favor
and reach in the back there
and grab that package?
135
00:16:55,536 --> 00:16:57,103
Okay.
136
00:16:57,233 --> 00:17:01,150
She's a beaut, ain't she?
137
00:17:01,281 --> 00:17:03,805
Oh, don't worry. The bullets
are in the birthday card.
138
00:17:03,935 --> 00:17:05,981
-Okay.
-It's the gift for my nephew.
139
00:17:07,548 --> 00:17:08,984
Right.
140
00:17:09,854 --> 00:17:15,860
Hey, you know... my brother
has been working on cars
his whole life.
141
00:17:15,991 --> 00:17:19,386
I bet he could fix her up
for ya and it would only--
142
00:17:19,516 --> 00:17:22,258
-It'd be cheaper and a--
and a lot faster--
-I think--
143
00:17:22,389 --> 00:17:24,043
Than the joint
that I'd have to take you.
144
00:17:24,173 --> 00:17:25,609
Well, I should
probably just go to--
145
00:17:25,740 --> 00:17:27,263
No! I'm telling you,
146
00:17:27,394 --> 00:17:30,266
his garage
is a car mechanic's heaven.
147
00:17:30,397 --> 00:17:33,400
- Okay.
- Works for me.
- Okay. Thanks.
148
00:17:33,530 --> 00:17:35,576
My nephew is gonna love it!
149
00:17:35,706 --> 00:17:38,535
Yeah, that's a beauty.
That's a lovely gun.
150
00:17:40,885 --> 00:17:43,105
No, it's not loaded.
It's not loaded, right?
151
00:17:43,236 --> 00:17:47,066
Are you deaf?
I said the bullets were in the birthday card!
152
00:17:57,554 --> 00:17:59,774
Now...
153
00:17:59,904 --> 00:18:05,823
don't make direct eye contact
with anyone.
154
00:18:13,353 --> 00:18:14,658
Come on.
155
00:18:32,067 --> 00:18:33,982
Don't you think
it's a bit ironic?
156
00:18:34,113 --> 00:18:35,201
What?
157
00:18:37,028 --> 00:18:39,901
Well, you know, you take me
on this trip to what?
158
00:18:40,031 --> 00:18:43,296
Keep me out of danger
and then we end up
in a truck with a stranger
159
00:18:43,426 --> 00:18:45,211
and a gun
in the middle of nowhere.
160
00:18:51,652 --> 00:18:54,481
I'm not--
I'm not just taking you
161
00:18:54,611 --> 00:18:56,352
to keep you out of danger,
all right?
162
00:18:56,483 --> 00:18:58,833
I'm happy to be with you,
you know?
163
00:18:58,963 --> 00:19:00,791
Hi, how you doing?
164
00:19:00,922 --> 00:19:02,184
Hello.
165
00:19:02,315 --> 00:19:03,751
- Hello.
- How are you?
166
00:19:03,881 --> 00:19:05,492
- Hey.
- Good to meet you.
167
00:19:05,622 --> 00:19:07,058
Nice to meet you.
168
00:19:07,189 --> 00:19:09,931
trucker.
169
00:19:10,061 --> 00:19:12,673
Yeah. It's
an old '80s, uh, Sierra.
170
00:19:12,803 --> 00:19:16,894
We got from the.
171
00:19:27,340 --> 00:19:29,472
There we go.
172
00:19:29,603 --> 00:19:32,345
You said you wanted--
173
00:19:32,475 --> 00:19:35,783
What do you want?
Said you wanted
a little puppy?
174
00:19:35,913 --> 00:19:40,527
I bet you can't get my nose.
I bet you can't get my nose!
175
00:19:40,657 --> 00:19:45,706
You want a dog or what?
Here. Just one--
176
00:19:45,836 --> 00:19:50,754
one at a time. One at a time.
One at a time. One at a time.
Hold on. Hold on, hold on.
177
00:19:52,321 --> 00:19:55,194
Hold on. Hold on, hold on.
You gotta let me
make it first, dude.
178
00:19:55,324 --> 00:19:57,544
You gotta let me
make it first.
179
00:19:57,674 --> 00:20:01,983
Stop, stop, stop, stop!
180
00:20:02,113 --> 00:20:03,941
My birthday is coming up.
181
00:20:04,072 --> 00:20:06,379
Yeah?
182
00:20:06,509 --> 00:20:09,295
My, uh, aunt makes me do this
every year, so.
183
00:20:10,209 --> 00:20:12,036
All right,
all right, all right.
184
00:20:13,299 --> 00:20:15,518
Can I get you anything?
Like a--
185
00:20:16,650 --> 00:20:19,653
You want a burger or like a--
I think we got some
salad--
186
00:20:19,783 --> 00:20:21,307
-I'll take a beer.
-Or something.
187
00:20:22,351 --> 00:20:24,135
We can get you
back on the road tonight.
188
00:20:24,266 --> 00:20:25,746
I got quite a bit
of tools in my garage.
189
00:20:25,876 --> 00:20:27,617
Oh, great. Okay.
190
00:20:27,748 --> 00:20:30,185
-Yeah. A GNC.
Collect classic, huh?
-Yeah.
191
00:20:30,316 --> 00:20:33,057
A friend of mine had
one of these beautiful trucks.
192
00:20:33,188 --> 00:20:35,799
-Oh, he did?
-Yeah. And tells me about it.
193
00:20:35,930 --> 00:20:38,498
-Yeah.
-We went on the road trip,
yeah, together,
194
00:20:38,628 --> 00:20:39,934
and they sure performed good.
195
00:20:40,064 --> 00:20:41,892
-Oh, that's cool.
-Yeah.
196
00:20:42,023 --> 00:20:44,243
Well, we just need to get it
down off the, uh, tow truck.
197
00:20:44,373 --> 00:20:46,593
I don't know how to do that.
Is Elsie--
198
00:20:46,723 --> 00:20:48,247
Is she a relation
of yours, Elsie?
199
00:20:48,377 --> 00:20:49,683
She's a sister-in-law of mine.
200
00:20:49,813 --> 00:20:51,206
-Okay.
-Yeah.
201
00:20:51,337 --> 00:20:53,077
- Elsie?
- and the cars,
202
00:20:53,208 --> 00:20:57,647
Man, nice truck. Nice GMC.
203
00:20:57,778 --> 00:20:59,780
- Yeah, yeah.
- Yeah. Beautiful.
204
00:21:02,348 --> 00:21:08,397
Welcome to mi casa.
205
00:21:10,660 --> 00:21:12,662
Yeah.
206
00:21:16,231 --> 00:21:20,496
There you go. So you paint?
207
00:21:20,627 --> 00:21:23,499
- Hm.
- That's cool. That's cool.
208
00:21:23,630 --> 00:21:25,284
I paint a little bit
myself actually.
209
00:21:25,414 --> 00:21:26,937
Mm?
210
00:21:27,068 --> 00:21:31,551
Yeah. Well,
I mean, graffiti. All right.
211
00:21:31,681 --> 00:21:33,509
Yeah. Me and my boys
actually just, uh,
212
00:21:33,640 --> 00:21:36,947
tag the old Dollar General
and said,
213
00:21:37,078 --> 00:21:40,299
"Anarchy is democracy
taken seriously."
214
00:21:41,691 --> 00:21:43,519
- Nice.
- Pew!
215
00:21:43,650 --> 00:21:46,957
Real big
and it's kind of dumb,
but whatever.
216
00:21:53,964 --> 00:21:56,576
So, uh,
what do you paint?
217
00:21:56,706 --> 00:22:00,144
Oh, I don't really
paint much anymore.
218
00:22:00,275 --> 00:22:02,321
What? Why not?
219
00:22:04,235 --> 00:22:06,977
Just ran out of inspiration,
I guess.
220
00:22:07,108 --> 00:22:08,588
That's fucking bullshit!
221
00:22:11,939 --> 00:22:14,463
Just saying like, that's...
222
00:22:14,594 --> 00:22:17,727
You should keep
fucking painting.
223
00:22:19,990 --> 00:22:25,822
I actually make music
for inspiration.
Play you something.
224
00:22:50,847 --> 00:22:53,110
-Hey, can I--
225
00:22:53,241 --> 00:22:54,677
- Hm?
- Can I use the--
226
00:22:54,808 --> 00:22:56,375
Uh, do you have
a bathroom I could use?
227
00:22:56,505 --> 00:22:59,726
Yeah. Yeah.
Right down the hall. Pew!
228
00:23:01,684 --> 00:23:03,991
That was--
That was really good though.
229
00:23:04,121 --> 00:23:06,080
- Thank you.
- Yeah.
230
00:24:05,400 --> 00:24:07,184
Wanna take some shots?
231
00:24:10,318 --> 00:24:13,321
Ooh, nice.
232
00:24:23,853 --> 00:24:26,726
Oh, fucking hell!
233
00:24:26,856 --> 00:24:28,728
Dick.
234
00:24:31,687 --> 00:24:35,604
A beautiful color.
Why-- why this sticker?
235
00:24:35,735 --> 00:24:37,867
Well, that's
the name of my business?
236
00:24:37,998 --> 00:24:40,348
You know, I have a land--
I got a landscape company.
237
00:24:40,479 --> 00:24:41,697
It's just a little one.
238
00:24:41,828 --> 00:24:43,351
Yeah.
239
00:24:43,656 --> 00:24:46,441
I think that truck looks
a whole lot better without it.
240
00:24:46,572 --> 00:24:49,139
Yeah.
241
00:24:58,932 --> 00:25:00,368
Cheers.
242
00:25:07,462 --> 00:25:08,681
Whoo.
243
00:25:08,811 --> 00:25:10,291
You want another one?
244
00:25:10,421 --> 00:25:12,511
Yeah.
245
00:25:16,776 --> 00:25:19,300
Ah!
246
00:25:19,430 --> 00:25:21,171
I like your house.
247
00:25:22,085 --> 00:25:25,132
Oh, yeah.
What? You wanna move in?
248
00:25:25,262 --> 00:25:28,439
Yeah, sure. Why not?
249
00:25:32,008 --> 00:25:35,403
So like, what do you?
250
00:25:35,534 --> 00:25:38,101
Do you like to model
or something?
251
00:25:38,232 --> 00:25:40,713
No, I'm just kidding. No, um,
seriously, are you a model?
252
00:25:40,843 --> 00:25:41,931
Just tell me.
253
00:25:42,802 --> 00:25:44,673
Pass. Next question.
254
00:25:45,979 --> 00:25:48,242
All right.
255
00:25:48,372 --> 00:25:49,591
Okay.
256
00:25:52,638 --> 00:25:54,465
Are you single?
257
00:25:54,596 --> 00:25:56,685
- Pass! Next question.
- Oh, geez.
258
00:25:59,819 --> 00:26:02,169
Are you fucking with me?
259
00:26:02,299 --> 00:26:04,519
- Pass. Next question.
- Okay.
260
00:26:04,650 --> 00:26:06,390
Okay.
261
00:26:13,876 --> 00:26:15,574
So...
262
00:26:19,839 --> 00:26:22,189
Be honest.
Do you think I'm sexy?
263
00:26:23,538 --> 00:26:26,323
Pass. Next question.
264
00:26:28,325 --> 00:26:30,414
Is that
your boyfriend outside?
265
00:26:30,545 --> 00:26:33,374
God, no! Why does
everyone keep assuming that?
266
00:26:33,504 --> 00:26:36,246
Oh. Oh, no. Oh, hey.
267
00:26:36,377 --> 00:26:39,075
-Oh, okay. Let's go. Now!
-We're just having
a conversation.
268
00:26:39,206 --> 00:26:40,686
-Excuse me?
-We're leaving.
269
00:26:40,816 --> 00:26:42,165
I've fixed the truck.
Let's go.
270
00:26:42,296 --> 00:26:44,080
-I'm not going with you.
-Yes you are!
271
00:26:44,211 --> 00:26:45,952
No, I'll get my own ride
back to the city!
272
00:26:46,082 --> 00:26:47,736
I can give you a ride
if you want.
273
00:26:47,867 --> 00:26:49,738
-He'll give me a ride.
-I'm not leaving you here.
274
00:26:49,869 --> 00:26:51,827
-I'm not going with you!
-Relax, dude. All right.
275
00:26:51,958 --> 00:26:54,047
Look, why don't you just mind
your own fucking business?
276
00:26:54,177 --> 00:26:56,049
Hey, don't speak to him
like that. It's his house.
277
00:26:56,179 --> 00:26:57,877
You can't speak to me
like that. You're in my house.
278
00:26:58,007 --> 00:27:00,140
You're used to serving
underage girls in your house?
279
00:27:00,270 --> 00:27:02,621
- God, Dad!
- Underage? What do you mean?
280
00:27:02,751 --> 00:27:05,101
Yeah, she's not 21.
281
00:27:05,232 --> 00:27:09,236
-Okay. I didn't know that.
-12 hours ago!
12 hours ago, you OD'ed
282
00:27:09,366 --> 00:27:11,368
and here you are fucking drunk
and God knows what.
283
00:27:11,499 --> 00:27:13,501
I'm not drunk!
284
00:27:13,632 --> 00:27:17,766
Okay. Okay, look. I'm on
parole right now, kind of,
so like--
285
00:27:17,897 --> 00:27:19,594
Well, we weren't
even drinking, so.
286
00:27:19,725 --> 00:27:21,204
- That's not true.
- Oh, stop!
287
00:27:21,335 --> 00:27:22,945
You know, you had one beer
and two shots.
288
00:27:23,076 --> 00:27:24,425
Stop talking. Stop talking.
289
00:27:24,555 --> 00:27:27,167
Whoa. Hey, nope. No.
290
00:27:27,297 --> 00:27:28,603
Fucking dick ass!
291
00:27:30,039 --> 00:27:32,302
Why did you even
come this morning?
292
00:27:32,433 --> 00:27:34,565
- Because I'm your father!
- Since when?
293
00:27:34,696 --> 00:27:37,177
Fuck. God.
294
00:27:44,750 --> 00:27:47,796
. Thank you.
295
00:27:56,022 --> 00:27:59,068
Amos.
296
00:27:59,199 --> 00:28:02,115
I got something
I'd like you to have.
297
00:28:02,245 --> 00:28:03,899
Oh, that's not--
You're very kind. We--
298
00:28:04,030 --> 00:28:06,989
No. I insist. I insist. Okay.
299
00:28:07,120 --> 00:28:08,425
Okay. Yeah. Thanks.
300
00:28:11,428 --> 00:28:13,692
All right, brother.
This is my son
301
00:28:13,822 --> 00:28:15,258
-and we'd like you to have--
-Oh, hi.
302
00:28:15,389 --> 00:28:16,477
A gift for you.
303
00:28:16,607 --> 00:28:18,218
Nice to meet you.
304
00:28:18,348 --> 00:28:20,394
But this is too much.
We-- we don't need--
305
00:28:20,524 --> 00:28:22,744
Uh, Brother.
It's my pleasure to help you.
306
00:28:22,875 --> 00:28:24,920
Well, thank you so much
and thanks for--
307
00:28:25,051 --> 00:28:26,705
- Yeah.
- Your help with the truck.
308
00:28:26,835 --> 00:28:28,576
And thanks for the pumpkin.
309
00:28:28,707 --> 00:28:31,971
Yeah. You can put it in here.
There you go. Okay.
310
00:28:32,101 --> 00:28:33,712
Thanks, guys.
311
00:28:33,842 --> 00:28:35,452
Safe travel. Take care.
312
00:28:51,947 --> 00:28:54,210
How much
did you have to drink?
313
00:29:02,044 --> 00:29:04,046
Hello?
314
00:29:04,177 --> 00:29:08,268
Oh, no jokes for me now? Okay.
315
00:29:10,749 --> 00:29:14,274
You have no idea
how lucky you are to be alive.
316
00:29:19,496 --> 00:29:21,803
Turbo!
317
00:30:21,558 --> 00:30:23,996
Oh, fuck no!
I'm not going in there.
318
00:30:24,126 --> 00:30:25,432
I don't even believe in God.
319
00:30:26,128 --> 00:30:28,217
That's an AA meeting.
320
00:30:28,348 --> 00:30:30,959
Yeah, I know. They try to turn
you into some Jesus freak.
321
00:30:31,090 --> 00:30:32,874
-I'm not going.
-No, they don't.
322
00:30:33,005 --> 00:30:35,050
I think it would do us both
good to go to the meeting.
323
00:30:35,181 --> 00:30:39,098
Us? No, I'm good.
324
00:30:39,228 --> 00:30:41,491
You go ahead to your culty
little group meeting.
325
00:30:41,622 --> 00:30:44,494
Look, if you don't like it,
326
00:30:44,625 --> 00:30:48,020
then, you know, we can leave
early. We don't have to--
327
00:30:48,150 --> 00:30:49,891
But I haven't been
to a meeting for a while
328
00:30:50,022 --> 00:30:52,459
and I think it would
be good for both of us.
329
00:30:52,589 --> 00:30:54,983
If I go in, will you
take me back to San Diego?
330
00:30:55,114 --> 00:30:58,334
-Why would you wanna
go back to San Diego?
-Because it's my home.
331
00:30:58,465 --> 00:31:00,989
Yeah,
but you don't really
have a home there just now.
332
00:31:01,120 --> 00:31:02,686
I-- I have options.
333
00:31:02,817 --> 00:31:04,906
It really
doesn't seem like you do.
334
00:31:05,037 --> 00:31:06,821
Well, you
really don't know me,
335
00:31:06,952 --> 00:31:11,173
so I don't see how you would
have any concept of that.
336
00:31:11,304 --> 00:31:14,089
Well, I would
like to get to know you.
337
00:31:14,220 --> 00:31:17,049
That's why I'm here
and I would like to think
there's a hint of a chance
338
00:31:17,179 --> 00:31:19,138
that you'd like
to get to know me too.
339
00:31:19,268 --> 00:31:21,270
No, thank you.
340
00:31:25,361 --> 00:31:28,060
When you woke up in
the hospital room
this morning,
341
00:31:28,190 --> 00:31:29,626
did that feel good?
342
00:31:31,063 --> 00:31:34,196
Look, I know you don't--
You don't want
to hear it from me,
343
00:31:34,327 --> 00:31:38,809
but trust me that this path
you're on, it's not worth it.
344
00:31:38,940 --> 00:31:41,682
Why would I ever trust you?
345
00:31:41,812 --> 00:31:47,514
Oh. Oh, okay. Okay.
346
00:31:47,644 --> 00:31:49,168
Go ahead then.
347
00:32:43,309 --> 00:32:47,530
Uh, it's-- it's really fun,
isn't it?
348
00:32:47,661 --> 00:32:49,793
I mean, it wouldn't be
so hard to stop
349
00:32:49,924 --> 00:32:51,665
if it wasn't fun, right?
350
00:32:51,795 --> 00:32:54,624
Getting high and, uh,
drinking and partying.
351
00:32:54,755 --> 00:33:00,065
I mean, it's--
it's fun until it's not.
352
00:33:00,195 --> 00:33:06,854
And then... things started
to slip away, slowly at first.
353
00:33:06,985 --> 00:33:10,423
My life started to
slip away from me, um...
354
00:33:11,554 --> 00:33:13,556
and then all of a sudden it--
355
00:33:13,687 --> 00:33:15,950
it just turned to shit
really quick, and um...
356
00:33:17,865 --> 00:33:20,346
I-- I don't like
to think back to then.
357
00:33:20,476 --> 00:33:23,653
I-- I wish that
it didn't have to have been
a part of my story,
358
00:33:23,784 --> 00:33:25,568
but it is. And uh...
359
00:33:27,570 --> 00:33:29,964
I was, um...
360
00:33:30,095 --> 00:33:32,227
Well, I was acting
like a child, but--
361
00:33:32,358 --> 00:33:36,971
but I had a child and, uh,
362
00:33:37,102 --> 00:33:40,844
I just guess I didn't
really know what it meant
363
00:33:40,975 --> 00:33:42,411
to be a father.
364
00:33:45,675 --> 00:33:48,200
I remember this one time,
I was coming home.
365
00:33:48,330 --> 00:33:49,723
Uh, the sun was coming up
366
00:33:49,853 --> 00:33:51,768
and I was
walking out of a blackout.
367
00:33:51,899 --> 00:33:54,293
I had no idea
where I was, had--
368
00:33:54,423 --> 00:33:56,121
Had been, or I had
no idea who I'd been with
369
00:33:56,251 --> 00:33:57,513
or what I'd been up to.
370
00:33:58,253 --> 00:34:02,344
But I came into
the house and, um...
371
00:34:02,475 --> 00:34:05,043
my now ex-wife
was with my little girl
372
00:34:05,173 --> 00:34:08,046
and she was only four or five.
373
00:34:08,176 --> 00:34:10,439
And I can never forget
the way that she looked at me.
374
00:34:10,570 --> 00:34:14,008
That-- That she
was trying to figure out
375
00:34:14,139 --> 00:34:16,315
what was wrong with me,
but, uh, but at the same time,
376
00:34:16,445 --> 00:34:20,101
she was, um... she was
frightened of me, you know?
377
00:34:21,233 --> 00:34:23,800
I was a stranger to her.
378
00:34:28,718 --> 00:34:30,894
But even though that
kind of thing would happen,
379
00:34:31,025 --> 00:34:33,984
and even though I didn't want
to drink anymore, I hated it.
380
00:34:34,115 --> 00:34:37,466
I-- I-- I'd hated the way my
life felt, to live that way.
381
00:34:37,597 --> 00:34:41,122
I couldn't stop. I tried all--
382
00:34:41,253 --> 00:34:44,343
Probably all the things
we all did. You know,
like cutting down or,
383
00:34:44,473 --> 00:34:46,910
"I'll only drink on
a Thursday and a Friday,"
384
00:34:47,041 --> 00:34:49,478
and I'd drink all day Thursday
and all day Friday, you know?
385
00:34:49,609 --> 00:34:53,787
I just couldn't
stop. I couldn't do it.
386
00:34:53,917 --> 00:34:56,268
And, uh, it just
sort of led me to the point
387
00:34:56,398 --> 00:34:59,749
where I-- I think I felt
like if I run away, you know,
388
00:34:59,880 --> 00:35:04,841
if I like blow my life up,
then I'll stop.
389
00:35:45,099 --> 00:35:47,884
So you are religious now?
390
00:35:48,015 --> 00:35:51,410
No. Not particularly. No.
391
00:35:52,280 --> 00:35:56,371
I do like the idea
of something greater
than ourselves.
392
00:35:56,502 --> 00:35:59,635
You know,
like a higher power. I...
393
00:36:01,115 --> 00:36:03,030
I've been
waiting to tell you--
394
00:36:03,161 --> 00:36:06,555
Hi, I see two new faces.
Glad you could join us.
395
00:36:06,686 --> 00:36:08,688
- Thank you for having us.
- Hey, Shiloh.
396
00:36:08,818 --> 00:36:09,950
Hi.
397
00:36:11,299 --> 00:36:13,432
Is this your first meeting?
398
00:36:13,562 --> 00:36:14,694
Yeah.
399
00:36:15,564 --> 00:36:18,480
Do you have any questions?
400
00:36:19,655 --> 00:36:21,179
Not really.
401
00:36:23,572 --> 00:36:25,487
Do you
want to join the program?
402
00:36:25,618 --> 00:36:26,880
No.
403
00:36:27,010 --> 00:36:29,143
What brought you
in here today?
404
00:36:29,839 --> 00:36:31,014
He did.
405
00:36:31,145 --> 00:36:34,061
Oh.
406
00:36:34,192 --> 00:36:35,758
Well, no one
can want this for you.
407
00:36:35,889 --> 00:36:37,978
You better want this
for yourself.
408
00:36:38,108 --> 00:36:40,328
Right.
409
00:36:41,721 --> 00:36:43,288
What do you want?
410
00:36:44,071 --> 00:36:45,768
Honestly?
411
00:36:50,077 --> 00:36:53,776
Thank you. All right.
412
00:37:03,090 --> 00:37:04,831
Aren't you hungry?
413
00:37:04,961 --> 00:37:06,789
I thought I was.
414
00:37:15,798 --> 00:37:21,587
I really hate those meetings.
The public speaking. I just--
415
00:37:21,717 --> 00:37:23,241
I just could never do that.
416
00:37:23,371 --> 00:37:24,851
Oh, yeah?
417
00:37:24,981 --> 00:37:26,940
Yeah. Just talking
to everyone like that.
418
00:37:28,158 --> 00:37:32,206
Well, I wasn't talking
to everyone.
I was talking to you.
419
00:37:39,039 --> 00:37:41,781
So, how did
you sell me to him?
420
00:37:42,216 --> 00:37:43,739
I'm sorry?
421
00:37:43,870 --> 00:37:45,872
Your friend.
What was your pitch?
422
00:37:46,002 --> 00:37:47,917
"Hey, man. I know I haven't
seen you in a decade,
423
00:37:48,048 --> 00:37:49,528
but my daughter just OD'ed
424
00:37:49,658 --> 00:37:51,181
and I have no idea
what to do with her.
425
00:37:51,312 --> 00:37:53,314
Anyway, see you tomorrow.
Hide your booze."
426
00:38:02,889 --> 00:38:06,196
You know, I'm really
not addicted to this stuff.
427
00:38:08,808 --> 00:38:11,637
Like, I-- I don't
need it all the time.
428
00:38:13,160 --> 00:38:14,640
Then stop.
429
00:38:14,770 --> 00:38:16,250
Well, I--
430
00:38:16,381 --> 00:38:18,339
I don't really see why
431
00:38:18,470 --> 00:38:20,080
I would if it's not--
432
00:38:20,210 --> 00:38:22,038
I should take this.
Sorry. I'm really sorry.
433
00:38:22,169 --> 00:38:23,301
I'll be right back.
434
00:38:49,414 --> 00:38:54,549
Ho, ho, ho. Ho, ho, ho.
435
00:39:35,416 --> 00:39:37,331
Oh.
436
00:40:14,107 --> 00:40:16,283
I don't think that was yours.
437
00:40:16,414 --> 00:40:18,677
- Excuse me?
- Don't play dumb.
438
00:40:18,807 --> 00:40:21,723
Oh. Um, well,
I just assumed that
439
00:40:21,854 --> 00:40:24,160
no one would
come back for it, so.
440
00:40:27,903 --> 00:40:29,209
Yeah.
441
00:40:31,472 --> 00:40:35,041
No, well, 30 days?
Is that the minimum?
442
00:40:37,217 --> 00:40:38,523
Okay.
443
00:40:42,788 --> 00:40:45,399
No, no, no, no.
Outpatient. That--
444
00:40:45,530 --> 00:40:48,707
It won't work for us.
Well, she needs--
she needs to-- to stay there.
445
00:40:50,360 --> 00:40:52,450
I'm gonna need to see some ID.
446
00:40:53,886 --> 00:40:56,758
I, uh,
I don't have it on me.
447
00:40:56,889 --> 00:40:59,848
Okay.
I'm just gonna have to talk to your father about this.
448
00:40:59,979 --> 00:41:03,417
No, no, no, no. Please,
please don't do that. Um...
449
00:41:19,041 --> 00:41:21,827
Um, should we get going?
450
00:41:21,957 --> 00:41:24,090
Yeah. You okay?
451
00:41:24,220 --> 00:41:25,613
Yeah. Yep.
452
00:41:35,318 --> 00:41:38,670
Could we get this
in a box, please? To go?
453
00:41:38,800 --> 00:41:39,932
Thanks.
454
00:42:05,610 --> 00:42:09,352
You're jamming
with the hottest
disc jockey-- disc jockey.
455
00:42:12,312 --> 00:42:16,142
Oh, wait a minute.
Oh, come on!
456
00:43:00,926 --> 00:43:02,144
Come on!
457
00:43:02,318 --> 00:43:05,104
Come on!
458
00:44:26,968 --> 00:44:29,884
Oh, sorry. Hello.
459
00:44:31,669 --> 00:44:36,021
Oh, hello, my love.
Yeah, yeah, yeah.
Of course. Hello, wee man.
460
00:44:36,151 --> 00:44:37,892
What did you do today?
461
00:44:39,285 --> 00:44:42,201
Oh, that's--
You will have to show me
when I get home.
462
00:44:43,637 --> 00:44:46,161
What book are you gonna read
with Mommy tonight?
463
00:44:47,815 --> 00:44:49,643
Oh, yeah, that's a good one.
464
00:44:49,774 --> 00:44:53,212
All right, my wee man.
I love you so much. I--
465
00:44:53,342 --> 00:44:55,344
Yeah. Bigger than
the whole universe.
466
00:44:57,825 --> 00:44:59,827
All right.
Thank you, my darling.
467
00:44:59,958 --> 00:45:04,136
Yep. Yeah, yeah. It's cool.
Yep. Great. I'll call--
468
00:45:04,266 --> 00:45:07,052
I'll call you. I'll call you
when we get there.
469
00:45:07,182 --> 00:45:08,618
All right, my darling. Bye.
470
00:45:13,145 --> 00:45:15,669
They'd really like
to meet you, you know?
471
00:45:17,062 --> 00:45:19,281
I'd really like to pee.
472
00:45:44,002 --> 00:45:45,438
Ow.
473
00:45:55,187 --> 00:45:56,492
Do you want me
to pull over again?
474
00:45:56,623 --> 00:45:57,755
No, I'm fine.
475
00:46:02,063 --> 00:46:03,935
Throws it down
the center field.
476
00:46:04,109 --> 00:46:06,285
And then,.
477
00:46:07,939 --> 00:46:10,942
Oh, that's right.
The Pads are playing the Braves tonight.
478
00:46:11,072 --> 00:46:13,118
-Okay.
-Do you remember
that game we went to
479
00:46:13,248 --> 00:46:15,207
when the Cowboy hit
the homer and you caught it?
480
00:46:15,337 --> 00:46:17,165
Like it-- it--
it literally came down
481
00:46:17,296 --> 00:46:19,385
into your little hands.
Do you remember?
482
00:46:19,515 --> 00:46:21,517
-Nope.
-Yes, you do, Turbo.
483
00:46:21,648 --> 00:46:23,519
We had an amazing time
that time.
484
00:46:23,650 --> 00:46:26,174
Can you stop calling me that?
485
00:46:40,710 --> 00:46:42,800
I wanted to, um...
486
00:46:44,192 --> 00:46:45,715
You okay?
487
00:46:45,846 --> 00:46:47,282
Yeah, I'm fine.
488
00:46:49,458 --> 00:46:52,940
Yeah. I just, I felt
like I-- I-- I should, uh--
489
00:46:53,071 --> 00:46:54,855
What's happening?
490
00:46:54,986 --> 00:46:57,597
I don't know.
I got stung or something.
491
00:46:57,727 --> 00:47:00,208
What? Let me have a look.
492
00:47:00,339 --> 00:47:04,996
God! No, it's--
it's down there. Okay? I--
493
00:47:05,126 --> 00:47:06,562
What do you mean down there?
494
00:47:06,693 --> 00:47:08,956
I mean, I was peeing
495
00:47:09,087 --> 00:47:13,700
and I don't know if something
got in up there. Whatever it--
496
00:47:13,831 --> 00:47:17,573
Oh, my God. Is it--
is it burning? Is it swollen?
497
00:47:17,704 --> 00:47:20,011
I don't know. Dad,
I'm not gonna-- I can't--
498
00:47:20,141 --> 00:47:22,927
Well, what?
You have to have these things checked out
499
00:47:23,057 --> 00:47:26,713
because there's all kinds of--
There-- there could have been
a, like, a poisonous insect,
500
00:47:26,844 --> 00:47:29,803
or it could have been a snake.
Did you see a snake?
501
00:47:29,934 --> 00:47:32,980
Jesus Christ, Dad!
Stop freaking me out!
502
00:47:33,111 --> 00:47:34,764
Well, did you see
something like a snake?
503
00:47:34,895 --> 00:47:36,114
How are you feeling?
504
00:47:36,244 --> 00:47:37,855
- I-- I--
- Oh, my God!
505
00:47:37,985 --> 00:47:39,639
Like I'm gonna die now.
506
00:47:39,769 --> 00:47:41,771
Okay. I'm gonna find
if there's us a, um,
507
00:47:41,902 --> 00:47:43,295
a pharmacy, okay?
508
00:47:43,425 --> 00:47:45,210
-Don't panic.
-But don't--
509
00:47:45,340 --> 00:47:47,516
But I wasn't until you told me
that there could--
510
00:47:47,647 --> 00:47:49,214
There's poisonous stuff
out there.
511
00:47:49,344 --> 00:47:50,998
There is
poisonous stuff out there.
512
00:47:51,129 --> 00:47:53,174
I'm sure it wasn't that,
but we can't be too careful.
513
00:47:53,305 --> 00:47:55,655
- Oh, God! Am I gonna be okay?
- Pharmacy near me.
514
00:47:55,785 --> 00:47:57,091
Am I gonna be okay?
515
00:47:57,222 --> 00:47:58,701
- Shit.
- Dad.
516
00:47:58,832 --> 00:48:02,314
Pharmacy near me.
Oh, come on!
517
00:48:02,444 --> 00:48:04,664
- Oh, God.
- Pharmacy near me.
518
00:48:04,794 --> 00:48:06,535
- This is how I go.
- Eight miles.
519
00:48:06,666 --> 00:48:08,146
-Dad, I--
-Okay. This is not how you go.
520
00:48:08,276 --> 00:48:09,408
Don't be silly.
521
00:48:13,760 --> 00:48:15,893
- Okay.
- It looks closed.
522
00:48:16,023 --> 00:48:18,112
I know, but there
might be someone inside.
523
00:48:18,243 --> 00:48:19,548
Let me see.
524
00:48:36,130 --> 00:48:38,437
Fuck!
525
00:48:42,310 --> 00:48:44,095
Shit!
526
00:48:54,148 --> 00:48:55,802
Fuck's sake!
527
00:48:55,933 --> 00:48:57,673
Hi.
528
00:48:57,804 --> 00:48:59,675
Oh, hi.
529
00:49:01,677 --> 00:49:04,942
Do-- do you know of
another pharmacy nearby?
530
00:49:05,072 --> 00:49:07,205
I need to get this
one thing for my daughter.
531
00:49:07,335 --> 00:49:10,251
- And this one's shut and all of these seem shut.
- -No.
532
00:49:10,686 --> 00:49:12,732
No, sorry.
533
00:49:12,862 --> 00:49:14,342
-God damn.
-I don't.
534
00:49:14,473 --> 00:49:16,214
You're not
from 'round here, huh?
535
00:49:16,344 --> 00:49:18,912
Uh, no.
536
00:49:19,043 --> 00:49:24,048
Yeah, everything closes
around here at seven sharp,
537
00:49:24,178 --> 00:49:25,745
except for me.
538
00:49:25,875 --> 00:49:27,877
What do you do after that?
I mean, what do--
539
00:49:28,008 --> 00:49:30,576
I-- I just need this--
Look, this is shut,
that's shut.
540
00:49:30,706 --> 00:49:32,926
This one's like nine miles,
but that's shut.
541
00:49:33,057 --> 00:49:35,276
Like you seem stressed.
542
00:49:35,407 --> 00:49:36,886
Oh, I-- I am stressed.
543
00:49:37,017 --> 00:49:38,497
I could relax you.
544
00:49:40,542 --> 00:49:44,633
Oh. Um, no,
that's not necessary.
545
00:49:44,764 --> 00:49:46,331
- Are you sure?
- Yeah.
546
00:49:46,461 --> 00:49:47,941
I could be really fun.
547
00:49:48,072 --> 00:49:49,812
No, no, I'm sure.
I just-- I need a--
548
00:49:49,943 --> 00:49:51,684
I need a doctor or a pharmacy.
549
00:49:53,294 --> 00:49:56,341
So, that's what
I'm looking for.
Uh, good night.
550
00:49:56,471 --> 00:50:00,301
Well, um, I'm no doctor,
but I can take a look.
551
00:50:06,264 --> 00:50:08,266
Maybe you could have a look.
552
00:50:09,136 --> 00:50:12,487
I-- I would just need you
to look at my daughter's um...
553
00:50:12,618 --> 00:50:14,968
her lady area.
554
00:50:15,099 --> 00:50:17,144
She had-- She got bitten
555
00:50:17,275 --> 00:50:18,928
- Oh.
- By, uh, something.
556
00:50:19,059 --> 00:50:21,192
Well, she was peeing
at the side of the road
557
00:50:21,322 --> 00:50:23,933
and she got bitten by--
I don't know
if it was a snake or a--
558
00:50:24,064 --> 00:50:26,110
-So that's my worry,
is that it was a snake.
-Okay.
559
00:50:26,240 --> 00:50:29,200
She won't let me look.
So, if you would look.
560
00:50:34,118 --> 00:50:36,729
Hey, darling. Um.
561
00:50:36,859 --> 00:50:40,080
This kind lady's offered
to a look at your bite.
562
00:50:44,650 --> 00:50:46,826
What? No.
563
00:50:47,696 --> 00:50:51,004
Well, she's sort
of like a professional person.
564
00:50:51,135 --> 00:50:52,266
Yeah, I know that.
565
00:50:57,010 --> 00:50:59,143
Yeah.
566
00:50:59,273 --> 00:51:03,408
Yeah. That's a spider bite.
It's not too bad though.
567
00:51:04,235 --> 00:51:07,194
I would say it was either
a wolf spider or tarantula.
568
00:51:07,325 --> 00:51:08,674
Tarantula?
569
00:51:08,804 --> 00:51:10,371
Relax.
570
00:51:10,502 --> 00:51:13,461
They get a worse rep
than is warranted for.
571
00:51:13,592 --> 00:51:16,334
Contrary to public belief,
tarantula bites
are not deadly.
572
00:51:16,464 --> 00:51:17,900
It's more like a bee sting.
573
00:51:18,771 --> 00:51:23,210
How do you know
all of this stuff?
574
00:51:23,341 --> 00:51:27,606
Um, my dad was
a park ranger, so.
575
00:51:27,736 --> 00:51:29,477
Oh, that's cool.
576
00:51:31,740 --> 00:51:33,873
- I--
- Oh! Oh.
577
00:51:34,003 --> 00:51:35,396
She's gonna be just fine.
578
00:51:35,527 --> 00:51:36,963
Oh, great. Thank you so much.
579
00:51:37,094 --> 00:51:39,705
-Told her to ice it.
-Right. Okay.
580
00:51:39,835 --> 00:51:41,794
Yeah. I'm no stranger
to having my pants down
581
00:51:41,924 --> 00:51:43,926
on the size of these roads.
Gotta be careful.
582
00:51:44,927 --> 00:51:46,538
What do I owe you?
583
00:51:47,321 --> 00:51:49,018
Uh, you guys headed North?
584
00:51:57,636 --> 00:51:59,638
Ooh, pancakes.
585
00:52:00,856 --> 00:52:02,771
I love me some pancakes.
586
00:52:02,902 --> 00:52:05,122
-Help yourself.
-Thank you.
587
00:52:05,252 --> 00:52:06,862
So do you live around here?
588
00:52:06,993 --> 00:52:09,082
Er, yeah. I was...
589
00:52:09,952 --> 00:52:11,824
I've lived here
my whole life pretty much.
590
00:52:11,954 --> 00:52:13,565
-Oh, really?
-Mm-hmm.
591
00:52:13,695 --> 00:52:17,656
Mm, and I'm saving up
to move to New York.
592
00:52:18,657 --> 00:52:20,137
What's in New York?
593
00:52:21,138 --> 00:52:22,878
I'm gonna be on Broadway.
594
00:52:23,009 --> 00:52:24,489
- Cool.
- Mm-hmm.
595
00:52:24,619 --> 00:52:26,752
Wow.
596
00:52:27,013 --> 00:52:30,321
Yep, I got some plays
that I'm gonna sell,
597
00:52:30,451 --> 00:52:32,105
and then I'm gonna
be a famous actress.
598
00:52:32,410 --> 00:52:34,063
It's so cool you wrote a play.
599
00:52:34,194 --> 00:52:35,761
Several plays actually.
600
00:52:37,415 --> 00:52:39,156
-That's funny.
-Are you in school?
601
00:52:39,547 --> 00:52:43,551
Uh, no, no,
I, I was, but not anymore.
602
00:52:43,682 --> 00:52:47,294
Cool.
I never really liked school.
603
00:52:49,818 --> 00:52:52,343
What did you study or...
604
00:52:52,865 --> 00:52:54,345
Uh, painting.
605
00:52:55,172 --> 00:52:57,696
-But what kind of painting?
-I mean, I don't...
606
00:52:57,826 --> 00:52:59,263
I just don't really
paint anymore.
607
00:52:59,393 --> 00:53:01,613
She's an amazing artist.
608
00:53:01,743 --> 00:53:03,745
-Amazing.
-I was okay.
609
00:53:03,876 --> 00:53:06,008
No, no. Look, let me show you.
610
00:53:06,139 --> 00:53:07,836
-What are you doing?
-I've got...
611
00:53:07,967 --> 00:53:10,622
Here, if you
scroll through that,
612
00:53:10,752 --> 00:53:12,754
you'll see that
she's really got a gift.
613
00:53:12,885 --> 00:53:14,669
- Oh, wow.
- Right?
614
00:53:15,409 --> 00:53:17,411
- Beautiful.
- This...
615
00:53:18,151 --> 00:53:21,415
-I like these, oh.
-That's all her.
616
00:53:22,024 --> 00:53:23,939
- Goodness, wow.
- Yeah.
617
00:53:25,289 --> 00:53:27,769
- Unique.
- This is so cool.
618
00:53:28,117 --> 00:53:30,511
Why did you stop?
Look at this one...
619
00:53:30,642 --> 00:53:34,950
Mm? As, like, the background
on one of my sets on Broadway.
620
00:53:35,516 --> 00:53:38,737
- You got it...
- You know?
- It's all yours.
621
00:53:38,867 --> 00:53:40,652
And then, um,
622
00:53:40,782 --> 00:53:43,045
I'll have you come on
opening night, sit front row.
623
00:53:44,482 --> 00:53:47,311
They'll ask me, "How did you,
624
00:53:47,441 --> 00:53:50,531
this incredible
playwright/actress,
625
00:53:50,662 --> 00:53:53,012
meet this phenomenal painter?"
626
00:53:53,142 --> 00:53:55,057
I'll tell them that
I stared directly
627
00:53:55,188 --> 00:53:56,972
into your pussy years ago,
628
00:53:57,103 --> 00:53:58,887
without ever even knowing
your name.
629
00:54:00,193 --> 00:54:02,761
Uh... oh, you know,
630
00:54:02,891 --> 00:54:05,285
can you-- Right here is good.
631
00:54:05,416 --> 00:54:06,765
-Oh, really? Okay.
-Yeah.
632
00:54:08,288 --> 00:54:10,072
This is great.
Thank you...
633
00:54:10,203 --> 00:54:12,292
No, thank you
for your help. Thank you.
634
00:54:12,423 --> 00:54:16,557
For the ride, and, um,
you should get some ice
on that bite.
635
00:54:17,079 --> 00:54:18,820
Yeah, will do.
636
00:54:18,951 --> 00:54:20,605
I will see you
in New York city.
637
00:54:20,735 --> 00:54:22,346
-Okay.
-See ya there.
638
00:54:22,476 --> 00:54:23,999
Take care of yourself.
639
00:54:29,788 --> 00:54:32,269
She took the pumpkin.
640
00:55:56,701 --> 00:55:59,617
You know,
back there at the church
641
00:55:59,747 --> 00:56:01,749
when you were around
all the candles,
642
00:56:01,880 --> 00:56:03,621
I had this idea
for a portrait.
643
00:56:03,751 --> 00:56:05,318
I didn't know
you did portraits.
644
00:56:06,101 --> 00:56:08,626
I didn't.
645
00:56:08,756 --> 00:56:10,367
Well, what was your idea?
646
00:56:11,193 --> 00:56:14,806
You were just surrounded
by all these strange,
647
00:56:14,936 --> 00:56:16,242
religious knickknacks,
648
00:56:16,373 --> 00:56:18,723
and you had this
really intense,
649
00:56:18,853 --> 00:56:21,290
red glow from the candles
650
00:56:21,421 --> 00:56:23,075
reflecting all over your face.
651
00:56:23,641 --> 00:56:27,340
Just contrasting with this
really icy blue around you.
652
00:56:27,471 --> 00:56:29,908
-Oh, I looked like a demon.
-No.
653
00:56:31,953 --> 00:56:35,827
Happy. Just looked happy.
654
00:56:53,192 --> 00:56:55,063
Wow, look at the lighthouse.
655
00:57:00,634 --> 00:57:02,244
Okay.
656
00:57:03,898 --> 00:57:05,204
All right.
657
00:57:22,003 --> 00:57:23,788
Oh, I'm gonna take a dip.
658
00:57:23,918 --> 00:57:26,399
No, no, no, the pool area
is closed, it says.
659
00:57:26,530 --> 00:57:28,619
Yeah, well, the temperature's
perfect, so...
660
00:57:29,663 --> 00:57:31,360
Okay, enjoy yourself.
661
00:57:32,057 --> 00:57:34,146
What, are you afraid
of getting in trouble?
662
00:57:35,060 --> 00:57:36,844
No I'm just tired.
I wanna go to the room.
663
00:57:36,975 --> 00:57:38,237
Do you want me
to just take your bag?
664
00:57:38,367 --> 00:57:39,717
-Yeah.
-Okay.
665
00:57:41,196 --> 00:57:42,589
Have a nice swim.
666
00:57:43,460 --> 00:57:46,288
What, are you
all grown up now?
667
00:57:47,246 --> 00:57:50,031
I remember you
used to be way more fun.
668
00:57:51,729 --> 00:57:53,121
Oh, shut up.
669
00:58:18,103 --> 00:58:19,757
And here we are at the game.
670
00:58:19,887 --> 00:58:21,672
Whose team
are you cheering for?
671
00:58:21,802 --> 00:58:23,717
-Our team!
-Yes!
672
00:58:23,848 --> 00:58:25,327
-And are they doing well?
-Yeah.
673
00:58:26,938 --> 00:58:28,722
-Augh!
-Ah!
674
00:58:28,853 --> 00:58:30,898
-Come on.
-Come on!
675
00:58:38,297 --> 00:58:39,777
Whoa!
676
00:58:39,907 --> 00:58:41,474
Whoo!
677
00:58:56,707 --> 00:58:58,447
Oh, my God.
678
00:58:58,578 --> 00:59:00,580
You scared the shit out of me.
679
00:59:00,711 --> 00:59:03,191
-My God, it is really nice.
-I told you.
680
00:59:03,322 --> 00:59:04,758
-Oh, my God, what is that?
-What?
681
00:59:04,889 --> 00:59:06,891
-Ah, there's a cockroach.
-Oh, no, no.
682
00:59:07,021 --> 00:59:09,807
-It's okay,
the chlorine will kill it.
-No, no! Ah!
683
00:59:09,937 --> 00:59:11,243
-Oh, my God.
-What?
684
00:59:11,373 --> 00:59:13,158
It's in your hair.
685
00:59:13,288 --> 00:59:17,336
Ah! Turbo!
686
00:59:17,466 --> 00:59:20,339
-Turbo! Turbo!
-Turbo!
687
00:59:21,340 --> 00:59:25,562
Turbo! She got it! Look!
688
00:59:30,828 --> 00:59:32,960
Ah! Stop it!
689
00:59:33,091 --> 00:59:36,660
Whoa! Stop it!
690
00:59:36,790 --> 00:59:39,837
Excuse me!
Can you not read?
691
00:59:40,402 --> 00:59:42,230
-Oh, sorry.
-Sorry, sir.
692
00:59:44,276 --> 00:59:47,671
Sorry, sorry, sorry.
We didn't see that, but...
693
00:59:47,801 --> 00:59:49,542
we thought maybe, uh--
694
00:59:49,673 --> 00:59:50,978
Get out.
695
00:59:52,458 --> 00:59:54,286
This is a serious violation.
696
00:59:54,416 --> 00:59:55,896
-Sorry.
-I'm sorry about that.
697
00:59:56,027 --> 00:59:57,550
- Sorry, sir.
- Take your time.
698
00:59:57,681 --> 01:00:00,074
-We will get out.
-We'll get out.
699
01:00:00,205 --> 01:00:02,555
- Yeah.
- Sorry, Sir.
700
01:00:18,919 --> 01:00:20,355
What ya doing?
701
01:00:20,486 --> 01:00:22,662
Oh, just looking
for something.
702
01:00:22,793 --> 01:00:25,143
How's your bite?
703
01:00:25,273 --> 01:00:28,276
-A little itchy.
-Oh.
704
01:00:28,407 --> 01:00:30,888
Oh, I'll get you some ice.
There's a machine outside.
705
01:00:31,149 --> 01:00:32,933
-Oh, yeah.
-Okay.
706
01:00:33,325 --> 01:00:35,022
Thanks.
707
01:02:59,906 --> 01:03:01,299
Cute.
708
01:03:12,310 --> 01:03:13,528
Hello?
709
01:03:14,181 --> 01:03:15,922
- Hi.
- Hi.
710
01:03:17,184 --> 01:03:19,360
- Uh, hi, uh...
- Hi.
711
01:03:19,491 --> 01:03:21,449
Uh, Sorry my, uh,
712
01:03:21,580 --> 01:03:24,496
my dad ran out just to
get some ice but, um...
713
01:03:25,192 --> 01:03:26,890
Oh, no problem. Yeah.
714
01:03:27,064 --> 01:03:29,327
-Hi. Hi.
-Hi.
715
01:03:30,458 --> 01:03:32,373
So, you made it to the motel?
716
01:03:32,504 --> 01:03:35,289
Yep, yep, we, uh...
we did.
717
01:03:36,160 --> 01:03:38,075
Good, that's, that's great.
718
01:03:38,249 --> 01:03:40,251
I was just, I just wanted
to check and make sure.
719
01:03:41,034 --> 01:03:43,123
I can get him
to call you right back.
720
01:03:43,297 --> 01:03:45,169
Oh, no. No need.
721
01:03:45,343 --> 01:03:47,258
I don't want to interrupt
your time together.
722
01:03:48,737 --> 01:03:51,653
Um, so how are you?
723
01:03:51,784 --> 01:03:53,655
I'm good, I'm-- I'm great.
724
01:03:53,917 --> 01:03:55,962
Oh, great. Oh, good.
725
01:03:56,136 --> 01:03:58,530
I'm,
I'm so glad to hear that.
726
01:03:59,226 --> 01:04:02,490
And how's the motel?
727
01:04:02,621 --> 01:04:04,971
It's really nice. Really nice.
728
01:04:05,102 --> 01:04:06,625
I mean, I...
729
01:04:06,755 --> 01:04:08,801
I wouldn't shine
a black light in here, but...
730
01:04:08,975 --> 01:04:11,804
Yeah. Yeah, better not.
731
01:04:12,196 --> 01:04:16,374
No... Um, well...
732
01:04:17,288 --> 01:04:21,161
Anyway, I just...
I want to say,
733
01:04:21,335 --> 01:04:23,555
and I know it's not my place,
734
01:04:23,729 --> 01:04:27,472
and I hope
I'm not crossing a line,
735
01:04:27,646 --> 01:04:32,303
but I think
it's very brave of you,
736
01:04:32,477 --> 01:04:34,218
going to rehab.
737
01:04:40,702 --> 01:04:44,097
Yeah! Uh, totally.
738
01:04:45,577 --> 01:04:47,535
Yeah, um...
739
01:04:47,709 --> 01:04:50,756
I hope to finally
meet you afterwards,
740
01:04:50,930 --> 01:04:53,498
if that's something
that you'd like?
741
01:04:54,629 --> 01:04:56,631
No, yeah, uh, after...
742
01:04:59,547 --> 01:05:03,029
Okay, well, good night.
743
01:05:03,160 --> 01:05:04,639
Night.
744
01:05:24,355 --> 01:05:25,922
Got your ice.
745
01:05:27,445 --> 01:05:29,273
I couldn't remember
if you're, uh...
746
01:05:30,361 --> 01:05:33,103
a Reese's person
or a Snickers person,
747
01:05:33,233 --> 01:05:35,932
so I, I got both,
and some chips.
748
01:05:36,976 --> 01:05:39,413
Some Cokes.
749
01:05:39,544 --> 01:05:41,589
You're gonna have to wrap
this ice in a towel though,
750
01:05:41,720 --> 01:05:42,851
before you uh...
751
01:05:44,244 --> 01:05:46,029
Are you in the bathroom?
Are you okay?
752
01:05:49,554 --> 01:05:51,251
Spoke to your new wife.
753
01:05:53,950 --> 01:05:55,342
You spoke with her?
754
01:05:56,343 --> 01:05:57,649
Yep.
755
01:05:58,867 --> 01:06:01,000
She wanted to tell me
how proud she was of me
756
01:06:01,131 --> 01:06:02,480
for going to rehab.
757
01:06:03,002 --> 01:06:04,873
Wonder who she got that from?
758
01:06:05,874 --> 01:06:08,703
Do you want to come out?
We can talk about it?
759
01:06:08,834 --> 01:06:10,749
I really didn't know
that your painter friend
760
01:06:10,879 --> 01:06:12,751
also ran a rehab center.
761
01:06:13,926 --> 01:06:16,624
I was gonna...
I tried to tell you... Ah...
762
01:06:16,755 --> 01:06:18,670
Just come out.
763
01:06:18,800 --> 01:06:21,107
I didn't know really how to
deal with all this, you know?
764
01:06:22,761 --> 01:06:26,112
Fuck. I can't believe this.
What the fuck am I doing here?
765
01:06:26,243 --> 01:06:29,637
Look, when your mom called me,
she was so terrified,
and I was terrified too.
766
01:06:29,768 --> 01:06:31,988
Oh, and you thought
you could just kidnap me?
767
01:06:32,118 --> 01:06:33,815
No. You're an addict.
768
01:06:33,946 --> 01:06:36,949
Oh, jeez,
don't put your shit on me.
769
01:06:37,080 --> 01:06:39,604
Okay? I'm not like you, Dad.
770
01:06:39,778 --> 01:06:41,910
Everybody does drugs.
Everybody drinks.
771
01:06:42,041 --> 01:06:43,869
Not everybody
OD's at00 in the morning
772
01:06:44,000 --> 01:06:45,697
and wakes up in a hospital.
773
01:06:45,827 --> 01:06:48,265
Oh, so I make one little
mistake, and all of a sudden,
774
01:06:48,395 --> 01:06:50,136
what, you think you
can be my parent again?
775
01:06:50,267 --> 01:06:52,051
No, you don't get to call it
a little mistake.
776
01:06:52,182 --> 01:06:54,097
A little mistake is like not
setting your alarm
777
01:06:54,227 --> 01:06:56,055
- or something.
- Your heart stopped!
778
01:06:57,274 --> 01:06:58,971
You almost died!
779
01:07:07,240 --> 01:07:09,286
And so what if I did, huh?
780
01:07:09,416 --> 01:07:11,636
What do you care?
You've never cared.
781
01:07:11,766 --> 01:07:14,291
Mom doesn't care.
I don't fucking care.
782
01:07:14,421 --> 01:07:16,206
What are you talking about?
783
01:07:16,336 --> 01:07:18,599
Well, of course we care.
What do you mean?
784
01:07:19,383 --> 01:07:21,211
I care for you more
than I can even...
785
01:07:21,689 --> 01:07:23,865
I care more than
I can even express to you, I--
786
01:07:26,303 --> 01:07:28,348
When, when my little boy
was born,
787
01:07:28,479 --> 01:07:30,611
all I wanted was
for him to know you.
788
01:07:30,742 --> 01:07:32,744
So you could
do things together
789
01:07:32,874 --> 01:07:34,746
and protect each other,
790
01:07:34,876 --> 01:07:37,227
and be there for each other
and experience life together.
791
01:07:37,357 --> 01:07:39,316
-Oh, my God, of course.
-What?
792
01:07:39,533 --> 01:07:41,318
Your new fucking baby.
793
01:07:41,448 --> 01:07:43,494
Your new fucking life,
your new fucking wife.
794
01:07:43,885 --> 01:07:45,583
Look, all right...
795
01:07:45,713 --> 01:07:49,108
No, you're just a phony fuck,
okay.
796
01:07:49,239 --> 01:07:51,763
I don't know you.
I don't want to know you.
797
01:07:51,893 --> 01:07:53,156
-Okay, let's calm down.
-No.
798
01:07:53,286 --> 01:07:55,158
-Let's calm down.
-Calm down?
799
01:07:56,246 --> 01:07:58,335
What, all of a sudden
you get to tell me
800
01:07:58,465 --> 01:08:00,554
to calm down because
you're my parent again?
801
01:08:00,946 --> 01:08:02,556
You're not my parent.
802
01:08:02,687 --> 01:08:04,602
You've never
been there for me, Dad.
803
01:08:04,732 --> 01:08:06,691
You fucking left.
804
01:08:06,821 --> 01:08:10,477
You left me.
You left us, okay?
805
01:08:10,608 --> 01:08:12,175
You made that decision.
806
01:08:12,305 --> 01:08:15,091
And now you're trying to make
it all nice
807
01:08:15,221 --> 01:08:18,790
for your new fucking wife,
and your new fucking baby,
808
01:08:18,920 --> 01:08:21,532
so in hopes
that maybe she doesn't see
809
01:08:21,662 --> 01:08:24,883
what a fucking, fucking
piece of shit you really are.
810
01:08:25,013 --> 01:08:27,320
-That's not fair.
-Oh, it's not fair, is it?
811
01:08:27,451 --> 01:08:30,584
-What are you gonna joke
your way out of this?
-No, you're a fucking asshole.
812
01:08:30,715 --> 01:08:33,196
You're trying
to kill yourself.
You're gonna kill yourself!
813
01:08:33,413 --> 01:08:35,633
Guess who I fucking
learned that from?
814
01:08:35,763 --> 01:08:38,331
-Oh, fucks sake.
-Oh, yeah.
815
01:08:38,462 --> 01:08:40,246
No, it's too much
for you now, isn't it?
816
01:08:40,377 --> 01:08:42,118
-Yeah.
-Yeah, just fucking go,
817
01:08:42,248 --> 01:08:44,555
like you always do.
Just fucking go.
818
01:08:45,164 --> 01:08:49,081
Like you always fucking do.
819
01:08:49,212 --> 01:08:51,257
What the fuck.
820
01:09:19,851 --> 01:09:22,375
Just messing around
when this guy went crazy.
821
01:09:22,549 --> 01:09:24,856
-What happened to your face?
-Yeah, he kicked off on me.
822
01:09:25,030 --> 01:09:26,858
Don't you think
it's kind of cute?
823
01:09:27,032 --> 01:09:29,904
No. What is wrong with you?
824
01:09:30,644 --> 01:09:32,733
What's wrong with you?
You can't say you want to
825
01:09:32,907 --> 01:09:34,996
stop drinking, and you're
going out every night.
826
01:09:49,185 --> 01:09:50,708
Hey, Turbo.
827
01:10:05,723 --> 01:10:08,116
She didn't know.
What the hell?
828
01:10:08,682 --> 01:10:11,468
Oh, shit.
Oh, my God, I'm so sorry.
829
01:10:11,598 --> 01:10:13,513
No, it's not your fault,
I should've, um...
830
01:10:13,644 --> 01:10:15,646
Well, I should've told her.
I should've told her.
831
01:10:15,820 --> 01:10:17,865
Okay, well,
what's, what's going on now?
832
01:10:18,039 --> 01:10:19,302
What's-- what's happening?
833
01:10:19,432 --> 01:10:21,173
She's so angry
with me and I...
834
01:10:21,304 --> 01:10:23,131
I can't even
speak to her like...
835
01:10:23,262 --> 01:10:24,916
Now, I know what I would
like to have said,
836
01:10:25,046 --> 01:10:26,700
but in the moment,
I'm just like...
837
01:10:26,831 --> 01:10:29,964
I get frozen and I can't
think of what to say and...
838
01:10:30,138 --> 01:10:32,576
Yeah, of course.
She's gonna be angry, okay?
839
01:10:32,750 --> 01:10:34,317
She's gonna push back.
840
01:10:34,491 --> 01:10:37,494
She's struggling
with a serious addiction.
841
01:10:37,624 --> 01:10:39,365
Yeah, I know,
but it's more than that.
842
01:10:39,496 --> 01:10:41,062
Like, I haven't, I haven't,
843
01:10:41,193 --> 01:10:43,195
I haven't seen her
or spoken to her in ages,
844
01:10:43,326 --> 01:10:46,633
and she thinks it's because
I, I don't try,
845
01:10:46,764 --> 01:10:49,070
or that I didn't want to
and...
846
01:10:49,201 --> 01:10:51,029
Well, maybe I didn't.
847
01:10:55,860 --> 01:10:57,949
I understand. I understand.
848
01:10:58,079 --> 01:11:01,561
I know, but... I don't think
you really know what it was...
849
01:11:01,692 --> 01:11:04,869
What I was like.
It was, I was bad.
850
01:11:04,999 --> 01:11:06,653
I was, like,
a terrible father.
851
01:11:06,784 --> 01:11:08,612
And, uh...
852
01:11:08,742 --> 01:11:11,005
spending time with her now
is just bringing it all back,
853
01:11:11,136 --> 01:11:12,616
you know, and I--
I hate it.
854
01:11:12,746 --> 01:11:14,705
I fucking hate who I was then.
855
01:11:14,879 --> 01:11:17,403
Yeah, but you're not
that person anymore.
856
01:11:17,577 --> 01:11:19,275
-You're not.
-I know but she...
857
01:11:19,405 --> 01:11:22,408
She thinks that I am.
858
01:12:35,786 --> 01:12:37,788
Shit.
859
01:12:42,706 --> 01:12:44,534
Come on, come on,
come on, come on.
860
01:12:46,144 --> 01:12:48,712
Come on, come on, come on,
come on, come on.
861
01:12:48,842 --> 01:12:50,496
Come on!
862
01:12:51,932 --> 01:12:53,238
Fuck.
863
01:13:46,900 --> 01:13:49,381
Hey, man. Sorry.
864
01:13:49,947 --> 01:13:52,123
Um, um.
865
01:13:52,253 --> 01:13:54,386
I'm just wondering if, um...
866
01:13:56,083 --> 01:13:57,955
Do you know
where I can get high?
867
01:14:37,690 --> 01:14:41,433
Um, I didn't know girls
still got into cars with--
868
01:14:41,564 --> 01:14:44,001
with strange--
I'm not strange, but...
869
01:14:44,131 --> 01:14:47,134
you know,
you know what I'm saying. Um.
870
01:14:58,450 --> 01:14:59,756
Oh, excuse me.
871
01:14:59,886 --> 01:15:01,975
Did a young girl
or a woman come in here?
872
01:15:02,106 --> 01:15:04,456
Maybe about 5'8", brown hair?
She's 20 years old.
873
01:15:04,587 --> 01:15:06,371
She was wearing
a brown sweater.
874
01:15:07,111 --> 01:15:09,461
- I wish.
- Oh... okay, thanks.
875
01:15:19,384 --> 01:15:21,212
Yeah, I mean,
if it's been a while,
876
01:15:21,342 --> 01:15:24,041
like, I'll just,
I'll just get sort of, like,
877
01:15:24,171 --> 01:15:26,434
scratchy eyes
and, like, a runny nose,
878
01:15:26,565 --> 01:15:28,045
and maybe some hives.
879
01:15:28,175 --> 01:15:31,178
I just figured
it's worth it, you know?
880
01:15:31,309 --> 01:15:33,180
Because, like, cats,
they're just...
881
01:15:33,746 --> 01:15:35,835
...fucking adorable.
882
01:15:41,188 --> 01:15:43,930
Yeah, um...
Uh, just--
883
01:15:44,061 --> 01:15:46,542
no, you, uh, yeah,
wait here for a second.
884
01:16:24,928 --> 01:16:26,364
Fuck.
885
01:16:29,454 --> 01:16:31,891
Rain, rain go away, right?
886
01:16:33,371 --> 01:16:35,895
Man. Ladies first.
887
01:16:50,170 --> 01:16:54,087
Hey, you, you sit down
wherever you want.
888
01:16:59,136 --> 01:17:01,704
I ask you to get some milk
and cigarettes,
889
01:17:01,834 --> 01:17:03,531
and you bring back
a whole ass girl.
890
01:17:04,532 --> 01:17:06,752
-I'm an overachiever.
-You want a soda?
891
01:17:07,405 --> 01:17:09,668
Uh, sure.
892
01:17:13,977 --> 01:17:18,242
-So what do you want?
-Oh, hey... Um, baby.
893
01:17:18,372 --> 01:17:21,462
Um, where are your manners?
She, she's our guest.
894
01:17:21,593 --> 01:17:24,596
She just got here, let's,
let's have our manner hat on.
895
01:17:28,731 --> 01:17:30,210
I was just making sure
she knows
896
01:17:30,341 --> 01:17:32,038
she's not
getting any freebies.
897
01:17:32,169 --> 01:17:34,606
- She's not getting any freebies.
- Okay.
898
01:17:34,737 --> 01:17:36,347
-She knows.
-Okay.
899
01:17:36,652 --> 01:17:38,610
Now why don't you
be a good little girl
900
01:17:38,741 --> 01:17:40,003
and get that globe?
901
01:17:40,133 --> 01:17:41,395
Who am I, the butler?
902
01:17:41,918 --> 01:17:43,659
Just get it.
903
01:17:47,575 --> 01:17:49,490
She's not always such a cunt.
904
01:17:49,621 --> 01:17:53,190
Oh, that's okay.
905
01:17:53,320 --> 01:17:56,846
Um... you like music?
906
01:17:58,151 --> 01:17:59,675
-Yeah.
-Yeah.
907
01:18:07,857 --> 01:18:10,424
So... where you from?
908
01:18:11,077 --> 01:18:13,732
-Uh, San Diego.
-I see.
909
01:18:14,298 --> 01:18:17,040
And, um, they don't tell girls
in San Diego
910
01:18:17,170 --> 01:18:18,694
not to get into cars
with strangers?
911
01:18:18,824 --> 01:18:21,566
That's what I said.
Great minds.
912
01:18:22,175 --> 01:18:26,397
Um, yeah, she's lucky.
She could've...
913
01:18:26,527 --> 01:18:30,227
ended up with a real...
weirdo.
914
01:18:33,578 --> 01:18:37,582
Uh... what is it?
915
01:18:38,496 --> 01:18:41,717
I don't know!
916
01:18:42,630 --> 01:18:45,242
- Is it coke?
- You tell me?
917
01:18:45,372 --> 01:18:47,331
Yeah, yeah.
918
01:19:01,998 --> 01:19:04,391
Oh, don't hog it all, babe.
Come on.
919
01:19:08,004 --> 01:19:10,136
-Whoa, yeah!
-Oh, yeah.
920
01:19:10,267 --> 01:19:11,834
Oh, yeah.
921
01:19:11,964 --> 01:19:14,924
Put some pep in that step.
922
01:19:15,054 --> 01:19:17,143
Come dance with me.
923
01:19:17,274 --> 01:19:20,277
-Oh, no, I'm okay.
-Oh, come on.
924
01:19:26,413 --> 01:19:28,285
Hey, do you think
I could get another one?
925
01:19:28,415 --> 01:19:30,940
Oh, I knew I liked you.
926
01:19:45,998 --> 01:19:47,826
I'm sorry everyone.
I'm sorry to bother you.
927
01:19:47,957 --> 01:19:51,047
I'm just trying to find my
daughter. We, we became, uh...
928
01:19:51,177 --> 01:19:53,266
I wondered if maybe
she came in here earlier.
929
01:19:53,397 --> 01:19:54,746
She's 20 years old.
930
01:19:54,877 --> 01:19:56,704
She's got brown hair,
about this high.
931
01:19:56,835 --> 01:19:59,403
She's a sweet girl.
She's quite,
she's quite funny.
932
01:19:59,533 --> 01:20:01,535
Has anyone seen her in here?
933
01:20:01,666 --> 01:20:03,929
She might be a bit upset, uh--
934
01:20:04,756 --> 01:20:06,627
No?
She might have come in here.
935
01:20:06,758 --> 01:20:09,195
We had a bit of an argument,
but...
936
01:20:10,066 --> 01:20:11,807
Do you think
she maybe came in earlier?
937
01:21:10,343 --> 01:21:12,955
Hey, so where are you staying?
938
01:21:13,085 --> 01:21:14,695
Huh?
939
01:21:14,826 --> 01:21:18,134
Would you shut up?
Be nice.
940
01:21:18,264 --> 01:21:20,658
I'm just saying.
941
01:21:20,788 --> 01:21:23,748
I haven't even seen one
dollar, heard one thank you.
942
01:21:24,009 --> 01:21:25,793
Thank you.
943
01:21:25,924 --> 01:21:27,447
She's gonna pay.
944
01:21:30,276 --> 01:21:32,975
She's gonna pay.
945
01:21:33,105 --> 01:21:35,673
She's gonna pay,
ain't that right?
946
01:21:36,152 --> 01:21:39,111
Do you have a bathroom
I could use?
947
01:22:44,176 --> 01:22:45,699
Oh, hell no.
948
01:22:45,830 --> 01:22:49,007
Nah, you ain't getting off
that easy.
949
01:22:52,750 --> 01:22:54,621
Oh, for fucks sakes.
950
01:22:58,538 --> 01:23:01,280
You'll be fine.
951
01:23:05,719 --> 01:23:08,418
Well...
952
01:23:08,548 --> 01:23:12,422
Cash, grass or ass.
Nobody rides for free.
953
01:23:17,253 --> 01:23:19,298
Have a nice day.
Go on.
954
01:24:18,401 --> 01:24:22,057
Hello, honey?
Hello?
955
01:24:22,274 --> 01:24:25,147
Hello!
Oh, oh!
956
01:24:25,277 --> 01:24:27,018
Oh thank goodness
you're alive.
957
01:24:39,030 --> 01:24:41,772
-What's wrong with her?
-Shh. Mhm-hmm.
958
01:24:44,514 --> 01:24:46,385
How did you get there, honey?
959
01:24:49,345 --> 01:24:50,911
Do you know what day it is?
960
01:24:52,565 --> 01:24:54,524
Oh, dear...
961
01:24:54,654 --> 01:24:56,613
Maybe we should call
an ambulance.
962
01:24:56,830 --> 01:24:59,616
No, no.
No, please don't do that.
963
01:25:02,575 --> 01:25:04,403
I-- I was camping,
964
01:25:04,534 --> 01:25:08,755
and I-- I went to pee,
and I think I fell, so...
965
01:25:13,456 --> 01:25:15,980
Are you sure there
isn't anybody we can call?
966
01:25:16,111 --> 01:25:17,895
Maybe your mom?
967
01:25:25,816 --> 01:25:27,600
Pretty fun.
968
01:25:27,731 --> 01:25:29,646
- What do you think?
- Cool.
969
01:25:29,776 --> 01:25:31,038
Would not last in space.
970
01:25:31,213 --> 01:25:33,258
- Mom?
- Are you okay?
971
01:25:33,432 --> 01:25:35,739
-Your dad called me.
Where are you now?
-Yeah, I'm okay.
972
01:25:35,869 --> 01:25:37,784
I'm physically okay.
I just, um...
973
01:25:39,612 --> 01:25:41,310
I just lost...
974
01:25:41,440 --> 01:25:43,834
I just went for a walk
after our fight
975
01:25:43,964 --> 01:25:47,142
and couldn't find my keys,
so I slept by, by the pool.
976
01:25:47,272 --> 01:25:50,145
I'm just borrowing
someone's phone,
staying at the motel?
977
01:25:52,234 --> 01:25:54,540
I'm, I'm really okay,
I just...
978
01:25:56,716 --> 01:25:59,110
Mom, I just,
I just want to come home.
979
01:26:03,419 --> 01:26:05,725
I know I fucked up, okay,
but please...
980
01:26:09,816 --> 01:26:11,296
Mom say something.
981
01:26:11,470 --> 01:26:12,993
You need to talk to your dad.
982
01:26:13,124 --> 01:26:14,560
You're such a hypocrite!
983
01:26:14,734 --> 01:26:16,606
- Because--
- No, I don't get it.
984
01:26:16,736 --> 01:26:18,912
I don't get
why you still want him around
985
01:26:19,043 --> 01:26:20,958
after everything
he's put us through,
986
01:26:21,088 --> 01:26:23,787
after everything
he's done to you,
why don't you hate him?
987
01:26:48,333 --> 01:26:50,205
Hello?
988
01:26:50,379 --> 01:26:52,163
Dad?
989
01:28:59,421 --> 01:29:01,423
What are we doing?
990
01:29:01,553 --> 01:29:04,295
Well, I just assumed
you'd need to... pee.
991
01:30:17,368 --> 01:30:18,935
Turbo...
992
01:30:19,109 --> 01:30:21,459
don't be too embarrassed
by your old dad's diary.
993
01:30:23,635 --> 01:30:25,637
You are like me...
994
01:30:30,163 --> 01:30:31,730
...but better.
995
01:30:36,692 --> 01:30:38,476
But I love you more.
996
01:30:39,999 --> 01:30:41,479
Dad.
997
01:32:25,061 --> 01:32:26,453
Here.
998
01:32:28,891 --> 01:32:30,501
Okay.
999
01:32:42,600 --> 01:32:45,168
That's it.
Yeah, you got it.
1000
01:32:45,298 --> 01:32:47,126
Just, now put
your arm up on the...
1001
01:32:47,518 --> 01:32:49,607
That's it, slouch down a bit.
1002
01:32:50,434 --> 01:32:52,305
Yeah.
Now you're looking cool.
1003
01:32:56,266 --> 01:32:58,964
Ah, yeah.
1004
01:32:59,095 --> 01:33:02,402
Good song.
1005
01:33:26,122 --> 01:33:27,689
So where we headed?
1006
01:33:28,080 --> 01:33:29,473
What do you mean?
1007
01:33:29,604 --> 01:33:30,953
Well, you're the driver now.
1008
01:33:32,868 --> 01:33:34,173
Yeah right.
1009
01:33:35,566 --> 01:33:37,220
No, where do you want to go?
1010
01:33:38,264 --> 01:33:40,745
I feel like this
is some kind of trap.
1011
01:33:44,227 --> 01:33:45,794
It's your decision.
1012
01:33:47,578 --> 01:33:49,449
We can turn
around and go home.
1013
01:33:51,103 --> 01:33:52,975
We can do that or...
1014
01:35:01,391 --> 01:35:05,569
Um, don't you have to
sign me in or something?
1015
01:35:05,961 --> 01:35:08,093
No, it's all you.
1016
01:35:09,486 --> 01:35:13,490
-Okay.
-Okay?
1017
01:35:13,620 --> 01:35:16,275
-I'll see you in a few weeks.
-Yeah, you will.
1018
01:35:19,409 --> 01:35:20,932
I...
1019
01:35:24,762 --> 01:35:26,677
I know...
1020
01:35:48,699 --> 01:35:50,309
Hi.
1021
01:35:51,876 --> 01:35:55,967
Welcome, and congrats
on the first step
to your journey of recovery.
1022
01:35:56,098 --> 01:35:58,143
You've already
done the hardest part,
1023
01:35:58,274 --> 01:35:59,710
which is walking
through the door.
1024
01:35:59,841 --> 01:36:01,973
You should
be so proud of yourself.
73373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.