All language subtitles for Bill.and.Teds.Bogus.Journey.1991.720p.HDTV.DD5.1.x264-NaRB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,415 --> 00:00:40,292 It is time. 2 00:00:42,086 --> 00:00:48,092 They've reached the second crucial turning point in their destiny. 3 00:00:48,259 --> 00:00:52,805 Their message is about to reach millions. 4 00:00:53,013 --> 00:00:56,725 But... we will change all that. 5 00:00:58,394 --> 00:01:01,480 When our mission is successful... 6 00:01:01,689 --> 00:01:05,818 ...no longer will the world be dominated... 7 00:01:06,026 --> 00:01:11,282 ...by the legacy of these two fools! 8 00:01:11,490 --> 00:01:14,743 No longer will we hear this: 9 00:01:15,411 --> 00:01:17,413 We will stop them now! 10 00:01:18,789 --> 00:01:20,583 Brothers and sisters... 11 00:01:21,834 --> 00:01:24,003 ...are we ready? 12 00:02:55,177 --> 00:02:58,973 - Greetings, my excellent pupils. - Station. 13 00:02:59,181 --> 00:03:03,435 Let's continue our study of the physics of acoustical reverberation. 14 00:03:03,686 --> 00:03:07,147 Meet today's most non-bogus guest speakers. 15 00:03:07,314 --> 00:03:09,358 Say hello to Thomas Edison. 16 00:03:10,276 --> 00:03:11,277 Hello there. 17 00:03:11,485 --> 00:03:13,654 To help us on the musical side: 18 00:03:13,946 --> 00:03:15,739 Johann Sebastian Bach. 19 00:03:19,034 --> 00:03:22,037 And Sir James Martin of Faith No More... 20 00:03:22,746 --> 00:03:27,334 ...founder of the Faith No More Spiritual and Theological Center. 21 00:03:28,586 --> 00:03:32,923 - Station! - Station! 22 00:03:33,132 --> 00:03:36,051 And a special treat from the 23rd century: 23 00:03:36,343 --> 00:03:38,012 Miss Ria Paschelle. 24 00:03:42,808 --> 00:03:45,269 Miss Paschelle is the inventor of the... 25 00:03:45,477 --> 00:03:49,106 ...statiophonicoxygeneticamp- lifiagraphiphonideliverberator. 26 00:03:49,315 --> 00:03:52,234 Hard to imagine the world without them, isn't it? 27 00:03:53,068 --> 00:03:57,698 Remember, this Friday, Ben Franklin and Aretha Franklin will be here. 28 00:03:57,907 --> 00:04:02,912 Saturday is the field trip to Babylonia. And very important: 29 00:04:03,162 --> 00:04:08,501 Do not do your homework without wearing headphones... 30 00:05:05,724 --> 00:05:08,686 De Nomolos. My old teacher. 31 00:05:09,186 --> 00:05:13,774 Rufus. My favorite pupil. 32 00:05:14,567 --> 00:05:16,527 - I thought you were... - Dead? 33 00:05:17,152 --> 00:05:18,654 No. 34 00:05:19,488 --> 00:05:21,448 Just in preparation. 35 00:05:23,742 --> 00:05:28,455 I worked within the system until I could stand it no longer. 36 00:05:28,664 --> 00:05:30,457 And soon... 37 00:05:30,708 --> 00:05:36,714 ...soon the system will never have existed. 38 00:05:37,715 --> 00:05:40,551 - You won't get away with it. - Time will tell. 39 00:05:40,718 --> 00:05:42,303 Time has told. 40 00:05:42,553 --> 00:05:48,309 I'll go back and change that, with the aid of my secret weapons! 41 00:05:52,897 --> 00:05:55,149 How's it going, dudes? 42 00:06:14,376 --> 00:06:18,631 Friends, friends, friends. These are automatons. 43 00:06:18,923 --> 00:06:23,052 Replicas only. Furnished with my agenda. 44 00:06:23,802 --> 00:06:26,013 Now, what is your mission? 45 00:06:26,263 --> 00:06:31,310 - First, we totally kill Bill and Ted. - Then we take over their lives. 46 00:06:31,519 --> 00:06:33,854 Then we utterly destroy them. 47 00:06:34,021 --> 00:06:38,984 At the Battle of the Bands, we give their speech except totally different. 48 00:06:39,276 --> 00:06:43,155 And thus a new future is born. A great future. 49 00:06:43,572 --> 00:06:45,783 Don't tell us. You programmed us. 50 00:06:45,991 --> 00:06:48,744 - He's totally a robot! - So are you! 51 00:06:48,953 --> 00:06:50,829 We're total metal heads! 52 00:06:52,081 --> 00:06:53,541 Shut up. 53 00:06:57,253 --> 00:06:58,671 Now. 54 00:06:59,588 --> 00:07:01,966 - What is the fuel? - Fear! 55 00:07:02,174 --> 00:07:04,844 - What is the engine? - Discipline! 56 00:07:05,052 --> 00:07:07,346 - What is the ideal? - Order! 57 00:07:07,555 --> 00:07:09,640 And how do we achieve it? 58 00:07:18,858 --> 00:07:20,526 Death to Bill and Ted! 59 00:07:23,863 --> 00:07:26,574 Catch you later, evil dude. 60 00:08:09,074 --> 00:08:11,577 I am Bill S. Preston... 61 00:08:11,785 --> 00:08:13,495 ...Esquire! 62 00:08:15,915 --> 00:08:19,835 This is Ted "Theodore" Logan! 63 00:08:22,421 --> 00:08:24,715 On drums and keyboards... 64 00:08:24,965 --> 00:08:28,511 ...celebrating their fifth year in the 20th century... 65 00:08:28,719 --> 00:08:31,805 ...the princesses from medieval England. 66 00:08:32,181 --> 00:08:34,725 Joanna and Elizabeth. 67 00:08:36,101 --> 00:08:37,394 And we are... 68 00:08:38,437 --> 00:08:40,856 ...Wyld Stallyns. 69 00:08:45,402 --> 00:08:48,781 You tell me you're the greatest band, but you stink. 70 00:08:50,324 --> 00:08:52,868 We don't understand it either. 71 00:08:53,077 --> 00:08:54,662 You can't sing. 72 00:08:54,870 --> 00:08:59,583 - The girls can play. But you guys? - Girls mature faster than guys. 73 00:08:59,792 --> 00:09:02,294 Plus, they started in the 15th century. 74 00:09:02,586 --> 00:09:03,796 What do you mean? 75 00:09:04,004 --> 00:09:07,299 - They're from medieval England. - Ted, shut up. 76 00:09:07,758 --> 00:09:09,635 Medieval England, Iowa. 77 00:09:09,844 --> 00:09:14,223 The Battle of the Bands is the biggest event in the area. 78 00:09:14,431 --> 00:09:17,226 We're talking about a $25,000 first prize... 79 00:09:17,434 --> 00:09:21,856 ...a two-year record deal and exposure to people in the business. 80 00:09:22,106 --> 00:09:27,903 We're even live on Channel 12. If you were me, would you put you guys on? 81 00:09:28,112 --> 00:09:29,280 No way. 82 00:09:30,614 --> 00:09:34,368 Since you work for Pretzels 'N' Cheese, I'll give you a shot. 83 00:09:34,577 --> 00:09:36,245 Excellent! 84 00:09:38,247 --> 00:09:43,627 But last. Midnight. By that time, everyone will be gone. 85 00:09:43,836 --> 00:09:46,380 That's all right. We're used to that. 86 00:09:46,630 --> 00:09:50,009 We cleaned out Ted's brother's junior high dance. 87 00:09:50,217 --> 00:09:53,679 They turned on "La Bamba" while he was playing his solo. 88 00:09:53,888 --> 00:09:55,681 Shut up, Ted! 89 00:09:55,931 --> 00:09:59,977 Guys, do yourself a favor. Prepare a little. 90 00:10:00,186 --> 00:10:03,189 Work on your act. Think of something. 91 00:10:03,397 --> 00:10:06,775 Don't worry. We won't let you down. 92 00:10:11,447 --> 00:10:15,492 - Dude, we gotta win. - Then we could propose to the ladies. 93 00:10:16,660 --> 00:10:20,372 We can't raise a family on the money from Pretzels 'N' Cheese. 94 00:10:22,333 --> 00:10:24,710 I'll tell Missy we're on our way. 95 00:10:24,877 --> 00:10:28,255 Should be a most resplendent birthday party. 96 00:10:30,216 --> 00:10:32,885 - Shall we, ladies? - Great, sure. 97 00:10:53,489 --> 00:10:56,867 So you have something else to celebrate tonight. 98 00:10:57,409 --> 00:10:59,954 We got into the Battle of the Bands. 99 00:11:02,331 --> 00:11:05,668 If we win, I'll totally pay you back your money. 100 00:11:06,126 --> 00:11:07,920 What if you don't win? 101 00:11:09,964 --> 00:11:14,260 Well, uh, I guess... 102 00:11:17,555 --> 00:11:22,142 - Maybe sell more blood. - Think about selling the instruments. 103 00:11:22,351 --> 00:11:26,230 Of course, we've always got a spot for you. 104 00:11:26,689 --> 00:11:31,026 Remember my friend, Colonel Oats from the Alaskan Military School? 105 00:11:36,323 --> 00:11:37,950 - "How's it going?" - Yeah. 106 00:11:38,158 --> 00:11:40,035 Splendidly. 107 00:11:41,412 --> 00:11:42,705 Remember... 108 00:11:42,913 --> 00:11:45,499 ...it's not too late for you, Ted. 109 00:11:52,047 --> 00:11:53,549 For either of you. 110 00:11:54,675 --> 00:11:56,719 For all four of you. 111 00:12:04,935 --> 00:12:06,562 Fresh fudge. 112 00:12:07,813 --> 00:12:09,231 Hi, Oatsie. 113 00:12:11,108 --> 00:12:12,401 Darling. 114 00:12:14,111 --> 00:12:15,863 - Hi, guys. - Hi, Missy. 115 00:12:16,071 --> 00:12:18,824 Hey, Missy. I mean, Mom. 116 00:12:24,079 --> 00:12:27,208 I can't believe Missy divorced your dad... 117 00:12:27,416 --> 00:12:29,043 ...and married mine. 118 00:12:30,044 --> 00:12:31,587 Shut up, Ted. 119 00:12:37,051 --> 00:12:40,095 - Your dad looks bad. - I know. 120 00:12:42,014 --> 00:12:43,224 What's next? 121 00:12:43,432 --> 00:12:48,312 - Maybe she'll marry you. - Then you'll be your own stepdad. 122 00:12:54,109 --> 00:12:57,696 You probably noticed we haven't given you our gifts yet. 123 00:12:57,905 --> 00:12:59,615 That's because... 124 00:13:05,287 --> 00:13:08,290 That's because we wanted to say... 125 00:13:16,715 --> 00:13:17,967 Excuse us, dude. 126 00:13:27,601 --> 00:13:29,228 I wrote this myself. 127 00:13:29,436 --> 00:13:31,522 I wrote this last night. 128 00:13:36,694 --> 00:13:37,695 "Elizabeth..." 129 00:13:37,903 --> 00:13:38,904 "Joanna... 130 00:13:40,656 --> 00:13:44,118 ...as I wander through this dark and Ionely forest of life..." 131 00:13:44,326 --> 00:13:46,662 "...surrounded by various beasts..." 132 00:13:46,871 --> 00:13:49,957 "...bears, vipers, squirrels..." 133 00:13:50,166 --> 00:13:52,668 "Not to mention barnacles and algae..." 134 00:13:53,544 --> 00:13:56,964 "...man-of-wars, starfish, blowfish, catfish..." 135 00:13:57,506 --> 00:13:59,341 Oh, no, that's freshwater. 136 00:14:00,342 --> 00:14:04,555 The point is, I know we promised you a better life than this. 137 00:14:05,931 --> 00:14:10,853 What I mean to say is, I realize when we took you out of England... 138 00:14:11,020 --> 00:14:14,481 ...we said the future held some really good stuff. 139 00:14:14,690 --> 00:14:17,860 Although stuff hasn't worked out how we thought... 140 00:14:18,527 --> 00:14:21,488 ...it will, we hope. 141 00:14:23,032 --> 00:14:25,576 The day after tomorrow, if things work out... 142 00:14:26,285 --> 00:14:28,370 What this is about is... 143 00:14:36,378 --> 00:14:38,088 - Will you...? - Marry us? 144 00:14:45,054 --> 00:14:46,847 - Theodore... - I'd love to. 145 00:15:28,222 --> 00:15:32,977 - Aim for the cat, dude! - I'm trying, Evil Ted! I'm trying! 146 00:15:37,773 --> 00:15:39,525 Aw, just missed! 147 00:15:49,702 --> 00:15:53,956 - Not bad. - Yeah, let's make it bad. 148 00:16:05,134 --> 00:16:06,594 We're here, dude. 149 00:16:07,636 --> 00:16:08,929 Is Rufus with you? 150 00:16:10,264 --> 00:16:11,307 One second. 151 00:16:22,943 --> 00:16:26,906 Looks like we lost him in the circuits of time, duder. 152 00:16:27,114 --> 00:16:30,451 Good. Then he's gone forever. 153 00:16:30,618 --> 00:16:34,038 Our first act of business: 154 00:16:34,246 --> 00:16:37,458 Destroy that ridiculous, insipid band! 155 00:16:38,125 --> 00:16:39,960 You got it, dude! 156 00:16:40,878 --> 00:16:42,129 Get to work. 157 00:16:44,131 --> 00:16:45,090 Now! 158 00:16:45,299 --> 00:16:47,009 Study these books well. 159 00:16:47,176 --> 00:16:49,803 When my mission is completed... 160 00:16:50,012 --> 00:16:52,765 ...this will be the new history. 161 00:16:54,225 --> 00:16:55,726 What a shithead. 162 00:16:59,813 --> 00:17:02,775 - Bye! - Bye! 163 00:17:03,943 --> 00:17:05,444 Drive safe! 164 00:17:06,946 --> 00:17:07,947 - Dude. - What? 165 00:17:08,155 --> 00:17:11,617 After we're married, will the girls stay with us? 166 00:17:11,825 --> 00:17:14,745 Yeah, our girlfriends are most chaste. 167 00:17:15,120 --> 00:17:18,958 - At least they're not dating our dads. - Good point, dude. 168 00:17:24,255 --> 00:17:26,841 - Hello? - This is Joanna. 169 00:17:27,049 --> 00:17:30,094 Joanna! How'd you call so fast? 170 00:17:30,302 --> 00:17:32,388 It's not important. This is: 171 00:17:32,638 --> 00:17:36,892 Elizabeth and I have decided we're quitting Wyld Stallyns. 172 00:17:37,059 --> 00:17:38,060 What? 173 00:17:38,269 --> 00:17:39,436 - Yes! - Why? 174 00:17:39,645 --> 00:17:42,606 You're losers and we don't want to see you again. 175 00:17:42,773 --> 00:17:43,774 No way! 176 00:17:43,941 --> 00:17:49,947 We're going to the desert to be alone. It's over. Goodbye. 177 00:17:56,954 --> 00:18:01,667 - I totally fooled them. - Yeah, they're completely brilliant. 178 00:18:01,876 --> 00:18:02,918 Not! 179 00:18:04,044 --> 00:18:06,964 - Let's start phase two. - Station. 180 00:18:35,117 --> 00:18:37,828 An incredible fortune in stones. 181 00:18:39,413 --> 00:18:42,416 Yet I'd trade them all for a hand phaser. 182 00:18:43,792 --> 00:18:46,003 Or a good solid club. 183 00:18:46,921 --> 00:18:50,424 Maybe we should've proposed to them sooner. 184 00:18:52,384 --> 00:18:54,386 How could we, Ted? 185 00:18:54,595 --> 00:18:57,097 We could barely afford our own apartment. 186 00:18:57,806 --> 00:19:01,644 This is most non-non-heinous. 187 00:19:02,186 --> 00:19:05,356 - What are we gonna do? - We gotta find them. 188 00:19:05,606 --> 00:19:06,815 Talk to them. 189 00:19:07,775 --> 00:19:08,734 But how? 190 00:19:28,295 --> 00:19:30,506 Who could that be? 191 00:19:37,680 --> 00:19:40,099 How's it going, Bill and Ted? 192 00:19:40,474 --> 00:19:42,893 Ted, it's us again. 193 00:19:43,686 --> 00:19:46,814 - How's it going, Bill? - Not bad, Bill. And you? 194 00:19:46,939 --> 00:19:47,982 Bad. 195 00:19:49,108 --> 00:19:54,071 We came to help in your most unfortunate situation. 196 00:20:02,037 --> 00:20:03,080 How? 197 00:20:03,289 --> 00:20:05,374 Come with us. We'll show you. 198 00:20:07,585 --> 00:20:08,961 Excuse us. 199 00:20:12,590 --> 00:20:15,718 - I got a weird feeling here. - Why? 200 00:20:16,260 --> 00:20:17,553 I don't know. 201 00:20:18,470 --> 00:20:21,432 How do we know they're really us? 202 00:20:25,853 --> 00:20:27,813 We've been through this before. 203 00:20:27,980 --> 00:20:30,816 Without the intervention of our future selves... 204 00:20:30,983 --> 00:20:34,904 ...would we have passed history? Or met the babes? 205 00:20:35,487 --> 00:20:38,991 Or had a most excellent adventure through time? 206 00:20:43,579 --> 00:20:48,000 Ted, if you're really me, how many fingers am I gonna hold up? 207 00:20:48,209 --> 00:20:49,210 Three. 208 00:20:51,712 --> 00:20:53,464 You're right! 209 00:20:55,174 --> 00:20:57,176 Let's go, guys. We'll drive. 210 00:21:03,182 --> 00:21:04,683 - Ted. - What? 211 00:21:04,934 --> 00:21:09,688 I think we're about to embark on an unprecedented expedition. 212 00:21:11,774 --> 00:21:13,275 - Dude. - What? 213 00:21:14,652 --> 00:21:17,613 I got a full-on robot chubby. 214 00:21:18,572 --> 00:21:19,990 Later, Evil Ted. 215 00:21:20,491 --> 00:21:21,742 Later. 216 00:21:36,423 --> 00:21:37,716 I'm cold. 217 00:21:40,177 --> 00:21:42,930 Hey! Can we have some heat back here? 218 00:21:43,138 --> 00:21:44,640 Shut up, Bill. 219 00:21:46,976 --> 00:21:49,186 That other you's a real jerk. 220 00:21:49,395 --> 00:21:55,192 I'll be more considerate to myself when I become him. 221 00:21:55,401 --> 00:21:57,486 He said, shut your holes! 222 00:22:00,406 --> 00:22:02,491 I got a very bad feeling. 223 00:22:36,567 --> 00:22:37,693 Out. 224 00:22:45,201 --> 00:22:48,704 So where are Joanna and Elizabeth? 225 00:22:49,121 --> 00:22:50,664 They're not here. 226 00:22:50,831 --> 00:22:55,085 We lied. Here's the truth, we're gonna kill you now. 227 00:22:56,295 --> 00:22:58,214 - No way! - Yes way, Ted. 228 00:22:58,714 --> 00:23:02,968 - We're programmed to do it. - And we want to do it too. 229 00:23:03,719 --> 00:23:05,638 You dick, Bill! 230 00:23:09,934 --> 00:23:13,896 - You're metal, dude! - I know. Check it out. 231 00:23:24,198 --> 00:23:25,199 Let's go. 232 00:23:25,908 --> 00:23:27,409 Bogus. 233 00:24:03,654 --> 00:24:05,114 We gotta do something. 234 00:24:05,698 --> 00:24:09,285 Dudes, even though you're doing this... 235 00:24:09,493 --> 00:24:12,872 ...we, we... 236 00:24:13,080 --> 00:24:14,623 We love you. 237 00:24:14,874 --> 00:24:16,584 We love you. 238 00:24:18,836 --> 00:24:20,254 Fags! 239 00:24:25,384 --> 00:24:28,596 Catch you later, Bill and Ted! 240 00:24:46,155 --> 00:24:50,201 Yes! I totally loogied on that good dead me! 241 00:24:51,744 --> 00:24:55,289 - We're fully, full-on evil robots. - Yeah! 242 00:25:00,294 --> 00:25:03,005 - You wanna take the van? - No, it's beat. 243 00:25:05,674 --> 00:25:06,884 There's a Porsche. 244 00:25:08,886 --> 00:25:09,970 Let's bag it. 245 00:25:11,805 --> 00:25:13,307 Station. 246 00:25:51,846 --> 00:25:52,847 Bill... 247 00:25:54,390 --> 00:25:55,766 ...what happened? 248 00:25:57,434 --> 00:25:58,394 Ted... 249 00:25:59,728 --> 00:26:01,730 ...we're dead, dude. 250 00:26:04,942 --> 00:26:08,737 - No way. - Yes way. 251 00:26:08,946 --> 00:26:10,364 Look. 252 00:26:17,037 --> 00:26:18,789 Now what? 253 00:26:22,710 --> 00:26:24,044 Who's that? 254 00:26:34,471 --> 00:26:36,265 Who are you? 255 00:26:36,932 --> 00:26:37,975 Ted... 256 00:26:39,059 --> 00:26:41,687 ...it's the Grim Reaper, dude. 257 00:26:44,481 --> 00:26:46,275 How's it hanging, Death? 258 00:26:47,234 --> 00:26:49,904 You will come with me. 259 00:26:52,907 --> 00:26:56,118 We can't. We gotta get back to the babes. 260 00:26:56,327 --> 00:26:58,787 Ted, we can't. We're dead, dude. 261 00:26:58,996 --> 00:27:02,583 We gotta stop these evil "usses." We gotta try. 262 00:27:04,543 --> 00:27:07,755 Excuse us, dude, but is there any way back? 263 00:27:10,174 --> 00:27:13,177 You may challenge me to a contest. 264 00:27:13,719 --> 00:27:15,387 But if you lose... 265 00:27:16,180 --> 00:27:19,141 ...you will remain here in the afterlife... 266 00:27:19,642 --> 00:27:21,101 ...forever. 267 00:27:25,773 --> 00:27:27,900 What if we win? 268 00:27:28,984 --> 00:27:32,655 No one has ever won. 269 00:27:33,906 --> 00:27:37,409 - Dude, we gotta ditch this guy. - Definitely. 270 00:27:37,952 --> 00:27:39,078 But how? 271 00:27:41,789 --> 00:27:44,291 Melvin. 272 00:27:47,628 --> 00:27:50,130 Excuse us, dude... 273 00:27:50,297 --> 00:27:52,967 ...but your shoes are untied. 274 00:28:03,394 --> 00:28:06,647 I can't believe we just melvined Death. 275 00:28:09,233 --> 00:28:11,944 Let's hope he doesn't catch up with us. 276 00:28:53,194 --> 00:28:54,653 No way! 277 00:28:58,157 --> 00:28:59,241 This isn't funny. 278 00:28:59,450 --> 00:29:00,951 Way to go, Joanna! 279 00:29:01,202 --> 00:29:03,871 I don't understand what's come over you two. 280 00:29:04,079 --> 00:29:08,000 You see, we used to be puss-weeds, but now we're metal. 281 00:29:08,209 --> 00:29:10,586 So get over here and put out! 282 00:29:12,213 --> 00:29:15,382 You can forget about us playing tonight. 283 00:29:16,258 --> 00:29:17,259 Fine. 284 00:29:23,015 --> 00:29:25,267 Then I guess that's that. 285 00:29:27,394 --> 00:29:29,480 Yeah, see you. 286 00:29:42,076 --> 00:29:44,161 Catch you later, babes! 287 00:29:53,671 --> 00:29:55,881 Ted, I have an idea. 288 00:29:56,090 --> 00:29:58,968 Tonight after we make De Nomolos' speech... 289 00:29:59,718 --> 00:30:01,720 ...let's waste them. 290 00:30:02,429 --> 00:30:06,725 Station. Meanwhile, let's trash this lame rathole. 291 00:30:06,934 --> 00:30:08,394 Stellar, Evil Ted! 292 00:30:14,984 --> 00:30:19,572 - Ted, we have got to stop them. - Yeah. But how? 293 00:30:23,951 --> 00:30:25,327 I hope this works. 294 00:30:25,494 --> 00:30:28,956 It worked in The Exorcist. I and III! 295 00:30:34,086 --> 00:30:39,258 You'll move downtown so DeLoach can take her maternity leave. 296 00:30:39,466 --> 00:30:42,720 Also, anyone interested in moonlighting... 297 00:30:42,928 --> 00:30:46,390 ...we're stepping up security for the Battle of the Bands. 298 00:30:46,599 --> 00:30:49,894 I hear your son's band is playing. 299 00:30:52,438 --> 00:30:56,692 Thanks for reminding me, sergeant. Also, Scott Frank... 300 00:30:57,026 --> 00:31:01,405 - So, how do we do this? - I don't know. 301 00:31:02,823 --> 00:31:04,867 Why don't you try something? 302 00:31:06,076 --> 00:31:07,203 Okay. 303 00:31:24,803 --> 00:31:26,889 Okay, dudes. 304 00:31:27,890 --> 00:31:29,934 I mean, fellow policemen... 305 00:31:30,476 --> 00:31:33,145 ...my son, Ted "Theodore" Logan... 306 00:31:33,354 --> 00:31:35,940 ...and his friend Bill Preston, Esquire... 307 00:31:36,148 --> 00:31:40,611 ...have been murdered and replaced by evil robots from the future. 308 00:31:40,778 --> 00:31:42,530 You totally did it, dude! 309 00:31:42,696 --> 00:31:44,657 I totally possessed my dad. 310 00:31:49,787 --> 00:31:50,955 Okay. 311 00:31:51,705 --> 00:31:56,752 You have to arrest these robots so they don't ruin everything for us. 312 00:31:57,002 --> 00:31:59,547 I mean, my son and Bill. 313 00:32:00,089 --> 00:32:04,426 And, most importantly, they don't hurt the babes. 314 00:32:05,511 --> 00:32:07,054 The princesses. 315 00:32:09,515 --> 00:32:10,641 This isn't working. 316 00:32:10,850 --> 00:32:13,477 - Back me up, dude. - You got it, dude. 317 00:32:25,573 --> 00:32:28,284 I totally believe you, dude. 318 00:32:30,828 --> 00:32:34,248 - Doughnuts! - Excellent! 319 00:32:34,415 --> 00:32:36,083 Savory cruller. 320 00:32:36,709 --> 00:32:40,212 - I got really hungry being dead. - Yeah! 321 00:32:42,214 --> 00:32:44,675 I don't think they believe us. 322 00:32:45,634 --> 00:32:48,554 We have to find someone who will. 323 00:32:49,388 --> 00:32:52,057 Catch you later, cop dudes! 324 00:32:58,189 --> 00:33:01,400 Ted, we can't go like this. 325 00:33:13,037 --> 00:33:15,039 Thanks, Dad. 326 00:33:17,041 --> 00:33:20,794 - Good morning. - Sergeant. 327 00:33:26,133 --> 00:33:27,343 Gandhi. 328 00:33:29,178 --> 00:33:30,971 Anne Boleyn. 329 00:33:31,972 --> 00:33:33,516 Aristotle. 330 00:33:34,225 --> 00:33:37,061 President Chester A. Arthur. 331 00:33:38,521 --> 00:33:40,356 Clark Gable. 332 00:33:41,065 --> 00:33:42,650 Charlemagne. 333 00:33:43,150 --> 00:33:46,070 And I would like to contact Ty Cobb. 334 00:33:52,117 --> 00:33:55,412 - Has this s๏ฟฝance stuff ever worked? - No. 335 00:33:56,956 --> 00:33:59,250 But it will today, dude. 336 00:34:06,757 --> 00:34:09,927 O great spirits from the netherworld... 337 00:34:10,094 --> 00:34:14,056 ...leave your celestial abode and speak upon us... 338 00:34:14,265 --> 00:34:17,476 ...with your life lessons. 339 00:34:28,154 --> 00:34:30,489 I feel the spirits have arrived! 340 00:34:30,656 --> 00:34:32,575 How's it going... 341 00:34:32,783 --> 00:34:35,661 ...New Age dudes? 342 00:34:36,370 --> 00:34:39,373 Spirits, can you hear me? 343 00:34:42,459 --> 00:34:44,753 And we can see down your... 344 00:34:44,962 --> 00:34:47,798 It's your mom, dude! 345 00:34:49,633 --> 00:34:52,803 You're right! Move over, dude. 346 00:34:54,054 --> 00:34:57,266 Spirits, what have you to say to us? 347 00:34:58,434 --> 00:35:02,146 The princesses are in trouble. 348 00:35:03,147 --> 00:35:06,775 Ted and his most excellent friend Bill... 349 00:35:06,984 --> 00:35:08,736 ...were killed! 350 00:35:10,237 --> 00:35:13,866 - Listen to us. - Beware! 351 00:35:18,454 --> 00:35:20,789 O evil spirits from Hell... 352 00:35:20,998 --> 00:35:24,168 ...I send you back into the darkness! 353 00:35:27,546 --> 00:35:31,967 - What's she doing? - I don't know, but it's not good. 354 00:35:35,554 --> 00:35:37,097 No way! 355 00:36:33,654 --> 00:36:36,448 This is a totally deep hole. 356 00:36:39,702 --> 00:36:42,872 - Now what? - I don't know. 357 00:36:56,677 --> 00:37:01,182 - You wanna play 20 Questions? - Okay. I got one. 358 00:37:01,640 --> 00:37:03,184 Are you a mineral? 359 00:37:05,811 --> 00:37:07,646 Are you a tank? 360 00:37:09,023 --> 00:37:10,316 Good one! 361 00:37:14,361 --> 00:37:17,531 - Not bad! - Can we do it again? 362 00:37:18,491 --> 00:37:22,953 I'm working as hard as I can! 363 00:37:23,204 --> 00:37:25,164 No way! 364 00:37:29,168 --> 00:37:33,130 This is not what I expected this place to look like. 365 00:37:33,422 --> 00:37:37,218 We got totally lied to by our album covers, man. 366 00:37:49,939 --> 00:37:51,524 Who's that? 367 00:37:51,899 --> 00:37:55,277 Ted, who do you think it is, dude? 368 00:38:00,032 --> 00:38:02,117 How do we get his attention? 369 00:38:03,035 --> 00:38:04,787 Sign of the devil, dude! 370 00:38:05,371 --> 00:38:09,250 - Hey, Devil dude! - Down here! 371 00:38:09,416 --> 00:38:11,669 Down here, dude! 372 00:38:11,877 --> 00:38:14,713 Two little guys! 373 00:38:14,880 --> 00:38:16,966 Big dude! Down here! 374 00:38:29,687 --> 00:38:31,564 I kind of like this. 375 00:38:33,607 --> 00:38:35,317 Excellent! 376 00:38:37,319 --> 00:38:39,238 Let's get out of here. 377 00:38:45,077 --> 00:38:49,373 Ted, if I die, you can have my Megadeth collection. 378 00:38:49,540 --> 00:38:52,001 But, dude, we're already dead! 379 00:38:53,294 --> 00:38:57,381 - Well, then they're yours, dude. - Whoa! Thanks, dude. 380 00:39:18,152 --> 00:39:20,321 How's it going, Beelzebub? 381 00:39:22,406 --> 00:39:24,742 Okay. Can we go now? 382 00:39:25,534 --> 00:39:28,037 You may go. 383 00:39:32,041 --> 00:39:33,584 Thanks, dude! 384 00:39:33,792 --> 00:39:38,547 You know, you got a bad rap, but you're actually an okay dude! 385 00:39:52,353 --> 00:39:55,689 - Where are we? - I don't know. 386 00:39:57,316 --> 00:40:00,319 Maybe we should try one of these tunnels. 387 00:40:08,202 --> 00:40:10,830 - Where are we? - I don't know. 388 00:40:11,622 --> 00:40:14,291 Maybe we should try one of these doors. 389 00:40:19,755 --> 00:40:21,715 After you, dude. 390 00:40:29,723 --> 00:40:31,475 Now where are we? 391 00:40:34,728 --> 00:40:35,813 Who's that? 392 00:40:40,609 --> 00:40:41,902 It's Colonel Oats! 393 00:40:42,611 --> 00:40:44,238 No way! 394 00:40:44,613 --> 00:40:46,323 Gentlemen! 395 00:40:48,242 --> 00:40:51,036 Welcome to Hell. 396 00:40:51,287 --> 00:40:53,747 - No way. - What?! 397 00:40:53,914 --> 00:40:55,541 No way, sir? 398 00:40:55,708 --> 00:40:57,543 You two... 399 00:40:58,669 --> 00:41:02,256 ...will do whatever I tell you to do... 400 00:41:02,506 --> 00:41:05,384 ...from now on. 401 00:41:05,593 --> 00:41:07,928 Is that clear? 402 00:41:09,013 --> 00:41:12,308 - Yes, sir, dude! - What?! 403 00:41:12,892 --> 00:41:15,811 - Yes, dude, sir! - What?! 404 00:41:16,395 --> 00:41:18,230 Yes, sir, sir dude! 405 00:41:18,397 --> 00:41:21,233 Get down and give me... 406 00:41:21,442 --> 00:41:23,611 ...infinity. 407 00:41:26,822 --> 00:41:31,118 Stupid, pathetic, craven little cretins. 408 00:41:32,286 --> 00:41:37,583 - I can't possibly do infinity pushups! - Pitiful little morons. 409 00:41:37,917 --> 00:41:40,503 - Maybe we can do girls' style. - Jokers! 410 00:41:40,711 --> 00:41:45,174 You petty, base, bully, bullock, bugger billies. 411 00:41:45,341 --> 00:41:49,136 You're not strong! You're silky boys! 412 00:41:49,637 --> 00:41:53,807 Silk comes from the butts of Chinese worms. 413 00:41:53,974 --> 00:41:59,230 - We gotta get out of here. - I'll eat you up like butter cakes. 414 00:41:59,438 --> 00:42:01,857 Get back here! 415 00:42:05,736 --> 00:42:07,404 - Dude. - What? 416 00:42:07,655 --> 00:42:10,366 I think we're in our own personal hell. 417 00:42:10,533 --> 00:42:14,662 - Let's split up. - That way he can't get us so bad. 418 00:42:35,057 --> 00:42:37,017 What happened? 419 00:43:03,961 --> 00:43:05,796 Bogus! 420 00:43:33,157 --> 00:43:37,828 Granny S. Preston, Esquire. 421 00:43:38,078 --> 00:43:39,538 No way. 422 00:43:49,924 --> 00:43:50,966 Theodore! 423 00:43:53,052 --> 00:43:54,970 You made your brother cry. 424 00:43:55,721 --> 00:43:57,139 How about... 425 00:43:57,556 --> 00:43:59,183 ...a kiss... 426 00:43:59,767 --> 00:44:04,313 ...for your dear old granny, Bill? 427 00:44:11,237 --> 00:44:12,613 Come along. 428 00:44:20,454 --> 00:44:23,290 You stole Deacon's Easter basket. 429 00:44:23,499 --> 00:44:27,002 No way. This was 10 years ago! 430 00:44:35,886 --> 00:44:36,887 Come here! 431 00:44:41,642 --> 00:44:45,521 That was non, non, non... Non-heinous! 432 00:44:45,729 --> 00:44:47,064 Choose... 433 00:44:47,273 --> 00:44:48,524 ...your... 434 00:44:48,732 --> 00:44:50,818 ...eternity. 435 00:44:54,238 --> 00:44:57,533 Choose your own, you fag! 436 00:45:06,333 --> 00:45:11,172 You ugly, red source of all evil! 437 00:45:18,137 --> 00:45:20,848 Hello, girls. 438 00:45:30,483 --> 00:45:31,650 - Dude. - What? 439 00:45:31,775 --> 00:45:33,986 - Hell sucks! - Definitely! 440 00:45:34,195 --> 00:45:38,908 - You no-nosed salamanders! - Deac's Easter basket! 441 00:45:42,578 --> 00:45:43,913 Come to Oatsie! 442 00:45:48,375 --> 00:45:50,544 I want one right on the lips! 443 00:45:51,837 --> 00:45:57,134 - There's only one way out! - Right. We gotta play the Reaper! 444 00:46:03,807 --> 00:46:06,393 Choose your game. 445 00:46:06,894 --> 00:46:09,146 But if you lose... 446 00:46:09,396 --> 00:46:12,066 ...you will stay here in Hell... 447 00:46:12,858 --> 00:46:14,610 ...forever. 448 00:46:31,418 --> 00:46:33,796 D-1. 449 00:46:38,425 --> 00:46:39,426 Miss. 450 00:46:48,602 --> 00:46:49,937 B... 451 00:46:50,187 --> 00:46:51,355 ...3. 452 00:46:52,773 --> 00:46:54,483 Miss. 453 00:46:56,235 --> 00:46:58,863 C-6. 454 00:47:03,284 --> 00:47:04,451 Hit. 455 00:47:08,330 --> 00:47:11,125 - Dude... - I know. 456 00:47:17,923 --> 00:47:20,259 J-7. 457 00:47:21,343 --> 00:47:23,429 J-7... 458 00:47:25,014 --> 00:47:26,015 Hit. 459 00:47:27,808 --> 00:47:31,812 A hit. You have sunk my battleship. 460 00:47:32,521 --> 00:47:33,564 Excellent! 461 00:47:35,983 --> 00:47:39,153 - I knew he put it in the J's. - Good thinking. 462 00:47:39,361 --> 00:47:41,363 You must play me again. 463 00:47:41,989 --> 00:47:46,035 - What?! - Best two out of three. 464 00:47:46,243 --> 00:47:47,453 No way! 465 00:47:51,332 --> 00:47:53,209 Yes way. 466 00:48:01,800 --> 00:48:03,928 - What's he doing? - I don't know. 467 00:48:14,647 --> 00:48:16,774 I believe... 468 00:48:16,941 --> 00:48:21,070 ...Col. Mustard did it in the study with the candlestick. 469 00:48:29,370 --> 00:48:32,623 Sorry, Death. You lose. It was Professor Plum. 470 00:48:32,832 --> 00:48:36,836 - I said "Plum." - No way. You said "Mustard!" 471 00:48:37,044 --> 00:48:38,379 Can we go back now? 472 00:48:40,756 --> 00:48:42,424 Best three out of five. 473 00:48:43,551 --> 00:48:45,845 I don't believe this guy. 474 00:48:57,773 --> 00:49:00,276 - Best of seven? - Damn right! 475 00:49:05,156 --> 00:49:07,158 Right hand, green. 476 00:49:12,037 --> 00:49:14,081 Left hand, red. 477 00:49:18,419 --> 00:49:20,588 Right foot, green. 478 00:49:21,255 --> 00:49:22,715 Right foot... 479 00:49:49,074 --> 00:49:50,242 Well? 480 00:49:55,414 --> 00:49:56,832 I will... 481 00:49:58,709 --> 00:50:00,294 ...take you back. 482 00:50:07,551 --> 00:50:12,306 - You played very well. - Especially with your heavy robes. 483 00:50:12,515 --> 00:50:14,308 Don't patronize me. 484 00:50:14,517 --> 00:50:18,771 Whatever. You got a lot to learn about sportsmanship. 485 00:50:19,897 --> 00:50:21,398 This way. 486 00:50:22,525 --> 00:50:24,401 Now we can save the babes. 487 00:50:24,610 --> 00:50:28,656 But, Bill, how will we fight those other usses? 488 00:50:28,864 --> 00:50:32,910 They're totally stronger than us. And way smarter. 489 00:50:33,118 --> 00:50:36,038 Plus, they already killed us once. 490 00:50:37,540 --> 00:50:39,333 One minute, duder! 491 00:50:39,708 --> 00:50:45,005 If we were good human usses and we had to fight two evil robot usses... 492 00:50:45,214 --> 00:50:48,759 ...what would we do? - Make good robot usses? 493 00:50:48,968 --> 00:50:51,470 Good thinking, dude! 494 00:50:51,846 --> 00:50:52,888 Excuse us. 495 00:50:53,222 --> 00:50:55,933 - Excuse me, Death? - Oh, now what? 496 00:50:56,100 --> 00:50:59,436 Could you take us to someone who could help us? 497 00:50:59,645 --> 00:51:03,065 You have beaten me. I am at your command. 498 00:51:03,315 --> 00:51:04,567 Cool! 499 00:51:04,733 --> 00:51:06,402 This way. 500 00:51:07,945 --> 00:51:09,697 - Ted. - What? 501 00:51:09,905 --> 00:51:11,907 Don't fear the Reaper. 502 00:51:12,950 --> 00:51:14,952 I heard that. 503 00:51:27,464 --> 00:51:30,301 This is most atypical. 504 00:51:54,825 --> 00:51:56,494 Welcome to Heaven. 505 00:51:58,746 --> 00:52:00,706 I'm sure I'll enjoy it. 506 00:52:01,373 --> 00:52:02,666 Thank you. 507 00:52:04,835 --> 00:52:06,045 Through there. 508 00:52:06,253 --> 00:52:07,880 Welcome to Heaven. 509 00:52:09,089 --> 00:52:11,133 - Thank you. - You're welcome. 510 00:52:12,510 --> 00:52:17,056 "Only the most serene and enlightened souls shall gain audience." 511 00:52:17,264 --> 00:52:19,308 Dude, we're in big trouble. 512 00:52:21,769 --> 00:52:23,813 I think I have an idea. 513 00:52:32,780 --> 00:52:34,490 Wise dudes. 514 00:52:34,824 --> 00:52:36,867 Can we ask you a question? 515 00:52:37,451 --> 00:52:39,286 Right this way, please. 516 00:52:50,047 --> 00:52:53,676 We're in Heaven, and we just mugged three people. 517 00:52:53,884 --> 00:52:57,137 We better leave before we ruin it for everybody. 518 00:53:00,099 --> 00:53:01,976 Come on, Death. 519 00:53:02,852 --> 00:53:04,854 You look great, dude. 520 00:53:06,147 --> 00:53:07,731 You think so? 521 00:53:12,736 --> 00:53:14,238 You do. 522 00:53:17,158 --> 00:53:18,826 Shut up. 523 00:53:19,869 --> 00:53:22,413 - Come on, dude. - It's not funny. 524 00:53:23,205 --> 00:53:25,583 I can't believe I'm doing this. 525 00:53:25,791 --> 00:53:28,794 How did I end up in this situation? 526 00:53:48,439 --> 00:53:49,648 How's it going? 527 00:53:51,275 --> 00:53:53,277 What is the meaning of life? 528 00:54:03,412 --> 00:54:07,500 Every rose has its thorn 529 00:54:07,750 --> 00:54:11,837 Just like every night has its dawn 530 00:54:12,046 --> 00:54:15,049 Just like every cowboy 531 00:54:15,216 --> 00:54:19,470 Sings a sad, sad song 532 00:54:24,475 --> 00:54:27,686 Every rose has a thorn 533 00:54:30,105 --> 00:54:31,565 Don't I know you? 534 00:54:33,317 --> 00:54:34,527 No. 535 00:55:16,652 --> 00:55:20,406 So, God, as if you didn't know... 536 00:55:20,990 --> 00:55:25,578 ...we're not the three wise people you might have thought we were. 537 00:55:25,786 --> 00:55:30,166 We mugged three people and took their clothes. Sorry. 538 00:55:30,374 --> 00:55:34,003 - I'm Bill S. Preston. - I'm Ted "Theodore" Logan. 539 00:55:34,211 --> 00:55:38,883 Together, we are Wyld Stallyns! 540 00:55:40,718 --> 00:55:43,345 This lovely lady is the Grim Reaper. 541 00:55:43,554 --> 00:55:46,807 He brought us when we challenged him and won. 542 00:55:49,185 --> 00:55:54,231 First, congratulations on Earth! It's a most excellent planet. 543 00:55:54,440 --> 00:55:59,320 - We enjoy it on a daily basis. - Not to mention your other planets. 544 00:55:59,528 --> 00:56:03,491 Mars, Jupiter, Uranus. 545 00:56:05,951 --> 00:56:09,580 But the point is, we died. 546 00:56:09,788 --> 00:56:12,249 Most unfairly. 547 00:56:12,833 --> 00:56:15,461 But we won the chance to come back. 548 00:56:15,669 --> 00:56:19,507 We gotta construct something to save the women we love. 549 00:56:20,174 --> 00:56:23,719 And there's not a lot of time. So we were wondering... 550 00:56:23,969 --> 00:56:27,431 ...could you help us find somebody to help us? 551 00:56:28,182 --> 00:56:30,601 Station. 552 00:56:31,060 --> 00:56:33,729 We were thinking along the lines... 553 00:56:33,896 --> 00:56:37,191 ...of maybe a scientist or something. 554 00:56:50,704 --> 00:56:52,081 Cool. 555 00:56:55,334 --> 00:56:57,127 Thanks, God. 556 00:56:57,419 --> 00:57:01,257 Yeah. You're a just and noble creator. 557 00:57:02,591 --> 00:57:06,136 - We'll be going now. - Keep up the good work. 558 00:57:06,345 --> 00:57:08,389 Catch you later, God. 559 00:57:18,691 --> 00:57:22,528 Sorry. They melvined me. 560 00:57:28,367 --> 00:57:31,412 All right, upside-down cake! 561 00:57:31,579 --> 00:57:34,373 - Hey, Evil Ted. - What? 562 00:57:39,628 --> 00:57:41,422 We're out of dishes. 563 00:57:42,923 --> 00:57:44,884 Check this out. 564 00:57:48,262 --> 00:57:50,806 Not bad, E.T. 565 00:57:52,975 --> 00:57:54,226 Let me try. 566 00:58:01,150 --> 00:58:03,694 You totally didn't see the fan. 567 00:58:08,782 --> 00:58:12,036 Tell my body to get over here and get me! 568 00:58:12,495 --> 00:58:15,414 That's all right. I'll get you. 569 00:58:16,999 --> 00:58:19,460 Got your head, dude. 570 00:58:22,254 --> 00:58:25,007 I'm totally gonna tackle you, dude. 571 00:58:28,302 --> 00:58:33,140 - Touchdown for Evil Ted! - We're total headbangers. 572 00:58:36,393 --> 00:58:39,730 Come on. There you go. 573 00:58:45,653 --> 00:58:49,573 Stop wasting time. Proceed with the plan now. 574 00:58:49,824 --> 00:58:51,534 Okay, dude. 575 00:58:52,493 --> 00:58:55,871 What do you say we trash their relationships? 576 00:58:58,541 --> 00:59:00,125 I hate them. 577 00:59:00,334 --> 00:59:03,504 I hate the robot versions of them. 578 00:59:03,963 --> 00:59:05,881 You made us, dude. 579 00:59:13,013 --> 00:59:15,391 Looks like this is the place. 580 00:59:15,641 --> 00:59:18,519 Now all we gotta do is find that scientist. 581 00:59:19,603 --> 00:59:23,149 - What kind of name is Station? - I don't know. 582 00:59:23,357 --> 00:59:25,734 Must be some kind of future guy. 583 00:59:31,407 --> 00:59:33,409 Okay, how many syllables? 584 00:59:35,578 --> 00:59:37,872 Is it a play or a song or...? 585 00:59:40,124 --> 00:59:41,542 It's something big. 586 00:59:43,169 --> 00:59:45,421 My money's on Einstein. 587 00:59:48,174 --> 00:59:49,717 That's Station? 588 00:59:50,551 --> 00:59:53,888 Did you assume the most brilliant scientist... 589 00:59:54,054 --> 00:59:57,850 ...in the universe would be from Earth? 590 00:59:58,934 --> 01:00:00,352 Yeah. 591 01:00:05,316 --> 01:00:06,942 Movies? 592 01:00:07,902 --> 01:00:10,279 - Nine words. - Good, Mr. Franklin. 593 01:00:10,488 --> 01:00:12,823 Fire? Cigarettes? 594 01:00:13,032 --> 01:00:15,659 - Clouds, clouds. - Smoke? 595 01:00:16,785 --> 01:00:20,039 Butch and Sundance: The Early Years. 596 01:00:25,961 --> 01:00:29,298 - Death! - Sorry. 597 01:00:32,635 --> 01:00:35,638 Smokey and the Bandit III. 598 01:00:35,846 --> 01:00:38,682 Smokey is the bandit! 599 01:00:48,067 --> 01:00:50,903 Excuse us. Martians? 600 01:00:51,570 --> 01:00:54,949 First, my friend, Bill and I congratulate you... 601 01:00:55,157 --> 01:00:58,244 ...on a well-played round of charades. 602 01:00:58,452 --> 01:01:00,704 You've been referred to us... 603 01:01:00,913 --> 01:01:04,750 ...as the most brilliant scientists in the universe. 604 01:01:06,377 --> 01:01:09,380 Would you help us build good robot usses... 605 01:01:09,588 --> 01:01:13,467 ...to save two princesses from bad robot usses? 606 01:01:22,893 --> 01:01:25,146 Sounds good, Station. 607 01:01:28,816 --> 01:01:30,651 Let's rock, Death. 608 01:01:59,054 --> 01:02:01,807 - We're alive. - Yeah. 609 01:02:01,974 --> 01:02:06,479 But I think a buzzard was pecking at my head. 610 01:02:12,151 --> 01:02:14,612 Dinner's over, worm-dude. 611 01:02:18,324 --> 01:02:20,117 You guys okay? 612 01:02:21,619 --> 01:02:23,496 Where's Death? 613 01:02:32,588 --> 01:02:34,006 You okay, dude? 614 01:02:37,760 --> 01:02:39,762 I'm fine. 615 01:02:46,769 --> 01:02:50,189 First, we go back to town and clean up. 616 01:02:50,397 --> 01:02:52,733 Second, we warn the princesses. 617 01:02:52,900 --> 01:02:56,821 Third, we buy stuff to build good robot usses. 618 01:02:58,823 --> 01:03:00,533 Let's go. 619 01:03:03,577 --> 01:03:05,746 What? What? 620 01:03:20,511 --> 01:03:24,056 Here, kitty, kitty! Here, kitty, kitty! 621 01:03:24,306 --> 01:03:25,975 There's one, dude! 622 01:03:27,810 --> 01:03:29,728 Just missed, dude. 623 01:03:30,604 --> 01:03:32,898 Dude, we're there. 624 01:03:33,107 --> 01:03:34,817 Okay. I got an idea. 625 01:03:56,255 --> 01:03:58,591 How's it going, lady humans? 626 01:04:27,328 --> 01:04:30,414 Okay, this is Builders Emporium... 627 01:04:30,581 --> 01:04:34,502 ...a repository for electronics and robot materials. 628 01:04:34,710 --> 01:04:38,214 Get what you need to make metal usses. 629 01:04:42,009 --> 01:04:46,180 - Ready for the big night? - No! We're not going. 630 01:04:48,891 --> 01:04:51,977 I think you guys should stop right there. 631 01:04:53,103 --> 01:04:55,481 Catch you later, future wife. 632 01:04:57,858 --> 01:04:59,485 Evil breath! 633 01:04:59,777 --> 01:05:00,778 Who are you? 634 01:05:00,986 --> 01:05:03,113 Well, you see... 635 01:05:15,167 --> 01:05:16,502 Come on. 636 01:05:18,420 --> 01:05:22,174 - Any luck? - They're not at our place or theirs. 637 01:05:22,341 --> 01:05:26,846 I'll try your dad's. Maybe they went to talk to Missy. 638 01:05:35,813 --> 01:05:37,314 Logan residence. 639 01:05:37,523 --> 01:05:40,860 Evil Bill S. Preston, Esquire, speaking. 640 01:05:43,445 --> 01:05:46,866 It's them! They're back from the dead. 641 01:05:47,074 --> 01:05:49,285 We get to kill them again. 642 01:05:49,493 --> 01:05:50,744 Excellent! 643 01:06:06,635 --> 01:06:08,971 See you real soon. 644 01:06:12,850 --> 01:06:16,145 - But this time we're ready for you! - Yeah! 645 01:06:19,773 --> 01:06:22,234 We can be ready for them too. 646 01:06:22,443 --> 01:06:25,488 Good luck getting in the concert, losers! 647 01:06:32,161 --> 01:06:35,831 - Initiate the final plan. - You got it, great one. 648 01:06:37,458 --> 01:06:39,919 Do not fail me. 649 01:06:40,920 --> 01:06:42,546 Metallic buffoons. 650 01:06:48,594 --> 01:06:51,764 - That other me is a dick. - Yeah. 651 01:06:53,849 --> 01:06:56,811 I hope the Stations know what they're doing. 652 01:07:16,288 --> 01:07:18,749 Station! What are you doing? 653 01:07:20,918 --> 01:07:24,755 Dudes! This is no time to be playing games! 654 01:09:44,812 --> 01:09:46,856 That one's me, right? 655 01:09:50,234 --> 01:09:51,986 Not bad. 656 01:09:52,194 --> 01:09:54,738 How's it going, Good Robot Bill? 657 01:09:55,614 --> 01:09:57,449 How's it doing? 658 01:10:09,420 --> 01:10:11,297 Kate Axelrod for KJM... 659 01:10:11,505 --> 01:10:15,426 ... reporting live from the San Dimas Auditorium. 660 01:10:15,634 --> 01:10:18,721 We're rocking at the Battle of the Bands. 661 01:10:18,929 --> 01:10:22,349 So stay tuned and hold tight until we find out... 662 01:10:22,600 --> 01:10:25,811 ... who will be your winner. 663 01:10:35,905 --> 01:10:37,281 Ready? You're up. 664 01:10:37,490 --> 01:10:38,908 Where are the girls? 665 01:10:39,116 --> 01:10:43,496 - Hanging from the rafters. - We'll kill them at the finale. 666 01:10:44,330 --> 01:10:46,332 Good luck, gentlemen. 667 01:10:53,047 --> 01:10:54,548 Check it out. 668 01:10:56,634 --> 01:10:58,010 Not bad. 669 01:11:23,619 --> 01:11:26,956 Let's hear it for Primus! 670 01:12:04,618 --> 01:12:07,246 - Are they ready? - Station. 671 01:12:07,413 --> 01:12:09,290 Excellent work, dude. 672 01:12:09,456 --> 01:12:13,544 - What about me? I made the wigs. - Okay, Death. 673 01:12:13,794 --> 01:12:17,089 I helped do the shopping. I pushed the cart. 674 01:12:17,214 --> 01:12:20,509 - Do they work like we asked? - Station. 675 01:12:23,929 --> 01:12:27,057 You're a most excellent scientist. 676 01:12:27,766 --> 01:12:31,353 Plus, you got an excellently huge Martian butt. 677 01:12:36,859 --> 01:12:40,446 Feel free to split in two parts again and relax. 678 01:12:40,613 --> 01:12:44,950 Don't overlook my butt. I work out all the time. 679 01:12:45,159 --> 01:12:48,245 And reaping burns a lot of calories. 680 01:12:52,791 --> 01:12:57,755 Ready to take on those evil usses and save the babes? 681 01:12:59,381 --> 01:13:03,385 Fight evil usses. Save the babes. 682 01:13:03,552 --> 01:13:06,347 - Ready, Bill? - Ready, Ted. 683 01:13:07,598 --> 01:13:09,475 Let's go get 'em. 684 01:13:09,683 --> 01:13:12,436 And now, the last band of the evening. 685 01:13:12,645 --> 01:13:15,397 Wyld Stallyns! 686 01:13:26,116 --> 01:13:28,494 How's it going, worms? 687 01:13:28,994 --> 01:13:31,705 I'm Bill S. Preston, Esquire! 688 01:13:31,956 --> 01:13:34,583 And I'm Ted "Theodore" Logan! 689 01:13:34,792 --> 01:13:39,547 Together, we are Wyld Stallyns! 690 01:13:41,090 --> 01:13:43,217 Hold it right there! 691 01:13:46,345 --> 01:13:48,597 We're Wyld Stallyns! 692 01:13:48,848 --> 01:13:52,726 No, dudes. We're Wyld Stallyns! 693 01:13:55,354 --> 01:13:59,400 You totally killed us, you evil metal dickweeds! 694 01:13:59,650 --> 01:14:02,236 Yeah, and we're gonna do it again! 695 01:14:02,444 --> 01:14:06,240 Plus, we're gonna totally kill your girlfriends. 696 01:14:14,373 --> 01:14:17,793 Don't worry, babes! We'll save you. 697 01:14:20,462 --> 01:14:24,008 Everybody, say hello to Station's creation! 698 01:14:24,300 --> 01:14:27,261 Good Robot Bill and Ted! 699 01:14:40,733 --> 01:14:42,776 We may have met our match. 700 01:14:43,068 --> 01:14:46,155 Kudos to you, good human usses. 701 01:14:47,990 --> 01:14:52,453 - Catch you later, Bill and Ted! - Catch you later, Bill and Ted! 702 01:15:28,823 --> 01:15:31,116 - Elizabeth! - Theodore! 703 01:15:31,617 --> 01:15:34,495 - Joanna! - William! 704 01:15:47,508 --> 01:15:49,301 Who is that? 705 01:16:06,902 --> 01:16:07,987 Who are you? 706 01:16:09,155 --> 01:16:10,865 Who am I? 707 01:16:17,788 --> 01:16:20,499 I am De Nomolos. 708 01:16:21,542 --> 01:16:23,502 I am their master. 709 01:16:25,087 --> 01:16:28,507 And I must see to it that you die. 710 01:16:31,218 --> 01:16:32,928 But first... 711 01:16:58,329 --> 01:17:03,417 We are now transmitting on every channel throughout the world. 712 01:17:03,918 --> 01:17:05,836 My word! 713 01:17:10,341 --> 01:17:13,552 I want the whole universe to behold this... 714 01:17:13,761 --> 01:17:16,430 ... transfer of power. 715 01:17:17,848 --> 01:17:20,893 No longer will our future society... 716 01:17:21,101 --> 01:17:24,271 ... be based on the ideas and the music... 717 01:17:24,522 --> 01:17:27,024 ... of these two fools! 718 01:17:29,568 --> 01:17:32,571 They will be based on my ideas... 719 01:17:34,532 --> 01:17:36,992 ...and my ideas alone! 720 01:17:38,369 --> 01:17:41,372 How do we get out of this? There's no time. 721 01:17:41,497 --> 01:17:45,292 We do. After we get away from this guy... 722 01:17:45,459 --> 01:17:50,548 ...we time-travel back and set up the things we need to get him now. 723 01:17:50,756 --> 01:17:52,675 Yeah, like what? 724 01:17:53,300 --> 01:17:55,344 Like a sandbag. 725 01:18:01,225 --> 01:18:02,560 Excellent! 726 01:18:02,768 --> 01:18:04,895 Then we'll get a cage. 727 01:18:12,361 --> 01:18:13,946 My friends. 728 01:18:14,613 --> 01:18:17,032 I too can play the time game. 729 01:18:17,241 --> 01:18:20,536 If you do that, once I have vanquished you... 730 01:18:20,786 --> 01:18:24,832 ...I'll go back and set up this key. 731 01:18:35,301 --> 01:18:38,053 And another gun. 732 01:18:47,813 --> 01:18:51,734 Right. Only there's one thing you didn't think of. 733 01:18:51,942 --> 01:18:55,112 Only the winners can go back and set things up. 734 01:18:55,321 --> 01:18:57,323 And that's gonna be us. 735 01:18:57,531 --> 01:19:01,577 We set up the key, and we set up the gun. 736 01:19:04,163 --> 01:19:06,165 Excuse me. 737 01:19:06,373 --> 01:19:09,335 Your shoelaces are untied. 738 01:19:16,133 --> 01:19:17,426 Melvined. 739 01:19:31,357 --> 01:19:32,900 You're under arrest. 740 01:19:33,067 --> 01:19:34,819 Way to go, Dad! 741 01:19:39,657 --> 01:19:41,534 Book him, Danno. 742 01:19:48,541 --> 01:19:50,167 Good job, Death. 743 01:19:55,422 --> 01:19:57,174 Who was that guy? 744 01:19:57,341 --> 01:20:00,469 I can answer that question. 745 01:20:00,803 --> 01:20:03,097 Ms. Wardroe, thanks for the help. 746 01:20:03,764 --> 01:20:05,808 We definitely... 747 01:20:06,517 --> 01:20:08,519 Take it off, baby! 748 01:20:17,027 --> 01:20:18,571 Rufus! 749 01:20:18,779 --> 01:20:20,114 When did you get here? 750 01:20:20,447 --> 01:20:22,658 Just in time for your audition. 751 01:20:22,992 --> 01:20:26,328 So you were Ms. Wardroe all along. 752 01:20:27,246 --> 01:20:30,207 Would anyone else have let you in this contest? 753 01:20:34,211 --> 01:20:37,506 That was Chuck De Nomolos, my old gym teacher. 754 01:20:37,673 --> 01:20:42,178 And, by the way, sit-up champion of the 27th century. 755 01:20:42,386 --> 01:20:46,891 And now, gentlemen, I believe the stage belongs to you. 756 01:20:47,057 --> 01:20:48,476 Thanks, Rufus. 757 01:21:01,614 --> 01:21:04,200 Dude, we still don't know how to play. 758 01:21:04,700 --> 01:21:06,869 Maybe we ought to get good. 759 01:21:07,119 --> 01:21:08,329 How? 760 01:21:30,601 --> 01:21:34,772 That was a fast 16 months of intensive guitar training. 761 01:21:35,981 --> 01:21:39,193 Except for the two-week medieval honeymoon. 762 01:21:41,153 --> 01:21:43,614 Hello, San Dimas! 763 01:21:44,907 --> 01:21:47,284 Let me introduce you to a little friend. 764 01:21:47,576 --> 01:21:49,245 This is little Ted. 765 01:21:49,787 --> 01:21:52,206 Hello, little Ted! 766 01:21:52,414 --> 01:21:54,291 This is little Bill. 767 01:21:57,837 --> 01:22:01,006 Now for the rest of our band. 768 01:22:04,218 --> 01:22:09,014 On conga and bongos, proof that you can't tell a book by its cover... 769 01:22:09,223 --> 01:22:11,934 ...the dude who can make one word mean anything... 770 01:22:12,143 --> 01:22:14,061 ...Station! 771 01:22:19,150 --> 01:22:20,734 Our backup dancers... 772 01:22:20,901 --> 01:22:23,612 ...Station's most bodacious creations... 773 01:22:23,779 --> 01:22:26,615 ...the Good Robot Usses! 774 01:22:32,997 --> 01:22:34,165 And over here... 775 01:22:34,373 --> 01:22:37,334 ...our bass player, the Duke of Spooks... 776 01:22:37,543 --> 01:22:40,296 ...the Doc of Shocks, the Man With No Tan... 777 01:22:40,504 --> 01:22:43,340 ...please say hello to Death himself... 778 01:22:43,591 --> 01:22:45,384 ...the Grim Reaper! 779 01:22:53,184 --> 01:22:55,811 You might be a king Or a little street sweeper 780 01:22:55,978 --> 01:22:59,398 But sooner or later You dance with the Reaper 781 01:23:04,278 --> 01:23:06,906 Get down with your bad self! 782 01:23:13,496 --> 01:23:16,165 I love show business. 783 01:23:17,374 --> 01:23:19,168 Ladies and gentlemen... 784 01:23:19,835 --> 01:23:21,879 ...we've been to the past. 785 01:23:22,254 --> 01:23:24,089 We've been to the future. 786 01:23:24,507 --> 01:23:26,926 We've been all around the afterlife. 787 01:23:27,468 --> 01:23:28,928 And you know... 788 01:23:31,013 --> 01:23:33,015 The best place to be... 789 01:23:35,935 --> 01:23:37,311 ...is here. 790 01:23:38,354 --> 01:23:40,314 And the best time to be... 791 01:23:40,773 --> 01:23:42,233 ...is now. 792 01:23:48,072 --> 01:23:50,825 And all we can say is... 793 01:23:52,785 --> 01:23:54,036 ...let's rock! 794 01:23:55,246 --> 01:23:56,789 One! Two! 795 01:23:56,997 --> 01:23:59,750 One, two, three, four! 796 01:25:24,168 --> 01:25:27,004 Right good! Right good! 797 01:27:59,532 --> 01:28:01,534 You are go, Stallyn! 798 01:28:02,535 --> 01:28:04,829 Come home soon. We'll miss you. 55314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.