Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,134 --> 00:00:08,632
[electricity crackles]
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:23,315 --> 00:00:28,315
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:30,400 --> 00:00:32,699
♪ ♪
5
00:00:35,201 --> 00:00:38,933
[Man] The entire world
is a collection of memoranda
6
00:00:38,966 --> 00:00:42,866
that she did exist,
and that I have lost her.
7
00:00:42,899 --> 00:00:45,101
Whatever our souls
are made of,
8
00:00:45,134 --> 00:00:47,732
hers and mine are the same.
9
00:00:48,067 --> 00:00:50,999
A rather pretentious way
to open our story...
10
00:00:51,033 --> 00:00:53,632
but I've always
had a flair for the dramatic.
11
00:00:53,666 --> 00:00:56,334
You see, this is our story...
12
00:00:56,366 --> 00:00:58,267
Tessa's and mine.
13
00:00:58,301 --> 00:01:00,134
It's a story
you've heard before,
14
00:01:00,167 --> 00:01:03,033
passed down from the Greeks,
through Shakespeare,
15
00:01:03,067 --> 00:01:05,766
the Brontes, Jane Austen.
16
00:01:06,201 --> 00:01:09,799
It's the story of a young girl
exploring her independence,
17
00:01:09,833 --> 00:01:12,766
free from the bonds
of her oppressive parent...
18
00:01:12,799 --> 00:01:16,366
and promised to a boy
she clearly does not love.
19
00:01:16,400 --> 00:01:18,833
She meets a dashingly
handsome young man
20
00:01:18,866 --> 00:01:21,101
who sweeps her off her feet...
21
00:01:21,134 --> 00:01:25,034
even though he represents
everything she detests.
22
00:01:25,067 --> 00:01:27,101
She falls for him,
23
00:01:27,134 --> 00:01:29,301
gives herself to him,
24
00:01:29,333 --> 00:01:32,101
and is ultimately
betrayed by him
25
00:01:32,134 --> 00:01:34,234
and left shattered.
26
00:01:34,866 --> 00:01:39,067
Only it is he who is
destroyed by his deceit.
27
00:01:39,533 --> 00:01:42,000
When it feels as though
all is lost,
28
00:01:42,034 --> 00:01:46,267
the two reunite
and live happily ever after.
29
00:01:46,300 --> 00:01:50,366
Like I've said,
a story you've heard before.
30
00:01:50,400 --> 00:01:52,732
Only difference is...
31
00:01:52,966 --> 00:01:55,101
this isn't that story.
32
00:01:55,134 --> 00:01:57,333
[train whistle blowing]
33
00:01:57,366 --> 00:01:58,966
[gasps]
34
00:01:59,000 --> 00:02:01,300
[train wheels clacking]
35
00:02:05,134 --> 00:02:06,933
♪ ♪
36
00:02:06,966 --> 00:02:09,067
[sighs]
37
00:02:12,000 --> 00:02:14,101
♪ I'm not naive ♪
38
00:02:15,067 --> 00:02:17,366
♪ I know how people can be ♪
39
00:02:24,400 --> 00:02:27,833
♪ We're leavers,
cheaters, liars ♪
40
00:02:29,266 --> 00:02:31,699
♪ That make you believe ♪
41
00:02:37,967 --> 00:02:40,101
♪ None of us are saints ♪
42
00:02:40,833 --> 00:02:43,732
♪ I guess
we're all the same... ♪
43
00:02:43,766 --> 00:02:46,034
Hey. Can I ask you a question?
44
00:02:46,067 --> 00:02:48,333
- Piss off.
- I'm looking for someone.
45
00:02:48,366 --> 00:02:50,134
Piss off!
46
00:02:50,167 --> 00:02:53,201
♪ ...supposed
to be different ♪
47
00:02:54,400 --> 00:02:56,699
♪ And darling ♪
48
00:02:57,333 --> 00:02:59,599
♪ You ♪
49
00:02:59,899 --> 00:03:02,101
♪ Were supposed ♪
50
00:03:02,134 --> 00:03:04,233
♪ To be different ♪
51
00:03:07,967 --> 00:03:11,732
Whoo! Sure don't seem
like Christmas out here,
52
00:03:11,766 --> 00:03:13,866
all this heat
we've been havin'.
53
00:03:13,899 --> 00:03:16,300
Ya know, I hate the heat.
54
00:03:16,333 --> 00:03:19,266
Heat make people
do some crazy things.
55
00:03:19,300 --> 00:03:21,699
Hoo!
56
00:03:26,200 --> 00:03:28,599
♪ ♪
57
00:03:33,134 --> 00:03:35,233
Thank... Thank you!
58
00:03:35,732 --> 00:03:37,833
Sorry.
59
00:03:40,866 --> 00:03:43,233
Excuse me! Sir, can you
hold that elevator, please!
60
00:03:43,266 --> 00:03:45,366
Asswipe!
61
00:03:49,833 --> 00:03:52,034
Thank you.
62
00:03:52,766 --> 00:03:55,200
Did you call me
an asswipe?
63
00:03:55,233 --> 00:03:57,034
Excuse me?
64
00:03:57,067 --> 00:03:59,967
You just called me
an asswipe.
65
00:04:00,000 --> 00:04:02,067
Um, no. I didn't.
66
00:04:02,666 --> 00:04:05,366
Yeah, I guess
I just imagined it.
67
00:04:05,400 --> 00:04:07,699
Guess so.
68
00:04:08,034 --> 00:04:11,000
Ya know, I was trying
to hold the elevator for you.
69
00:04:11,034 --> 00:04:13,134
Sure you were.
70
00:04:15,833 --> 00:04:18,000
Look, I'm sorry.
It's my first day.
71
00:04:18,034 --> 00:04:20,000
I'm just trying
to make an impression.
72
00:04:20,034 --> 00:04:23,799
Well, you certainly
succeeded at that.
73
00:04:25,366 --> 00:04:27,666
[softly]
Asswipe.
74
00:04:30,699 --> 00:04:32,799
[office chatter]
75
00:04:34,133 --> 00:04:35,300
[man]
No, no, no, no...
76
00:04:35,333 --> 00:04:37,067
- You work here?
- Surprise.
77
00:04:37,101 --> 00:04:38,266
[woman] Tessa!
78
00:04:38,300 --> 00:04:40,034
Welcome to
Vance Publishing.
79
00:04:40,067 --> 00:04:41,699
Hi. Kimberly, right?
80
00:04:41,732 --> 00:04:43,300
Excellent memory.
I'm impressed.
81
00:04:43,333 --> 00:04:44,967
Yes, she makes
quite the impression.
82
00:04:45,000 --> 00:04:45,900
You two know each other?
83
00:04:45,934 --> 00:04:48,233
Uh... we're old friends.
84
00:04:48,266 --> 00:04:50,699
Now, if you ladies
will excuse me?
85
00:04:50,732 --> 00:04:52,300
- Are you excited to get going?
- Yeah.
86
00:04:52,333 --> 00:04:54,766
Let's introduce you
to the boss.
87
00:04:54,799 --> 00:04:58,034
Shut the fuck up
and listen to me!
88
00:04:58,067 --> 00:05:00,766
This might not be
the best time for introductions.
89
00:05:00,800 --> 00:05:04,000
Why don't I
show you your office?
90
00:05:04,034 --> 00:05:05,934
Trevor!
91
00:05:05,967 --> 00:05:08,067
On it.
92
00:05:12,333 --> 00:05:14,166
I apologize for the mess.
93
00:05:14,200 --> 00:05:15,834
We've been short
on interns lately,
94
00:05:15,867 --> 00:05:17,300
and we're a bit
backlogged.
95
00:05:17,333 --> 00:05:18,967
That seems crazy to me.
96
00:05:19,000 --> 00:05:21,100
People I know would kill
for an internship here.
97
00:05:21,133 --> 00:05:22,666
I know, it's just that Vance
98
00:05:22,699 --> 00:05:24,732
has this small problem with
99
00:05:24,766 --> 00:05:26,133
firing them after a day.
100
00:05:26,166 --> 00:05:27,400
But that's not
going to happen to you.
101
00:05:27,433 --> 00:05:29,366
I have a good feeling
about this.
102
00:05:29,400 --> 00:05:31,834
But like I said
during the interview,
103
00:05:31,867 --> 00:05:33,666
your job is to read
five manuscripts a week,
104
00:05:33,699 --> 00:05:36,000
and if you like them,
just forward them on to me.
105
00:05:36,034 --> 00:05:38,200
- Okay.
- The kitchen is right down the hall.
106
00:05:38,233 --> 00:05:40,366
Feel free to place
any order for lunch.
107
00:05:40,400 --> 00:05:42,867
- Any questions?
- Uh, no. I'm good.
108
00:05:42,900 --> 00:05:45,100
You got this.
109
00:05:53,200 --> 00:05:55,300
[grunts]
110
00:05:56,967 --> 00:05:59,166
♪ ♪
111
00:06:41,033 --> 00:06:43,233
[sighs] Mmm.
112
00:06:44,100 --> 00:06:46,166
Mr. Vance!
113
00:06:46,967 --> 00:06:48,999
Um... Um, I'm so sorry.
114
00:06:49,033 --> 00:06:50,400
I must have dozed off.
115
00:06:50,433 --> 00:06:52,867
- What time is it?
- 9:25.
116
00:06:54,733 --> 00:06:56,834
9:25?
117
00:06:56,867 --> 00:06:58,967
- Am I fired?
- Sit down.
118
00:06:59,500 --> 00:07:01,867
You mean to tell me
you read three books
119
00:07:01,900 --> 00:07:04,033
and did coverage
on all of them last night,
120
00:07:04,066 --> 00:07:08,733
and you think Carnival of Light
by Niko Tanaka is a great read?
121
00:07:08,767 --> 00:07:10,632
Yeah, it is. It's, uh,
122
00:07:10,666 --> 00:07:12,066
she has a really original voice,
123
00:07:12,100 --> 00:07:14,200
it's a lot like
an early Margaret Atwood,
124
00:07:14,233 --> 00:07:15,800
- [cell phone chiming]
- The Edible Woman,
125
00:07:15,834 --> 00:07:19,033
- Surfacing...
- I'm coming down now.
126
00:07:19,533 --> 00:07:21,999
Grab your things.
Come with me.
127
00:07:22,033 --> 00:07:24,133
[softly] Oh, shit.
128
00:07:29,300 --> 00:07:30,999
[man]
Morning, Mr. Vance.
129
00:07:31,033 --> 00:07:33,100
- Morning, sir.
- Mr. Vance, I was just...
130
00:07:33,133 --> 00:07:35,233
I was wondering if we had time
to go back to...
131
00:07:35,266 --> 00:07:36,800
Get in.
132
00:07:36,834 --> 00:07:39,233
Because I have to get
my phone charger in at...
133
00:07:39,266 --> 00:07:41,966
Oh, we're closing the door!
134
00:07:43,433 --> 00:07:45,834
[whispers]
Little work tip.
135
00:07:45,867 --> 00:07:48,366
- Hmm?
- It helps if you don't wear the same clothes every day.
136
00:07:48,400 --> 00:07:49,999
That, and showering.
137
00:07:50,033 --> 00:07:52,133
[engine starts]
138
00:07:53,433 --> 00:07:55,633
Um, where are we going?
139
00:07:55,667 --> 00:07:57,366
There's a digital
publishing conference,
140
00:07:57,400 --> 00:07:59,700
and I need to secure
some funding for my expansion.
141
00:07:59,733 --> 00:08:01,933
♪ ♪
142
00:08:03,800 --> 00:08:05,867
[woman]
Fuck off!
143
00:08:06,999 --> 00:08:10,066
What part of "We're closed"
don't...
144
00:08:10,100 --> 00:08:11,733
- Hi.
- You busy?
145
00:08:11,767 --> 00:08:13,700
Kind of in the middle
of something.
146
00:08:13,733 --> 00:08:18,033
So, you know, why don't you
come back tomorrow?
147
00:08:18,066 --> 00:08:20,366
Or just come in right now.
148
00:08:25,233 --> 00:08:26,733
I'm good.
149
00:08:26,767 --> 00:08:29,600
Come on, it'll ease the pain.
150
00:08:30,133 --> 00:08:32,400
I like the pain.
151
00:08:32,433 --> 00:08:36,667
Well, suit yourself,
you fuckin' masochist.
152
00:08:42,233 --> 00:08:44,133
Welcome back the Montgomery,
Mr. Vance.
153
00:08:44,166 --> 00:08:46,066
I have your rooms
ready for you.
154
00:08:46,100 --> 00:08:48,767
We had a printer delivered
to Mr. Trevor Matthews' room.
155
00:08:48,800 --> 00:08:50,899
Unfortunately, Ms.
Young's room wasn't ready,
156
00:08:50,933 --> 00:08:53,333
so we had her upgraded to a suite
with compliments of the management.
157
00:08:53,366 --> 00:08:55,033
Has Mr. Jiang
checked in yet?
158
00:08:55,066 --> 00:08:56,767
I do believe
he's at the bar.
159
00:08:56,800 --> 00:08:57,999
Of course he is.
160
00:08:58,033 --> 00:09:00,200
So I get a printer
and you get a suite.
161
00:09:00,233 --> 00:09:01,667
You're enjoying this,
aren't you?
162
00:09:01,700 --> 00:09:03,333
Definitely.
163
00:09:03,366 --> 00:09:05,166
Hon', do you mind
taking Tessa shopping?
164
00:09:05,200 --> 00:09:06,400
She needs something
for tonight.
165
00:09:06,433 --> 00:09:08,733
I trust you.
166
00:09:09,866 --> 00:09:11,999
Let's go have some fun.
167
00:09:14,433 --> 00:09:16,133
Are you sure
that I can get in?
168
00:09:16,166 --> 00:09:18,166
Because I've never been
to a nightclub before.
169
00:09:18,200 --> 00:09:20,166
But don't they check...?
170
00:09:20,200 --> 00:09:23,834
You'll be with us.
It won't be a problem.
171
00:09:23,866 --> 00:09:26,366
Look, before we go outside,
172
00:09:26,733 --> 00:09:28,366
I just wanted
to tell you something.
173
00:09:28,400 --> 00:09:29,667
Okay.
174
00:09:29,700 --> 00:09:31,800
Vance and I are...
175
00:09:32,700 --> 00:09:34,800
more than co-workers.
176
00:09:35,133 --> 00:09:36,833
Oh.
177
00:09:36,866 --> 00:09:39,899
It was strictly
a work thing for years,
178
00:09:39,933 --> 00:09:41,667
especially after
his wife died,
179
00:09:41,700 --> 00:09:44,633
then I started helping out
with his son Smith,
180
00:09:44,667 --> 00:09:48,066
and, well, love can
really take you by surprise.
181
00:09:48,100 --> 00:09:50,133
Yes, it can.
182
00:09:50,166 --> 00:09:52,266
[laughs]
183
00:09:53,833 --> 00:09:55,333
- That's him?
- Mm-hmm.
184
00:09:55,366 --> 00:09:58,133
- Aw.
- He's the sweetest kid.
185
00:09:59,066 --> 00:10:01,166
Ohh.
186
00:10:01,200 --> 00:10:04,933
Can't wait for them to see you
in this dress tonight.
187
00:10:04,966 --> 00:10:07,066
Oh, shoot.
188
00:10:07,501 --> 00:10:09,033
We forgot
to buy you underwear.
189
00:10:09,066 --> 00:10:10,999
But my clothes
are at the laundry.
190
00:10:11,033 --> 00:10:13,300
If I leave now,
I can run back to the mall...
191
00:10:13,333 --> 00:10:14,933
Oh, no, no, no.
No. It's fine.
192
00:10:14,966 --> 00:10:17,066
- Are you sure?
- Yeah.
193
00:10:17,568 --> 00:10:21,066
Okay, I guess
we're goin' commando, then.
194
00:10:21,100 --> 00:10:23,200
[both laugh]
195
00:10:27,033 --> 00:10:29,633
I can't believe I've been
at Vance for only a day.
196
00:10:29,667 --> 00:10:33,100
Well, Hardin said we'd
be lucky to have you.
197
00:10:33,133 --> 00:10:36,833
- You spoke to Hardin.
- No, Vance did.
198
00:10:36,866 --> 00:10:38,667
He didn't tell you?
199
00:10:38,700 --> 00:10:41,200
Must have slipped his mind.
200
00:10:43,100 --> 00:10:45,200
♪ ♪
201
00:10:57,233 --> 00:10:59,333
[phone buzzing]
202
00:11:12,899 --> 00:11:17,866
Yes, well, as long as we're
at the conference by two...
203
00:11:20,434 --> 00:11:22,266
Wow.
204
00:11:22,300 --> 00:11:24,568
You clean up nicely.
205
00:11:25,400 --> 00:11:27,766
Gee, Trevor, you sure know
how to charm the ladies.
206
00:11:27,799 --> 00:11:29,266
Tessa, you look stunning.
207
00:11:29,300 --> 00:11:31,166
Thank you.
208
00:11:31,200 --> 00:11:33,300
On the move.
209
00:11:35,966 --> 00:11:38,066
♪ [dance music] ♪
210
00:11:44,300 --> 00:11:46,166
So what books
have you written?
211
00:11:46,200 --> 00:11:48,300
Oh, this and that.
212
00:11:55,100 --> 00:11:57,100
Feel like I'm sitting
at the kids' table.
213
00:11:57,133 --> 00:11:58,766
Thanks.
214
00:11:58,799 --> 00:12:00,933
No, that's not what I meant.
Sorry.
215
00:12:00,966 --> 00:12:02,300
I hate nightclubs.
216
00:12:02,333 --> 00:12:04,401
Probably because
I suck at dancing.
217
00:12:04,434 --> 00:12:06,799
I love Ohio football,
but I hate nightclubs.
218
00:12:06,833 --> 00:12:08,933
Why are we here?
219
00:12:09,866 --> 00:12:11,366
Him.
220
00:12:11,401 --> 00:12:13,367
Mr. Jiang.
221
00:12:13,401 --> 00:12:15,966
His family owns
a hedge fund worth 800 million
222
00:12:15,999 --> 00:12:19,401
and it's considering
investing in Vance's expansion.
223
00:12:19,434 --> 00:12:20,766
You want me
to get you a drink?
224
00:12:20,799 --> 00:12:22,233
I'm gonna stick with water.
225
00:12:22,266 --> 00:12:24,333
All my budget
really allows these days.
226
00:12:24,367 --> 00:12:26,367
I thought you were
a paid intern.
227
00:12:26,401 --> 00:12:29,333
You'd be surprised how much
Uber charges can add up.
228
00:12:29,367 --> 00:12:31,766
I mean, I'd be lucky
to break even.
229
00:12:31,799 --> 00:12:34,799
[speaking foreign
language]
230
00:12:34,833 --> 00:12:37,033
- I'll go.
- What it is?
231
00:12:37,066 --> 00:12:39,166
[foreign language]
232
00:12:39,434 --> 00:12:41,732
Sex on the Beach.
233
00:12:42,434 --> 00:12:43,899
Quite a beach.
234
00:12:43,933 --> 00:12:46,033
[foreign language]
235
00:12:46,300 --> 00:12:49,999
Grab a straw.
On your mark, get set, go.
236
00:12:56,233 --> 00:12:58,632
It's really good.
237
00:12:58,666 --> 00:13:00,899
Mr. Jiang, have you had a chance
to look at my numbers yet?
238
00:13:00,933 --> 00:13:02,799
With the forecast of
rising interest rates...
239
00:13:02,833 --> 00:13:03,833
[yelling in
foreign language]
240
00:13:03,866 --> 00:13:05,200
Again. Just...
241
00:13:05,233 --> 00:13:07,334
Yeah.
242
00:13:10,033 --> 00:13:12,833
We're gonna
get fucked up tonight!
243
00:13:12,866 --> 00:13:14,334
[rap song]
♪ I arrive for the women ♪
244
00:13:14,367 --> 00:13:16,166
♪ I survive through
the crimes ♪
245
00:13:16,200 --> 00:13:18,133
♪ As the devil
try and get 'em... ♪
246
00:13:18,166 --> 00:13:20,266
♪ [song continues] ♪
247
00:13:26,666 --> 00:13:28,766
[party chatter]
248
00:13:30,266 --> 00:13:33,100
Well, well, look what
the cat dragged in.
249
00:13:33,133 --> 00:13:35,033
That's a stupid
fucking expression.
250
00:13:35,066 --> 00:13:37,266
Why would a cat
drag me anywhere?
251
00:13:37,301 --> 00:13:39,599
Welcome back, bro.
252
00:13:43,066 --> 00:13:45,166
Did you miss us?
253
00:13:46,799 --> 00:13:48,899
♪ [dance music] ♪
254
00:13:50,799 --> 00:13:53,066
[Tessa, Jiang
laughing]
255
00:13:53,534 --> 00:13:55,866
Wait.
I don't get it.
256
00:13:55,899 --> 00:13:57,999
Of course you don't.
257
00:13:58,899 --> 00:14:00,999
This is great!
258
00:14:04,033 --> 00:14:06,866
[Tessa]
I feel like dancing!
259
00:14:06,899 --> 00:14:11,666
- [speaking foreign language]
- [Trevor repeats]
260
00:14:15,866 --> 00:14:17,401
Guess who.
261
00:14:17,434 --> 00:14:18,966
Okay, I'll give you a hint.
262
00:14:18,999 --> 00:14:21,267
She's super fuckin' hot,
a lot of fun,
263
00:14:21,301 --> 00:14:23,233
and loves to fuck.
264
00:14:23,267 --> 00:14:25,732
- Mother Teresa.
- No. Ew.
265
00:14:26,166 --> 00:14:28,301
Ta-da!
266
00:14:28,334 --> 00:14:31,367
I know, I look amazing.
I've had, like, no carbs in eight weeks,
267
00:14:31,401 --> 00:14:33,367
- but I'm feeling fucking fantastic.
- Wow.
268
00:14:33,401 --> 00:14:35,301
Yeah, its from the lack of
carbs and not all the blow.
269
00:14:35,334 --> 00:14:36,766
Don't you have some carpets
to munch on?
270
00:14:36,799 --> 00:14:37,999
Don't you have
some dick to suck?
271
00:14:38,033 --> 00:14:40,133
♪ [dance music] ♪
272
00:14:56,401 --> 00:14:58,699
♪ [dance music] ♪
273
00:15:19,267 --> 00:15:21,367
♪ ♪
274
00:15:30,732 --> 00:15:32,833
♪ [dance music] ♪
275
00:15:41,234 --> 00:15:44,666
What do I have to do
to make you forgive me?
276
00:15:44,699 --> 00:15:47,666
- I know I've been really bad.
- Worse than bad.
277
00:15:47,699 --> 00:15:50,334
Yeah, but you like it
when I'm bad. [chuckles]
278
00:15:50,367 --> 00:15:52,666
You know you miss me.
279
00:15:56,732 --> 00:15:58,833
Now get the fuck off me.
280
00:16:00,133 --> 00:16:01,267
[all] Whoa!
281
00:16:01,301 --> 00:16:03,699
What the fuck, Hardin?!
282
00:16:04,201 --> 00:16:06,301
Hardin, you didn't mind fucking me
before, though, right?
283
00:16:06,334 --> 00:16:08,632
Oh, let me guess.
284
00:16:08,966 --> 00:16:11,167
You're still moping
over that stuck-up bitch.
285
00:16:11,201 --> 00:16:12,833
Don't fuckin' talk about her,
okay?!
286
00:16:12,866 --> 00:16:15,666
Look at you. You look
like a lost little puppy
287
00:16:15,699 --> 00:16:17,367
over some
Virgin Mary-turned-skank
288
00:16:17,401 --> 00:16:21,367
- who doesn't even want you!
- [door slams]
289
00:16:21,401 --> 00:16:23,699
Ohhh, God.
290
00:16:23,966 --> 00:16:26,334
What the fuck you looking at,
freshman?
291
00:16:26,367 --> 00:16:31,234
You want me to steal your boyfriend?
So turn the fuck around.
292
00:16:31,267 --> 00:16:33,367
I look hot.
293
00:16:38,433 --> 00:16:40,732
[cell phone buzzing]
294
00:16:44,066 --> 00:16:45,101
Tessa?
295
00:16:45,134 --> 00:16:46,866
Hi! I just, uh,
296
00:16:46,899 --> 00:16:48,267
I just wanted to inform you
297
00:16:48,301 --> 00:16:50,367
that I look hot,
298
00:16:50,400 --> 00:16:51,933
and you're missing it.
299
00:16:51,966 --> 00:16:54,033
Tessa, where are you?
300
00:16:54,066 --> 00:16:55,933
Whoo! Somewhere
that you're not.
301
00:16:55,966 --> 00:16:58,766
Tess, I have your location,
I can find you.
302
00:16:58,799 --> 00:17:01,301
- ♪ [dance music] ♪
- How much have you had to drink?
303
00:17:01,334 --> 00:17:03,334
I don't know, like five?
304
00:17:03,367 --> 00:17:04,367
Five what?
305
00:17:04,400 --> 00:17:06,732
Uh, Sex on the Beaches.
306
00:17:07,367 --> 00:17:10,134
Or is it Sexes on the Beaches?
307
00:17:10,766 --> 00:17:13,067
[sing-songy]
That coulda been fun!
308
00:17:13,101 --> 00:17:14,833
You are wasted.
309
00:17:14,866 --> 00:17:17,134
Oh, hey, Hardin?
I'm the commander.
310
00:17:17,167 --> 00:17:19,400
I've been the commander
all night.
311
00:17:19,433 --> 00:17:21,101
Command...
312
00:17:21,134 --> 00:17:22,732
What's it called?
313
00:17:22,766 --> 00:17:25,666
I'm not wearing
any underwear!
314
00:17:25,699 --> 00:17:27,799
- Aaah! Ha ha ha!
- Tess, who are you with?
315
00:17:27,833 --> 00:17:29,799
Why haven't you called me?
316
00:17:29,833 --> 00:17:31,134
I've texted you
a hundred times!
317
00:17:31,167 --> 00:17:32,334
You haven't replied!
318
00:17:32,366 --> 00:17:34,234
I actually have to go,
319
00:17:34,267 --> 00:17:36,866
but it was nice talking to
you, Mr. Hardin Scott,
320
00:17:36,899 --> 00:17:38,234
so goodbye.
321
00:17:38,267 --> 00:17:41,599
- Don't fu... Te...
- [disconnects]
322
00:17:42,101 --> 00:17:43,334
Tessa.
323
00:17:43,366 --> 00:17:45,366
Trevor!
324
00:17:45,400 --> 00:17:48,101
I'm drunk, uncomfortable,
and I saw a tampon on the ground.
325
00:17:48,134 --> 00:17:49,799
- I'm leaving.
- Yeah, no, me too.
326
00:17:49,833 --> 00:17:51,301
Can we order room service?
327
00:17:51,333 --> 00:17:53,666
I... I want French fries
328
00:17:54,333 --> 00:17:56,666
and... ice cream.
329
00:17:56,699 --> 00:17:58,799
Dow!
330
00:17:59,301 --> 00:18:00,966
[chuckles]
331
00:18:00,999 --> 00:18:03,799
Nothin' like a vanilla sundae
at three in the morning.
332
00:18:03,833 --> 00:18:06,067
[slurring] Yeah,
it sounded better in the moment.
333
00:18:06,101 --> 00:18:08,201
[rock ballad playing]
334
00:18:08,234 --> 00:18:10,632
- So... Tessa.
- Hmm.
335
00:18:10,666 --> 00:18:12,366
- Tessa Young.
- Mm-hmm.
336
00:18:12,400 --> 00:18:14,666
Why the hell
are you in publishing?
337
00:18:14,699 --> 00:18:16,833
Well, I love to read...
338
00:18:18,067 --> 00:18:20,167
That makes sense.
339
00:18:20,500 --> 00:18:22,799
What's your favorite book?
340
00:18:22,833 --> 00:18:26,933
[sighs] It's The Principles of
Economics by Alfred Marshall.
341
00:18:26,966 --> 00:18:28,899
- No, it's not.
- [laughs] Yeah, it is.
342
00:18:28,933 --> 00:18:31,034
No, I mean...
I mean, like, fiction.
343
00:18:31,067 --> 00:18:33,034
Like... Like a real book.
344
00:18:33,067 --> 00:18:35,034
I don't do fiction.
345
00:18:35,067 --> 00:18:36,833
I mean, have you seen
how I dress?
346
00:18:36,866 --> 00:18:38,366
- You heathen!
- Heathen?
347
00:18:38,400 --> 00:18:40,134
You heathen!
348
00:18:40,167 --> 00:18:42,400
Fiction's an escape
from reality,
349
00:18:42,433 --> 00:18:44,366
it's a way that, like,
you can live a hundred lives,
350
00:18:44,400 --> 00:18:45,933
or even a thousand.
351
00:18:45,966 --> 00:18:47,699
I don't need to live
a thousand lives.
352
00:18:47,732 --> 00:18:51,599
Okay? And I would rather
watch paint dry.
353
00:18:52,400 --> 00:18:55,266
[gasps] I, um, that wasn't...
354
00:18:55,300 --> 00:18:57,732
No, I... that wasn't
supposed to happen.
355
00:18:57,766 --> 00:18:59,866
♪ ♪
356
00:19:10,933 --> 00:19:12,866
Look, I'm telling you,
I know what I'm doing.
357
00:19:12,899 --> 00:19:16,666
We just have to soak it
before it stains.
358
00:19:17,899 --> 00:19:19,266
Can I have your pants?
359
00:19:19,300 --> 00:19:21,234
- Tessa...
- Gimme your pants!
360
00:19:21,266 --> 00:19:24,034
Otherwise it's gonna stain.
361
00:19:31,201 --> 00:19:33,632
- [banging on door]
- [Hardin] Tessa!
362
00:19:33,666 --> 00:19:35,300
- Tessa, open the door.
- Is that Hardin Scott?
363
00:19:35,333 --> 00:19:38,034
- [banging]
- Open the door!
364
00:19:41,300 --> 00:19:43,134
Hi.
365
00:19:43,167 --> 00:19:46,833
Are you trying to get me
kicked out of this place?
366
00:19:46,866 --> 00:19:49,699
[Tessa] Yeah,
come on in, why don't you?
367
00:19:49,732 --> 00:19:51,833
Hey...
368
00:19:53,400 --> 00:19:55,034
Hey, Hardin, didn't see ya.
How ya been?
369
00:19:55,067 --> 00:19:57,732
- Fucking Trevor?!
- Time to go, I think.
370
00:19:57,766 --> 00:19:59,134
- I'm just gonna...
- [Hardin] No, you're not.
371
00:19:59,167 --> 00:20:01,134
- I just wanna talk to him!
- No! No...
372
00:20:01,167 --> 00:20:03,034
- Tessa... Tessa...
- Stop!
373
00:20:03,067 --> 00:20:05,632
- Hardin, I think this is a mis...
- Fuck off.
374
00:20:05,666 --> 00:20:07,799
You're such a dick.
Why are you even here?
375
00:20:07,833 --> 00:20:09,366
I'm a dick?
376
00:20:09,400 --> 00:20:11,732
I'm not the one taking
advantage of drunk girls.
377
00:20:11,766 --> 00:20:13,699
You... You do know
that not every guy
378
00:20:13,732 --> 00:20:16,034
is trying to get
in my pants, right?
379
00:20:16,067 --> 00:20:18,266
- You'd be surprised.
- You can't tell me
380
00:20:18,300 --> 00:20:20,934
who I can and can't have sex with,
because it's none of your business anymore!
381
00:20:20,967 --> 00:20:23,632
- Were you going to have sex with him?
- Oh, my God!
382
00:20:23,666 --> 00:20:24,934
- What?
- You're insane!
383
00:20:24,967 --> 00:20:27,934
You're avoiding the question.
384
00:20:33,833 --> 00:20:35,233
What if I was?
385
00:20:35,266 --> 00:20:37,366
What?
386
00:20:38,833 --> 00:20:40,934
You heard me.
387
00:20:41,766 --> 00:20:44,000
What if I was?
388
00:20:44,034 --> 00:20:46,233
What,
you don't like that?
389
00:20:46,266 --> 00:20:49,200
You don't like the idea
of Trevor's hands...
390
00:20:49,233 --> 00:20:51,300
all over my body?
391
00:20:52,034 --> 00:20:54,134
Touching me?
392
00:20:54,467 --> 00:20:57,799
- [Hardin gasps]
- [Tessa laughs]
393
00:20:58,732 --> 00:21:00,799
I've missed this.
394
00:21:00,833 --> 00:21:04,134
- Tessa, you're drunk.
- Mm-hmm. So?
395
00:21:05,300 --> 00:21:07,666
Tess...
396
00:21:07,699 --> 00:21:09,000
Hmm!
397
00:21:09,034 --> 00:21:10,233
You don't want this?
398
00:21:10,266 --> 00:21:13,034
Of course I want this,
but I...
399
00:21:13,333 --> 00:21:16,900
Hardin... you have
two options here.
400
00:21:18,366 --> 00:21:20,632
Either you fuck me,
401
00:21:20,666 --> 00:21:22,867
or you leave.
402
00:21:22,900 --> 00:21:24,967
You decide.
403
00:21:25,766 --> 00:21:30,200
♪ ["Forbidden Love"
by Maxchalant playing] ♪
404
00:21:45,834 --> 00:21:47,000
[panting]
405
00:21:47,034 --> 00:21:49,133
[laughs]
406
00:21:50,967 --> 00:21:53,067
Ohh.
407
00:21:58,300 --> 00:22:01,166
- Do you have a condom?
- Are you sure?
408
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
- Why not.
- You'll hate me tomorrow.
409
00:22:03,233 --> 00:22:06,200
Yeah, well,
I hate you already.
410
00:22:15,967 --> 00:22:18,066
[Tessa moans]
411
00:22:20,800 --> 00:22:22,666
Tell me I'm the only one.
412
00:22:22,699 --> 00:22:24,732
You're the only one.
413
00:22:24,767 --> 00:22:26,867
[both panting]
414
00:22:27,300 --> 00:22:29,666
[Tessa moans]
415
00:22:29,699 --> 00:22:31,800
[chatter, laughter]
416
00:22:47,000 --> 00:22:49,100
Mmm.
417
00:22:51,300 --> 00:22:53,599
[cell phone ringing]
418
00:22:57,934 --> 00:23:00,033
[ringing]
419
00:23:01,066 --> 00:23:03,166
[ringing]
420
00:23:04,834 --> 00:23:06,100
- Hi!
- [Kimberly] Morning!
421
00:23:06,133 --> 00:23:07,867
- Kimberly!
- You up?
422
00:23:07,900 --> 00:23:09,366
Yeah... no, yeah,
I've been up for a while.
423
00:23:09,400 --> 00:23:11,133
- See you down in five.
- Five minutes?
424
00:23:11,166 --> 00:23:13,066
- Problem?
- Nope, not a problem.
425
00:23:13,100 --> 00:23:15,033
- Meet you in the lobby.
- Okay, I'll be right down.
426
00:23:15,066 --> 00:23:17,767
- Don't be late.
- Okay. Bye.
427
00:23:18,834 --> 00:23:20,934
Shit!
428
00:23:24,800 --> 00:23:26,934
Where are my clothes?!
429
00:23:32,133 --> 00:23:34,233
Ohh!
430
00:23:36,166 --> 00:23:37,900
[Hardin]
Tessa!
431
00:23:37,934 --> 00:23:40,033
Come back to bed.
432
00:23:41,200 --> 00:23:43,100
Tessa!
433
00:23:43,133 --> 00:23:45,632
What?!
What do you want?!
434
00:23:46,066 --> 00:23:49,033
The other Tessa.
The one who's nice?
435
00:23:49,066 --> 00:23:52,100
Yeah, well,
she's late for work.
436
00:23:56,300 --> 00:23:58,066
- Where are my...
- Why are you so...
437
00:23:58,100 --> 00:24:00,200
Hey! Privacy!
438
00:24:00,599 --> 00:24:03,133
Privacy.
After what we did last night,
439
00:24:03,166 --> 00:24:04,300
you want privacy?
440
00:24:04,333 --> 00:24:05,667
Don't remind me.
441
00:24:05,700 --> 00:24:07,400
Hey,
you called me.
442
00:24:07,433 --> 00:24:09,733
I didn't tell you
to come here.
443
00:24:09,767 --> 00:24:11,800
Okay, I'm starting
to get the feeling
444
00:24:11,834 --> 00:24:13,900
you're not entirely cool
with what happened last night.
445
00:24:13,934 --> 00:24:15,233
No, I'm not cool with it.
446
00:24:15,266 --> 00:24:16,867
Well, do you want
to talk about it?
447
00:24:16,900 --> 00:24:18,966
Nope. You hurt me
and I can't forgive you.
448
00:24:18,999 --> 00:24:20,667
- That's it.
- So last night meant nothing.
449
00:24:20,700 --> 00:24:21,999
I was drunk.
450
00:24:22,033 --> 00:24:24,900
I called you,
you came here...
451
00:24:25,867 --> 00:24:26,999
I made a mistake.
452
00:24:27,033 --> 00:24:28,700
But you obviously missed me.
453
00:24:28,733 --> 00:24:30,733
I didn't know
what I was doing.
454
00:24:30,767 --> 00:24:32,266
- From kissing that guy, to...
- What?
455
00:24:32,300 --> 00:24:34,100
- What?
- From kissing?
456
00:24:34,133 --> 00:24:35,900
- What did you say?
- I didn't say anything.
457
00:24:35,933 --> 00:24:37,633
- You said "kissing that guy."
- No.
458
00:24:37,667 --> 00:24:39,300
- What?! T...
- I need to go.
459
00:24:39,333 --> 00:24:41,300
Tessa, wait. Tessa!
460
00:24:41,333 --> 00:24:44,066
- [door open, shuts]
- Tessa!
461
00:24:44,933 --> 00:24:47,033
Put your clothes on!
462
00:24:48,133 --> 00:24:50,300
- Who did you kiss?
- No one!
463
00:24:50,333 --> 00:24:51,700
- Was it Trevor?
- No!
464
00:24:51,733 --> 00:24:53,066
My Tessa would never
465
00:24:53,100 --> 00:24:54,633
kiss a fuckin' stranger
at a club.
466
00:24:54,667 --> 00:24:56,800
There is no "your Tessa"
anymore!
467
00:24:56,834 --> 00:25:02,800
Yeah, well, when you were kissing that
guy, I was fucking Molly.
468
00:25:05,366 --> 00:25:07,667
Fuck you!
469
00:25:12,233 --> 00:25:14,333
Fuck!
470
00:25:15,133 --> 00:25:17,233
[chatter]
471
00:25:19,333 --> 00:25:21,633
- Oh!
- Sorry.
472
00:25:23,133 --> 00:25:25,233
Hi.
473
00:25:25,600 --> 00:25:27,767
- Hi.
- Got us some lattes.
474
00:25:27,800 --> 00:25:29,266
Thank you.
475
00:25:29,300 --> 00:25:31,667
♪ [Christmas Muzak plays] ♪
476
00:25:31,700 --> 00:25:33,667
Oh. Thank you.
477
00:25:33,700 --> 00:25:36,066
So, interesting night.
478
00:25:36,100 --> 00:25:39,999
Trevor, I'm... so sorry
about last night.
479
00:25:40,033 --> 00:25:42,633
No, don't be. If I showed up
to my girlfriend's hotel room
480
00:25:42,667 --> 00:25:45,366
and I saw a half-naked,
incredibly handsome man there,
481
00:25:45,400 --> 00:25:46,767
I'd react the same way.
482
00:25:46,800 --> 00:25:48,733
Is he still
lurking around?
483
00:25:48,767 --> 00:25:50,899
Should I be hiding
in the van?
484
00:25:50,933 --> 00:25:52,633
He's the one that
should be hiding,
485
00:25:52,667 --> 00:25:54,899
and we are not together.
486
00:25:56,700 --> 00:25:59,133
How do you two
know each other?
487
00:25:59,166 --> 00:26:02,333
- Hardin worked at Vance last year.
- He did?
488
00:26:02,366 --> 00:26:04,866
Yeah. Same position as you,
actually.
489
00:26:04,899 --> 00:26:06,366
Kind of a sad story.
490
00:26:06,400 --> 00:26:09,300
We were best of friends,
and...
491
00:26:09,333 --> 00:26:11,133
then we became lovers,
492
00:26:11,166 --> 00:26:14,300
and then I found
a red hair on my pillow.
493
00:26:14,333 --> 00:26:16,633
Hilarious.
494
00:26:16,866 --> 00:26:18,366
Ya know, I didn't peg you
as the bad boy type.
495
00:26:18,400 --> 00:26:21,733
We'll save that
for another time.
496
00:26:22,366 --> 00:26:24,400
My hero. Ohh.
497
00:26:24,433 --> 00:26:26,700
Anyone else
feel like death?
498
00:26:26,733 --> 00:26:29,633
I don't know what you two said
or did to Neil last night,
499
00:26:29,667 --> 00:26:32,366
but he just wrote a humongous
check to finance our expansion.
500
00:26:32,400 --> 00:26:34,700
Good job.
501
00:26:47,033 --> 00:26:48,700
[Landon]
What are you doing here?
502
00:26:48,733 --> 00:26:50,733
[Hardin]
I need some advice.
503
00:26:50,767 --> 00:26:52,200
Advice?
504
00:26:52,233 --> 00:26:54,066
You want advice
from me?
505
00:26:54,100 --> 00:26:55,866
Yeah.
506
00:26:55,899 --> 00:26:57,333
I'm that desperate.
507
00:26:57,366 --> 00:26:59,633
Oh, insults. Great.
508
00:26:59,667 --> 00:27:01,799
I thought you were
an imposter for a second.
509
00:27:01,833 --> 00:27:04,366
- Look, bro, I know I-
- No, step-bro.
510
00:27:04,400 --> 00:27:07,333
I'm not your brother.
You made that very clear.
511
00:27:07,366 --> 00:27:09,833
And if I was Tessa,
I'd never speak to you again, Hardin.
512
00:27:09,866 --> 00:27:12,766
- It's unforgiveable.
- You think I don't know that?!
513
00:27:12,799 --> 00:27:14,766
I know I fucked up!
I know!
514
00:27:14,799 --> 00:27:17,866
She won't return my calls
or texts.
515
00:27:17,899 --> 00:27:20,033
I found out
she kissed some guy.
516
00:27:20,066 --> 00:27:22,667
And... And I told her
I fucked Molly.
517
00:27:22,700 --> 00:27:24,966
- You slept with Molly?
- No, I said I did.
518
00:27:24,999 --> 00:27:26,667
That's the point.
I didn't.
519
00:27:26,700 --> 00:27:28,166
I said it to
get back at her,
520
00:27:28,200 --> 00:27:30,733
and I-I realized
how stupid that was.
521
00:27:30,766 --> 00:27:32,799
- Yeah.
- Oh, fuck this!
522
00:27:32,833 --> 00:27:36,333
So you're just gonna run away like
you do from everything. Right?
523
00:27:36,366 --> 00:27:38,766
- Where you goin'?
- London.
524
00:27:38,799 --> 00:27:40,966
I was going to
take her with me.
525
00:27:40,999 --> 00:27:42,799
I'll see you next year.
526
00:27:42,833 --> 00:27:45,833
Hardin, do you really love her?
527
00:27:45,866 --> 00:27:47,966
No bullshit.
528
00:27:48,999 --> 00:27:50,333
Yes.
529
00:27:50,366 --> 00:27:52,100
Of course
I fucking love her.
530
00:27:52,133 --> 00:27:55,366
I've never felt this way
about anyone before!
531
00:27:55,400 --> 00:27:59,166
Just wish I didn't
fuck the whole thing up.
532
00:27:59,200 --> 00:28:01,166
[starts car]
533
00:28:01,200 --> 00:28:03,300
[tires squeal]
534
00:28:09,366 --> 00:28:11,667
[cell phone chimes]
535
00:28:22,233 --> 00:28:24,333
♪ ♪
536
00:28:35,401 --> 00:28:37,699
Focus.
537
00:28:39,166 --> 00:28:40,667
Knock knock.
538
00:28:40,699 --> 00:28:42,333
- Hi.
- Hi.
539
00:28:42,366 --> 00:28:44,667
You're probably goin'
out of town for break,
540
00:28:44,699 --> 00:28:47,233
so just wanna say happy
holidays, and a happy birthday.
541
00:28:47,266 --> 00:28:50,033
- It's your birthday, right?
- Tomorrow.
542
00:28:50,066 --> 00:28:52,166
I made you something.
543
00:28:54,699 --> 00:28:56,333
What's... What's this?
544
00:28:56,367 --> 00:28:59,833
[clears throat] It is a
cost analysis breakdown
545
00:28:59,866 --> 00:29:01,666
of your weekly Uber
expenditure
546
00:29:01,699 --> 00:29:03,999
versus owning a used car.
547
00:29:04,666 --> 00:29:06,633
Okay...
548
00:29:06,666 --> 00:29:09,999
I know. It's just,
turns out you're wasting a lot of money.
549
00:29:10,033 --> 00:29:13,799
I did a little research,
and I found a 2013 Toyota Corolla,
550
00:29:13,833 --> 00:29:15,799
in town,
in excellent condition.
551
00:29:15,833 --> 00:29:18,732
I went down to the dealership,
negotiated terms,
552
00:29:18,766 --> 00:29:22,233
and you'd put no money down,
you only pay 150 bucks a month.
553
00:29:22,266 --> 00:29:25,166
Vance also agreed to put your
auto insurance on company policy,
554
00:29:25,200 --> 00:29:26,799
so that's free.
555
00:29:26,833 --> 00:29:28,666
This is, of course,
if you want to do it.
556
00:29:28,699 --> 00:29:29,699
I just like
crunching numbers...
557
00:29:29,732 --> 00:29:31,066
[laughing]
Oh, my God!
558
00:29:31,100 --> 00:29:33,100
- I take it you...
- Oh, my God! Mwah!
559
00:29:33,133 --> 00:29:35,233
Thank you.
560
00:29:38,033 --> 00:29:39,899
Bye, Tessa.
561
00:29:39,933 --> 00:29:42,033
[thud]
562
00:29:44,899 --> 00:29:47,334
[Tessa]
So, what do you think?
563
00:29:47,367 --> 00:29:49,401
Well, you know,
564
00:29:49,434 --> 00:29:51,066
it's, uh...
565
00:29:51,100 --> 00:29:52,866
it's very Tessa.
566
00:29:52,899 --> 00:29:54,833
I will take that
as a compliment.
567
00:29:54,866 --> 00:29:56,966
I'm right up there.
568
00:30:00,200 --> 00:30:02,133
How's Dakota?
569
00:30:02,166 --> 00:30:05,133
Um, I'm actually looking
at your birthday horoscope.
570
00:30:05,166 --> 00:30:09,066
So first off,
you share a birthday with...
571
00:30:09,100 --> 00:30:11,599
- Joseph Stalin.
- Great.
572
00:30:12,266 --> 00:30:15,899
- You are a proud, idealistic person...
- Like Stalin.
573
00:30:15,933 --> 00:30:19,066
You are more emotional
than is obvious.
574
00:30:19,100 --> 00:30:23,033
You may solidify
a romantic relationship
575
00:30:23,066 --> 00:30:27,266
or become involved
with a mature partner.
576
00:30:27,301 --> 00:30:29,401
Mature.
That doesn't really sound...
577
00:30:29,434 --> 00:30:31,833
No, it doesn't.
578
00:30:31,866 --> 00:30:33,267
He left for London.
579
00:30:33,301 --> 00:30:35,732
Have you heard from him?
580
00:30:36,133 --> 00:30:38,301
I haven't,
because I blocked him.
581
00:30:38,334 --> 00:30:40,632
That'll work.
582
00:30:42,367 --> 00:30:44,666
Bye.
583
00:30:46,233 --> 00:30:48,334
♪ ♪
584
00:30:56,401 --> 00:30:58,699
[car lock chirps]
585
00:31:21,334 --> 00:31:25,033
[Tessa, echoing]
Whose place is this?
586
00:31:27,434 --> 00:31:29,732
♪ ♪
587
00:31:47,334 --> 00:31:49,632
[sighs]
588
00:32:37,966 --> 00:32:40,066
[chuckles]
589
00:32:43,999 --> 00:32:46,134
[Hardin]
"You can draw me to fire,
590
00:32:46,167 --> 00:32:48,100
"you can draw me to water.
591
00:32:48,134 --> 00:32:50,666
"You can draw me
to the gallows,
592
00:32:50,699 --> 00:32:53,267
you can draw me
to any death."
593
00:32:57,766 --> 00:32:59,866
[crying softly]
594
00:33:05,999 --> 00:33:08,100
[sighs]
595
00:33:26,833 --> 00:33:29,699
[Hardin] Well, here we are.
I could run you a bath
596
00:33:29,732 --> 00:33:31,201
if you'd like to get
more comfortable.
597
00:33:31,234 --> 00:33:33,066
[woman]
I would love that.
598
00:33:33,101 --> 00:33:38,066
I remember when you and I
used to take baths together.
599
00:33:39,433 --> 00:33:41,367
Oh, my goodness! Tessa?
600
00:33:41,400 --> 00:33:43,666
- Tessa.
- Hardin's mother.
601
00:33:43,699 --> 00:33:45,033
Hardin said you were
gonna be out of town,
602
00:33:45,066 --> 00:33:46,933
I didn't think
I was gonna meet you!
603
00:33:46,966 --> 00:33:48,632
- Yeah.
- My God,
604
00:33:48,666 --> 00:33:50,400
I cannot believe
how pretty you are.
605
00:33:50,433 --> 00:33:52,267
I mean, Hardin said you were the
most beautiful girl in the world,
606
00:33:52,301 --> 00:33:55,400
but honestly, I thought you were
gonna be covered in tattoos,
607
00:33:55,433 --> 00:33:57,366
green hair,
and a piercing on your bean.
608
00:33:57,400 --> 00:33:58,933
- What bean?
- Mum.
609
00:33:58,966 --> 00:34:00,400
Don't be so melodramatic,
Hardin.
610
00:34:00,433 --> 00:34:02,134
You and I are gonna
be the best of friends.
611
00:34:02,167 --> 00:34:03,732
Do you mind
if I use the loo?
612
00:34:03,766 --> 00:34:05,301
Yeah, of course.
It's just, um...
613
00:34:05,334 --> 00:34:07,632
Oh, look at you!
614
00:34:09,067 --> 00:34:11,334
- Why are you here?
- [whispers] I came to get the rest of my stuff.
615
00:34:11,366 --> 00:34:13,134
- You were supposed to be in London.
- I know.
616
00:34:13,167 --> 00:34:14,899
I didn't want to go without
you, so she came here.
617
00:34:14,933 --> 00:34:16,866
Why didn't you tell her
that we broke up?
618
00:34:16,899 --> 00:34:18,899
She was so excited
when I told her first,
619
00:34:18,933 --> 00:34:20,366
- I couldn't ruin it for her.
- Hardin!
620
00:34:20,400 --> 00:34:22,067
She's my mum!
I couldn't tell her
621
00:34:22,101 --> 00:34:24,167
about the stupid bet, okay?
I'm sorry.
622
00:34:24,201 --> 00:34:28,699
I don't expect you
to pretend we're still together.
623
00:34:28,732 --> 00:34:31,067
- It's fine.
- What's fine?
624
00:34:31,101 --> 00:34:34,234
I said it's fine.
I'll play along.
625
00:34:34,267 --> 00:34:36,400
Thank you, Tessa.
Thank you so much.
626
00:34:36,433 --> 00:34:38,167
Thanks for the Kindle.
627
00:34:38,201 --> 00:34:40,333
Fuck! Happy birthday!
628
00:34:40,599 --> 00:34:42,866
- Is it your birthday?
- Yeah, it is.
629
00:34:42,899 --> 00:34:44,766
Why are we not
celebrating?
630
00:34:44,799 --> 00:34:47,766
'Cause I... I was just about
to head out of town.
631
00:34:47,799 --> 00:34:50,167
- No!
- Yeah, I'm gonna see my mom.
632
00:34:50,201 --> 00:34:54,866
Can I be selfish and ask
you to stay another night?
633
00:34:55,333 --> 00:34:58,267
Well, my mom's
sort of expec...
634
00:34:58,300 --> 00:35:01,666
We don't know when we're
gonna see each other again.
635
00:35:01,699 --> 00:35:04,699
Yeah. I, uh, I...
I guess I can leave tomorrow.
636
00:35:04,732 --> 00:35:06,833
Brilliant, brilliant,
brilliant.
637
00:35:06,866 --> 00:35:10,799
I am gonna whip you up a homemade birthday
cake that is gonna blow your mind.
638
00:35:10,833 --> 00:35:12,167
Cool.
639
00:35:12,201 --> 00:35:13,766
Cool.
640
00:35:13,799 --> 00:35:15,899
♪ ♪
641
00:35:20,167 --> 00:35:22,101
I know I'm biased
'cause I'm his mum,
642
00:35:22,134 --> 00:35:25,000
but isn't that just the cutest
little bum you've ever seen?
643
00:35:25,034 --> 00:35:26,766
- [laughing]
- Oh, my God, Mum, please.
644
00:35:26,799 --> 00:35:28,699
- Hush.
- It's a pretty cute bum,
645
00:35:28,732 --> 00:35:30,699
- Hardin.
- [Hardin clears throat]
646
00:35:30,732 --> 00:35:32,000
Right. Well, uh,
647
00:35:32,034 --> 00:35:33,799
you guys are obviously
having lots of fun,
648
00:35:33,833 --> 00:35:36,134
so I'm just
gonna clear up,
649
00:35:36,167 --> 00:35:39,266
and then...
set myself on fire.
650
00:35:39,300 --> 00:35:41,899
So Hardin tells me you're
an English major as well.
651
00:35:41,933 --> 00:35:45,400
Mm-hmm. I'm in the process
of switching from econ.
652
00:35:45,433 --> 00:35:49,766
I actually just got an
internship at Vance Publishing.
653
00:35:49,799 --> 00:35:51,899
Vance, as in...
Christian Vance?
654
00:35:51,933 --> 00:35:54,034
Mm-hmm.
655
00:35:55,134 --> 00:35:58,034
Hardin and I stayed with
Vance for a few years
656
00:35:58,067 --> 00:35:59,766
when Ken and I broke up.
657
00:35:59,799 --> 00:36:01,899
- Really?
- Yeah.
658
00:36:02,599 --> 00:36:04,266
Hardin never
mentioned that.
659
00:36:04,300 --> 00:36:05,799
[Hardin]
Never mentioned what?
660
00:36:05,833 --> 00:36:08,333
Nothing, darling.
Just girl talk.
661
00:36:08,366 --> 00:36:10,666
[crickets chirping]
662
00:36:37,034 --> 00:36:40,200
I'm just gonna grab a blanket
and sleep on the floor.
663
00:36:40,233 --> 00:36:44,366
You don't think we could
share the bed and not...
664
00:36:44,400 --> 00:36:46,799
- You know.
- Do you?
665
00:36:46,833 --> 00:36:48,699
Well, I'd like to think
666
00:36:48,732 --> 00:36:52,034
that we're not
total Neanderthals.
667
00:36:52,666 --> 00:36:54,766
Okay.
668
00:37:00,934 --> 00:37:02,799
G'night.
669
00:37:02,833 --> 00:37:04,934
[sighs]
Good night.
670
00:37:13,266 --> 00:37:15,366
Um...
671
00:37:16,034 --> 00:37:19,732
I'm gonna leave
early in the morning
672
00:37:20,134 --> 00:37:22,266
to... to head out of town.
673
00:37:26,732 --> 00:37:28,833
Okay.
674
00:37:30,000 --> 00:37:32,967
Thank you
for staying tonight.
675
00:37:34,134 --> 00:37:36,266
Thanks for having me.
676
00:37:43,000 --> 00:37:44,333
Sorry.
677
00:37:44,366 --> 00:37:47,067
No. No, it's...
That's okay.
678
00:38:02,900 --> 00:38:04,967
That feels nice.
679
00:38:05,900 --> 00:38:08,000
- Does it?
- Mm-hmm.
680
00:38:24,133 --> 00:38:27,133
- Did you have a nice birthday?
- Yeah, I did.
681
00:38:27,166 --> 00:38:30,867
And thank you again
for the... gift,
682
00:38:30,900 --> 00:38:32,266
it was really thoughtful.
683
00:38:32,300 --> 00:38:35,133
I found it when I was
getting my stuff.
684
00:38:35,166 --> 00:38:37,233
I'm glad you like it.
685
00:38:38,100 --> 00:38:40,800
[breathlessly]
I love it.
686
00:38:40,834 --> 00:38:42,934
[giggles]
687
00:38:47,200 --> 00:38:49,300
[takes deep breath]
688
00:38:49,533 --> 00:38:51,834
I got a car.
689
00:38:52,233 --> 00:38:54,666
- You got a car?
- Mm-hmm.
690
00:38:55,300 --> 00:38:57,599
What car did you get?
691
00:38:59,400 --> 00:39:01,133
[inhales sharply]
692
00:39:01,166 --> 00:39:03,266
A white one.
693
00:39:05,266 --> 00:39:07,599
Well, happy birthday.
694
00:39:10,066 --> 00:39:12,166
Night.
695
00:39:16,133 --> 00:39:18,233
Good night.
696
00:39:22,300 --> 00:39:24,900
- Good night.
- Good night.
697
00:39:26,800 --> 00:39:28,900
Good night.
698
00:39:40,300 --> 00:39:42,599
- Hardin.
- Huh?
699
00:39:43,000 --> 00:39:45,100
This isn't working.
700
00:39:46,366 --> 00:39:48,666
Why? What's wrong?
701
00:39:49,934 --> 00:39:52,033
Feel.
702
00:39:55,967 --> 00:39:58,066
- [sighs]
- Oh.
703
00:40:01,700 --> 00:40:03,800
You?
704
00:40:08,033 --> 00:40:10,133
Oh.
705
00:40:22,967 --> 00:40:25,066
[panting]
706
00:40:28,934 --> 00:40:31,166
Hardin, we should stop.
707
00:40:31,934 --> 00:40:34,033
Okay.
708
00:40:34,266 --> 00:40:35,400
Three seconds
and we'll stop.
709
00:40:35,433 --> 00:40:37,733
- Mm.
- Mm-hmm.
710
00:40:39,733 --> 00:40:41,999
- Three...
- Three...
711
00:40:42,033 --> 00:40:44,100
- two...
- two...
712
00:40:44,834 --> 00:40:46,900
- one.
- one.
713
00:40:47,333 --> 00:40:49,632
[panting]
714
00:40:54,366 --> 00:40:56,800
- Okay, ten more seconds.
- Okay.
715
00:40:56,834 --> 00:40:58,667
- And then we'll stop.
- Okay.
716
00:40:58,700 --> 00:41:00,800
- Yeah?
- Yeah.
717
00:41:05,066 --> 00:41:08,633
Will you apologize to your mum
for us kidnapping you last night?
718
00:41:08,667 --> 00:41:10,733
I will.
719
00:41:11,933 --> 00:41:15,834
I can't tell you how much it means
to me to see Hardin this way.
720
00:41:15,867 --> 00:41:17,999
What way?
721
00:41:18,033 --> 00:41:20,133
Happy.
722
00:41:22,300 --> 00:41:23,633
What?
723
00:41:23,667 --> 00:41:25,767
[chuckles]
724
00:41:26,133 --> 00:41:28,233
- Bye.
- Bye.
725
00:41:30,166 --> 00:41:33,933
♪ Oh, oh oh,
I'm feelin' your heartbeat ♪
726
00:41:36,266 --> 00:41:38,333
♪ And oh, oh oh ♪
727
00:41:38,834 --> 00:41:41,800
♪ Comin' around,
comin' around ♪
728
00:41:41,834 --> 00:41:43,100
♪ Comin' around ♪
729
00:41:43,133 --> 00:41:44,867
♪ If you can love somebody ♪
730
00:41:44,899 --> 00:41:46,366
♪ Love 'em all the same ♪
731
00:41:46,400 --> 00:41:48,100
♪ If you gotta love somebody ♪
732
00:41:48,133 --> 00:41:49,767
♪ Love 'em all the same ♪
733
00:41:49,800 --> 00:41:52,133
♪ I'm singin', oh, oh oh ♪
734
00:41:52,166 --> 00:41:54,933
♪ I'm feelin' your heartbeat ♪
735
00:41:54,966 --> 00:41:57,066
Nice wheels!
736
00:41:57,433 --> 00:41:59,966
- Vroom vroom!
- [laughs] Noah, hi!
737
00:41:59,999 --> 00:42:01,300
- Hi!
- It's good to see you!
738
00:42:01,333 --> 00:42:02,767
Good to see you too.
739
00:42:02,800 --> 00:42:04,100
Mmm. [sniffs]
740
00:42:04,133 --> 00:42:06,233
Okay... [laughs]
741
00:42:06,899 --> 00:42:09,899
Your mom told me that you were comin' home
today, so I figured I'd come greet you.
742
00:42:09,933 --> 00:42:11,866
Did she have you
on speed dial
743
00:42:11,899 --> 00:42:13,733
the second I crossed
the county line?
744
00:42:13,767 --> 00:42:15,133
I mean,
can you blame her?
745
00:42:15,166 --> 00:42:16,999
She knows a good thing
when she sees it.
746
00:42:17,033 --> 00:42:18,633
- [laughs] Right.
- Right.
747
00:42:18,667 --> 00:42:20,333
Um, how's senior year?
748
00:42:20,366 --> 00:42:23,033
You know me,
breakin' hearts and takin' names.
749
00:42:23,066 --> 00:42:25,667
- That's you.
- Yeah? Yeah.
750
00:42:25,966 --> 00:42:28,133
Your mom told me
about the internship.
751
00:42:28,166 --> 00:42:30,400
- That's really awesome.
- Thanks. Yeah.
752
00:42:30,433 --> 00:42:32,899
And everything's cool with
the whole thing with your dad.
753
00:42:32,933 --> 00:42:34,834
- What whole thing with my dad?
- What?
754
00:42:34,866 --> 00:42:36,366
N-Nothing. Nothing.
755
00:42:36,400 --> 00:42:39,300
- What do you mean, nothing?
- I-I don't know.
756
00:42:39,333 --> 00:42:42,033
- I thought that she would have...
- Thought she what?
757
00:42:42,066 --> 00:42:44,767
- Uh...
- [cell phone rings]
758
00:42:45,400 --> 00:42:47,233
- Are you kidding?
- [ringing]
759
00:42:47,266 --> 00:42:49,866
- Why is she calling you?
- I'm sorry, Tess.
760
00:42:49,899 --> 00:42:51,700
[woman] Sorry,
I got stuck at work.
761
00:42:51,733 --> 00:42:53,266
- Is she there yet?
- Mom?
762
00:42:53,300 --> 00:42:55,400
- Carol, she knows!
- Knows what?!
763
00:42:55,433 --> 00:42:57,066
Oh! Tessa's with you.
764
00:42:57,100 --> 00:42:58,633
I hope I'm not interrupting
anything.
765
00:42:58,667 --> 00:42:59,933
What is going on with Dad?!
766
00:42:59,966 --> 00:43:02,033
Okay, that was rude.
767
00:43:02,933 --> 00:43:04,400
I'm just asking you about Dad.
768
00:43:04,433 --> 00:43:05,899
Fine.
769
00:43:05,933 --> 00:43:07,366
Your father wanted to see you,
770
00:43:07,400 --> 00:43:09,700
but I chased him off.
771
00:43:09,733 --> 00:43:11,633
Why are you getting
so worked up about this?
772
00:43:11,667 --> 00:43:13,366
I'm not getting worked up!
773
00:43:13,400 --> 00:43:15,400
I just don't understand why
you'd keep that a secret.
774
00:43:15,433 --> 00:43:19,066
And you never kept
any secrets from me?
775
00:43:19,100 --> 00:43:22,200
Because I can think of
a big one, and so can Noah.
776
00:43:22,233 --> 00:43:24,233
I thought we got past
this little hiccup
777
00:43:24,266 --> 00:43:26,200
once you got your heart broken.
778
00:43:26,233 --> 00:43:28,100
But I can tell by
the sound of your voice
779
00:43:28,133 --> 00:43:29,866
that this not the case.
780
00:43:29,899 --> 00:43:32,200
This boy is not good for you,
Teresa.
781
00:43:32,233 --> 00:43:34,966
- He is just like your father.
- I'm hanging up.
782
00:43:34,999 --> 00:43:38,100
- No! Don't you fucking hang up on me!
- This was a mistake.
783
00:43:38,133 --> 00:43:40,233
Theresa? Theresa?
784
00:43:40,999 --> 00:43:42,866
- [car door closes]
- I blew it.
785
00:43:42,899 --> 00:43:44,667
I blew it, Carol.
I don't know what happened.
786
00:43:44,700 --> 00:43:46,799
[car door closes]
787
00:43:52,200 --> 00:43:54,300
♪ ♪
788
00:44:07,333 --> 00:44:10,933
[rain pattering,
thunder rumbling]
789
00:44:11,600 --> 00:44:14,233
- [glass breaking]
- [woman shouting]
790
00:44:14,266 --> 00:44:16,233
Mummy?
791
00:44:16,266 --> 00:44:20,766
- [man, woman arguing]
- [objects clattering]
792
00:44:20,799 --> 00:44:23,100
[woman shouting angrily]
793
00:44:24,799 --> 00:44:26,300
- [man shouts]
- [blow landing]
794
00:44:26,333 --> 00:44:27,667
[muffled] No!
795
00:44:27,700 --> 00:44:28,833
Mummy?
796
00:44:28,866 --> 00:44:31,866
Hardin, get back upstairs now!
797
00:44:31,899 --> 00:44:33,633
[gasping]
798
00:44:33,667 --> 00:44:35,166
Hey. Hey, I'm right here.
799
00:44:35,200 --> 00:44:37,300
Hey. Hey.
800
00:44:39,033 --> 00:44:40,899
Hey, it's okay. It's okay.
801
00:44:40,933 --> 00:44:42,133
[thunder crashing]
802
00:44:42,166 --> 00:44:44,600
It was just a nightmare.
803
00:44:45,700 --> 00:44:47,799
[breathing slows]
804
00:44:51,434 --> 00:44:53,732
[door opens]
805
00:44:56,799 --> 00:44:58,100
Morning.
806
00:44:58,133 --> 00:45:01,233
There... um, there's tea.
I... Help yourself.
807
00:45:01,266 --> 00:45:03,366
Thanks.
808
00:45:04,200 --> 00:45:06,066
Is he okay?
809
00:45:06,100 --> 00:45:08,333
- Hmm?
- The nightmares.
810
00:45:08,568 --> 00:45:10,866
I heard him last night.
811
00:45:10,899 --> 00:45:12,999
Um, he's sleeping now.
812
00:45:15,233 --> 00:45:18,266
How long have they
been going on?
813
00:45:19,699 --> 00:45:22,200
Uh, ever since he was eight.
814
00:45:23,899 --> 00:45:25,999
Um, he, uh, well...
815
00:45:27,366 --> 00:45:29,833
He told me...
816
00:45:29,866 --> 00:45:31,766
about that night
and what he saw.
817
00:45:31,799 --> 00:45:33,899
The assault.
818
00:45:34,534 --> 00:45:38,300
Whoa. He's never
told anyone that before.
819
00:45:40,266 --> 00:45:42,966
I'm so sorry for
what happened to you.
820
00:45:42,999 --> 00:45:46,866
I just hoped he'd forget
the whole thing.
821
00:45:49,367 --> 00:45:53,300
But the nightmares kicked in.
[chokes up]
822
00:45:53,333 --> 00:45:55,799
Sorry.
823
00:45:55,833 --> 00:45:58,100
And I took him to therapist
after therapist,
824
00:45:58,133 --> 00:46:00,300
but nothing
seemed to help.
825
00:46:00,333 --> 00:46:04,799
And then he started
self-medicating with alcohol.
826
00:46:04,833 --> 00:46:06,933
But, um...
827
00:46:09,266 --> 00:46:12,933
...he told me that
the nightmares went away
828
00:46:12,966 --> 00:46:14,966
when he started seeing you.
829
00:46:14,999 --> 00:46:17,100
[laughs softly]
830
00:46:17,401 --> 00:46:19,699
I didn't know that.
831
00:46:23,166 --> 00:46:24,899
May I ask...
832
00:46:24,933 --> 00:46:27,300
why does your mum
hate him so much?
833
00:46:27,334 --> 00:46:29,732
Um, Hardin's your son...
834
00:46:30,334 --> 00:46:32,600
Yes, and I love him,
835
00:46:33,066 --> 00:46:36,300
but he is not without
his challenges.
836
00:46:36,334 --> 00:46:40,833
You can tell me.
What happened between you two?
837
00:46:43,100 --> 00:46:45,200
He lied to me.
838
00:46:45,799 --> 00:46:48,367
- A big lie?
- A massive lie.
839
00:46:49,699 --> 00:46:51,799
Is he sorry?
840
00:46:53,699 --> 00:46:55,233
He is.
841
00:46:55,266 --> 00:46:58,766
[Hardin] What are you
two gabbing on about?
842
00:46:58,799 --> 00:47:00,799
Make sure you
brush your teeth.
843
00:47:00,833 --> 00:47:03,899
He used to give me such a hard
time about brushing his teeth.
844
00:47:03,933 --> 00:47:05,632
Mum, for the love of God,
845
00:47:05,666 --> 00:47:07,301
of course I'm gonna
brush my teeth.
846
00:47:07,334 --> 00:47:09,401
Great. Morning!
847
00:47:09,434 --> 00:47:12,666
- Morning. Thank you.
- [kisses]
848
00:47:13,301 --> 00:47:15,367
I love your mom.
849
00:47:16,033 --> 00:47:18,133
She's all right.
850
00:47:20,933 --> 00:47:23,033
Happy belated.
851
00:47:23,534 --> 00:47:25,999
But you already
got me a gift.
852
00:47:26,033 --> 00:47:28,033
True, but you
had to snoop around
853
00:47:28,066 --> 00:47:29,999
and open it without me,
thus denying me
854
00:47:30,033 --> 00:47:32,999
the pleasure of watching
you react to said gift.
855
00:47:33,033 --> 00:47:35,133
Therefore...
856
00:47:36,200 --> 00:47:38,301
"Tessa's perfect day."
857
00:47:39,833 --> 00:47:41,899
What's my perfect day?
858
00:47:41,933 --> 00:47:43,866
Well, that's for you to decide.
859
00:47:43,899 --> 00:47:46,066
Whatever your wish or desire,
860
00:47:46,100 --> 00:47:50,899
I will agree to without
any snide remarks or tantrums.
861
00:47:50,933 --> 00:47:54,234
Your time starts in three,
two, one.
862
00:47:55,033 --> 00:47:56,166
[kisses]
863
00:47:56,200 --> 00:47:58,234
[Tessa]
Isn't this nice?
864
00:47:58,267 --> 00:48:01,401
I always wanted
to go ice skating.
865
00:48:01,434 --> 00:48:04,133
Yeah, it's... great.
I'm loving...
866
00:48:04,166 --> 00:48:06,301
Unhh! Unh...
867
00:48:06,334 --> 00:48:08,367
- Are you okay?
- Yeah.
868
00:48:08,401 --> 00:48:10,066
Just a tad rusty.
869
00:48:10,100 --> 00:48:11,899
When was the last time
you skated?
870
00:48:11,933 --> 00:48:14,166
I've never skated before.
871
00:48:14,200 --> 00:48:15,833
Do you want me
to get you a walker?
872
00:48:15,866 --> 00:48:18,033
[woman, to child]
You're doing great.
873
00:48:18,066 --> 00:48:20,301
Fuck no!
874
00:48:20,334 --> 00:48:24,066
- [grunts]
- Are you... Oh, it's okay. It's... it's okay.
875
00:48:24,100 --> 00:48:26,201
Whoo.
876
00:48:26,732 --> 00:48:29,033
- Are you okay?
- Yup.
877
00:48:29,367 --> 00:48:31,666
Do you want to stop?
878
00:48:31,899 --> 00:48:34,133
No.
We're here to have...
879
00:48:35,100 --> 00:48:38,066
- Unhh! Aaah!
- [Tessa gasps]
880
00:48:38,100 --> 00:48:40,899
Hardin?
I have a better idea.
881
00:48:40,933 --> 00:48:43,267
Stretch out into
Child's Pose,
882
00:48:43,301 --> 00:48:47,334
and let the day's
tension just melt away.
883
00:48:47,367 --> 00:48:49,899
It's not the pose
melting this tension away,
884
00:48:49,933 --> 00:48:51,933
- it's the fucking heat.
- Shh!
885
00:48:51,966 --> 00:48:54,666
- Is there any air-conditioning?
- It's hot yoga.
886
00:48:54,699 --> 00:48:57,732
[instructor] From Child's Pose,
lift, and slowly press back
887
00:48:57,766 --> 00:49:00,799
into your Downward Facing Dog.
888
00:49:00,833 --> 00:49:02,267
Did anyone ever tell you
889
00:49:02,301 --> 00:49:04,899
you have the most amazing bum?
890
00:49:04,933 --> 00:49:06,666
Stop.
891
00:49:06,699 --> 00:49:09,666
...and slowly move into
salamba sarvangasana.
892
00:49:09,699 --> 00:49:12,201
Excuse me,
is this beginner's yoga?
893
00:49:12,234 --> 00:49:16,267
That was at ten-thirty.
This is acro-yoga.
894
00:49:17,933 --> 00:49:21,966
[instructor] ...and then lift
them up and towards the ceiling.
895
00:49:21,999 --> 00:49:24,100
Breathe together.
896
00:49:26,966 --> 00:49:30,100
Inhale, lift your arms overhead.
897
00:49:32,066 --> 00:49:34,833
And as you exhale,
lean forward.
898
00:49:34,866 --> 00:49:38,999
- Allow your partner's weight to lean into you.
- [Tessa laughing]
899
00:49:39,033 --> 00:49:41,699
Slowly breathe and
open your legs and...
900
00:49:41,732 --> 00:49:43,833
wider... inhale...
901
00:49:45,234 --> 00:49:46,933
a little wider...
902
00:49:46,966 --> 00:49:50,732
and if you can,
put your legs even wider.
903
00:49:53,033 --> 00:49:55,134
[exhales]
904
00:49:57,400 --> 00:50:00,632
Is yoga supposed
to be a turn-on?
905
00:50:03,066 --> 00:50:05,334
Are you turned on?
906
00:50:05,367 --> 00:50:06,899
Mm-hmm.
907
00:50:06,933 --> 00:50:08,866
- Can we leave then?
- Mm-hmm.
908
00:50:08,899 --> 00:50:11,999
- Now? Let's go.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
909
00:50:12,866 --> 00:50:14,966
Sweaty! I am sweaty!
910
00:50:15,267 --> 00:50:18,101
Wait! Just give me
five minutes, okay?
911
00:50:18,134 --> 00:50:20,966
I just need to get... [shrieks]
912
00:50:20,999 --> 00:50:23,101
♪ ♪
913
00:50:23,500 --> 00:50:26,101
[Tessa laughing, shrieking]
914
00:50:26,134 --> 00:50:28,234
Oh, my God. Hardin.
915
00:50:31,799 --> 00:50:35,766
- ♪ Pop the champagne, I'm feelin' elevated ♪
- Let's get these off.
916
00:50:35,799 --> 00:50:39,666
♪ Oh, there's something
happening in my brain ♪
917
00:50:39,699 --> 00:50:41,366
Okay, we're getting somewhere!
918
00:50:41,400 --> 00:50:43,799
♪ I guess
it's one of those days ♪
919
00:50:43,833 --> 00:50:46,833
♪ I'm wakin' up to someone,
feeling fucking awesome ♪
920
00:50:46,866 --> 00:50:50,699
♪ I'm not sad
when I'm watching him leave ♪
921
00:50:51,267 --> 00:50:53,366
♪ Low to high ♪
922
00:50:56,234 --> 00:50:58,334
♪ Oh, my, my ♪
923
00:50:59,167 --> 00:51:03,134
♪ I'm feeling
so fuckin' good right now ♪
924
00:51:03,500 --> 00:51:05,799
♪ Good right now ♪
925
00:51:06,101 --> 00:51:09,234
♪ I just wanna
get drunk right now ♪
926
00:51:09,899 --> 00:51:14,301
♪ I feel so damn alive,
I don't wanna come down ♪
927
00:51:14,999 --> 00:51:19,101
♪ I'm feeling
so fucking good right now ♪
928
00:51:19,134 --> 00:51:21,201
- ♪ Good right now ♪
- Oh, shit!
929
00:51:21,234 --> 00:51:23,666
♪ I can't contain it ♪
930
00:51:23,699 --> 00:51:26,201
♪ Maybe it was the breakup,
maybe I just woke up ♪
931
00:51:26,234 --> 00:51:29,766
♪ On the right side
of my empty bed ♪
932
00:51:32,433 --> 00:51:34,866
♪ Maybe it's nothing,
increase the dopamine ♪
933
00:51:34,899 --> 00:51:36,732
♪ That keeps on stoking me ♪
934
00:51:36,766 --> 00:51:40,067
♪ But I like what
it's done to my head ♪
935
00:51:41,933 --> 00:51:44,034
♪ Low to high ♪
936
00:51:47,201 --> 00:51:49,267
♪ Oh, my, my ♪
937
00:51:50,766 --> 00:51:54,333
♪ I'm feeling
so fuckin' good right now ♪
938
00:51:54,366 --> 00:51:56,101
[Tessa moans]
939
00:51:56,134 --> 00:51:59,333
♪ I just wanna
get drunk right now ♪
940
00:51:59,366 --> 00:52:01,034
♪ Drunk right now ♪
941
00:52:01,067 --> 00:52:02,766
♪ I feel so damn alive ♪
942
00:52:02,799 --> 00:52:05,101
♪ I don't wanna come down ♪
943
00:52:05,666 --> 00:52:09,333
♪ I'm feeling
so fuckin' good right now ♪
944
00:52:09,366 --> 00:52:11,101
♪ Good right now ♪
945
00:52:11,134 --> 00:52:13,666
♪ And I can't explain it... ♪
946
00:52:13,699 --> 00:52:15,799
[cell phone ringing]
947
00:52:17,666 --> 00:52:19,899
It's my boss,
I have to get this.
948
00:52:19,933 --> 00:52:22,034
Are you serious?
949
00:52:22,467 --> 00:52:25,234
Hi! Kimberly,
what's wrong?
950
00:52:27,201 --> 00:52:29,333
Oh, no. How can we help?
951
00:52:30,034 --> 00:52:31,167
Hmm.
952
00:52:31,201 --> 00:52:32,632
[Tessa] Hi.
953
00:52:32,666 --> 00:52:34,967
You have no idea
how much of a lifesaver
954
00:52:35,000 --> 00:52:36,167
the two of you are right now.
955
00:52:36,201 --> 00:52:37,833
God, poor Vance
caught this bug
956
00:52:37,866 --> 00:52:39,899
and he's throwing up
everywhere.
957
00:52:39,933 --> 00:52:41,833
It's no problem.
958
00:52:41,866 --> 00:52:45,000
Okay, who are you and what
have you done with Hardin?
959
00:52:45,034 --> 00:52:47,632
It's part of my birthday present.
I'll tell you later.
960
00:52:47,666 --> 00:52:50,167
Ohh! I'm running so late.
961
00:52:50,201 --> 00:52:53,967
I'll be back in a few hours,
okay? You're in good hands.
962
00:52:54,000 --> 00:52:56,866
- Bye.
- [Kimberly] Thank you.
963
00:52:59,934 --> 00:53:02,034
Hi.
964
00:53:02,067 --> 00:53:06,034
Um, so, we have the
whole afternoon together.
965
00:53:06,067 --> 00:53:09,300
- Is there anything that you want to do?
- No.
966
00:53:09,333 --> 00:53:11,934
I could get us some markers
and we can draw!
967
00:53:11,967 --> 00:53:13,766
I don't like to draw.
968
00:53:13,799 --> 00:53:15,899
No? Are you hungry?
969
00:53:17,833 --> 00:53:19,934
No.
970
00:53:22,699 --> 00:53:23,967
[clicks tongue]
971
00:53:24,000 --> 00:53:26,766
[model train whistle blows]
972
00:53:29,766 --> 00:53:32,799
Wanna tell me
about your trains?
973
00:53:35,666 --> 00:53:37,866
Okay, I don't want
to hear about them anyway.
974
00:53:37,900 --> 00:53:39,866
What are those marks
on your arm?
975
00:53:39,900 --> 00:53:41,366
My tattoos.
976
00:53:41,400 --> 00:53:44,134
- Why do you have them?
- Because I like them.
977
00:53:44,167 --> 00:53:45,866
Don't people think
it looks strange?
978
00:53:45,900 --> 00:53:47,799
I don't give a fuck
what people think.
979
00:53:47,833 --> 00:53:49,934
Which people don't you
give a fuck about?
980
00:53:49,967 --> 00:53:52,233
- Oh, shit. Don't say fuck.
- Shit.
981
00:53:52,266 --> 00:53:54,034
Fuck. Shit.
982
00:53:54,067 --> 00:53:56,134
Fucky fuck. Shit...
983
00:53:56,967 --> 00:53:59,067
- Hey. So...
- Hi!
984
00:53:59,300 --> 00:54:01,300
he is actually hungry now.
We need to get him some...
985
00:54:01,333 --> 00:54:02,799
- [both talking]
- Fuck. Shit. [Smith continues repeating]
986
00:54:02,833 --> 00:54:04,200
Uh, I can go if you want.
987
00:54:04,233 --> 00:54:05,967
- Or you could.
- No, it's fine.
988
00:54:06,000 --> 00:54:07,900
- I'll get us some sandwiches.
- Perfect.
989
00:54:07,934 --> 00:54:10,266
- Thank you so much.
- Whoo! Okay!
990
00:54:10,300 --> 00:54:11,632
- See you later. Bye-bye.
- Okay, bye!
991
00:54:11,666 --> 00:54:14,101
[Smith]
Shit. Fuck. Shit.
992
00:54:16,699 --> 00:54:18,799
Go ahead.
993
00:54:21,101 --> 00:54:23,699
Here,
I can take those now.
994
00:54:23,967 --> 00:54:26,333
You know, she really
brings out the best in you.
995
00:54:26,366 --> 00:54:28,867
[softly laughs]
Is it that obvious?
996
00:54:28,900 --> 00:54:30,867
Have a nice holiday.
997
00:54:30,900 --> 00:54:33,000
You too.
998
00:54:34,400 --> 00:54:35,766
See ya, mate.
999
00:54:35,799 --> 00:54:37,900
See ya, mate.
1000
00:54:44,366 --> 00:54:46,034
You ready?
1001
00:54:46,067 --> 00:54:49,133
Yeah. Uh, we're
the last ones here,
1002
00:54:49,166 --> 00:54:51,400
so I just have
to set the alarm.
1003
00:54:51,433 --> 00:54:53,732
Merry Christmas.
1004
00:54:55,433 --> 00:54:58,034
Christmas is next week.
1005
00:55:00,034 --> 00:55:03,800
I've never been one
to follow the rules.
1006
00:55:10,133 --> 00:55:12,233
It says "Whatever our souls
are made of..."
1007
00:55:12,266 --> 00:55:14,967
"His and mine
are the same."
1008
00:55:19,000 --> 00:55:21,100
What's wrong?
1009
00:55:24,800 --> 00:55:30,166
I didn't think that I'd see you over the
holidays, so I didn't get you anything.
1010
00:55:30,200 --> 00:55:33,066
Is there anything
that you want?
1011
00:55:35,900 --> 00:55:37,934
Another chance?
1012
00:55:37,967 --> 00:55:40,066
[laughs]
1013
00:55:40,599 --> 00:55:43,266
Do you promise to act
like this every day?
1014
00:55:43,300 --> 00:55:45,599
No.
1015
00:55:47,900 --> 00:55:50,000
But I'll try.
1016
00:55:57,767 --> 00:55:59,867
Whatever it takes.
1017
00:56:27,266 --> 00:56:30,133
We can't do this here.
What if someone comes in?
1018
00:56:30,166 --> 00:56:33,300
[shouts] Helloooo?
Anyone here?
1019
00:56:33,900 --> 00:56:35,900
Anyone?!
1020
00:56:35,934 --> 00:56:40,700
You just have an answer
for everything, don't you?
1021
00:56:53,999 --> 00:56:55,767
It's fake.
1022
00:56:55,800 --> 00:56:57,867
Shit.
1023
00:56:58,200 --> 00:57:00,300
♪ ♪
1024
00:57:30,233 --> 00:57:32,333
♪ ♪
1025
00:58:02,733 --> 00:58:04,834
♪ ♪
1026
00:58:07,700 --> 00:58:09,800
[gasps]
1027
00:58:11,400 --> 00:58:13,700
[panting]
1028
00:58:25,366 --> 00:58:28,366
There's no one else
for me, Tessa.
1029
00:58:28,400 --> 00:58:30,700
No one.
1030
00:58:34,733 --> 00:58:36,834
I love you.
1031
00:58:37,133 --> 00:58:39,867
[breathless]
I love you too.
1032
00:58:40,899 --> 00:58:46,100
Don't say "too." Sounds like
you're agreeing with me.
1033
00:58:47,033 --> 00:58:49,133
I love you, Hardin.
1034
00:59:15,733 --> 00:59:17,834
[cell phone ringing]
1035
00:59:21,400 --> 00:59:22,999
[man]
Trish.
1036
00:59:23,033 --> 00:59:24,200
Yeah, it's Ken.
1037
00:59:24,233 --> 00:59:26,333
This is a surprise.
1038
00:59:26,366 --> 00:59:29,600
So listen, um,
my wife Karen and I
1039
00:59:30,866 --> 00:59:34,333
are having people over
for Christmas, and...
1040
00:59:34,366 --> 00:59:37,899
we would love it if you and
Hardin and Tessa could join us.
1041
00:59:37,933 --> 00:59:42,233
Well, I'm leaving for London
today, but, um...
1042
00:59:42,266 --> 00:59:44,633
the flight's not
until this evening,
1043
00:59:44,667 --> 00:59:46,800
so I think
we can pop over.
1044
00:59:46,833 --> 00:59:48,400
It would mean the world to me.
1045
00:59:48,433 --> 00:59:51,833
I guess we'll see you later,
then.
1046
00:59:51,866 --> 00:59:54,166
Merry Christmas, Trish.
1047
00:59:56,433 --> 00:59:57,933
- Yeah?
- Yeah.
1048
00:59:57,966 --> 00:59:59,066
- Yeah?
- Yeah.
1049
00:59:59,100 --> 01:00:01,233
Oh! I'm so proud of you.
1050
01:00:01,667 --> 01:00:03,966
Can't wait to meet her.
1051
01:00:27,433 --> 01:00:29,733
This is his house?
1052
01:00:30,799 --> 01:00:33,133
- I told you.
- For fuck's sake,
1053
01:00:33,166 --> 01:00:35,866
I didn't think
it was this big.
1054
01:00:35,899 --> 01:00:37,866
Mum, we don't
have to do this.
1055
01:00:37,899 --> 01:00:42,133
Look, the last time I saw
your dad was ten years ago.
1056
01:00:42,166 --> 01:00:44,366
It's time. Come on.
1057
01:00:44,400 --> 01:00:46,866
[sighs]
1058
01:00:46,899 --> 01:00:48,700
♪ ♪
1059
01:00:48,733 --> 01:00:50,366
- Hi. Karen?
- Yes, hi.
1060
01:00:50,400 --> 01:00:51,799
Thank you for having us.
1061
01:00:51,833 --> 01:00:54,066
♪ O Christmas tree ♪
1062
01:00:54,100 --> 01:00:56,200
♪ O Christmas tree ♪
1063
01:00:56,568 --> 01:00:59,733
♪ How lovely are
your branches ♪
1064
01:01:01,667 --> 01:01:05,066
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1065
01:01:06,999 --> 01:01:09,966
♪ How lovely are
your branches ♪
1066
01:01:11,966 --> 01:01:15,200
♪ In beauty green
will always grow ♪
1067
01:01:17,166 --> 01:01:20,732
♪ Through summer sun
and winter snow ♪
1068
01:01:22,066 --> 01:01:25,799
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1069
01:01:25,833 --> 01:01:28,266
Well, come on.
Merry Christmas.
1070
01:01:28,300 --> 01:01:31,732
♪ How lovely are
are your branches ♪
1071
01:01:33,866 --> 01:01:37,266
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1072
01:01:39,667 --> 01:01:42,233
♪ You are the tree
most loved ♪
1073
01:01:43,966 --> 01:01:46,100
♪ O Christmas tree... ♪
1074
01:01:46,401 --> 01:01:49,633
This humble one,
right here now,
1075
01:01:50,100 --> 01:01:52,966
he just co-authored
a new interpretation
1076
01:01:52,999 --> 01:01:54,799
of Taming of the Shrew
1077
01:01:54,833 --> 01:01:56,333
with the head of
the English department.
1078
01:01:56,366 --> 01:01:58,766
[Landon]
It's not a big deal.
1079
01:01:58,799 --> 01:02:00,366
- [Ken] It is a big deal!
- [conversation continues, indistinct]
1080
01:02:00,401 --> 01:02:04,033
♪ In brightly shining
Christmas light ♪
1081
01:02:04,667 --> 01:02:08,266
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1082
01:02:10,066 --> 01:02:11,666
[Ken]
...directed that to perfection.
1083
01:02:11,699 --> 01:02:14,166
That third act
had me in tears.
1084
01:02:14,200 --> 01:02:16,033
We saw it twice.
1085
01:02:16,066 --> 01:02:18,799
[conversation continues]
1086
01:02:18,833 --> 01:02:22,233
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1087
01:02:22,966 --> 01:02:27,899
- [laughter]
- ♪ Your beauty green will teach me ♪
1088
01:02:27,933 --> 01:02:31,333
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1089
01:02:33,367 --> 01:02:36,699
♪ Your beauty green
will teach me ♪
1090
01:02:38,100 --> 01:02:41,699
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1091
01:02:43,699 --> 01:02:46,632
♪ Your beauty green will... ♪
1092
01:02:46,666 --> 01:02:48,266
[Trish]
Uber's gonna be here
1093
01:02:48,300 --> 01:02:50,200
- in five minutes.
- Oh!
1094
01:02:50,233 --> 01:02:52,100
Well, I'm glad
you stopped by.
1095
01:02:52,133 --> 01:02:53,833
Me too.
1096
01:02:53,866 --> 01:02:55,799
Dinner should
be ready shortly.
1097
01:02:55,833 --> 01:02:58,334
Okay, I hope everybody
has a hearty appetite.
1098
01:02:58,367 --> 01:03:00,401
- [man] Absolutely!
- Karen is a dynamite cook.
1099
01:03:00,434 --> 01:03:02,367
[Landon]
Yes, she is.
1100
01:03:02,401 --> 01:03:04,133
Where'd you go?
1101
01:03:04,166 --> 01:03:05,866
Just for a walk.
1102
01:03:05,899 --> 01:03:07,666
So Trish,
I hear that
1103
01:03:07,699 --> 01:03:09,066
this is your first time
in the States?
1104
01:03:09,100 --> 01:03:11,066
- Yeah, it is.
- And how do you like it?
1105
01:03:11,100 --> 01:03:13,200
There's a lot to see.
1106
01:03:13,233 --> 01:03:16,300
It's kind of worn out
its welcome, if you ask me.
1107
01:03:16,334 --> 01:03:19,632
Be happy to get back home
once I graduate.
1108
01:03:19,666 --> 01:03:22,266
You're moving back to England
after graduation?
1109
01:03:22,301 --> 01:03:24,599
Yeah, of course I am.
1110
01:03:24,833 --> 01:03:27,699
[Karen] Trish, can I get you
another glass before you leave us?
1111
01:03:27,732 --> 01:03:29,301
[Trish] No. But it was lovely.
Thank you.
1112
01:03:29,334 --> 01:03:30,933
I'm so glad you like it.
1113
01:03:30,966 --> 01:03:32,699
We got it in Greece
on our honeymoon.
1114
01:03:32,732 --> 01:03:34,866
[Ken]
I stuck to Pellegrino.
1115
01:03:34,899 --> 01:03:38,033
We stayed in
this gorgeous villa.
1116
01:03:38,334 --> 01:03:41,666
Did you know that
the beaches in Santorini
1117
01:03:41,699 --> 01:03:43,833
are made up of
volcanic pebbles,
1118
01:03:43,866 --> 01:03:46,999
so there's no sand
to make the water murky.
1119
01:03:47,033 --> 01:03:49,233
So it is a crystal-clear...
1120
01:03:49,266 --> 01:03:51,899
- What the fuck is wrong with you?
- [Trish] Hardin.
1121
01:03:51,933 --> 01:03:54,166
- Excuse me?
- Look at your fucking trousers.
1122
01:03:54,200 --> 01:03:55,799
I'm sorry, Mum,
but seriously,
1123
01:03:55,833 --> 01:03:57,632
do you have any sensitivity
whatsoever?
1124
01:03:57,666 --> 01:04:00,033
You're just boorishly droning on
1125
01:04:00,066 --> 01:04:02,133
with no regard for
the lives you destroyed.
1126
01:04:02,166 --> 01:04:05,866
P-Perhaps we could find
a more private place
1127
01:04:05,899 --> 01:04:08,966
- to have this conversation.
- By all means.
1128
01:04:08,999 --> 01:04:11,599
It's Bill Gates.
[laughs]
1129
01:04:13,033 --> 01:04:15,766
Okay, well, you are obviously
quite upset with me,
1130
01:04:15,799 --> 01:04:18,166
so go ahead and say
what's on your mind.
1131
01:04:18,200 --> 01:04:20,066
Why did you even
invite us here?
1132
01:04:20,100 --> 01:04:22,033
I invited you here
because you're my family.
1133
01:04:22,066 --> 01:04:24,233
We're not your family.
We were your family.
1134
01:04:24,267 --> 01:04:26,899
- You ran out and reinvented...
- Hardin, I thought we were past this.
1135
01:04:26,933 --> 01:04:29,401
We didn't get past it. How were
we supposed to get past it?
1136
01:04:29,434 --> 01:04:31,899
You haven't owned up
to anything!
1137
01:04:31,933 --> 01:04:34,033
Your twelve steps...
making amends.
1138
01:04:34,066 --> 01:04:36,966
Where's Mum's amends?
Mum, have you got your amends yet?
1139
01:04:36,999 --> 01:04:38,666
What would you
like me to do?
1140
01:04:38,699 --> 01:04:40,066
You don't think that
I am consumed by guilt?
1141
01:04:40,100 --> 01:04:42,699
I knew that night
that I had to go.
1142
01:04:42,732 --> 01:04:44,899
No! After that night
you had to stay!
1143
01:04:44,933 --> 01:04:47,166
And you didn't!
That night happened because of you!
1144
01:04:47,200 --> 01:04:49,632
Yes! And I have been haunted
by it for the last ten years!
1145
01:04:49,666 --> 01:04:52,133
It haunts you?!
I fucking watched it happen,
1146
01:04:52,166 --> 01:04:55,033
- you bastard!
- [all exclaim]
1147
01:04:55,933 --> 01:04:58,033
[grunts]
1148
01:05:00,334 --> 01:05:02,666
I'm sorry, Mum.
1149
01:05:02,699 --> 01:05:04,766
I had to.
1150
01:05:05,334 --> 01:05:08,866
No, wait. You don't have to get an Uber.
I can give you a ride.
1151
01:05:08,899 --> 01:05:11,201
After the shit
you've just pulled?
1152
01:05:11,234 --> 01:05:13,899
Not to mention
you're drunk.
1153
01:05:13,933 --> 01:05:15,999
Look, I'm sorry
I'm not like you.
1154
01:05:16,033 --> 01:05:18,899
You may be able to forget
everything he did, but I can't.
1155
01:05:18,933 --> 01:05:21,334
I haven't forgotten anything.
1156
01:05:21,367 --> 01:05:25,866
I've chosen to forgive him
so that I can move on.
1157
01:05:26,766 --> 01:05:30,401
Hardin, resentments like this
are gonna destroy you.
1158
01:05:30,434 --> 01:05:35,133
And they're gonna take Tessa
right down with you.
1159
01:05:39,799 --> 01:05:41,899
♪ ♪
1160
01:05:46,434 --> 01:05:48,933
♪ I should've known better ♪
1161
01:05:48,966 --> 01:05:51,201
♪ To see what I could see ♪
1162
01:05:51,699 --> 01:05:53,999
♪ My black shroud ♪
1163
01:05:54,401 --> 01:05:57,100
- ♪ Holding down my feelings ♪
- I'm going for a walk.
1164
01:05:57,133 --> 01:05:59,334
♪ A pillar for my enemies ♪
1165
01:06:04,933 --> 01:06:07,899
♪ I should have known better ♪
1166
01:06:07,933 --> 01:06:10,267
- Fuck!
- ♪ To see what I could see ♪
1167
01:06:10,301 --> 01:06:12,599
♪ My black shroud ♪
1168
01:06:12,966 --> 01:06:15,632
♪ I never trust my feelings ♪
1169
01:06:15,666 --> 01:06:17,899
♪ I waited for the remedy ♪
1170
01:06:23,699 --> 01:06:25,799
♪ When I was three ♪
1171
01:06:26,033 --> 01:06:28,134
♪ Three, maybe four ♪
1172
01:06:28,500 --> 01:06:31,732
♪ She left us
at that video store ♪
1173
01:06:32,533 --> 01:06:35,367
♪ Oh, be my rest,
be my fantasy ♪
1174
01:06:36,134 --> 01:06:38,933
- Hardin.
- ♪ Oh, be my rest ♪
1175
01:06:39,933 --> 01:06:41,367
♪ Be my fantasy ♪
1176
01:06:41,400 --> 01:06:43,666
Hardin.
1177
01:06:43,699 --> 01:06:45,267
Hardin!
1178
01:06:45,301 --> 01:06:47,999
[song blasting
in ear buds]
1179
01:06:53,866 --> 01:06:55,966
♪ ♪
1180
01:07:05,367 --> 01:07:07,799
♪ I'm light as a feather ♪
1181
01:07:08,234 --> 01:07:10,866
♪ I'm bright as
the Oregon breeze ♪
1182
01:07:10,899 --> 01:07:12,999
♪ My black shroud ♪
1183
01:07:13,433 --> 01:07:16,101
♪ Frightened by my feelings ♪
1184
01:07:16,134 --> 01:07:18,599
♪ I only want to be a relief ♪
1185
01:07:24,999 --> 01:07:27,101
Hold that, please!
1186
01:07:28,101 --> 01:07:30,201
Oh.
1187
01:07:32,301 --> 01:07:36,400
And I thought I was the only Grinch
who worked the day after Christmas.
1188
01:07:36,433 --> 01:07:39,167
We have gotta stop
meeting like this.
1189
01:07:39,201 --> 01:07:43,267
You're right. I'll have restraining
orders drafted immediately.
1190
01:07:43,301 --> 01:07:44,999
How was your Christmas?
1191
01:07:45,033 --> 01:07:47,134
Uneventful. Yours?
1192
01:07:47,899 --> 01:07:49,999
Eventful.
1193
01:07:50,234 --> 01:07:52,833
That's a loaded response.
1194
01:07:52,866 --> 01:07:54,966
[doors open]
1195
01:07:55,366 --> 01:07:58,167
Well, I'd love to hear more
about your eventful Christmas,
1196
01:07:58,201 --> 01:07:59,966
so... lunch?
1197
01:07:59,999 --> 01:08:01,301
Postmates. I'm buying.
1198
01:08:01,333 --> 01:08:03,301
How could I refuse?
1199
01:08:03,333 --> 01:08:05,933
Great. I'll email you
some menus.
1200
01:08:05,966 --> 01:08:08,833
I know,
very chivalrous of me.
1201
01:08:12,333 --> 01:08:17,101
I thought that things were
getting better, but...
1202
01:08:17,134 --> 01:08:21,034
it's clear that he still has a
lot of stuff he has to deal with.
1203
01:08:21,067 --> 01:08:24,201
And I just feel
really bad for him...
1204
01:08:24,234 --> 01:08:26,833
and I don't know
how to fix it.
1205
01:08:26,866 --> 01:08:29,167
Well, let me ask you this.
1206
01:08:30,201 --> 01:08:32,632
Are you in love with him?
1207
01:08:33,366 --> 01:08:36,899
- I am.
- Then you got yourself a problem.
1208
01:08:38,933 --> 01:08:40,766
Those are your
words of wisdom?
1209
01:08:40,799 --> 01:08:43,167
Hey, I never said I had
any words of wisdom.
1210
01:08:43,201 --> 01:08:48,699
No, you just wanted to know
whether I actually loved him.
1211
01:08:48,732 --> 01:08:51,034
I should get back to work.
1212
01:08:52,400 --> 01:08:55,101
Thank you for lunch.
Next time it's on me.
1213
01:08:55,134 --> 01:08:58,400
I don't think there's
gonna be a next time.
1214
01:08:58,433 --> 01:08:59,933
Ouch.
1215
01:08:59,967 --> 01:09:02,666
No, not like that,
believe me.
1216
01:09:02,699 --> 01:09:04,366
I'm moving to Seattle.
1217
01:09:04,400 --> 01:09:07,300
Vance offered me the Head of
Finance position at the new office.
1218
01:09:07,333 --> 01:09:09,201
Oh, my God.
Trevor, that's amazing.
1219
01:09:09,234 --> 01:09:11,167
Thanks.
1220
01:09:11,201 --> 01:09:13,333
Well, ya know,
I don't leave tomorrow.
1221
01:09:13,366 --> 01:09:15,134
We could still... that's...
1222
01:09:15,167 --> 01:09:17,933
No, that's stupid.
[laughs]
1223
01:09:26,134 --> 01:09:28,233
Tessa.
1224
01:09:28,934 --> 01:09:34,366
My sister has struggled
with addiction her whole life.
1225
01:09:34,400 --> 01:09:36,666
This thing between
you and Hardin...
1226
01:09:36,699 --> 01:09:38,934
it's not gonna end well.
1227
01:09:42,433 --> 01:09:44,732
Well, you're wrong.
1228
01:10:00,101 --> 01:10:02,699
- ♪ ♪
- [no audible dialogue]
1229
01:10:04,000 --> 01:10:06,134
[no audible dialogue]
1230
01:10:21,934 --> 01:10:24,333
This one's better
anyway.
1231
01:10:37,266 --> 01:10:41,300
You're never gonna show me what
you're writing in there, are you?
1232
01:10:41,333 --> 01:10:43,632
Maybe... someday.
1233
01:10:45,266 --> 01:10:47,366
[cell phone buzzing]
1234
01:10:49,300 --> 01:10:51,034
[buzzing]
1235
01:10:51,067 --> 01:10:53,000
You don't wanna see
who that is?
1236
01:10:53,034 --> 01:10:55,134
I know who it is.
1237
01:10:55,166 --> 01:10:56,766
It's Steph.
1238
01:10:56,799 --> 01:11:01,000
The frat house is having
a New Year's Eve party.
1239
01:11:01,034 --> 01:11:03,133
Right.
1240
01:11:03,366 --> 01:11:05,034
Do you wanna go?
1241
01:11:05,067 --> 01:11:08,732
No. I don't wanna
leave you here alone.
1242
01:11:09,400 --> 01:11:11,732
I wouldn't be alone.
1243
01:11:11,766 --> 01:11:13,867
I'd go with you.
1244
01:11:15,067 --> 01:11:18,200
Sorry, I... I just thought
after everything that happened
1245
01:11:18,233 --> 01:11:20,067
- that you wouldn't want to...
- I'm not scared of them.
1246
01:11:20,101 --> 01:11:22,266
Besides, if it
blows up in my face,
1247
01:11:22,300 --> 01:11:25,632
then we can just
stay in next year.
1248
01:11:32,000 --> 01:11:34,766
- [kisses]
- [Tessa giggles]
1249
01:11:35,100 --> 01:11:37,200
What was that for?
1250
01:11:40,034 --> 01:11:43,632
I just loved
how you said "next year."
1251
01:11:45,000 --> 01:11:47,100
[cell phone ringing]
1252
01:11:49,366 --> 01:11:50,900
Hello?
1253
01:11:50,934 --> 01:11:52,333
Tessa, why aren't you
in the office?
1254
01:11:52,366 --> 01:11:54,034
Well, yeah, I...
I thought it was...
1255
01:11:54,067 --> 01:11:55,400
I'm kidding.
Happy New Year.
1256
01:11:55,433 --> 01:11:57,867
[laughs] Yes!
1257
01:11:57,900 --> 01:11:59,632
You got me.
1258
01:11:59,666 --> 01:12:01,300
I'll cut to the chase.
1259
01:12:01,333 --> 01:12:03,266
We went with the manuscript
you recommended,
1260
01:12:03,300 --> 01:12:05,333
and it sold today
in quite a bidding war.
1261
01:12:05,366 --> 01:12:08,233
Wow, that's...
that's fantastic.
1262
01:12:08,266 --> 01:12:10,034
Listen, we were
gonna hire someone
1263
01:12:10,066 --> 01:12:11,766
to do digital submissions
in Seattle, but...
1264
01:12:11,800 --> 01:12:14,200
you're better than anyone
I've interviewed.
1265
01:12:14,233 --> 01:12:16,632
I'll take care of your tuition,
living expenses, provided you transfer.
1266
01:12:16,666 --> 01:12:20,333
Obviously, Hardin's welcome
to join you.
1267
01:12:20,366 --> 01:12:21,666
Wow, that...
1268
01:12:21,699 --> 01:12:24,666
uh, that sounds
really amazing.
1269
01:12:25,599 --> 01:12:29,133
Um, can you give me a chance
to think about it, please?
1270
01:12:29,166 --> 01:12:30,767
Of course. I just wanted
1271
01:12:30,800 --> 01:12:32,133
to share the good news.
1272
01:12:32,166 --> 01:12:34,034
Happy New Year, Tess.
1273
01:12:34,066 --> 01:12:36,166
Happy New Year, sir.
1274
01:12:38,967 --> 01:12:40,300
Hey.
1275
01:12:40,333 --> 01:12:42,333
Were you talking to me?
1276
01:12:42,366 --> 01:12:43,834
Nope.
1277
01:12:43,867 --> 01:12:46,100
What is taking so long?
1278
01:12:46,133 --> 01:12:47,834
Being a woman.
1279
01:12:47,867 --> 01:12:50,100
Now, can you go wait outside?
1280
01:12:50,133 --> 01:12:52,233
- So sorry.
- Thanks.
1281
01:12:53,366 --> 01:12:57,733
- [party chatter]
- ♪ [pop music playing] ♪
1282
01:13:00,233 --> 01:13:02,033
♪ [music blaring] ♪
1283
01:13:02,066 --> 01:13:04,166
Undefeated!
1284
01:13:05,000 --> 01:13:06,366
Fuck!
1285
01:13:06,400 --> 01:13:09,100
- It's okay.
- Sorry. Sorry.
1286
01:13:11,900 --> 01:13:13,400
[Steph]
We've missed you.
1287
01:13:13,433 --> 01:13:14,699
Are we good?
1288
01:13:14,733 --> 01:13:16,400
[Tessa]
Ancient history.
1289
01:13:16,433 --> 01:13:17,967
[Tristan] You guys
wanna get in on this?
1290
01:13:17,999 --> 01:13:19,233
Yeah, you can
take my place.
1291
01:13:19,266 --> 01:13:21,366
Go. I'll watch.
1292
01:13:22,333 --> 01:13:23,934
I like to watch.
1293
01:13:23,967 --> 01:13:26,133
Yeah, I bet you do.
1294
01:13:26,166 --> 01:13:28,233
Okay, sure.
1295
01:13:28,533 --> 01:13:30,033
You know what you're doing,
right?
1296
01:13:30,066 --> 01:13:32,100
- Not a clue.
- Awesome.
1297
01:13:32,133 --> 01:13:34,233
Great.
1298
01:13:36,100 --> 01:13:38,599
[Steph, Tristan]
Tessa!
1299
01:13:39,800 --> 01:13:41,133
Mmm.
1300
01:13:41,166 --> 01:13:42,300
Mm.
1301
01:13:42,333 --> 01:13:43,666
What is that?
1302
01:13:43,700 --> 01:13:45,266
[both]
Cherry vodka sour.
1303
01:13:45,300 --> 01:13:47,599
Cool.
1304
01:13:51,767 --> 01:13:53,867
This is fun!
1305
01:13:58,834 --> 01:14:00,934
- Yes!
- Yes!
1306
01:14:06,266 --> 01:14:09,266
[Steph and Tristan]
Drink, bitch!
1307
01:14:09,300 --> 01:14:11,366
Whoo! I like this!
1308
01:14:11,400 --> 01:14:14,200
- [girl] Nice job! One more!
- Aowww!
1309
01:14:14,233 --> 01:14:16,333
[chatter]
1310
01:14:19,266 --> 01:14:20,999
[shrieks]
1311
01:14:21,033 --> 01:14:23,066
[music, chatter]
1312
01:14:23,100 --> 01:14:25,599
[girl]
I... suck at this.
1313
01:14:26,867 --> 01:14:28,966
Jamie. Hey.
1314
01:14:31,400 --> 01:14:33,667
- It is you.
- Hi.
1315
01:14:34,033 --> 01:14:35,900
Can I talk to you
upstairs?
1316
01:14:35,933 --> 01:14:38,033
Lead the way.
1317
01:14:41,700 --> 01:14:43,800
[music, chatter]
1318
01:14:51,900 --> 01:14:53,999
Molly's here!
1319
01:14:55,333 --> 01:14:57,633
You fucking kidding me?
1320
01:14:59,266 --> 01:15:01,366
[Molly]
Fuck this.
1321
01:15:04,999 --> 01:15:07,300
So cool,
all those gears.
1322
01:15:07,767 --> 01:15:09,767
You're like a robot.
1323
01:15:09,800 --> 01:15:11,200
Who says I'm not?
1324
01:15:11,233 --> 01:15:13,867
I have a tattoo
of a little butterfly,
1325
01:15:13,899 --> 01:15:16,767
but you can only see it
when I'm naked.
1326
01:15:16,800 --> 01:15:18,867
- I love butterflies.
- Really?
1327
01:15:18,899 --> 01:15:20,966
Yeah.
1328
01:15:20,999 --> 01:15:23,100
♪ [rap music] ♪
1329
01:15:26,999 --> 01:15:29,767
[Tessa, slurring] Hey!
I was looking for you.
1330
01:15:29,800 --> 01:15:31,899
Hey. Let's leave.
1331
01:15:32,266 --> 01:15:34,366
Okay.
1332
01:15:38,999 --> 01:15:43,133
Aww. If it isn't the cute
couple together again.
1333
01:15:43,166 --> 01:15:45,300
Oh, yay. It's Molly.
1334
01:15:45,333 --> 01:15:47,133
- Where you guys going?
- We're going home.
1335
01:15:47,166 --> 01:15:50,066
Ohh. Lame. Come on,
it's almost New Year's.
1336
01:15:50,100 --> 01:15:52,899
- We just wanna be alone.
- Let's go.
1337
01:15:52,933 --> 01:15:56,633
Good. She never really
fit in, anyway.
1338
01:15:57,999 --> 01:15:59,333
One drink.
1339
01:15:59,366 --> 01:16:01,700
[Hardin]
What... Tess.
1340
01:16:08,100 --> 01:16:12,066
Excuse me, lovebirds,
you're on my chair.
1341
01:16:12,366 --> 01:16:14,800
- Seriously?
- Yeah. Now, fuck off.
1342
01:16:14,833 --> 01:16:16,100
Move.
1343
01:16:16,133 --> 01:16:18,233
Bitch.
1344
01:16:24,933 --> 01:16:27,233
[guy]
Yes, I am druuuunk!
1345
01:16:28,899 --> 01:16:31,066
Would anybody like some weed brownies?
I made 'em myself.
1346
01:16:31,100 --> 01:16:33,200
- No.
- Oh, I'm good.
1347
01:16:33,866 --> 01:16:36,266
Well, this is fun.
Can we leave?
1348
01:16:36,300 --> 01:16:37,667
We should play a game.
1349
01:16:37,700 --> 01:16:38,966
Like what, Scrabble?
1350
01:16:38,999 --> 01:16:40,799
How about...
1351
01:16:40,833 --> 01:16:43,133
- Truth or Dare?
- Jesus Christ.
1352
01:16:43,166 --> 01:16:45,200
- Why is that bad?
- Long story.
1353
01:16:45,233 --> 01:16:47,700
- Why would you say that?
- Because.
1354
01:16:47,733 --> 01:16:51,233
What's the matter, Hardin?
Scared of a little Truth or Dare?
1355
01:16:51,266 --> 01:16:53,366
Fuck you, Molly.
1356
01:16:53,600 --> 01:16:54,933
I'll go first.
1357
01:16:54,966 --> 01:16:56,999
Hey, Tess, truth or dare?
1358
01:16:57,033 --> 01:16:58,700
Truth.
1359
01:16:58,733 --> 01:17:00,233
Uh, are you a virgin?
1360
01:17:00,266 --> 01:17:01,933
Molly, don't.
1361
01:17:01,966 --> 01:17:04,166
Oh. Duh. I already know
the answer to that,
1362
01:17:04,200 --> 01:17:05,833
because Hardin fucked you.
1363
01:17:05,866 --> 01:17:07,899
Yes, he did.
1364
01:17:07,933 --> 01:17:10,300
My turn. Molly,
truth or dare?
1365
01:17:10,333 --> 01:17:12,633
Hmm, truth.
1366
01:17:14,733 --> 01:17:16,633
Is it true that
you're a whore?
1367
01:17:16,667 --> 01:17:18,233
[both]
Oh, shit.
1368
01:17:18,266 --> 01:17:20,633
What the fuck did
you just call me?
1369
01:17:20,667 --> 01:17:23,766
I didn't call you anything.
I just asked you a question.
1370
01:17:23,799 --> 01:17:25,667
Are you a whore?
1371
01:17:25,700 --> 01:17:27,733
- You are.
- You have to answer honestly,
1372
01:17:27,766 --> 01:17:30,733
because it's called
Truth for a reason.
1373
01:17:30,766 --> 01:17:32,899
No.
1374
01:17:32,933 --> 01:17:34,133
Do they not like each other?
1375
01:17:34,166 --> 01:17:35,733
Hey, Tess,
my turn again.
1376
01:17:35,766 --> 01:17:37,333
- Truth or dare?
- Truth.
1377
01:17:37,366 --> 01:17:38,899
Is it true that
you're a dumb-ass
1378
01:17:38,933 --> 01:17:40,766
for getting back together
with Hardin
1379
01:17:40,799 --> 01:17:42,833
after he clearly fucked you
for a bet?
1380
01:17:42,866 --> 01:17:44,966
Let's go.
1381
01:17:45,266 --> 01:17:46,766
No, that's not true.
1382
01:17:46,799 --> 01:17:48,899
Oh... but it is.
1383
01:17:48,933 --> 01:17:50,966
You believe anything
that comes out of his mouth.
1384
01:17:50,999 --> 01:17:52,766
I fucking hate you, Molly.
1385
01:17:52,799 --> 01:17:54,200
Which I don't blame you,
1386
01:17:54,233 --> 01:17:56,933
because, oh, man,
what that mouth can do.
1387
01:17:56,966 --> 01:17:59,066
And that tongue...
1388
01:18:00,033 --> 01:18:02,133
[Molly shrieks]
1389
01:18:02,966 --> 01:18:05,066
[both yelling]
1390
01:18:09,999 --> 01:18:12,100
Get away from me!
1391
01:18:16,100 --> 01:18:18,667
- You, like that, whore!
- [all] Ohh!
1392
01:18:18,699 --> 01:18:20,799
[screaming]
1393
01:18:25,766 --> 01:18:27,999
[Tessa shrieking]
1394
01:18:28,033 --> 01:18:30,100
Tessa, relax!
1395
01:18:30,799 --> 01:18:31,766
[guy] Awww...
1396
01:18:31,799 --> 01:18:33,899
[Tessa yelling]
1397
01:18:34,833 --> 01:18:36,366
You're a whore!
1398
01:18:36,401 --> 01:18:38,333
Get that fuckin' bitch
out of here!
1399
01:18:38,366 --> 01:18:40,300
Happy new year, bitch!
1400
01:18:40,333 --> 01:18:41,866
Fuck you, Tessa!
1401
01:18:41,899 --> 01:18:43,999
Get off me!
1402
01:18:44,333 --> 01:18:46,266
And you, move the fuck
out of my way!
1403
01:18:46,300 --> 01:18:48,600
[both laughing]
1404
01:18:52,732 --> 01:18:56,200
- [Tessa] ...UFC or some..
- [Hardin] UFC?
1405
01:18:57,866 --> 01:19:00,166
[sighs]
I needed that.
1406
01:19:00,200 --> 01:19:02,300
I'll bet you did.
1407
01:19:02,600 --> 01:19:04,666
- Ahhh.
- You're crazy.
1408
01:19:04,699 --> 01:19:06,799
I know.
1409
01:19:07,666 --> 01:19:09,766
♪ ♪
1410
01:19:12,266 --> 01:19:14,799
♪ I don't wanna be
a good girl tonight ♪
1411
01:19:14,833 --> 01:19:17,300
- ♪ I just wanna be a bad girl all right ♪
- Aaah!
1412
01:19:17,333 --> 01:19:19,300
♪ Just wanna be your only one ♪
1413
01:19:19,333 --> 01:19:21,833
♪ You should hit me up,
boy, you got my number ♪
1414
01:19:21,866 --> 01:19:23,866
♪ Don't wanna be
a good girl tonight ♪
1415
01:19:23,899 --> 01:19:26,233
♪ I just wanna be
your bad girl, all right ♪
1416
01:19:26,266 --> 01:19:29,033
- ♪ Just wanna be your only one ♪
- Pants.
1417
01:19:29,066 --> 01:19:32,632
♪ Boy, you got my number,
949-331... ♪
1418
01:19:33,100 --> 01:19:35,100
Ms. Young, are you
objectifying me?
1419
01:19:35,133 --> 01:19:37,300
Why, yes, I am,
Mr. Scott.
1420
01:19:37,334 --> 01:19:39,166
♪ For a good time ♪
1421
01:19:39,200 --> 01:19:41,666
- ♪ I'll be waitin'... ♪
- Right.
1422
01:19:41,699 --> 01:19:43,732
Three minutes till New Year!
1423
01:19:43,766 --> 01:19:45,200
[all]
Whooo!
1424
01:19:45,233 --> 01:19:47,334
[both panting]
1425
01:19:53,866 --> 01:19:55,933
[moaning]
1426
01:19:56,732 --> 01:19:58,866
Is the door locked?
1427
01:19:58,899 --> 01:20:00,899
Fuck the door,
I don't know.
1428
01:20:00,933 --> 01:20:03,666
- Oh, my God.
- Am I your god?
1429
01:20:03,699 --> 01:20:05,799
Yeah!
1430
01:20:06,899 --> 01:20:08,301
Thirty seconds!
1431
01:20:08,334 --> 01:20:09,766
Whooo!
1432
01:20:09,799 --> 01:20:12,866
- [banging on door]
- Fuck off!
1433
01:20:12,899 --> 01:20:15,367
[all]
Fourteen, thirteen,
1434
01:20:16,233 --> 01:20:18,334
twelve, eleven, ten,
1435
01:20:18,568 --> 01:20:21,066
nine, eight, seven, six,
1436
01:20:22,999 --> 01:20:24,833
five, four,
1437
01:20:24,866 --> 01:20:26,966
three, two, one!
1438
01:20:27,699 --> 01:20:29,632
[moans]
1439
01:20:29,666 --> 01:20:31,632
[all cheering]
1440
01:20:31,666 --> 01:20:34,334
[distant fireworks popping]
1441
01:20:36,301 --> 01:20:38,599
We're set.
1442
01:20:39,301 --> 01:20:41,599
Hey.
1443
01:20:44,966 --> 01:20:47,666
I'm gonna use
the bathroom.
1444
01:20:48,367 --> 01:20:50,799
[Hardin clears throat]
1445
01:20:52,699 --> 01:20:55,267
- [cell phone chimes]
- Tessa, your phone.
1446
01:20:55,301 --> 01:20:58,066
- [Tessa] What?
- Your phone.
1447
01:21:15,434 --> 01:21:17,866
Hardin?
1448
01:21:17,899 --> 01:21:19,367
♪ [rock music] ♪
1449
01:21:19,401 --> 01:21:21,066
Hey, you!
1450
01:21:21,100 --> 01:21:23,234
- Happy New Year.
- Hey.
1451
01:21:23,933 --> 01:21:25,401
I'm really glad
we did that.
1452
01:21:25,434 --> 01:21:27,033
Me too.
1453
01:21:27,066 --> 01:21:28,833
Do me a favor and just
keep it between us?
1454
01:21:28,866 --> 01:21:31,699
Of course.
I never kiss and tell.
1455
01:21:31,732 --> 01:21:33,833
Thank you.
1456
01:21:34,732 --> 01:21:36,301
Uh-oh.
1457
01:21:36,334 --> 01:21:38,401
You piece of shit!
1458
01:21:38,434 --> 01:21:40,799
[laughter, chatter]
1459
01:21:40,833 --> 01:21:42,066
[Hardin]
Tessa, wait!
1460
01:21:42,100 --> 01:21:45,066
- Hey. Hey!
- Just hear me out.
1461
01:21:45,100 --> 01:21:46,999
- [kisses]
- What the fuck?!
1462
01:21:47,033 --> 01:21:48,966
- Dude, she kissed me.
- Fuck off!
1463
01:21:48,999 --> 01:21:52,033
Tessa, what the fuck!
How can you do that?!
1464
01:21:52,066 --> 01:21:54,301
Why do you care, huh?
You just kissed that girl.
1465
01:21:54,334 --> 01:21:56,100
No, no, no,
you don't get to cry!
1466
01:21:56,133 --> 01:21:58,401
You just fucking kissed a guy
right in front of me!
1467
01:21:58,434 --> 01:22:00,401
- And what did you do, huh?
- Nothing!
1468
01:22:00,434 --> 01:22:02,301
- The fuck is wrong with you?!
- She just said
1469
01:22:02,334 --> 01:22:05,799
that she doesn't kiss and tell,
you fucking liar!
1470
01:22:05,833 --> 01:22:07,732
It's a figure of speech!
1471
01:22:07,766 --> 01:22:09,866
You should know I would
never fucking cheat on you!
1472
01:22:09,899 --> 01:22:14,201
Were you with her tonight? Is she who
you disappeared with the whole night?!
1473
01:22:14,234 --> 01:22:16,167
- Yes!
- [sobs]
1474
01:22:16,201 --> 01:22:18,732
- I was trying to make her forgive me.
- For what?!
1475
01:22:18,766 --> 01:22:23,267
Because I'm trying to be a better
person for you! That's all I fucking do!
1476
01:22:23,301 --> 01:22:26,732
Tell me what else I can do to
make you believe that I love you.
1477
01:22:26,766 --> 01:22:28,799
Tell me!
1478
01:22:28,833 --> 01:22:30,899
You're never
gonna trust me.
1479
01:22:30,933 --> 01:22:32,732
Trust you?
1480
01:22:32,766 --> 01:22:34,133
You think that
I should trust you.
1481
01:22:34,167 --> 01:22:35,234
Yes!
1482
01:22:35,267 --> 01:22:38,100
Where has that
ever gotten me?
1483
01:22:38,732 --> 01:22:41,766
You're never gonna
forgive me, are you?
1484
01:22:41,799 --> 01:22:44,167
You're just gonna keep bringing it
up, every time.
1485
01:22:44,201 --> 01:22:46,799
Because I don't trust you!
1486
01:22:47,100 --> 01:22:50,367
You act like
you're so fucking innocent.
1487
01:22:50,401 --> 01:22:52,201
Like you're perfect.
1488
01:22:52,234 --> 01:22:53,999
Oh, fuck this.
1489
01:22:54,033 --> 01:22:55,699
And fuck you!
1490
01:22:55,732 --> 01:22:57,100
Fuck you too.
1491
01:22:57,134 --> 01:22:58,999
Fuck off!
1492
01:22:59,033 --> 01:23:02,933
♪ Now I washed up
in some foreign place... ♪
1493
01:23:07,367 --> 01:23:09,666
Hardin.
1494
01:23:11,866 --> 01:23:13,966
Hardin?
1495
01:23:17,699 --> 01:23:20,833
♪ Fire coursin'
through my blood ♪
1496
01:23:22,167 --> 01:23:23,400
♪ And I say ♪
1497
01:23:23,433 --> 01:23:25,732
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1498
01:23:28,301 --> 01:23:30,632
♪ You can do your worst ♪
1499
01:23:31,999 --> 01:23:34,101
♪ Yeah ♪
1500
01:23:36,201 --> 01:23:38,632
♪ Whoo-ooh-ooh... ♪
1501
01:23:38,666 --> 01:23:40,267
Hey.
1502
01:23:40,301 --> 01:23:41,933
Hey.
1503
01:23:41,966 --> 01:23:43,799
Do you have a charger?
1504
01:23:43,833 --> 01:23:45,933
In my car.
1505
01:23:47,966 --> 01:23:49,699
Hardin, can you please
pick up the phone?
1506
01:23:49,732 --> 01:23:52,234
I really need
to talk to you.
1507
01:23:59,433 --> 01:24:01,766
Make a left on Oakwood.
1508
01:24:11,101 --> 01:24:13,201
[cell phone ringing]
1509
01:24:15,201 --> 01:24:17,301
[ringing]
1510
01:24:22,366 --> 01:24:24,666
[ringing]
1511
01:24:25,833 --> 01:24:27,933
[horn honking]
1512
01:24:31,167 --> 01:24:33,267
- [crash]
- Hello?
1513
01:24:39,732 --> 01:24:41,833
Oh, my God.
1514
01:24:46,833 --> 01:24:48,666
- Stop the car.
- I can't.
1515
01:24:48,699 --> 01:24:50,333
- Stop your fucking car!
- Okay!
1516
01:24:50,366 --> 01:24:52,666
[tires squeal]
1517
01:24:53,234 --> 01:24:54,400
Tessa!
1518
01:24:54,433 --> 01:24:56,732
[medics chattering]
1519
01:24:58,666 --> 01:25:00,632
[Hardin]
Tessa! Wait! Stop!
1520
01:25:00,666 --> 01:25:02,766
Stop! Stop!
1521
01:25:06,034 --> 01:25:08,134
Tessa...!
1522
01:25:09,201 --> 01:25:11,300
♪ ♪
1523
01:25:18,201 --> 01:25:19,866
Theresa Young?
1524
01:25:19,899 --> 01:25:22,000
Yes, hello?
1525
01:25:24,333 --> 01:25:26,134
- [woman] Mercy Hospital.
- Hello, yes?
1526
01:25:26,167 --> 01:25:28,234
- Can I help you?
- Theresa Young. She's 19.
1527
01:25:28,266 --> 01:25:30,666
- I don't see that patient.
- She should be there.
1528
01:25:30,699 --> 01:25:32,766
You're the fifth hospital
I've spoken to!
1529
01:25:32,799 --> 01:25:37,101
- Don't fucking put... Fuck!
- [Landon] Hardin!
1530
01:25:38,000 --> 01:25:40,101
The fuck is wrong with you?
How could you do this to Tessa?
1531
01:25:40,134 --> 01:25:41,666
- Tessa? Where is she?
- I'm not telling you.
1532
01:25:41,699 --> 01:25:45,201
- Landon, where is she?!
- I'm not telling you!
1533
01:25:45,234 --> 01:25:47,967
- Tell me where she is!
- It's your fault she crashed!
1534
01:25:48,000 --> 01:25:49,833
You didn't come home
last night!
1535
01:25:49,866 --> 01:25:51,967
Get off of me!
1536
01:25:53,366 --> 01:25:55,333
She was out looking for you.
1537
01:25:55,366 --> 01:25:57,666
I don't believe you.
1538
01:26:01,300 --> 01:26:02,933
[line out ringing]
1539
01:26:02,967 --> 01:26:04,833
- [click]
- Tessa?
1540
01:26:04,866 --> 01:26:06,967
[Trevor]
What do you want, Hardin?
1541
01:26:07,000 --> 01:26:09,233
Trevor?
1542
01:26:09,266 --> 01:26:13,167
- Trevor, what the fuck are you doing with Tessa's phone?
- I'm with her now.
1543
01:26:13,201 --> 01:26:15,300
- Let me talk to her.
- That's not gonna happen.
1544
01:26:15,333 --> 01:26:17,067
Trevor, I'm not
fucking playing with you!
1545
01:26:17,101 --> 01:26:19,632
Shut the fuck up
and listen to me.
1546
01:26:19,666 --> 01:26:22,766
You're toxic and
you're bad news.
1547
01:26:22,799 --> 01:26:25,866
If you love Tessa, and I
think that you do, let her go.
1548
01:26:25,899 --> 01:26:27,233
Trevor, I just
wanna talk to her.
1549
01:26:27,266 --> 01:26:29,366
Please. Please.
1550
01:26:30,000 --> 01:26:32,766
Trevor, please,
just let me talk to her.
1551
01:26:32,799 --> 01:26:34,799
Give her a chance to find
happiness in this life,
1552
01:26:34,833 --> 01:26:38,134
'cause she's never
gonna find it with you.
1553
01:26:38,167 --> 01:26:39,699
[nurse]
Here you go, hon.
1554
01:26:39,732 --> 01:26:43,200
Hey, good news.
Vance's company policy
1555
01:26:43,233 --> 01:26:45,900
is going to put your hospital
and car fees on it, so...
1556
01:26:45,934 --> 01:26:48,034
Here's your phone.
1557
01:26:54,233 --> 01:26:56,333
Hardin.
1558
01:26:57,366 --> 01:26:59,666
♪ ♪
1559
01:27:06,732 --> 01:27:08,833
♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪
1560
01:27:13,166 --> 01:27:16,266
♪ You used to tell me
that you loved me once ♪
1561
01:27:16,300 --> 01:27:19,632
♪ What happened,
what happened? ♪
1562
01:27:20,333 --> 01:27:23,732
♪ Where is all of this
coming from... ♪
1563
01:27:23,766 --> 01:27:25,833
[Hardin]
"My dearest Tessa,
1564
01:27:25,867 --> 01:27:27,934
"like all our favorite stories,
1565
01:27:27,967 --> 01:27:30,200
"there are happy
and unhappy endings.
1566
01:27:30,233 --> 01:27:32,799
"I thought we had a chance
for a happy one,
1567
01:27:32,833 --> 01:27:34,967
"but at last,
it was not mean to be.
1568
01:27:35,000 --> 01:27:37,699
"I love you
with all of my heart,
1569
01:27:37,732 --> 01:27:40,833
"and that's exactly why I had to get
as far away from you as possible.
1570
01:27:40,867 --> 01:27:44,034
"We're like an addiction to each
other, with equal parts pleasure...
1571
01:27:44,067 --> 01:27:45,967
- "and pain."
- Because I don't trust you!
1572
01:27:46,000 --> 01:27:47,834
"And as for that other night,
that girl,
1573
01:27:47,867 --> 01:27:50,233
"she was one of
my former conquests.
1574
01:27:50,266 --> 01:27:54,233
"I had to apologize for my past in
order to have a future with you,
1575
01:27:54,266 --> 01:27:58,333
"but fate just...
seems to get in our way.
1576
01:28:00,067 --> 01:28:02,067
"So let's cut the bullshit.
1577
01:28:02,101 --> 01:28:04,699
"You're too damn good for me,
and I know it.
1578
01:28:04,732 --> 01:28:06,101
"And somewhere
in the back of my mind
1579
01:28:06,133 --> 01:28:08,632
"I always knew
we wouldn't last,
1580
01:28:08,666 --> 01:28:10,300
"and I think you did, too.
1581
01:28:10,333 --> 01:28:12,732
"I know this is going
to be painful at first,
1582
01:28:12,766 --> 01:28:15,034
"and it could take days,
even more.
1583
01:28:15,067 --> 01:28:18,034
"But one of those days,
you're going to wake up
1584
01:28:18,067 --> 01:28:21,233
"and the sorrow will
start to slip away...
1585
01:28:21,266 --> 01:28:25,632
"until we're nothing
but a distant memory.
1586
01:28:25,666 --> 01:28:27,766
Goodbye, Tessa."
1587
01:28:28,166 --> 01:28:31,867
♪ Do you remember
when you loved me once? ♪
1588
01:28:31,900 --> 01:28:35,000
♪ What happened,
what happened? ♪
1589
01:28:35,632 --> 01:28:38,867
♪ And you'd hold me here,
just because ♪
1590
01:28:38,900 --> 01:28:41,000
♪ What happened, no ♪
1591
01:28:41,034 --> 01:28:44,034
♪ We used to never
go to bed angry ♪
1592
01:28:44,599 --> 01:28:47,133
♪ But it's all
we ever do... ♪
1593
01:28:47,166 --> 01:28:50,400
- You have to call me.
- ♪ You're turning away like you hate me ♪
1594
01:28:50,433 --> 01:28:53,666
We need to talk about this,
okay?
1595
01:28:53,699 --> 01:28:56,632
- ♪ Do you hate me? ♪
- You can't disappear for nine days. Call me.
1596
01:28:56,666 --> 01:28:58,800
- Call me.
- ♪ You-ooh-ooh ♪
1597
01:28:58,834 --> 01:29:01,000
♪ Can take this heart ♪
1598
01:29:01,034 --> 01:29:04,000
♪ Heal it or break it
all apart ♪
1599
01:29:04,034 --> 01:29:07,699
- ♪ No, this isn't fair ♪
- [man yelling]
1600
01:29:08,266 --> 01:29:10,133
- ♪ Love me or leave me here ♪
- [Hardin] Tessa?!
1601
01:29:10,166 --> 01:29:11,366
Hardin, help me!
1602
01:29:11,400 --> 01:29:12,366
[screams]
1603
01:29:12,400 --> 01:29:14,732
[continues screaming]
1604
01:29:14,767 --> 01:29:16,867
♪ Ooh-ooh ♪
1605
01:29:17,834 --> 01:29:20,166
- [Trish] It's okay.
- ♪ You-ooh-ooh ♪
1606
01:29:20,200 --> 01:29:22,166
♪ Can take this heart ♪
1607
01:29:22,200 --> 01:29:24,867
♪ Heal or break it
all apart ♪
1608
01:29:25,300 --> 01:29:27,200
♪ No-oh-oh ♪
1609
01:29:27,233 --> 01:29:29,333
♪ This isn't fair ♪
1610
01:29:29,632 --> 01:29:31,867
♪ Love me or leave me here ♪
1611
01:29:31,900 --> 01:29:34,033
♪ Oh-oh-oh, oh-ah-ah ♪
1612
01:29:36,666 --> 01:29:39,000
♪ Love me or leave me here ♪
1613
01:29:39,033 --> 01:29:41,166
♪ Oh-oh-oh, oh-ah-ah ♪
1614
01:29:44,033 --> 01:29:46,333
♪ Love me or leave me here ♪
1615
01:29:49,666 --> 01:29:51,767
[song fades out]
1616
01:29:54,834 --> 01:29:56,967
[Hardin]
Thank you.
1617
01:29:56,999 --> 01:30:00,133
[Trish] How are
the applications going?
1618
01:30:00,166 --> 01:30:03,300
Fine. Dad said
he'd make some calls.
1619
01:30:04,834 --> 01:30:07,033
You two spoke?
1620
01:30:07,066 --> 01:30:09,166
How'd that go?
1621
01:30:10,733 --> 01:30:12,834
As well as it could.
1622
01:30:14,133 --> 01:30:16,366
Hardin, what happened
that night,
1623
01:30:16,400 --> 01:30:18,066
it wasn't his fault.
1624
01:30:18,100 --> 01:30:20,333
And all the other nights?
1625
01:30:20,366 --> 01:30:22,666
Not his fault?
1626
01:30:24,200 --> 01:30:26,300
Yeah, it was shit.
1627
01:30:26,599 --> 01:30:29,700
It was shit, and we both
deserved better.
1628
01:30:29,733 --> 01:30:31,266
But the only person
you're punishing
1629
01:30:31,300 --> 01:30:33,033
by not forgiving him
is yourself.
1630
01:30:33,066 --> 01:30:37,767
And Hardin, I want you
to stop punishing yourself.
1631
01:30:38,632 --> 01:30:40,800
So you think it's fair
that he gets to live in
1632
01:30:40,834 --> 01:30:44,400
that big, fancy house,
and you're here all alone?
1633
01:30:44,433 --> 01:30:46,700
Who said I was alone?
1634
01:30:46,733 --> 01:30:49,066
What?
You're seeing someone?
1635
01:30:49,100 --> 01:30:53,200
- You don't have to sound so surprised.
- Who?
1636
01:30:53,533 --> 01:30:55,834
- Mike.
- Mike?
1637
01:30:56,133 --> 01:30:58,900
- Wanker-from-next-door Mike?
- He's not a wanker!
1638
01:30:58,934 --> 01:31:01,667
- He is a bit of a wanker.
- He's a really nice man,
1639
01:31:01,700 --> 01:31:03,667
and he treats me well.
1640
01:31:03,700 --> 01:31:05,999
Yeah, he fucking better.
1641
01:31:06,767 --> 01:31:10,200
Did you hear that Vance
was moving to Seattle?
1642
01:31:10,233 --> 01:31:12,767
Tessa's going too.
How did you know?
1643
01:31:12,800 --> 01:31:14,800
Well, we talk
from time to time.
1644
01:31:14,834 --> 01:31:17,066
He's having a going-away
party on Sunday,
1645
01:31:17,100 --> 01:31:20,733
and I think you should get your
ass off this sofa and go get her.
1646
01:31:20,767 --> 01:31:25,033
- No, I can't.
- Can't? Or you don't want to face what you left behind?
1647
01:31:25,066 --> 01:31:26,333
I'd have to leave right now.
1648
01:31:26,366 --> 01:31:28,767
So what are you waiting for?
1649
01:31:28,800 --> 01:31:31,366
- Mum, I'm not gonna...
- Hardin...
1650
01:31:31,400 --> 01:31:37,733
I love you, but you have to start
fighting for what really matters.
1651
01:31:44,800 --> 01:31:47,633
- [party chatter]
- [glass clinking]
1652
01:31:47,667 --> 01:31:49,366
[Vance] Thank you all
so much for coming.
1653
01:31:49,400 --> 01:31:53,633
It means the world to me to have
everyone I love here with us.
1654
01:31:53,667 --> 01:31:55,767
I am... beyond proud
1655
01:31:56,066 --> 01:31:57,999
of the work that everyone
in this room has done,
1656
01:31:58,033 --> 01:31:59,999
but there is one
particular person
1657
01:32:00,033 --> 01:32:02,233
I could not have done
any of this without.
1658
01:32:02,266 --> 01:32:03,700
And that's Kimberly.
1659
01:32:03,733 --> 01:32:05,834
[cheers, applause]
1660
01:32:09,333 --> 01:32:11,300
Smith and I were talking
the other day,
1661
01:32:11,333 --> 01:32:13,333
and he said, "Dad,
going-away parties are kind of sad."
1662
01:32:13,366 --> 01:32:15,300
And he's got a point.
1663
01:32:15,333 --> 01:32:17,899
And we were like,
"How do we make this a celebration?"
1664
01:32:17,933 --> 01:32:19,999
Then we got an idea.
1665
01:32:20,433 --> 01:32:22,733
[whispers]
1666
01:32:24,866 --> 01:32:27,999
- [guests gasping]
- Kimberly...
1667
01:32:28,899 --> 01:32:31,966
will you marry my dad
and be my stepmom?
1668
01:32:31,999 --> 01:32:34,100
[all] Aww...
1669
01:32:35,100 --> 01:32:37,300
[surprised laugh] Yes!
1670
01:32:37,333 --> 01:32:39,200
Yes!
1671
01:32:39,233 --> 01:32:41,333
[cheers, applause]
1672
01:32:43,233 --> 01:32:44,833
What about me?
1673
01:32:44,866 --> 01:32:47,066
[laughter]
1674
01:32:47,100 --> 01:32:49,733
- [man] Aww...
- [man 2] Yay!
1675
01:32:49,767 --> 01:32:51,866
[cheers continue]
1676
01:32:56,200 --> 01:32:58,300
[chatter]
1677
01:33:00,966 --> 01:33:02,733
Who said happy endings
don't exist?
1678
01:33:02,767 --> 01:33:04,333
[Tessa] Don't tell me.
You're the cynic.
1679
01:33:04,366 --> 01:33:07,233
I'm turning over
a new leaf.
1680
01:33:07,266 --> 01:33:10,200
You look very pretty,
by the way.
1681
01:33:10,233 --> 01:33:14,733
So... have you made up
your mind about Seattle?
1682
01:33:14,966 --> 01:33:17,366
Well, I don't see
much of a reason
1683
01:33:17,400 --> 01:33:20,899
to pass up the opportunity
anymore.
1684
01:33:22,233 --> 01:33:23,700
That's...
1685
01:33:23,733 --> 01:33:24,733
really nice to hear.
1686
01:33:24,767 --> 01:33:26,366
[nervous chuckle]
1687
01:33:26,400 --> 01:33:28,233
Look, Tessa,
there's something
1688
01:33:28,266 --> 01:33:30,266
I actually want
to get off my chest.
1689
01:33:30,300 --> 01:33:32,600
Okay.
1690
01:33:32,866 --> 01:33:36,233
Uh, the other day,
in the hospital...
1691
01:33:36,266 --> 01:33:38,133
I answered your cell phone,
1692
01:33:38,166 --> 01:33:39,966
it was Hardin,
1693
01:33:39,999 --> 01:33:43,200
and I told him
to stay away from you.
1694
01:33:43,233 --> 01:33:45,100
- What?
- In retrospect,
1695
01:33:45,133 --> 01:33:47,766
I do realize that
that was over the line,
1696
01:33:47,799 --> 01:33:51,733
and I do realize that I let my
emotions get the best of me,
1697
01:33:51,766 --> 01:33:53,866
and I'm sorry,
1698
01:33:53,899 --> 01:33:58,033
but somehow you bring
that side out of me, so...
1699
01:33:59,300 --> 01:34:01,600
Okay.
1700
01:34:03,233 --> 01:34:05,033
Are you okay?
1701
01:34:05,066 --> 01:34:06,933
Eh.
1702
01:34:06,966 --> 01:34:09,133
There's actually
more I'd like to say,
1703
01:34:09,166 --> 01:34:10,933
- but would you excuse me for a second?
- Yeah.
1704
01:34:10,966 --> 01:34:13,066
Thanks.
1705
01:34:35,033 --> 01:34:37,133
I'm so sorry.
1706
01:34:45,899 --> 01:34:48,766
[server sweeping up glass]
1707
01:34:48,799 --> 01:34:50,899
Shit.
1708
01:34:54,732 --> 01:34:56,066
She left from the front.
1709
01:34:56,100 --> 01:34:58,200
Thank you.
1710
01:35:02,699 --> 01:35:04,799
Tessa!
1711
01:35:09,799 --> 01:35:11,899
[sighs]
1712
01:35:18,366 --> 01:35:22,966
You're just never gonna
leave me alone, are you?
1713
01:35:43,766 --> 01:35:45,933
[sighs]
1714
01:35:45,966 --> 01:35:48,066
I tried.
1715
01:36:08,133 --> 01:36:10,233
♪ ♪
1716
01:36:17,933 --> 01:36:20,033
♪ My, my ♪
1717
01:36:20,401 --> 01:36:23,166
♪ How did I fall
in this hole again? ♪
1718
01:36:23,200 --> 01:36:25,233
♪ I should know better
than this ♪
1719
01:36:25,266 --> 01:36:27,367
♪ Better than this ♪
1720
01:36:27,732 --> 01:36:30,033
♪ Time flies ♪
1721
01:36:30,568 --> 01:36:33,100
♪ Funny when
you're getting older ♪
1722
01:36:33,133 --> 01:36:35,133
♪ I should know better
than this ♪
1723
01:36:35,166 --> 01:36:37,033
♪ Better than this ♪
1724
01:36:37,066 --> 01:36:40,899
♪ Think I fell too deep
and it hurt so hard ♪
1725
01:36:42,334 --> 01:36:45,933
♪ How you're getting me
to let my guard down... ♪
1726
01:36:45,966 --> 01:36:48,200
So, you two have
a good Christmas?
1727
01:36:48,233 --> 01:36:50,301
O-kay,
you're not talkin'.
1728
01:36:50,334 --> 01:36:53,066
So... hey, so I was dreamin'
of a white Christmas.
1729
01:36:53,100 --> 01:36:54,966
Hmph! All I got was heat.
1730
01:36:54,999 --> 01:36:57,401
You know, I hate the heat.
1731
01:36:57,434 --> 01:36:59,833
Heat get into people's minds
1732
01:36:59,866 --> 01:37:02,799
and make them do
some crazy things.
1733
01:37:02,833 --> 01:37:05,133
[driver trills, laughs]
1734
01:37:07,266 --> 01:37:09,367
♪ ♪
1735
01:37:16,866 --> 01:37:18,933
[Hardin]
Like I said,
1736
01:37:18,966 --> 01:37:22,267
this is a story
you've heard before.
1737
01:37:22,301 --> 01:37:25,732
Only difference is,
this is our story.
1738
01:37:25,766 --> 01:37:27,866
Tessa's and mine.
1739
01:37:28,468 --> 01:37:30,666
"I never wish
to be parted from you
1740
01:37:30,699 --> 01:37:32,799
from this day on."
1741
01:37:37,100 --> 01:37:38,933
[Hardin]
And who knows?
1742
01:37:38,966 --> 01:37:42,699
Maybe there is a happy ending
for us after all.
1743
01:37:42,732 --> 01:37:44,133
[man] Tess.
1744
01:37:44,166 --> 01:37:46,666
- Hey...
- [Tessa] Hardin!
1745
01:37:48,033 --> 01:37:50,133
- Dad?
- "Dad"?
1746
01:37:50,999 --> 01:37:53,166
[Hardin] I guess we'll
just have to find out.
1747
01:37:53,200 --> 01:37:55,632
♪ I'm afraid of the dark ♪
1748
01:37:55,866 --> 01:37:58,267
♪ I get lost in the thought ♪
1749
01:37:58,301 --> 01:38:00,799
♪ Of what I'll do-ooh-ooh ♪
1750
01:38:01,133 --> 01:38:03,234
♪ With you-ooh-ooh ♪
1751
01:38:03,267 --> 01:38:05,699
♪ I'm afraid of the dark ♪
1752
01:38:05,966 --> 01:38:08,334
♪ Always take it too far ♪
1753
01:38:08,367 --> 01:38:11,100
♪ When I'm with you-ooh-ooh ♪
1754
01:38:11,133 --> 01:38:13,234
♪ With you-ooh-ooh ♪
1755
01:38:14,066 --> 01:38:16,166
♪ ♪
1756
01:38:24,100 --> 01:38:26,766
♪ Oh shit, I feel like Alice ♪
1757
01:38:28,201 --> 01:38:30,933
♪ Woke up in a rabbit hole
last night ♪
1758
01:38:30,966 --> 01:38:33,666
♪ Made it look like a palace ♪
1759
01:38:34,066 --> 01:38:37,799
♪ You broke in, even though
I left my door open ♪
1760
01:38:37,833 --> 01:38:40,234
♪ Now I'm taking sips
of your potion ♪
1761
01:38:40,267 --> 01:38:43,599
♪ Take control
of all my emotions ♪
1762
01:38:44,133 --> 01:38:48,100
♪ Think I fell too deep
and it hurts so hard ♪
1763
01:38:48,899 --> 01:38:54,167
♪ How you're getting me
to let my guard down for you ♪
1764
01:38:54,201 --> 01:38:58,267
♪ And you're bringing out
all the reckless parts ♪
1765
01:38:58,301 --> 01:39:00,599
♪ But I love it ♪
1766
01:39:00,899 --> 01:39:02,966
♪ Oh, I love it ♪
1767
01:39:03,899 --> 01:39:06,133
♪ I'm afraid of the dark ♪
1768
01:39:06,434 --> 01:39:08,999
♪ I get lost in the thought ♪
1769
01:39:09,033 --> 01:39:11,632
♪ Of what I'll do-ooh-ooh ♪
1770
01:39:11,933 --> 01:39:14,167
♪ With you-ooh-ooh ♪
1771
01:39:14,201 --> 01:39:16,666
♪ I'm afraid of the dark ♪
1772
01:39:16,699 --> 01:39:19,066
♪ Always take it too far ♪
1773
01:39:19,100 --> 01:39:21,966
♪ When I'm with you-ooh-ooh ♪
1774
01:39:21,999 --> 01:39:24,100
♪ With you-ooh-ooh ♪
1775
01:39:24,699 --> 01:39:26,766
♪ ♪
1776
01:39:27,799 --> 01:39:31,234
♪ 'Cause I kinda like
when I'm with ♪
1777
01:39:31,500 --> 01:39:33,933
Tessa.
[lowers voice] Tessa.
1778
01:39:33,966 --> 01:39:35,100
[lower] Tessa.
1779
01:39:35,134 --> 01:39:36,899
Do you like to go on dates?
1780
01:39:36,933 --> 01:39:38,234
Because I don't.
1781
01:39:38,267 --> 01:39:40,766
But I-I will... with you.
1782
01:39:41,699 --> 01:39:43,201
If you wanna go.
1783
01:39:43,234 --> 01:39:44,866
[exasperated laugh]
1784
01:39:44,899 --> 01:39:45,899
Tessa.
1785
01:39:45,933 --> 01:39:47,899
That's so creepy.
1786
01:39:47,933 --> 01:39:49,899
I've been meaning to tell you
something for a long time,
1787
01:39:49,933 --> 01:39:52,167
and the reason
that I haven't told you
1788
01:39:52,201 --> 01:39:54,632
is because of Human Resources
in the workplace.
1789
01:39:54,666 --> 01:39:56,201
Don't talk about
Human Resources.
1790
01:39:56,234 --> 01:39:57,999
That's not... sexy.
1791
01:39:58,033 --> 01:39:59,367
Tessa!
1792
01:39:59,400 --> 01:40:01,101
Don't do the finger.
1793
01:40:01,134 --> 01:40:02,267
Put it down!
1794
01:40:02,301 --> 01:40:04,632
I only pull out my teal suit
1795
01:40:04,666 --> 01:40:06,732
when I have something
important to say.
1796
01:40:06,766 --> 01:40:08,400
- [knocking]
- Occupied.
1797
01:40:08,433 --> 01:40:10,632
- [low voice] Tessa.
- [knocking]
1798
01:40:10,666 --> 01:40:12,334
There's other bathrooms
in the house
1799
01:40:12,367 --> 01:40:15,066
if you need to go that badly.
1800
01:40:16,367 --> 01:40:18,833
Just go.
1801
01:40:18,866 --> 01:40:20,966
Yes. You can go now.
1802
01:40:22,833 --> 01:40:25,201
♪ [instrumental music] ♪
1803
01:40:25,251 --> 01:40:30,251
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1804
01:41:00,167 --> 01:41:02,267
♪ ♪
1805
01:41:30,234 --> 01:41:32,333
♪ ♪
1806
01:42:00,167 --> 01:42:02,267
♪ ♪
1807
01:42:30,167 --> 01:42:32,266
♪ ♪
1808
01:43:00,167 --> 01:43:02,266
♪ ♪
1809
01:43:30,167 --> 01:43:32,266
♪ ♪
1810
01:44:00,166 --> 01:44:02,266
♪ ♪
1811
01:44:30,166 --> 01:44:32,266
♪ ♪
1812
01:44:55,166 --> 01:44:57,266
♪ ♪
1812
01:44:58,305 --> 01:45:58,771
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
129106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.