All language subtitles for 麻将之夜 Mahjong Nights (2021) _Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,573 --> 00:00:20,614 The person in the viral video is so pitiful. 2 00:00:20,781 --> 00:00:24,173 It’s wrong to steal, but what can the mother do 3 00:00:24,198 --> 00:00:27,370 to feed her children when her husband is sick in a tent somewhere? 4 00:00:27,945 --> 00:00:32,423 Imagine, to go to jail just because of one pack of milk. 5 00:00:32,448 --> 00:00:34,573 Where will a person go, 6 00:00:34,906 --> 00:00:38,729 if they don’t have relatives who can help them here in Manila? 7 00:00:39,239 --> 00:00:44,995 It’s everybody for themselves in this kind of situation. 8 00:00:45,031 --> 00:00:48,346 Because you can’t just ask someone for help. 9 00:00:48,614 --> 00:00:52,448 It’s dangerous, forbidden even, to get involved with someone you know, 10 00:00:52,473 --> 00:00:55,140 and you can’t even go out. 11 00:00:55,614 --> 00:00:57,333 You remember the news, 12 00:00:57,358 --> 00:01:02,131 the wife was sent to the hospital for having severe COVID symptoms, 13 00:01:02,156 --> 00:01:06,506 The husband was on home quarantine and couldn’t visit his wife. 14 00:01:06,531 --> 00:01:10,339 Then when the wife returned home, the husband was dead. 15 00:01:10,364 --> 00:01:13,260 Because there’s no one to check on him. 16 00:01:13,331 --> 00:01:16,423 He just ran out of oxygen, they said. 17 00:01:16,448 --> 00:01:20,214 Their only child also died of COVID two months ago. 18 00:01:20,239 --> 00:01:23,690 Family members are in the province. 19 00:01:24,378 --> 00:01:28,667 This pandemic—there are the obvious effects 20 00:01:28,692 --> 00:01:32,378 like deaths, overcrowded hospitals, 21 00:01:32,403 --> 00:01:36,799 overworked frontliners, unemployment. 22 00:01:36,824 --> 00:01:38,299 Yes, we cope, 23 00:01:38,324 --> 00:01:44,714 but there are a lot of other problems that go unnoticed and unresolved. 24 00:01:44,739 --> 00:01:49,656 A lot of it we just forget until it comes again or it's back in the headlines. 25 00:01:49,781 --> 00:01:54,312 Of course, one issue gives birth to many other problems, and so forth. 26 00:01:54,570 --> 00:01:57,284 This crisis really exposed and magnified 27 00:01:57,309 --> 00:02:02,062 our weaknesses, inefficiencies and the inequalities. 28 00:02:02,187 --> 00:02:07,923 The very basic issues of health, money, work, 29 00:02:07,948 --> 00:02:15,008 food, safety, freedom and justice are all connected. 30 00:02:15,250 --> 00:02:19,948 People go hungry and jeepney drivers beg on the streets. 31 00:02:19,973 --> 00:02:24,381 While in other areas, farm produce is spoiled. 32 00:02:24,406 --> 00:02:26,683 Not everyone was able to receive 33 00:02:26,708 --> 00:02:30,007 monetary assistance, some even die while waiting in line. 34 00:02:30,031 --> 00:02:32,792 When it comes to punishment, 35 00:02:32,817 --> 00:02:38,203 the quarantine violators who are well-connected even get appointed. 36 00:02:39,073 --> 00:02:42,464 But it’s a different matter if the poor is caught. 37 00:02:42,489 --> 00:02:47,116 Now, we see the headlines but what about the problems 38 00:02:47,141 --> 00:02:49,211 that afflict the country in a big way. 39 00:02:49,236 --> 00:02:53,964 The ones we don’t prioritize or often go unreported, especially those 40 00:02:53,989 --> 00:02:56,381 that are exacerbated by the pandemic? 41 00:02:56,406 --> 00:03:00,464 Alexa, come down and help us out. 42 00:03:00,489 --> 00:03:04,738 The increased domestic or sexual abuse cases, 43 00:03:04,762 --> 00:03:07,673 what they call the 'shadow pandemic' 44 00:03:07,798 --> 00:03:12,273 - Actually, even during times of crisis... - Alexa! 45 00:03:12,442 --> 00:03:15,828 Alexa, come on, your godparents are arriving! 46 00:03:16,406 --> 00:03:17,555 - That’s right. - Come down. 47 00:03:17,580 --> 00:03:19,472 There are predators everywhere. 48 00:03:19,497 --> 00:03:21,625 Though we’re said to be a religious country... 49 00:03:21,650 --> 00:03:25,617 I’ve called you a dozen times, you know your godparents are coming. 50 00:03:25,642 --> 00:03:27,622 Alright, alright, I’m here. 51 00:03:27,647 --> 00:03:28,722 Hurry up. 52 00:03:28,747 --> 00:03:30,164 It’s all prepared, I’ll just put them in the pot. 53 00:03:30,189 --> 00:03:32,647 Don’t dawdle, go. 54 00:03:36,048 --> 00:03:37,157 Hey, Wylo! 55 00:03:37,498 --> 00:03:40,540 Esther! We’re near already! 56 00:03:40,565 --> 00:03:41,565 Really? Okay. 57 00:03:41,690 --> 00:03:44,690 I’ll call when I’m in the area, ETA 5 pm. 58 00:03:44,715 --> 00:03:47,735 Heavy traffic at the checkpoint, you know. Okay? 59 00:03:48,035 --> 00:03:50,314 Alright, take care. See you! 60 00:03:51,868 --> 00:03:54,576 Big boy, have you brought the table from the stockroom? 61 00:03:54,840 --> 00:03:55,840 Not yet. 62 00:03:56,090 --> 00:03:59,212 What? Come, I’ll help you get it. 63 00:03:59,237 --> 00:04:00,237 Okay. 64 00:04:00,590 --> 00:04:01,798 I don't know why... 65 00:04:02,024 --> 00:04:05,915 your mom really had to leave us at this time. 66 00:04:07,092 --> 00:04:11,032 Just when we have visitors coming around. 67 00:04:11,671 --> 00:04:12,838 I’m sorry. 68 00:04:12,863 --> 00:04:16,190 Quick, my friends are arriving already. 69 00:04:16,215 --> 00:04:16,965 Yes. 70 00:04:39,358 --> 00:04:43,108 - What took you so long? - I’m sorry. 71 00:04:43,259 --> 00:04:46,176 - I’ll shove your phone down your throat. - Sorry, sir. 72 00:05:18,532 --> 00:05:19,532 Esther! 73 00:05:21,535 --> 00:05:22,535 Alexa! 74 00:05:26,092 --> 00:05:27,092 Big boy! 75 00:05:37,967 --> 00:05:41,842 Finish that, and get the groceries from the car. 76 00:06:23,634 --> 00:06:24,587 Hurry up... 77 00:06:26,626 --> 00:06:28,215 I have somewhere to go. 78 00:06:31,470 --> 00:06:32,928 Have somebody help you. 79 00:06:39,556 --> 00:06:40,556 Alexa. 80 00:06:42,673 --> 00:06:44,923 Tell your mom I’ll be home by evening. 81 00:06:45,215 --> 00:06:46,215 Yes. 82 00:07:03,798 --> 00:07:05,898 Ma’am, careful. 83 00:07:05,923 --> 00:07:07,735 Here it is, Big boy! 84 00:07:08,773 --> 00:07:10,065 Wipe the dust off, alright. 85 00:07:10,090 --> 00:07:11,212 Sure. 86 00:07:16,298 --> 00:07:18,571 The drawers are here, take them too. 87 00:08:29,715 --> 00:08:31,923 -Is it too heavy, Big boy? -I can carry it. 88 00:08:32,215 --> 00:08:33,931 Don’t rush. 89 00:08:34,506 --> 00:08:38,704 Look, here are my friends. 90 00:08:42,684 --> 00:08:45,100 It's Ason and... go ahead, Big boy. 91 00:08:47,001 --> 00:08:48,751 Wait, my bag. 92 00:08:55,040 --> 00:08:57,079 Esther Montes! 93 00:08:57,104 --> 00:08:59,681 Esther, how are you? 94 00:09:00,376 --> 00:09:02,131 I think I’m tearing up! 95 00:09:02,156 --> 00:09:03,759 Me too! 96 00:09:04,696 --> 00:09:09,440 I thought crows would turn white before we see each other again. 97 00:09:09,465 --> 00:09:10,587 How are you? 98 00:09:10,612 --> 00:09:12,231 -Wait... -Why? 99 00:09:12,256 --> 00:09:14,106 Show me your RT-PCR results first. 100 00:09:14,131 --> 00:09:15,131 Okay. 101 00:09:15,773 --> 00:09:16,940 You know what... 102 00:09:16,965 --> 00:09:17,923 Wait... 103 00:09:17,948 --> 00:09:21,648 My opening lines to you were so heartfelt and yours is to demand PCR result? 104 00:09:21,673 --> 00:09:23,315 That’s why I miss you. 105 00:09:23,340 --> 00:09:24,440 Negative. 106 00:09:24,465 --> 00:09:25,606 Negative? Let me see. 107 00:09:25,631 --> 00:09:26,381 Mine? 108 00:09:26,696 --> 00:09:27,815 Yours, Wylo. 109 00:09:27,840 --> 00:09:28,840 And here’s mine. 110 00:09:29,006 --> 00:09:30,212 Negative! 111 00:09:31,423 --> 00:09:33,090 Alright, you can kiss me now. 112 00:09:33,790 --> 00:09:35,169 It’s been so long! 113 00:09:35,770 --> 00:09:37,148 How’s everything? 114 00:09:37,173 --> 00:09:39,173 You’re still fresh-looking, you haven’t changed one bit. 115 00:09:39,198 --> 00:09:40,315 That's true. 116 00:09:40,340 --> 00:09:42,017 The face that refreshes. 117 00:09:42,673 --> 00:09:44,090 How you talk! 118 00:09:45,256 --> 00:09:47,631 Amparo called, said she’s on the way here. 119 00:09:48,329 --> 00:09:49,940 She's on her way. 120 00:09:49,965 --> 00:09:53,590 You know her, she always comes at the end, like a climax. 121 00:09:53,615 --> 00:09:55,773 Acts like a royalty. 122 00:09:55,798 --> 00:09:57,673 So what does that make us, penalty? 123 00:09:57,698 --> 00:10:00,856 It seems so. 124 00:10:00,881 --> 00:10:04,845 So here’s our historical mahjong table! 125 00:10:05,282 --> 00:10:07,648 Finally! This will be fun. 126 00:10:07,673 --> 00:10:09,228 Thank you, Big boy. 127 00:10:10,131 --> 00:10:12,565 We haven’t played for so long! 128 00:10:12,590 --> 00:10:17,773 I’m so excited for your strong explosions. 129 00:10:17,798 --> 00:10:20,690 Save your energy, your battery might run out. 130 00:10:20,715 --> 00:10:25,735 Won’t happen, I’m fully charged and ready for 36 hours nonstop. 131 00:10:25,760 --> 00:10:26,622 Yes! 132 00:10:26,647 --> 00:10:28,313 Your song is ancient. 133 00:10:28,338 --> 00:10:29,338 How young you are! 134 00:10:29,421 --> 00:10:31,606 How about this? Body language, Body language… 135 00:10:31,631 --> 00:10:32,631 Disgusting. 136 00:10:34,087 --> 00:10:35,827 She’s imitating Myrna Castillo. 137 00:10:35,852 --> 00:10:38,773 No, not Myrna Castillo. 138 00:10:38,798 --> 00:10:40,273 Body language- that’s Pia Moran! 139 00:10:40,298 --> 00:10:41,523 Pia Moran! 140 00:10:41,548 --> 00:10:43,884 Body language, body language. 141 00:10:45,606 --> 00:10:46,356 You're so wild! 142 00:10:46,381 --> 00:10:47,173 We’re gross. 143 00:10:47,198 --> 00:10:48,360 How about some coffee first? 144 00:10:48,385 --> 00:10:53,650 Yes, before the earth swallows us up. Let’s have coffee. 145 00:10:54,215 --> 00:10:55,798 Alexa, dear! 146 00:10:59,681 --> 00:11:01,690 Hi, godmother! 147 00:11:01,715 --> 00:11:03,315 Hi Alexa! 148 00:11:03,340 --> 00:11:04,923 Prettier than ever. 149 00:11:04,948 --> 00:11:06,915 Of course. 150 00:11:07,126 --> 00:11:09,316 They’re negative, don’t worry. 151 00:11:09,341 --> 00:11:11,204 Beautiful. 152 00:11:11,981 --> 00:11:16,231 You’re so busy with mahjong, you don’t notice your goddaughter under your noses. 153 00:11:16,256 --> 00:11:17,798 You’re addicts! 154 00:11:17,823 --> 00:11:20,056 Her aura’s different. 155 00:11:20,506 --> 00:11:22,696 No longer like Virgin Mary. 156 00:11:23,196 --> 00:11:26,690 Choose your words wisely. 157 00:11:26,715 --> 00:11:28,275 Stop it, Wylo. 158 00:11:28,440 --> 00:11:30,856 She’s blossomed into a woman, I mean. 159 00:11:30,881 --> 00:11:32,106 Beautiful. 160 00:11:32,131 --> 00:11:33,743 Isn’t she? 161 00:11:33,768 --> 00:11:35,548 Let’s have coffee now. 162 00:11:35,590 --> 00:11:36,673 She can become an actress. 163 00:11:36,715 --> 00:11:40,642 Yes, let her become an actress. 164 00:11:40,667 --> 00:11:42,481 I don’t want her to be an actress. 165 00:11:42,506 --> 00:11:43,506 Why not? 166 00:11:44,201 --> 00:11:46,595 She’s fine as she is. Thank you, dear. 167 00:11:46,620 --> 00:11:48,870 - Oh, the... - Wait. 168 00:11:49,215 --> 00:11:50,923 Anyway, where’s Leo? 169 00:11:51,923 --> 00:11:56,603 As usual, he is managing the business. 170 00:11:56,628 --> 00:11:58,840 We can turn him into an actor if you like. 171 00:12:03,965 --> 00:12:06,840 -I think there’s someone else. -A new one? 172 00:12:07,423 --> 00:12:09,173 I don't know if she'll bring him. 173 00:12:09,446 --> 00:12:14,696 That’s not surprising. I’ll be surprised if there’s no one. 174 00:12:14,721 --> 00:12:15,923 Right. 175 00:12:15,948 --> 00:12:19,815 You’re too much. Let’s not talk about Amparo. 176 00:12:19,840 --> 00:12:22,833 Aren’t you righteous? 177 00:12:22,858 --> 00:12:24,079 Hey. 178 00:12:24,544 --> 00:12:25,419 What is it? 179 00:12:25,446 --> 00:12:26,806 Is that Amparo’s car? 180 00:12:27,298 --> 00:12:28,523 I don’t know but--- 181 00:12:28,548 --> 00:12:30,856 That’s her, no one else is expected today. 182 00:12:30,881 --> 00:12:32,769 And we’re gossiping about her. 183 00:12:32,794 --> 00:12:33,794 Speaking of... 184 00:12:33,819 --> 00:12:37,190 What if she’s planted microphones around here? 185 00:12:37,215 --> 00:12:39,190 I don’t think she’ll bother. 186 00:12:39,231 --> 00:12:40,231 That’s her. 187 00:12:40,256 --> 00:12:41,340 She’s the only visitor we’re expecting. 188 00:12:41,365 --> 00:12:43,376 Right. 189 00:12:43,401 --> 00:12:44,921 Is that... oh yeah! 190 00:12:44,946 --> 00:12:46,465 Are you sure it’s her? 191 00:12:46,490 --> 00:12:49,056 That’s Amparo. Come, let’s welcome her. 192 00:12:54,735 --> 00:12:57,233 She hasn’t stepped off the van yet. 193 00:12:57,258 --> 00:12:59,314 Rumor's confirmed. 194 00:13:03,420 --> 00:13:06,315 She’s really taking her time. 195 00:13:06,340 --> 00:13:07,704 Amparo! 196 00:13:08,548 --> 00:13:09,756 It’s really her. 197 00:13:09,781 --> 00:13:11,356 Esther! 198 00:13:11,381 --> 00:13:12,548 PCR? 199 00:13:13,531 --> 00:13:14,731 Wylo Lee! 200 00:13:14,756 --> 00:13:16,273 She's already brandishing her PCR result. 201 00:13:16,298 --> 00:13:17,940 You fabulous demented man! 202 00:13:17,965 --> 00:13:19,603 What’s the latest gossip? 203 00:13:19,628 --> 00:13:24,135 Which young star got knocked up? Tell me. 204 00:13:24,160 --> 00:13:27,182 Asuncion Concepcion Salvacion! 205 00:13:27,753 --> 00:13:29,106 Complete name?! 206 00:13:29,131 --> 00:13:31,315 The queen of small loans. 207 00:13:31,340 --> 00:13:35,190 How are you? The Indian lenders will get mad at you. 208 00:13:35,215 --> 00:13:36,548 Are you all negative? 209 00:13:36,573 --> 00:13:37,782 Yes, we are. 210 00:13:37,807 --> 00:13:39,815 Of course! 211 00:13:39,840 --> 00:13:40,840 How about you? 212 00:13:41,163 --> 00:13:43,690 Negative... 213 00:13:43,715 --> 00:13:44,856 Let me see. 214 00:13:44,881 --> 00:13:47,148 I’m negative. 215 00:13:47,173 --> 00:13:50,635 It says, not detected. 216 00:13:50,660 --> 00:13:53,440 Okay, alright! 217 00:13:53,465 --> 00:13:55,698 What will it be? 30 to 60? 218 00:13:55,723 --> 00:13:57,606 No, 50 to 100. 219 00:13:57,631 --> 00:13:59,565 We’ll play for three days straight. 220 00:13:59,590 --> 00:14:02,856 I did not come here to play for thirty pesos. 221 00:14:02,881 --> 00:14:04,798 I need to recover my gas expenses. 222 00:14:04,823 --> 00:14:05,981 This place is too far. 223 00:14:06,006 --> 00:14:09,815 Have a heart, Amparo, I haven’t earned for three months 224 00:14:09,840 --> 00:14:12,065 because of this damned pandemic. 225 00:14:12,090 --> 00:14:13,792 I even brought my piggy-bank. 226 00:14:13,817 --> 00:14:14,923 Alright... 227 00:14:14,948 --> 00:14:16,114 30 to 60 will do. 228 00:14:16,139 --> 00:14:17,681 What’s important is that... 229 00:14:17,706 --> 00:14:20,898 we are all together. 230 00:14:20,923 --> 00:14:23,648 That’s right, come on, let's begin! 231 00:14:23,673 --> 00:14:25,440 Let's go. 232 00:14:25,465 --> 00:14:28,268 So, how's the payment scheme? 233 00:14:28,293 --> 00:14:32,885 Since you asked, I decided to write down the rules. 234 00:14:32,910 --> 00:14:36,273 Because I know how your brains work, especially you Amparo. 235 00:14:36,298 --> 00:14:37,381 You're singling me out again. 236 00:14:37,406 --> 00:14:39,523 You’re always disagreeing. 237 00:14:39,548 --> 00:14:41,215 Look at Oakley, he agrees with us. 238 00:14:42,923 --> 00:14:43,423 Quiet. 239 00:14:43,448 --> 00:14:44,114 Alright. 240 00:14:56,579 --> 00:14:57,371 Jai alai? 241 00:14:57,588 --> 00:15:00,183 60, so it’ll be high. 242 00:15:00,208 --> 00:15:01,215 Back to back? 243 00:15:01,565 --> 00:15:02,806 Same, 60. 244 00:15:04,506 --> 00:15:05,090 What about pao? 245 00:15:05,115 --> 00:15:06,383 30 each. 246 00:15:07,048 --> 00:15:10,266 And since you can’t seem to remember what I’ve just said, 247 00:15:10,291 --> 00:15:13,190 hard copies are available for two pesos each. 248 00:15:13,215 --> 00:15:16,094 But for you Esther, it’s free, because you serve fine food here. 249 00:15:16,119 --> 00:15:18,940 I love you, Wylo Lee. 250 00:15:18,965 --> 00:15:21,289 Here we go! 251 00:15:29,340 --> 00:15:32,023 Let’s start, let’s start. 252 00:15:32,048 --> 00:15:34,687 Start building walls now. 253 00:15:35,554 --> 00:15:36,950 Your nails are still long. 254 00:15:47,690 --> 00:15:48,981 Still got the hands for it? 255 00:15:49,006 --> 00:15:49,923 Of course. 256 00:15:49,948 --> 00:15:51,273 Did you miss this? 257 00:15:51,298 --> 00:15:52,940 Wow, you’re quick as ever. 258 00:15:52,965 --> 00:15:54,148 Of course. 259 00:15:54,173 --> 00:15:56,836 Still the quickest stacker. 260 00:16:04,394 --> 00:16:08,359 My god! I missed this. 261 00:16:08,387 --> 00:16:09,387 There. 262 00:16:10,334 --> 00:16:12,231 Okay, game. 263 00:16:12,256 --> 00:16:13,256 Dice. 264 00:16:17,462 --> 00:16:18,670 Three! 265 00:16:18,947 --> 00:16:21,055 One, two, three, you start. 266 00:16:22,340 --> 00:16:23,340 Service. 267 00:16:24,962 --> 00:16:26,815 Here. 268 00:16:26,840 --> 00:16:28,875 Thank you, thank you. 269 00:16:30,367 --> 00:16:33,048 -You’re so slow. -Sorry! 270 00:16:33,073 --> 00:16:34,648 You're rusty, Wylo. 271 00:16:34,673 --> 00:16:36,101 Here you go, Ason. 272 00:16:36,126 --> 00:16:38,981 My hands are tingling. 273 00:16:39,006 --> 00:16:40,465 -Thank you. -Give it to me. 274 00:16:40,490 --> 00:16:42,231 You gave to her what I’ve given you. 275 00:16:42,256 --> 00:16:44,398 That’s not true. 276 00:16:44,423 --> 00:16:45,631 Give this to her. 277 00:16:48,715 --> 00:16:50,090 Mine’s incomplete. 278 00:16:57,381 --> 00:16:59,840 You bypassed me, are you angry at me? 279 00:16:59,876 --> 00:17:01,760 I still need six. 280 00:17:04,266 --> 00:17:05,558 I'm ready. 281 00:17:07,029 --> 00:17:08,898 Joker. 282 00:17:08,923 --> 00:17:11,026 Seven! 283 00:17:11,737 --> 00:17:13,756 One, two, three, four, five. 284 00:17:15,340 --> 00:17:16,500 Seven, hey. 285 00:17:17,523 --> 00:17:18,398 That's our joker. 286 00:17:18,423 --> 00:17:19,981 There! 287 00:17:20,006 --> 00:17:20,965 I’ve nothing. 288 00:17:22,131 --> 00:17:23,245 Okay... 289 00:17:23,270 --> 00:17:24,270 so... 290 00:17:29,840 --> 00:17:31,831 -Why so slow? -Okay, wait a sec. 291 00:17:43,631 --> 00:17:44,631 What’s with you? 292 00:17:46,381 --> 00:17:47,548 What’s come over you? 293 00:17:56,946 --> 00:17:59,363 I can’t believe we’re all here. 294 00:18:03,564 --> 00:18:06,956 That we’re actually together again. 295 00:18:24,590 --> 00:18:25,590 What now? 296 00:18:31,590 --> 00:18:33,065 We look insane. 297 00:18:42,756 --> 00:18:44,006 My God. 298 00:18:48,465 --> 00:18:50,506 We are still alive. 299 00:18:59,529 --> 00:19:03,773 Alright, let’s begin. 300 00:19:03,798 --> 00:19:05,581 We’re overdramatic. 301 00:19:08,715 --> 00:19:10,315 Game! 302 00:19:10,340 --> 00:19:12,273 My glasses fogged up. 303 00:19:12,298 --> 00:19:14,362 Enough of the drama. 304 00:19:16,807 --> 00:19:22,299 We’re like lunatics, we were laughing, then suddenly we’re crying. 305 00:19:22,548 --> 00:19:26,784 So today, we're going to do seafood gumbo. 306 00:19:26,956 --> 00:19:29,190 We're used to Filipino food. 307 00:19:29,300 --> 00:19:31,393 And yes, we're very competitive. 308 00:19:31,417 --> 00:19:33,745 It’s missing something. 309 00:19:33,932 --> 00:19:38,292 Our dishes have so many influences. 310 00:19:38,831 --> 00:19:40,870 And when you say, world cuisine... 311 00:19:40,956 --> 00:19:45,023 You must understand the culture behind the dish also. 312 00:19:45,048 --> 00:19:48,135 Alexa, which do I use? 313 00:19:48,209 --> 00:19:50,096 This one? 314 00:19:50,188 --> 00:19:53,198 Just a bit? Alright. 315 00:19:54,018 --> 00:19:56,823 Others prefer thick sauces... 316 00:19:57,290 --> 00:20:02,385 Others don't like that, some like it dry... 317 00:20:03,899 --> 00:20:06,414 Alexa, what do I do with this? 318 00:20:06,684 --> 00:20:08,190 Peel them. 319 00:20:08,215 --> 00:20:09,266 Okay. 320 00:20:13,840 --> 00:20:14,840 What is it? 321 00:20:16,006 --> 00:20:17,539 Can I have a glass of water? 322 00:20:19,965 --> 00:20:20,965 Sure. 323 00:20:27,482 --> 00:20:28,940 This looks delicious. 324 00:20:28,965 --> 00:20:29,965 Of course. 325 00:20:32,160 --> 00:20:34,360 You’ve been tested? Right? 326 00:20:34,385 --> 00:20:35,438 Of course. 327 00:20:36,506 --> 00:20:37,173 Thank you. 328 00:20:37,198 --> 00:20:38,323 Are you hungry? 329 00:20:39,886 --> 00:20:41,077 May I eat now? 330 00:20:41,102 --> 00:20:44,440 Yes. Aren’t you Aunt Amparo’s driver? 331 00:20:44,465 --> 00:20:47,539 I’m starving. We got stuck on the road for hours. 332 00:20:49,423 --> 00:20:52,006 There was an accident. 333 00:20:52,717 --> 00:20:55,565 You look like you haven’t eaten the whole day. 334 00:20:55,590 --> 00:20:56,590 You said it! 335 00:20:59,654 --> 00:21:00,654 I’m sorry. 336 00:21:05,381 --> 00:21:06,381 Have this. 337 00:21:09,881 --> 00:21:10,756 May I have another? 338 00:21:12,571 --> 00:21:13,654 Alright. 339 00:21:15,465 --> 00:21:18,493 If you need anything else, just tell me. 340 00:21:18,762 --> 00:21:19,762 Spoon and fork. 341 00:21:20,590 --> 00:21:21,590 Of course. 342 00:21:24,506 --> 00:21:25,506 Thank you. 343 00:21:29,465 --> 00:21:31,565 That guy looks famished. 344 00:21:31,590 --> 00:21:33,965 Yes, he’s shoveling food on his plate. 345 00:21:33,990 --> 00:21:37,141 Is this nearly cooked? Let me taste. 346 00:21:39,970 --> 00:21:42,578 You’re getting better at this! 347 00:21:42,603 --> 00:21:44,953 Finish up... 348 00:21:45,664 --> 00:21:48,023 They’re probably hungry now. 349 00:21:48,048 --> 00:21:49,048 Yes! 350 00:22:19,548 --> 00:22:21,023 Hey! 351 00:22:21,048 --> 00:22:23,305 What’s that, Wylo? 352 00:22:24,571 --> 00:22:26,798 There! Siete pares. 353 00:22:26,823 --> 00:22:28,266 Ambisyon. 354 00:22:28,965 --> 00:22:31,460 - You’re lucky. - Get this one. 355 00:22:31,485 --> 00:22:33,836 - This is what I’ve been waiting for. - I'll eat later. 356 00:22:34,240 --> 00:22:36,664 Payment’s 90-90. 357 00:22:37,467 --> 00:22:39,832 Fortune’s not with us, Oakley. 358 00:22:39,857 --> 00:22:41,440 That’s what I’ve been waiting for. 359 00:22:41,465 --> 00:22:42,840 I don’t care, I’m waiting for your payment. 360 00:22:42,865 --> 00:22:45,065 Mom, food is ready. 361 00:22:45,090 --> 00:22:46,690 Keep the change. 362 00:22:46,715 --> 00:22:50,065 The food’s ready, let’s eat. Let’s continue after. 363 00:22:50,090 --> 00:22:52,274 Wylo is on a winning streak. 364 00:22:52,299 --> 00:22:54,282 I'm winning. 365 00:22:55,274 --> 00:23:00,606 Give some food to your Aunt Amparo's driver. 366 00:23:00,648 --> 00:23:02,023 What’s your driver’s name? 367 00:23:02,048 --> 00:23:03,048 Gaspar. 368 00:23:03,073 --> 00:23:05,860 Don’t make her call me her Aunt, I‘m not much older than she is. 369 00:23:06,357 --> 00:23:08,250 Sis Amparo will do. 370 00:23:08,923 --> 00:23:10,873 Ma, I’ve given him food. 371 00:23:10,898 --> 00:23:11,731 Oh, you have? 372 00:23:11,756 --> 00:23:12,590 Yes. 373 00:23:12,615 --> 00:23:15,481 Is that so. Thank you. 374 00:23:15,506 --> 00:23:18,196 You want to pretend you’re young, we’ll humor you. 375 00:23:18,221 --> 00:23:21,190 Why, it’s true, I’m the youngest among you. 376 00:23:21,215 --> 00:23:22,215 Thank you, dear. 377 00:23:22,240 --> 00:23:23,648 Wait... 378 00:23:23,673 --> 00:23:24,881 why don’t you join us? 379 00:23:25,016 --> 00:23:27,315 I’m alright, I need to do something first. 380 00:23:27,637 --> 00:23:28,637 Okay, then. 381 00:23:31,298 --> 00:23:32,648 So his name is Gaspar. 382 00:23:32,673 --> 00:23:35,625 Check on them, they might need something. 383 00:23:35,650 --> 00:23:36,758 Yes. 384 00:23:37,250 --> 00:23:42,610 My goddaughter serves delicious food. 385 00:23:42,635 --> 00:23:46,440 If you didn’t know, she’s taking up Culinay Arts. 386 00:23:46,465 --> 00:23:47,715 That’s why. 387 00:23:47,740 --> 00:23:48,883 How does she study? 388 00:23:49,094 --> 00:23:50,231 Online. 389 00:23:50,256 --> 00:23:53,227 Everything’s online these days. 390 00:23:53,252 --> 00:23:57,360 Online class isn’t effective. Kids just play Mobile Legends. 391 00:23:57,459 --> 00:23:59,315 That’s what they say. 392 00:23:59,340 --> 00:24:02,315 They turn off the mic and they play. 393 00:24:02,340 --> 00:24:04,815 Professors think they’re studying, but they’re not. 394 00:24:04,840 --> 00:24:06,898 Many have been caught doing that. 395 00:24:06,923 --> 00:24:09,690 What if there’s an exam? They can cheat. 396 00:24:09,715 --> 00:24:11,789 That happens. 397 00:24:11,814 --> 00:24:13,606 So you’re wasting money paying for that. 398 00:24:13,631 --> 00:24:15,606 Not with Alexa. 399 00:24:15,631 --> 00:24:17,606 You have a point. 400 00:24:17,631 --> 00:24:20,315 Other kids learn nothing. 401 00:24:20,340 --> 00:24:24,899 Well Alexa’s cooking is delicious, though we have a critic here. 402 00:24:24,924 --> 00:24:25,940 Who? 403 00:24:25,965 --> 00:24:29,523 Who else, but our candidate Ason. 404 00:24:29,548 --> 00:24:31,673 She sits down and declares it all divine. 405 00:24:31,773 --> 00:24:33,148 It's true that the food is delicious. 406 00:24:33,173 --> 00:24:35,006 She’s like that ever since. 407 00:24:35,215 --> 00:24:38,506 We haven’t tasted anything, and you already conclude it’s delicious. 408 00:24:38,531 --> 00:24:40,731 She says she can tell by her nose. 409 00:24:40,756 --> 00:24:41,756 I want shrimps. 410 00:24:41,859 --> 00:24:42,859 Give me some too. 411 00:24:42,884 --> 00:24:44,856 Wait... 412 00:24:44,881 --> 00:24:50,731 since you all understand this online thing, 413 00:24:50,756 --> 00:24:52,946 guess what’s trending now? 414 00:24:52,971 --> 00:24:53,837 What? 415 00:24:53,862 --> 00:24:55,258 JFF. 416 00:24:55,285 --> 00:24:56,565 JFF? 417 00:24:56,590 --> 00:24:57,548 What is that? 418 00:24:57,573 --> 00:24:58,573 Just For Fans. 419 00:24:58,706 --> 00:24:59,414 Funs? 420 00:24:59,439 --> 00:25:00,356 Yes, Just For Fans. 421 00:25:00,381 --> 00:25:01,340 Just For Fans, what’s that? 422 00:25:01,365 --> 00:25:02,240 Funds? 423 00:25:02,265 --> 00:25:03,565 Fans. Admirers. 424 00:25:03,590 --> 00:25:04,298 Okay. 425 00:25:04,381 --> 00:25:06,956 Back in the day, fans used to give sampaguita garlands to their idols, 426 00:25:06,981 --> 00:25:08,023 or ask for autograph. 427 00:25:08,048 --> 00:25:10,856 These days you pay 1,500 and you can watch your idols have sex. 428 00:25:10,881 --> 00:25:12,532 What! 429 00:25:12,557 --> 00:25:13,981 I like that. 430 00:25:14,023 --> 00:25:14,690 Oh you! 431 00:25:14,715 --> 00:25:15,423 I like that. 432 00:25:15,448 --> 00:25:17,125 Amparo, really. 433 00:25:17,166 --> 00:25:18,731 For how much again? 434 00:25:18,756 --> 00:25:20,648 Just 1,500 a month. 435 00:25:20,673 --> 00:25:22,440 No problem, I can pay right away. 436 00:25:22,465 --> 00:25:25,731 Make it 2,000, and I’ll have you registered myself. 437 00:25:25,756 --> 00:25:27,815 Sure, I’ll send the money to you. 438 00:25:27,840 --> 00:25:31,414 Yes, they’ll have sex, and you can watch. 439 00:25:31,439 --> 00:25:32,398 Can I join that? 440 00:25:32,423 --> 00:25:33,090 What? 441 00:25:33,258 --> 00:25:34,106 Hey, Ason! 442 00:25:34,131 --> 00:25:35,298 You’ll join Just For Fans? 443 00:25:35,323 --> 00:25:36,073 Yes. 444 00:25:36,875 --> 00:25:39,023 My god, I’m eating. 445 00:25:39,048 --> 00:25:40,840 Now I’m imagining you’re naked. 446 00:25:40,865 --> 00:25:41,865 Yes. 447 00:25:42,930 --> 00:25:44,690 Who’ll pay 1,500 for you? 448 00:25:44,715 --> 00:25:46,274 You’re the one who should pay viewers. 449 00:25:48,532 --> 00:25:52,836 It’s punishment to see you naked, and we must pay? 450 00:25:54,298 --> 00:25:57,356 Well, I thought I heard you say ‘collab’. 451 00:25:57,381 --> 00:25:58,565 -Collab? -Yes. 452 00:25:58,590 --> 00:25:59,898 I said no such thing. 453 00:25:59,923 --> 00:26:01,023 You did, earlier. 454 00:26:01,048 --> 00:26:02,731 Maybe you know about this already! 455 00:26:02,756 --> 00:26:05,547 No! No, seriously. 456 00:26:05,572 --> 00:26:07,813 Come to think of it, that would be a brilliant idea. 457 00:26:07,838 --> 00:26:10,231 Any collaboration with you will collapse. 458 00:26:10,256 --> 00:26:11,648 Hey! 459 00:26:13,381 --> 00:26:15,524 Just eat! 460 00:26:15,549 --> 00:26:18,922 - We'll have a short exam next week. - Okay, ma'am. 461 00:26:19,009 --> 00:26:21,809 - That's all for today. - See you tomorrow! 462 00:26:21,842 --> 00:26:23,375 Goodbye! 463 00:26:30,082 --> 00:26:33,883 Big boy, I will be outside, okay? 464 00:26:33,908 --> 00:26:34,908 Okay. 465 00:26:54,412 --> 00:26:55,703 Nice hiding place. 466 00:27:01,107 --> 00:27:02,107 This is delicious. 467 00:27:03,162 --> 00:27:04,515 You cook well. 468 00:27:06,453 --> 00:27:09,100 I grew interested in cooking… 469 00:27:09,673 --> 00:27:11,797 because of Big boy’s mother. 470 00:27:13,006 --> 00:27:15,727 Big boy, the one in the kitchen earlier? 471 00:27:15,840 --> 00:27:16,840 What do you mean? 472 00:27:17,786 --> 00:27:19,578 You’re so judgemental. 473 00:27:19,812 --> 00:27:21,822 I bet Big boy’s smarter than you. 474 00:27:25,752 --> 00:27:27,044 This place is nice. 475 00:27:28,978 --> 00:27:32,726 You can roam about even during the pandemic. 476 00:27:34,840 --> 00:27:35,715 It’s alright. 477 00:27:36,631 --> 00:27:39,125 How long have you owned this resort? 478 00:27:39,798 --> 00:27:41,673 This is not a resort. It’s just a house. 479 00:27:45,006 --> 00:27:47,485 You’re lucky, you’re rich. 480 00:27:49,256 --> 00:27:50,465 This is not ours. 481 00:27:55,787 --> 00:27:57,227 More rice? 482 00:27:57,912 --> 00:28:00,209 No, I’m full. Thanks. 483 00:28:06,353 --> 00:28:07,561 What’s your name, by the way? 484 00:28:07,881 --> 00:28:08,798 Alexa. 485 00:28:09,559 --> 00:28:10,232 You? 486 00:28:10,715 --> 00:28:11,381 Gaspar. 487 00:28:14,048 --> 00:28:15,048 You have an Instagram account? 488 00:28:15,434 --> 00:28:16,467 I have. 489 00:28:18,006 --> 00:28:18,998 I’ll follow you. 490 00:28:19,483 --> 00:28:20,565 What’s your username? 491 00:28:20,590 --> 00:28:22,115 Alexa415. 492 00:28:23,840 --> 00:28:24,506 Okay. 493 00:28:28,342 --> 00:28:32,161 I’ll just bring Oakley to the van and have a smoke. 494 00:28:32,606 --> 00:28:33,606 Okay. 495 00:28:33,631 --> 00:28:34,731 Goodbye Oakley. 496 00:28:34,756 --> 00:28:36,162 Say goodbye, Oakley. 497 00:28:36,404 --> 00:28:38,842 Goodbye Oakley. 498 00:28:38,967 --> 00:28:40,481 You want coffee? 499 00:28:40,506 --> 00:28:43,725 I really thought we’d win today. 500 00:28:45,139 --> 00:28:49,568 You didn’t bring me luck. Disappointing. 501 00:28:51,131 --> 00:28:53,674 Help me win later, okay? 502 00:28:54,558 --> 00:28:57,157 When will you help me win? 503 00:28:57,182 --> 00:28:58,715 What’s your cuteness for? 504 00:28:58,740 --> 00:29:00,081 Ma’am! 505 00:29:07,145 --> 00:29:08,395 Where have you been? 506 00:29:09,186 --> 00:29:10,186 I just ate. 507 00:29:10,527 --> 00:29:11,277 Where? 508 00:29:11,736 --> 00:29:14,725 Your friend’s daughter gave me food. 509 00:29:16,134 --> 00:29:17,643 Take him to the car. 510 00:29:24,244 --> 00:29:26,523 -Gcash works like this. -Okay. 511 00:29:26,548 --> 00:29:30,398 You can make an online transfer instead of holding cash. 512 00:29:30,423 --> 00:29:33,523 For example, I will borrow 50,000 from you. 513 00:29:33,548 --> 00:29:36,965 If we both have Gcash, you can easily transfer the fifty thousand to me. 514 00:29:36,990 --> 00:29:38,273 Ah, okay. 515 00:29:38,298 --> 00:29:40,465 So you're sending me fifty thousand? 516 00:29:41,543 --> 00:29:43,251 -Fifty thousand? -Yes, Fifty thousand. 517 00:29:43,590 --> 00:29:45,648 I don’t have that. 518 00:29:45,673 --> 00:29:47,440 I can give you... 519 00:29:47,465 --> 00:29:48,340 Two. 520 00:29:48,381 --> 00:29:49,381 -Two? -Yes. 521 00:29:49,406 --> 00:29:51,981 Two thousand? What am I, a reporter? 522 00:29:52,006 --> 00:29:56,856 Put another zero to make it 20,000. 523 00:29:56,881 --> 00:29:58,958 Then transfer it to my Gcash account. 524 00:29:58,983 --> 00:30:01,398 I have to download the app? 525 00:30:01,423 --> 00:30:03,698 I’ll be home by Sunday. 526 00:30:04,003 --> 00:30:05,203 Okay, Sunday... 527 00:30:05,440 --> 00:30:07,773 And we were even waiting for you. 528 00:30:07,798 --> 00:30:10,612 Don’t wait for me. That’ll jinx my game. 529 00:30:10,637 --> 00:30:11,899 I didn't know you left. 530 00:30:11,924 --> 00:30:12,971 Alright. Whatever. 531 00:30:13,167 --> 00:30:17,463 Okay, tell hi to Esther and Leo for me. 532 00:30:17,558 --> 00:30:19,238 Why are you in a hurry? 533 00:30:19,823 --> 00:30:21,096 What are you doing? 534 00:30:22,066 --> 00:30:24,549 - Well, fine, I'm busy. - Okay, sure. 535 00:30:24,987 --> 00:30:26,587 - Enjoy there. - Bye. 536 00:30:29,431 --> 00:30:32,985 As if I don’t know you’re just checking how long you can be with your mistress. 537 00:30:36,684 --> 00:30:38,100 Give me a massage. 538 00:31:06,285 --> 00:31:07,285 That feels good. 539 00:31:12,576 --> 00:31:13,576 How about this? 540 00:32:15,391 --> 00:32:16,857 I'll do this for your account. 541 00:32:16,881 --> 00:32:17,946 Where’s Amparo? 542 00:32:17,988 --> 00:32:20,773 I thought she’ll just smoke and put Oakley in the van. 543 00:32:20,798 --> 00:32:21,798 What’s new? 544 00:32:21,840 --> 00:32:23,516 He’ll play for me. 545 00:32:24,340 --> 00:32:25,815 I’ll just make a call. 546 00:32:25,840 --> 00:32:26,815 Okay. 547 00:32:26,840 --> 00:32:28,610 Come on. Let’s start. 548 00:32:28,688 --> 00:32:31,090 Ask him if he also has Gcash. 549 00:32:31,881 --> 00:32:33,148 Oh, Wylo. 550 00:32:33,173 --> 00:32:34,173 He is handsome. 551 00:32:37,006 --> 00:32:37,756 Hello. 552 00:32:39,090 --> 00:32:39,881 Here? 553 00:32:39,946 --> 00:32:42,961 Yes, take Amparo’s seat. 554 00:32:48,891 --> 00:32:50,715 Are you good at feeling tiles? 555 00:32:52,660 --> 00:32:54,398 What’s wrong with my question? 556 00:32:54,423 --> 00:32:57,118 Your questions have innuendos. 557 00:33:00,340 --> 00:33:04,523 Why do you stare? You’ve a question for me? 558 00:33:04,548 --> 00:33:08,210 No, it’s just that I think I’ve watched you on Youtube. 559 00:33:08,235 --> 00:33:11,243 You’re too polite. Call me Wylo. 560 00:33:15,226 --> 00:33:17,482 Which video did you see? I’ve been in many. 561 00:33:17,507 --> 00:33:18,836 Eye to Eye? 562 00:33:19,340 --> 00:33:22,235 No, but it was a very old one. 563 00:33:22,548 --> 00:33:23,548 Ouch! 564 00:33:24,102 --> 00:33:26,423 It’s like a knife’s been shoved into me. 565 00:33:26,448 --> 00:33:28,365 That’s not possible, you’ve thick skin. 566 00:33:29,048 --> 00:33:31,930 I remember Inday. 567 00:33:32,508 --> 00:33:34,523 Don't worry, I’m sure she remembers you too, 568 00:33:34,548 --> 00:33:36,305 and will pay you a visit. 569 00:33:37,649 --> 00:33:40,008 I was with her for a long time. 570 00:33:41,381 --> 00:33:42,798 Just two million? 571 00:33:43,063 --> 00:33:44,063 Is this a joke? 572 00:33:44,461 --> 00:33:47,625 Don't they know I’m worth more than that? 573 00:33:49,131 --> 00:33:53,006 Throughout the campaign my name will be associated with their company. 574 00:33:53,466 --> 00:33:55,050 Do they think they're lucky? 575 00:33:55,390 --> 00:33:59,525 Tell them they should be ashamed of themselves. 576 00:33:59,772 --> 00:34:04,618 I’ll shove that two million down their throats. 577 00:34:04,759 --> 00:34:05,826 Don't get mad... 578 00:34:05,850 --> 00:34:10,164 Alright, I’ve better things to do. 579 00:34:10,189 --> 00:34:13,282 I’ve no idea where he’s from. 580 00:34:13,340 --> 00:34:15,148 That show was horrible anyway. 581 00:34:15,173 --> 00:34:18,731 Wylo’s on a roll again. 582 00:34:18,756 --> 00:34:20,173 Whose turn is it? 583 00:34:20,227 --> 00:34:22,315 Bring Oakley here, and my long sleeves too. 584 00:34:22,340 --> 00:34:23,131 Okay. 585 00:34:23,156 --> 00:34:25,856 Hey, let’s continue this conversation, alright? 586 00:34:25,881 --> 00:34:26,969 Sure. 587 00:34:27,209 --> 00:34:28,648 You flirt! 588 00:34:28,673 --> 00:34:29,648 Whose turn is it? 589 00:34:29,673 --> 00:34:31,555 I'm just friendly, girl. 590 00:34:33,063 --> 00:34:37,110 We need to endure, and make the right decisions. 591 00:34:37,251 --> 00:34:40,451 Most of us, we're tired and we're just coping. 592 00:34:40,476 --> 00:34:42,391 Sometimes, we're hanging by a thread. 593 00:34:42,860 --> 00:34:44,380 We try to be brave. 594 00:34:44,405 --> 00:34:47,399 Keeping a smile on our faces, because we have to. 595 00:34:47,860 --> 00:34:49,593 It's good to have friends. 596 00:34:49,618 --> 00:34:51,387 Hey, sorry I left my plate outside. 597 00:34:51,412 --> 00:34:53,091 I’ll help you do the dishes tomorrow if you like? 598 00:34:53,215 --> 00:34:55,465 I’m bored here in the van anyway. Your cooking is yummy, I swear. 599 00:34:55,490 --> 00:34:57,379 Add me, okay. This is Gaspar. 600 00:34:57,403 --> 00:34:59,086 This is my IG account. Kabayo’s my username. 601 00:34:59,111 --> 00:35:00,961 This is a song by Shanne Dandan. 602 00:35:01,087 --> 00:35:02,468 It's "Hanggang sa Langit". 603 00:35:02,493 --> 00:35:05,235 I’m excited to eat tomorrow, What’s for breakfast? 604 00:35:09,173 --> 00:35:12,798 Kabayo? Your username stinks! Horse Gaspar. 605 00:35:14,465 --> 00:35:15,840 Sure, you can come for coffee in the morning. 606 00:35:15,865 --> 00:35:18,188 Why’s your username Kabayo? You’re just a little pony. 607 00:35:24,423 --> 00:35:28,631 Yes, that’s what my basketball friends call me, Kabayo. Little pony? 608 00:35:30,523 --> 00:35:33,981 Thanks for accepting my request. I’ll have that coffee in the morning. 609 00:35:34,006 --> 00:35:37,157 My boss is stingy, she doesn’t bring food when we travel. 610 00:35:38,335 --> 00:35:40,039 And she’s really Strict too. 611 00:35:40,965 --> 00:35:44,565 Thanks for the delicious food again, I hope it’ll be the same tomorrow. 612 00:35:44,590 --> 00:35:46,833 I’ll stay up til this mahjong game ends. 613 00:35:46,857 --> 00:35:49,391 Hope my boss wins, she might give me something. 614 00:35:52,954 --> 00:35:57,930 Swarmed by mosquitos here… I hope I don’t get dengue. 615 00:35:59,110 --> 00:36:02,256 Alright Miss Beautiful. Sorry to disturb you. 616 00:37:32,436 --> 00:37:33,782 Good evening, sir. 617 00:37:39,460 --> 00:37:40,825 You’ve turned this place into a giant trash can. 618 00:37:40,849 --> 00:37:41,972 Pick that up. 619 00:37:44,173 --> 00:37:45,048 I’m sorry. 620 00:37:54,423 --> 00:37:55,940 I’ll put down four balls. 621 00:37:55,965 --> 00:37:58,131 Wait a sec. Chow! 622 00:37:58,524 --> 00:37:59,923 Throw! 623 00:38:01,649 --> 00:38:04,453 It’s mine again. 624 00:38:04,706 --> 00:38:05,456 For you. 625 00:38:05,481 --> 00:38:06,481 Throw again. 626 00:38:06,506 --> 00:38:07,506 Hey. 627 00:38:07,926 --> 00:38:08,759 Leo! 628 00:38:09,381 --> 00:38:10,643 Have you eaten? Do you want to eat? 629 00:38:10,668 --> 00:38:11,584 I’ve had dinner. 630 00:38:13,602 --> 00:38:18,023 Leo, stay a bit, let’s talk. Where have you been? 631 00:38:18,508 --> 00:38:20,423 You seem so busy, Leo. 632 00:38:21,455 --> 00:38:22,455 Not that busy. 633 00:38:23,423 --> 00:38:25,539 Nice reunion. Anybody winning yet? 634 00:38:26,203 --> 00:38:29,673 No, we’re just relaxing. Just relaxing. 635 00:38:30,383 --> 00:38:31,633 Just a diversion. 636 00:38:33,563 --> 00:38:37,787 You’re lucky you’ve time for diversions. I don’t. 637 00:38:38,631 --> 00:38:40,696 Are you sure you don’t have one? 638 00:38:46,837 --> 00:38:48,420 I’m all about business. 639 00:38:50,423 --> 00:38:51,423 Just a reminder... 640 00:38:51,448 --> 00:38:55,203 make sure you use the ashtray when you smoke. 641 00:38:55,585 --> 00:38:57,828 Of course. 642 00:39:00,006 --> 00:39:01,090 Come inside, let’s talk. 643 00:39:21,496 --> 00:39:22,516 Are you winning? 644 00:39:24,271 --> 00:39:26,485 Not yet… we’ve just started. 645 00:39:30,443 --> 00:39:34,693 You should demand tong from them. You’ll feed them. 646 00:39:36,923 --> 00:39:39,048 Leo… is that necessary? 647 00:39:39,725 --> 00:39:40,725 I’m telling you. 648 00:39:43,270 --> 00:39:44,548 And tell Amparo... 649 00:39:44,778 --> 00:39:45,778 What is it? 650 00:39:45,977 --> 00:39:48,219 Her driver’s littered the parking lot with cigarette butts. 651 00:39:49,425 --> 00:39:52,180 Okay. I didn’t know. I’ll tell her. 652 00:39:54,124 --> 00:39:57,166 Don’t stress yourself, I’ll attend to it. Alright? 653 00:40:00,689 --> 00:40:02,022 Well that's your money. 654 00:40:02,047 --> 00:40:03,047 Yes. 655 00:40:08,373 --> 00:40:09,430 What happened? 656 00:40:10,423 --> 00:40:12,125 He’s complaining about your smoking. 657 00:40:42,048 --> 00:40:44,227 That’s bad for me. 658 00:42:03,436 --> 00:42:04,478 Alexa. 659 00:44:44,673 --> 00:44:45,673 Oops. 660 00:44:46,244 --> 00:44:47,548 We don’t have the luck. 661 00:44:51,590 --> 00:44:52,590 Okay. 662 00:44:53,778 --> 00:44:55,517 Kang! 663 00:44:56,840 --> 00:44:58,134 Game! 664 00:44:58,381 --> 00:44:59,381 Your turn to throw. 665 00:45:01,465 --> 00:45:02,731 Hurry, here. 666 00:45:02,756 --> 00:45:04,523 Wait. Ambition! 667 00:45:04,548 --> 00:45:07,478 Todas! Seven pairs. 668 00:45:07,506 --> 00:45:09,356 Pay up, pay up! 90 each. 669 00:45:09,381 --> 00:45:11,173 You are lucky, Esther. 670 00:45:11,294 --> 00:45:14,243 Pay up. 90! 671 00:45:16,736 --> 00:45:19,715 We lost again, Oakley. 672 00:45:25,498 --> 00:45:26,498 Alexa. 673 00:45:28,693 --> 00:45:29,693 Alexa! 674 00:45:44,462 --> 00:45:46,087 You're here again. 675 00:46:27,267 --> 00:46:28,259 Alexa! 676 00:47:20,173 --> 00:47:22,923 Damn, it’s so early. What do you want? 677 00:47:27,631 --> 00:47:30,798 Come to the house, I’ll hand it to you. 678 00:47:31,590 --> 00:47:32,840 Leo… 679 00:47:34,029 --> 00:47:35,700 who's that? 680 00:47:36,756 --> 00:47:37,756 You… 681 00:47:37,922 --> 00:47:40,106 Damned creditors collecting this early. 682 00:47:40,131 --> 00:47:42,294 You just woke up and you’re angry already. 683 00:47:42,319 --> 00:47:43,110 Leo… 684 00:48:40,673 --> 00:48:41,590 Come here. 685 00:48:42,079 --> 00:48:44,185 What do you think you're doing? 686 00:48:45,173 --> 00:48:46,756 Getting friendly with that driver? 687 00:48:47,965 --> 00:48:49,381 Stop flirting. 688 00:48:49,840 --> 00:48:50,840 Why? What do you care? 689 00:48:53,607 --> 00:48:55,107 You dare ask me why? 690 00:48:56,256 --> 00:48:57,256 This is my house. 691 00:48:58,131 --> 00:48:59,631 Respect me. In my house! 692 00:49:00,631 --> 00:49:01,631 This is my house. 693 00:49:14,106 --> 00:49:16,606 Your daughter really cooks well. 694 00:49:16,631 --> 00:49:19,715 Salve’s influence. Didn’t Salve work with my mom for years? 695 00:49:19,740 --> 00:49:21,896 She’s perfected the Kapampangan dishes. 696 00:49:22,887 --> 00:49:26,348 How’s your mother’s restaurant? 697 00:49:26,535 --> 00:49:29,255 Well. A lot of business closed because of this pandemic. 698 00:49:29,287 --> 00:49:30,598 Hard times. 699 00:49:30,947 --> 00:49:31,947 You said it. 700 00:49:34,006 --> 00:49:35,006 Wylo! 701 00:49:35,176 --> 00:49:36,051 Yes! 702 00:49:36,153 --> 00:49:38,269 What are you doing? Praying? 703 00:49:38,324 --> 00:49:41,927 What do you think I’m doing, the laundry? These hags. 704 00:49:41,952 --> 00:49:43,966 -Dive in! -It's cold. 705 00:49:44,548 --> 00:49:48,169 I might have a seizure. 706 00:49:48,798 --> 00:49:49,715 Esther... 707 00:49:50,506 --> 00:49:55,856 Why don’t we play mahjong over there, underneath the trees? 708 00:49:55,881 --> 00:49:56,715 You prefer that? 709 00:49:56,740 --> 00:49:57,573 There? 710 00:49:57,793 --> 00:49:59,521 If that’s what you want, fine with me. 711 00:49:59,825 --> 00:50:04,106 We’ve been confined for so long. Air’s fresh over there. 712 00:50:04,131 --> 00:50:05,256 It’s alright with you? 713 00:50:05,281 --> 00:50:06,315 Yes. 714 00:50:06,340 --> 00:50:07,919 Amparo agrees. How about you? 715 00:50:07,966 --> 00:50:09,148 Fine with me. 716 00:50:09,173 --> 00:50:10,599 Okay, go. We’ll play there later. 717 00:50:11,653 --> 00:50:13,146 -Let’s eat first. -Sir. 718 00:50:34,173 --> 00:50:34,715 Sir. 719 00:50:37,381 --> 00:50:38,506 Your boss is persistent. 720 00:50:42,798 --> 00:50:43,798 Here. 721 00:50:45,938 --> 00:50:47,173 Tell your master, 722 00:50:48,173 --> 00:50:49,381 he can chew on that. 723 00:50:51,548 --> 00:50:52,840 You know, sometimes I’m scared. 724 00:50:53,796 --> 00:50:56,065 I’ve a feeling he’s incurred a huge debt. 725 00:50:56,090 --> 00:50:57,090 How much? 726 00:50:57,115 --> 00:50:58,115 I don’t know. 727 00:50:58,977 --> 00:51:00,824 How come you don’t know? 728 00:51:00,938 --> 00:51:02,649 He’s managing your money too, right? 729 00:51:03,860 --> 00:51:06,985 You should be informed of everything, you must insist. 730 00:51:07,037 --> 00:51:08,938 Which of your businesses failed? 731 00:51:09,152 --> 00:51:10,610 Most of it. 732 00:51:11,051 --> 00:51:13,731 Though the flower shop’s doing well. 733 00:51:13,756 --> 00:51:17,235 The auto repair shop, it’s doing better. But the rest didn’t prosper. 734 00:51:20,131 --> 00:51:23,743 Gambling doesn’t mix with business. 735 00:51:27,055 --> 00:51:30,883 I’m scared, I think there are people going after Leo. 736 00:51:36,881 --> 00:51:38,824 This one’s very tasty. 737 00:51:38,849 --> 00:51:39,849 It does. 738 00:51:40,715 --> 00:51:41,959 Get more. 739 00:52:46,673 --> 00:52:48,684 Gaspar, come here. 740 00:52:51,631 --> 00:52:53,410 Massage my back. 741 00:53:17,840 --> 00:53:19,131 My god, I’m shocked. 742 00:53:19,232 --> 00:53:21,551 Stunned by that beautiful body. 743 00:53:22,068 --> 00:53:23,360 Let me see it again! 744 00:53:24,465 --> 00:53:26,190 You tease! 745 00:53:26,215 --> 00:53:27,215 Crazy. 746 00:53:27,418 --> 00:53:29,043 Hey, Esther! 747 00:53:29,068 --> 00:53:31,940 Your daughter is so beautiful, she should be an actress. 748 00:53:31,965 --> 00:53:33,856 Take a look at her. 749 00:53:33,881 --> 00:53:36,145 You’re wasting her in the kitchen! 750 00:53:36,170 --> 00:53:38,023 Look at that body! 751 00:53:38,048 --> 00:53:40,981 The waistline, as narrow as a leche flan molder! 752 00:53:42,849 --> 00:53:44,565 You keep locking her up in the kitchen! 753 00:53:44,590 --> 00:53:46,449 Wylo, really. 754 00:53:47,270 --> 00:53:50,832 What a body, 21-inch waistline. 755 00:53:54,048 --> 00:53:55,881 This is how you walk gracefully. 756 00:54:07,048 --> 00:54:07,715 Hello. 757 00:54:08,340 --> 00:54:10,020 Hey, what's the update? 758 00:54:11,395 --> 00:54:13,075 I haven't heard from you. 759 00:54:13,506 --> 00:54:14,948 What a thick skull you have. 760 00:54:15,910 --> 00:54:17,160 I told you I’ll pay. 761 00:54:17,215 --> 00:54:19,357 I thought you might've forgotten me. 762 00:54:19,381 --> 00:54:20,746 I’m sending somebody already. 763 00:54:21,145 --> 00:54:22,945 You said, you'll pay today. 764 00:54:23,403 --> 00:54:25,746 Where's your messenger then? 765 00:54:27,004 --> 00:54:27,920 Damn it. 766 00:54:28,175 --> 00:54:29,714 How many times do I have to say it? 767 00:54:29,739 --> 00:54:30,527 You're mad? 768 00:54:30,552 --> 00:54:32,012 You're the one who owes me. 769 00:54:32,380 --> 00:54:33,380 Damn it. 770 00:54:33,405 --> 00:54:35,231 I will pay you! 771 00:54:35,309 --> 00:54:37,131 Out of my way! 772 00:54:43,006 --> 00:54:43,673 Big boy! 773 00:54:57,590 --> 00:54:58,590 Are you okay? 774 00:55:27,967 --> 00:55:29,551 What were you doing earlier? 775 00:55:33,652 --> 00:55:35,863 My command was very simple. 776 00:55:36,861 --> 00:55:38,403 But what did you do? 777 00:55:42,592 --> 00:55:43,926 I just want to be happy. 778 00:55:46,340 --> 00:55:47,340 You want to be happy? 779 00:55:52,712 --> 00:55:54,045 Since you were a child, 780 00:55:56,087 --> 00:55:58,074 I’ve given you everything you desired. 781 00:55:59,121 --> 00:56:00,204 Even now. 782 00:56:02,665 --> 00:56:06,488 But you cannot obey one regulation? 783 00:56:07,256 --> 00:56:08,256 This is my house. 784 00:56:21,410 --> 00:56:23,298 You want to be happy? 785 00:56:30,871 --> 00:56:34,887 You want to have fun? I can give you that. 786 00:57:36,446 --> 00:57:37,613 Where are you going? 787 00:57:38,324 --> 00:57:39,192 Go back. 788 00:57:47,090 --> 00:57:48,798 Esther... 789 00:57:50,105 --> 00:57:53,824 After all this time you still hesitate to tell us your troubles? 790 00:57:54,160 --> 00:57:57,169 Especially the ones concerning Leo. 791 00:57:59,730 --> 00:58:02,004 Aren’t we a family already? 792 00:58:04,004 --> 00:58:07,106 Be wise, Esther. 793 00:58:07,318 --> 00:58:09,523 Me, I’m married… 794 00:58:09,548 --> 00:58:14,027 But I’m not subservient whether it’s about money or… 795 00:58:14,052 --> 00:58:15,285 I just do what I want. 796 00:58:20,565 --> 00:58:21,273 Hey, todas! 797 00:58:21,298 --> 00:58:22,006 What! 798 00:58:22,031 --> 00:58:23,284 Bunot 60. 799 00:58:23,631 --> 00:58:24,871 Really! 800 00:58:24,896 --> 00:58:26,184 How did that happen? 801 00:58:26,817 --> 00:58:29,648 I think she’s cheating us somehow, while she’s doling out advice. 802 00:58:29,673 --> 00:58:31,356 I must recoup my losses, at least. 803 00:58:31,381 --> 00:58:32,565 I've been waiting for this 804 00:58:32,590 --> 00:58:33,923 -I won already. -Here's my payment. 805 00:58:33,948 --> 00:58:35,418 There, beautiful. 806 00:58:37,798 --> 00:58:38,798 You know what... 807 00:58:39,981 --> 00:58:41,340 maybe Leo... 808 00:58:42,356 --> 00:58:46,090 he borrowed money for gambling... 809 00:58:46,115 --> 00:58:47,115 and... 810 00:58:47,140 --> 00:58:50,606 well, he made a mistake. 811 00:58:50,631 --> 00:58:52,648 But he’s working. 812 00:58:52,673 --> 00:58:53,465 Yeah right. 813 00:58:54,738 --> 00:59:00,715 Do you still see your share of profits from the business? 814 00:59:02,756 --> 00:59:06,856 I bet he begrudges what little cash you spend on this game. 815 00:59:06,881 --> 00:59:09,168 No, he’s not like that. 816 00:59:09,193 --> 00:59:12,473 And we have everything we need. 817 00:59:13,114 --> 00:59:16,168 You know, when someone gambles, 818 00:59:16,193 --> 00:59:18,690 even if he has a job, nothing’s safe. 819 00:59:18,715 --> 00:59:20,790 Maybe he makes you sign documents, 820 00:59:20,815 --> 00:59:22,565 next thing you know the house’s already mortgaged. 821 00:59:22,652 --> 00:59:25,190 Families have been ruined by gambling. 822 00:59:25,215 --> 00:59:26,496 Some kill each other. 823 00:59:26,521 --> 00:59:30,402 Esther, loan sharks are dangerous. 824 00:59:30,427 --> 00:59:35,565 I know someone, his thumbprint was taken while he slept. 825 00:59:35,590 --> 00:59:37,773 He didn’t know his house was already sold. 826 00:59:37,798 --> 00:59:38,856 Can that happen? 827 00:59:38,881 --> 00:59:39,881 Definitely. 828 00:59:39,906 --> 00:59:41,324 Anyhow... 829 00:59:41,349 --> 00:59:46,434 it’s difficult when someone else is controlling your life. 830 00:59:48,204 --> 00:59:50,879 When you aren’t free. 831 00:59:54,032 --> 00:59:56,902 Are you sure, Esther, 832 00:59:57,447 --> 00:59:59,238 that Leo doesn't raise his hands against you? 833 01:00:04,935 --> 01:00:07,152 No... 834 01:00:07,177 --> 01:00:09,631 No. He doesn’t. 835 01:00:11,069 --> 01:00:15,481 -Wait, you guys want to take a break? -Okay. 836 01:00:15,506 --> 01:00:16,506 Let's rest a bit. 837 01:00:16,981 --> 01:00:17,856 Let’s have coffee. 838 01:00:17,881 --> 01:00:18,715 Yes. 839 01:00:19,165 --> 01:00:21,065 Alright. Coffee. 840 01:00:21,090 --> 01:00:22,832 Let’s go inside for a while. 841 01:00:23,665 --> 01:00:24,665 Okay. 842 01:00:25,298 --> 01:00:26,298 Let’s go. 843 01:00:34,314 --> 01:00:35,189 Esther… 844 01:00:41,951 --> 01:00:43,558 I’m hungry, actually. 845 01:00:43,583 --> 01:00:46,785 I wonder what Alexa's serving. 846 01:01:39,923 --> 01:01:40,715 Leo... 847 01:01:43,329 --> 01:01:44,652 can you tell me, 848 01:01:46,840 --> 01:01:48,298 how much you owe, 849 01:01:50,881 --> 01:01:53,131 and what have you sold and mortgaged? 850 01:01:55,506 --> 01:01:56,340 What? 851 01:02:09,227 --> 01:02:11,417 Leo, please answer me. 852 01:02:19,673 --> 01:02:20,840 Don’t pester me. 853 01:02:22,506 --> 01:02:24,887 I’ve mortgaged nothing. I’ve sold nothing. 854 01:02:25,090 --> 01:02:26,606 Who are those men you keep talking to? 855 01:02:26,631 --> 01:02:27,707 That’s none of your business. 856 01:02:27,732 --> 01:02:29,273 Is that possible, Leo? 857 01:02:29,298 --> 01:02:30,006 Yes. 858 01:02:30,131 --> 01:02:33,035 How can I not worry, you’re always furious when they call. 859 01:02:33,215 --> 01:02:38,074 Why, I permit you to play mahjong. 860 01:02:38,431 --> 01:02:40,582 It’s not your concern who I talk to. 861 01:02:41,881 --> 01:02:42,881 Remember... 862 01:02:43,337 --> 01:02:45,254 I’m the one who’s working in this family. 863 01:02:45,356 --> 01:02:46,980 I earn. 864 01:02:48,465 --> 01:02:49,756 Don’t pry into my affairs. 865 01:02:51,298 --> 01:02:52,131 Yes, I know. 866 01:02:53,123 --> 01:02:55,559 But don’t I deserve a bit of explanation- 867 01:02:56,006 --> 01:03:00,004 Remember, don’t interfere! 868 01:03:05,332 --> 01:03:06,363 Damn it. 869 01:03:07,239 --> 01:03:09,434 I probably lose because of you. 870 01:03:20,336 --> 01:03:24,113 What happened to your other driver? 871 01:03:26,446 --> 01:03:29,346 Flirted with my daughter’s piano teacher. 872 01:03:29,371 --> 01:03:30,371 Fired! 873 01:03:30,709 --> 01:03:32,238 Yes, the girl too. 874 01:03:32,263 --> 01:03:35,023 Gosh, how violent your scenes are. 875 01:03:35,048 --> 01:03:37,832 I can’t count how many you’ve sacked. 876 01:03:37,857 --> 01:03:43,692 Well, now you have Gaspar, driver and sweet lover. 877 01:03:43,717 --> 01:03:45,481 Accepts coins in the morning. 878 01:03:45,506 --> 01:03:47,192 Here’s the food. 879 01:03:47,548 --> 01:03:48,298 Thank you. 880 01:03:48,323 --> 01:03:49,573 Hey, Alexa lollipop. 881 01:03:50,337 --> 01:03:54,840 Sit here, let’s talk as we eat. 882 01:03:55,077 --> 01:03:58,027 I’ve received a lot of phone-in questions from your fans. 883 01:03:58,052 --> 01:04:02,512 They want to know if Bataan has fallen? 884 01:04:03,911 --> 01:04:06,691 Respect the food before you. 885 01:04:06,926 --> 01:04:08,440 What’s wrong with my inquiry? 886 01:04:08,465 --> 01:04:10,332 It’s in history, the fall of Bataan. 887 01:04:10,357 --> 01:04:11,565 Don’t interrupt us. 888 01:04:12,340 --> 01:04:13,340 You’ve a boyfriend already? 889 01:04:13,539 --> 01:04:14,373 I had one. 890 01:04:14,398 --> 01:04:15,065 You have? 891 01:04:15,090 --> 01:04:16,090 But only online. 892 01:04:16,106 --> 01:04:17,106 Online? 893 01:04:17,152 --> 01:04:20,565 How can Bataan fall if the siege is online? 894 01:04:20,590 --> 01:04:21,715 How long did this affair last? 895 01:04:21,740 --> 01:04:22,823 Two months. 896 01:04:22,897 --> 01:04:25,387 Two months? Like a short film. 897 01:04:26,006 --> 01:04:29,449 Millennials are like that, it’s all games now. 898 01:04:29,599 --> 01:04:31,215 At least they’re not addicts. 899 01:04:31,818 --> 01:04:33,800 We all have addictions, Ason. 900 01:04:33,923 --> 01:04:34,715 I don't. 901 01:04:35,626 --> 01:04:37,184 You’re addicted to something, you just can’t admit it. 902 01:04:37,256 --> 01:04:39,277 I’m sure I don’t have one. 903 01:04:39,371 --> 01:04:40,590 You’re just suppressed. 904 01:04:40,615 --> 01:04:43,324 No. I think you meant, repressed. 905 01:04:48,590 --> 01:04:50,648 I’m so impressed. 906 01:04:50,673 --> 01:04:58,190 I’m your friend on-air and this is Miss Hot Compress, warm and tightly pressed. 907 01:04:58,215 --> 01:05:02,479 To those who want to be squeezed, call this program, “Squeeze Me Baby”. 908 01:05:02,504 --> 01:05:03,934 Let’s promote... 909 01:05:04,582 --> 01:05:09,246 She vanished. What’s that about? 910 01:05:09,373 --> 01:05:10,942 She walked out on us. 911 01:05:14,340 --> 01:05:14,840 Gaspar. 912 01:05:15,256 --> 01:05:15,881 Ma’am 913 01:05:17,207 --> 01:05:18,910 Play for me. 914 01:05:19,673 --> 01:05:20,215 Okay. 915 01:05:21,065 --> 01:05:21,731 Should I go there now? 916 01:05:21,756 --> 01:05:22,673 Hello, Jessie? 917 01:05:22,965 --> 01:05:24,465 Later, we’re on our break. 918 01:05:25,090 --> 01:05:26,332 Where’s Oakley? 919 01:05:26,521 --> 01:05:28,837 Hereabouts, I let him roam for a bit. 920 01:05:28,862 --> 01:05:31,301 Okay. I’ll be home tomorrow. 921 01:05:31,434 --> 01:05:33,834 Okay ma'am, I'll just fix stuff here. 922 01:05:33,881 --> 01:05:37,301 Yeah, sure. I’ll call when I’m on the road. 923 01:05:37,418 --> 01:05:39,675 Okay, ma'am. Take care. 924 01:05:42,098 --> 01:05:44,152 -You know what, Wylo. -What? 925 01:05:44,177 --> 01:05:48,356 I wondering how I’ll be able to get my money back from debtors. 926 01:05:48,381 --> 01:05:50,131 I keep calling them, but they're not answering. 927 01:05:50,156 --> 01:05:51,822 And we can’t force them at this time, right? 928 01:05:52,285 --> 01:05:56,004 Why are you suddenly telling me this? 929 01:05:56,301 --> 01:05:59,898 You’re hinting that I should pay my debts, aren’t you. 930 01:05:59,923 --> 01:06:02,238 Oh, no. 931 01:06:02,697 --> 01:06:04,613 Look, Gaspar’s coming towards us. 932 01:06:04,638 --> 01:06:05,388 Hello. 933 01:06:05,413 --> 01:06:06,481 Gaspar, hey. 934 01:06:06,506 --> 01:06:08,065 Ma’am Amparo told me to play in her stead. 935 01:06:08,090 --> 01:06:09,131 Is that so. 936 01:06:09,156 --> 01:06:12,059 Move, he’s going to play with us. 937 01:06:12,084 --> 01:06:13,496 Our original seats. 938 01:06:13,521 --> 01:06:15,590 Why? Alright. 939 01:06:16,215 --> 01:06:17,762 Change would be nice though. 940 01:06:17,787 --> 01:06:18,954 What’s Amparo doing? 941 01:06:19,048 --> 01:06:20,801 She said she’ll be resting for a while. 942 01:06:22,676 --> 01:06:25,523 It’s good that you can play. 943 01:06:25,548 --> 01:06:26,731 Of course he can. 944 01:06:26,756 --> 01:06:29,340 Didn’t I ask him earlier if he’s good at touching? 945 01:06:30,043 --> 01:06:32,523 Mama told me to take her place. 946 01:06:32,548 --> 01:06:33,398 Okay then. 947 01:06:33,423 --> 01:06:34,898 Alright. 948 01:06:34,923 --> 01:06:36,543 The more the merrier. 949 01:06:36,568 --> 01:06:40,129 Better than being alone with Ason, she’s spouting nonsense. 950 01:06:41,738 --> 01:06:43,371 Okay. 951 01:06:43,387 --> 01:06:46,715 - Stop staring too much... - At who? 952 01:06:46,740 --> 01:06:50,523 The way you look at Alexa, it’s like you’re remembering your youth. 953 01:06:50,548 --> 01:06:52,023 I am. 954 01:06:52,048 --> 01:06:54,231 Yes, I was very beautiful then. 955 01:06:54,256 --> 01:06:56,231 What a liar you are. 956 01:06:56,256 --> 01:06:58,090 How you lie, and to these kids’ faces too! 957 01:06:58,115 --> 01:06:59,315 You’re mean. 958 01:06:59,340 --> 01:07:02,731 Well, she was beautiful back in the day. But only on during daylight. 959 01:07:02,756 --> 01:07:04,474 I was always beautiful then. 960 01:07:04,506 --> 01:07:06,777 She was beautiful. 961 01:07:06,802 --> 01:07:11,059 But only one day in a week. 962 01:07:11,090 --> 01:07:12,793 It comes and goes. 963 01:07:13,869 --> 01:07:15,994 Sometimes she’s pretty on Mondays, Wednesdays and Fridays. 964 01:07:16,523 --> 01:07:17,731 You’re too much. 965 01:07:17,756 --> 01:07:20,715 Then she becomes ugly again on Tuesdays, Thursdays and Saturdays. 966 01:07:21,256 --> 01:07:22,256 Can we start? 967 01:07:22,281 --> 01:07:23,923 Give me the dice. 968 01:07:26,603 --> 01:07:27,950 Okay. 969 01:07:29,798 --> 01:07:30,715 Oops! 970 01:07:31,215 --> 01:07:32,048 Seven. 971 01:07:32,896 --> 01:07:33,938 I will choose. 972 01:07:34,715 --> 01:07:35,715 Alexa... 973 01:07:35,798 --> 01:07:38,048 Two, three, four, five, six, seven. 974 01:07:49,900 --> 01:07:50,775 That’s yours. 975 01:07:51,677 --> 01:07:52,677 Yours. 976 01:07:57,256 --> 01:07:58,978 More. 977 01:08:03,697 --> 01:08:07,236 I think I’ll get lucky this time. 978 01:08:07,504 --> 01:08:10,103 We’ll see. 979 01:08:19,090 --> 01:08:20,090 What. 980 01:08:24,223 --> 01:08:25,596 Damn it. 981 01:08:29,361 --> 01:08:30,441 - Hello? - Bro? 982 01:08:32,807 --> 01:08:34,715 Can you load me a hundred? 983 01:08:36,268 --> 01:08:38,107 You're asking a loan for that? 984 01:08:38,131 --> 01:08:39,846 Of course I’ll pay you. 985 01:08:41,689 --> 01:08:44,556 You must've forgotten that you still owe me! 986 01:08:44,931 --> 01:08:47,077 What, you don’t trust me? 987 01:08:47,213 --> 01:08:48,963 It's better to be safe than sorry. 988 01:08:48,988 --> 01:08:50,912 We're talking about money here. 989 01:08:50,937 --> 01:08:53,478 They lost. Alright. 990 01:08:54,381 --> 01:08:55,756 After my payment. 991 01:08:56,173 --> 01:08:58,256 You’re greedy. Alright, alright. 992 01:09:18,881 --> 01:09:19,881 One character. 993 01:09:21,090 --> 01:09:21,939 Todas! 994 01:09:23,252 --> 01:09:25,606 Jai alai, 60! Todas 30-90! 995 01:09:25,631 --> 01:09:26,881 You’re lucky! 996 01:09:28,963 --> 01:09:32,814 I’m sleepy. I must say good night now. 997 01:09:32,839 --> 01:09:33,839 Well... 998 01:09:34,002 --> 01:09:41,408 This is Wylo Lee signing off for tonight. 999 01:09:41,433 --> 01:09:43,773 130 AM in your frequencies. 1000 01:09:43,798 --> 01:09:45,523 I love you, tomorrow. 1001 01:09:45,548 --> 01:09:46,940 -See you. -Okay. 1002 01:09:46,965 --> 01:09:48,190 Farewell. 1003 01:09:48,215 --> 01:09:49,978 Good night, from this seductive witch. 1004 01:09:50,807 --> 01:09:53,283 I’m exhausted! My neck hurts. 1005 01:09:53,971 --> 01:09:55,541 Come on, let’s sleep. 1006 01:09:56,295 --> 01:09:57,879 The way you invite me, it’s like we’re sleeping together. 1007 01:09:57,904 --> 01:09:59,369 Did you win? 1008 01:10:01,478 --> 01:10:03,061 I’ll just count this. 1009 01:10:05,533 --> 01:10:08,275 I think I just recovered what I lost. You? 1010 01:10:09,579 --> 01:10:12,150 Same. 1011 01:10:13,260 --> 01:10:15,565 Uncle Wylo keeps winning. 1012 01:10:15,590 --> 01:10:18,494 Yeah, he’s been killing us. 1013 01:10:20,215 --> 01:10:22,642 I didn’t know you’re good at mahjong. 1014 01:10:22,667 --> 01:10:24,736 No, just lucky. 1015 01:10:26,158 --> 01:10:29,236 That didn’t look like luck, you play like an expert. 1016 01:10:35,003 --> 01:10:38,795 Let’s clear this. It’s past midnight already. 1017 01:10:38,820 --> 01:10:39,820 Okay. 1018 01:12:07,492 --> 01:12:13,531 My god, Ason snores like a speedboat. 1019 01:12:15,400 --> 01:12:16,317 Ason! 1020 01:12:17,090 --> 01:12:18,173 She’s really asleep. 1021 01:12:51,090 --> 01:12:52,090 Oh my god. 1022 01:13:01,548 --> 01:13:02,548 Hey, Amparo's coming. 1023 01:13:03,215 --> 01:13:04,215 Oh no... 1024 01:13:24,720 --> 01:13:26,039 So you've finished playing. 1025 01:13:29,438 --> 01:13:30,632 Where’s Gaspar? 1026 01:13:31,506 --> 01:13:32,506 I don’t know. 1027 01:13:33,999 --> 01:13:35,083 What happened here? 1028 01:13:35,488 --> 01:13:36,488 The box fell. 1029 01:13:38,117 --> 01:13:41,648 Oh no, they're going to get caught. 1030 01:13:54,965 --> 01:13:56,090 Where have you been? 1031 01:13:57,590 --> 01:13:58,590 I just… 1032 01:13:59,090 --> 01:14:00,090 washed my face. 1033 01:14:01,798 --> 01:14:03,048 Here’s the money. 1034 01:14:04,173 --> 01:14:05,548 We just won back what we lost. 1035 01:14:07,644 --> 01:14:10,273 Don’t do anything stupid, you son of a bitch. 1036 01:14:10,298 --> 01:14:11,786 Why, what have I done? 1037 01:14:21,715 --> 01:14:24,497 What are you waiting for? Come. 1038 01:16:11,678 --> 01:16:13,771 What’s that creaking sound? 1039 01:16:22,215 --> 01:16:24,825 Unbelievable. 1040 01:16:34,673 --> 01:16:35,826 Alexa. 1041 01:16:38,715 --> 01:16:40,840 Damn it, he’s persistent. He’s not content, 1042 01:16:41,590 --> 01:16:43,048 he wants another round. 1043 01:16:45,715 --> 01:16:46,951 Alexa. 1044 01:21:24,927 --> 01:21:29,148 I couldn’t wake up last night, I took a pill. 1045 01:21:29,173 --> 01:21:30,458 You didn’t return either? 1046 01:21:30,582 --> 01:21:33,552 My campaign manager gave me migraine. 1047 01:21:33,577 --> 01:21:39,731 Oh the great events that transpired on this table! 1048 01:21:39,756 --> 01:21:42,076 Hey, your driver was nice. 1049 01:21:42,465 --> 01:21:43,715 What great events did we miss? 1050 01:21:43,763 --> 01:21:46,606 We had fun practicing our tactile skills. 1051 01:21:46,631 --> 01:21:47,381 Didn’t we, Ason? 1052 01:21:47,423 --> 01:21:48,173 Yes. 1053 01:21:49,215 --> 01:21:51,622 And Alexa’s very good at the game. 1054 01:21:51,647 --> 01:21:52,940 Did she win? 1055 01:21:52,982 --> 01:21:53,440 Yes. 1056 01:21:53,465 --> 01:21:55,060 Oh, she’s lucky at gambling. 1057 01:21:55,085 --> 01:21:58,544 When she went with me to the casino, we hit the jackpot. 1058 01:21:58,569 --> 01:22:01,398 Hey! Pong, todas! 1059 01:22:01,439 --> 01:22:01,981 Let me see. 1060 01:22:02,006 --> 01:22:02,590 Sixty. 1061 01:22:02,615 --> 01:22:03,407 Wow. 1062 01:22:03,432 --> 01:22:05,927 The old woman finally won. 1063 01:22:06,545 --> 01:22:08,606 Wait. I’ll go to the CR. 1064 01:22:08,631 --> 01:22:09,911 Alright. 1065 01:22:10,693 --> 01:22:12,482 I'll leave you three for a bit. 1066 01:22:12,507 --> 01:22:14,919 There! My back hurts too. 1067 01:22:16,048 --> 01:22:17,654 Hey, Amparo. 1068 01:22:18,309 --> 01:22:19,600 Are you sure about running? 1069 01:22:19,625 --> 01:22:20,898 Yes, for councilor again. 1070 01:22:20,923 --> 01:22:22,773 Ah, a reelectionist. 1071 01:22:22,798 --> 01:22:25,552 I hope you go mad. No, I hope you win. 1072 01:22:26,332 --> 01:22:27,856 The things you say! 1073 01:22:27,881 --> 01:22:29,023 You’re easily offended. 1074 01:22:29,048 --> 01:22:30,357 How was your sleep? 1075 01:22:30,382 --> 01:22:32,169 It was great. How about you? 1076 01:22:34,779 --> 01:22:36,982 I almost got caught. 1077 01:22:37,007 --> 01:22:39,068 Yeah. 1078 01:22:44,756 --> 01:22:45,756 What are you doing here? 1079 01:22:47,381 --> 01:22:48,923 I don’t allow drivers in this kitchen. Get out. 1080 01:23:09,451 --> 01:23:10,868 You’re good, aren’t you? 1081 01:23:14,177 --> 01:23:17,466 You'll let anyone rub that itch. 1082 01:23:21,845 --> 01:23:23,302 Have a bit of self-respect. 1083 01:23:25,340 --> 01:23:26,340 Self-respect? 1084 01:23:27,131 --> 01:23:28,131 Do you have that? 1085 01:23:29,538 --> 01:23:31,122 It’s you who taught me to be this way, right? 1086 01:23:32,756 --> 01:23:34,286 Stop what you’re doing. 1087 01:23:36,756 --> 01:23:39,701 Or Amparo’s driver’s going to get it. 1088 01:23:41,822 --> 01:23:43,780 You and your mother too. 1089 01:23:44,298 --> 01:23:47,724 Do what you like. I’ll do what I like. 1090 01:23:48,826 --> 01:23:49,826 This is my body. 1091 01:23:50,434 --> 01:23:53,536 You didn’t contribute one single hair to this. 1092 01:23:54,759 --> 01:23:55,967 You’re lucky you even tasted this. 1093 01:24:06,014 --> 01:24:06,848 What’s that about? 1094 01:24:08,090 --> 01:24:08,798 Nothing. 1095 01:24:10,131 --> 01:24:11,131 What do you mean? 1096 01:24:14,798 --> 01:24:15,548 Leo… 1097 01:24:16,798 --> 01:24:18,638 Did Alexa do anything wrong? 1098 01:24:22,771 --> 01:24:24,313 I’m just correcting your daughter. 1099 01:24:25,475 --> 01:24:28,693 She shouldn’t let drivers into my house. 1100 01:24:30,881 --> 01:24:32,631 Maybe you just have a dirty mind? 1101 01:24:35,630 --> 01:24:36,589 What did you just say? 1102 01:24:38,465 --> 01:24:39,465 I’ve got a dirty mind? 1103 01:24:40,896 --> 01:24:42,661 You’re saying I’m in the wrong here? 1104 01:24:46,543 --> 01:24:48,232 I’m just protecting you. 1105 01:24:48,631 --> 01:24:49,631 Your daughter. 1106 01:24:50,673 --> 01:24:51,673 Our daughter. 1107 01:24:52,840 --> 01:24:54,756 Have I ever mistreated you? 1108 01:24:55,923 --> 01:24:56,923 Either of you? 1109 01:24:57,735 --> 01:25:01,544 Have I acted badly towards your friends? 1110 01:25:22,131 --> 01:25:23,090 Hey! 1111 01:25:29,974 --> 01:25:31,881 I’m sorry about earlier. 1112 01:25:33,798 --> 01:25:36,715 That’s alright. I understand. 1113 01:25:38,506 --> 01:25:39,731 Is that really your father? 1114 01:25:39,756 --> 01:25:41,315 He’s not. 1115 01:25:41,340 --> 01:25:43,708 But he provides for me and my mother. 1116 01:25:43,952 --> 01:25:45,583 Where’s your real father? 1117 01:25:46,131 --> 01:25:47,529 In Australia. 1118 01:25:48,615 --> 01:25:50,341 He rarely visits. 1119 01:25:52,121 --> 01:25:53,662 Why don’t you go to him? 1120 01:25:54,646 --> 01:25:55,809 I want to. 1121 01:26:02,473 --> 01:26:03,473 I don’t like it here. 1122 01:26:13,131 --> 01:26:14,622 Will you help me escape? 1123 01:26:16,509 --> 01:26:18,661 Escape? What for? 1124 01:26:25,989 --> 01:26:27,482 Ma’am’s coming here. 1125 01:26:28,001 --> 01:26:29,001 Hide yourself, there. 1126 01:26:30,891 --> 01:26:31,891 Damn it! 1127 01:26:41,506 --> 01:26:42,173 Ma’am! 1128 01:26:44,256 --> 01:26:45,006 Cigarettes? 1129 01:26:47,740 --> 01:26:49,865 My friends annoy me. 1130 01:26:49,962 --> 01:26:50,670 Why? 1131 01:26:51,215 --> 01:26:53,786 They’re ganging up on me. 1132 01:26:54,087 --> 01:26:56,513 Don’t mind them, Ma’am. 1133 01:26:59,235 --> 01:27:01,402 Screw you, I’ll get even with you. 1134 01:27:12,037 --> 01:27:13,037 You need a massage, Ma’am? 1135 01:27:19,732 --> 01:27:23,298 If I were you, Ma’am, I wouldn’t think too much of what they say. 1136 01:27:24,256 --> 01:27:25,965 They don’t mean it. 1137 01:27:28,756 --> 01:27:31,423 Just relax, Ma’am. 1138 01:27:39,215 --> 01:27:40,298 Come here. 1139 01:30:52,693 --> 01:30:53,735 Hey. 1140 01:30:57,092 --> 01:30:58,717 Good afternoon, sir Leo. 1141 01:30:58,742 --> 01:31:00,117 What’s your problem? 1142 01:31:00,142 --> 01:31:02,281 We've come to get the money. 1143 01:31:02,306 --> 01:31:03,306 Someone sent you? 1144 01:31:03,331 --> 01:31:04,935 Boss Ben sent us. 1145 01:31:04,960 --> 01:31:07,224 You can't wait till I pay your Boss? 1146 01:31:07,660 --> 01:31:11,396 Screw you, you can’t threaten me here. 1147 01:31:11,756 --> 01:31:15,060 This is my territory! Get out of here! 1148 01:31:15,392 --> 01:31:20,870 And you idiot, don’t open the door for these scum! 1149 01:31:20,895 --> 01:31:22,966 I’m sorry, sir. 1150 01:31:23,045 --> 01:31:25,441 - We're just following orders. - Close the door. 1151 01:31:25,466 --> 01:31:28,315 Moron. Get out of here! 1152 01:31:28,340 --> 01:31:29,411 I’ll close it now, boss. 1153 01:31:30,648 --> 01:31:31,648 What else can you do? 1154 01:31:31,673 --> 01:31:33,279 I’m closing it, sir. 1155 01:31:48,465 --> 01:31:49,310 Leo. 1156 01:31:50,584 --> 01:31:51,584 What’s that? 1157 01:31:53,920 --> 01:31:55,685 It’s nothing. Don’t mind them. 1158 01:31:56,848 --> 01:31:59,877 You’re angry again. Want to relax? 1159 01:31:59,902 --> 01:32:02,860 Take my place for a while. You know how to play, right? 1160 01:32:03,267 --> 01:32:04,267 Wylo’s there. 1161 01:32:05,514 --> 01:32:08,974 I’ll just help Alexa prepare dinner. 1162 01:32:11,220 --> 01:32:12,220 Okay. 1163 01:32:12,279 --> 01:32:13,810 Just relax, okay? 1164 01:32:18,506 --> 01:32:19,506 Hey, Leo. 1165 01:32:22,458 --> 01:32:25,240 You’ll play with us? 1166 01:32:26,884 --> 01:32:27,884 That’s nice. 1167 01:32:27,909 --> 01:32:29,773 Can we change places? 1168 01:32:29,856 --> 01:32:30,981 Whatever suits you. 1169 01:32:31,006 --> 01:32:33,654 We’re glad you’re here, really. I’ll sit here. 1170 01:32:35,435 --> 01:32:36,965 Okay, I’ll switch seats. 1171 01:32:36,990 --> 01:32:39,583 I thought you’d completely snub us. 1172 01:32:40,451 --> 01:32:41,967 Your money. 1173 01:32:41,992 --> 01:32:42,950 Wait, the money. 1174 01:32:42,975 --> 01:32:43,958 Right. 1175 01:32:44,037 --> 01:32:45,773 Is this Amparo's? 1176 01:32:45,798 --> 01:32:49,458 I don’t like this one, no winnings here, I don’t need that. 1177 01:32:49,527 --> 01:32:51,724 Let's begin. 1178 01:32:59,025 --> 01:33:02,123 Leo, it’s good you decided to play with us. 1179 01:33:02,148 --> 01:33:04,326 We haven’t seen each other for a long time. 1180 01:33:04,351 --> 01:33:06,669 You’re busy talking to people. 1181 01:33:08,396 --> 01:33:10,856 Always on the phone. 1182 01:33:10,881 --> 01:33:13,349 Just managing the business. 1183 01:33:13,974 --> 01:33:17,005 Stay here, talk to us. 1184 01:33:25,732 --> 01:33:27,006 Okay. 1185 01:33:40,631 --> 01:33:41,631 Okay. 1186 01:33:47,931 --> 01:33:48,931 Hey. 1187 01:33:48,956 --> 01:33:52,443 Let’s not serve according to seniority. 1188 01:33:52,840 --> 01:33:54,755 Serve her. 1189 01:33:55,935 --> 01:33:57,106 Thank you. 1190 01:33:57,131 --> 01:33:58,131 What’s that. 1191 01:33:59,340 --> 01:34:00,565 Serve him. 1192 01:34:00,590 --> 01:34:02,190 Old woman! 1193 01:34:02,215 --> 01:34:04,396 Your energy’s gone down. 1194 01:34:05,923 --> 01:34:07,669 I’m sniffling. 1195 01:34:14,098 --> 01:34:15,716 Flores, flores. 1196 01:34:21,502 --> 01:34:24,940 -The game suddenly feels serious. -You need four tiles? 1197 01:34:24,965 --> 01:34:26,756 Of course, Leo’s here. 1198 01:34:26,861 --> 01:34:28,224 Here. 1199 01:34:30,423 --> 01:34:31,763 One for you. 1200 01:34:37,965 --> 01:34:38,965 Okay. 1201 01:34:52,215 --> 01:34:53,215 You’ve completed yours? 1202 01:34:53,673 --> 01:34:54,590 Yes. 1203 01:34:55,006 --> 01:34:56,006 Roll the dice. 1204 01:35:06,798 --> 01:35:07,798 Throw. 1205 01:35:12,965 --> 01:35:13,590 Okay. 1206 01:35:15,779 --> 01:35:16,815 I’m thinking. 1207 01:35:16,840 --> 01:35:17,840 You don’t like that? 1208 01:35:17,865 --> 01:35:20,990 Nothing. Zero balance. 1209 01:35:51,256 --> 01:35:52,256 Chow. 1210 01:36:03,881 --> 01:36:04,881 Damn this. 1211 01:36:06,148 --> 01:36:07,315 That bird keeps coming back. 1212 01:36:07,340 --> 01:36:08,724 Hide it! 1213 01:36:09,090 --> 01:36:12,669 -Birds are attracted to you. -That's right. 1214 01:36:13,048 --> 01:36:14,506 Maybe because I look like a flower. 1215 01:36:22,896 --> 01:36:23,896 Todas. 1216 01:36:26,694 --> 01:36:27,403 He’s good. 1217 01:36:27,654 --> 01:36:29,648 I was waiting for that one. 1218 01:36:29,673 --> 01:36:32,146 You’ve a lucky start. 1219 01:36:42,693 --> 01:36:44,872 Will you accept cigarettes as change? 1220 01:36:46,607 --> 01:36:51,940 Dear, thank you for cooking for your godparents. 1221 01:36:51,965 --> 01:36:55,190 They’re so impressed with the food we serve here. 1222 01:36:55,215 --> 01:36:56,615 They say it’s delicious. 1223 01:36:56,640 --> 01:36:59,716 I really made it special for all of you. 1224 01:37:03,626 --> 01:37:05,876 Is this beef or pork? 1225 01:37:06,380 --> 01:37:08,773 Beef. Stew, just what you like. 1226 01:37:08,798 --> 01:37:10,529 This is your specialty, right? 1227 01:37:16,444 --> 01:37:17,528 Am I chopping it right? 1228 01:37:19,048 --> 01:37:20,536 That’s alright, Ma. 1229 01:37:27,673 --> 01:37:29,298 Do you need tomatoes for it? 1230 01:37:29,340 --> 01:37:32,146 Sure ‘Ma. Just cut it in half. 1231 01:37:37,756 --> 01:37:39,888 I am just messing with Ason. 1232 01:37:40,881 --> 01:37:42,006 You haven’t lost your sense of taste? 1233 01:37:43,048 --> 01:37:44,048 Your hearing? 1234 01:37:44,923 --> 01:37:49,106 Hearing’s the first to go. 1235 01:37:49,131 --> 01:37:49,756 Wait! 1236 01:37:51,756 --> 01:37:52,756 Okay. 1237 01:38:31,965 --> 01:38:34,381 Here. Eat this. 1238 01:38:44,381 --> 01:38:47,208 She dropped it. 1239 01:38:50,631 --> 01:38:51,631 Here. 1240 01:38:52,881 --> 01:38:53,756 Todas. 1241 01:38:56,256 --> 01:38:58,966 How lucky, he’s won already. 1242 01:39:01,911 --> 01:39:03,560 I’m stunned. 1243 01:39:05,747 --> 01:39:10,340 I thought I'd win this round, because I have a lot of jokers. 1244 01:39:17,412 --> 01:39:21,536 Actually, the topic Violence against Women, 1245 01:39:21,561 --> 01:39:25,042 it is still a sensitive topic. 1246 01:39:26,060 --> 01:39:27,888 But it must be addressed. 1247 01:39:27,921 --> 01:39:30,083 Because it's happening all over the world, 1248 01:39:30,108 --> 01:39:33,271 and in our country because of this pandemic. 1249 01:39:33,417 --> 01:39:40,857 The cases of Violence against women is still high in our country. 1250 01:39:41,063 --> 01:39:42,203 Imagine... 1251 01:39:45,086 --> 01:39:51,094 One in every three women experience abuse. 1252 01:40:04,535 --> 01:40:05,535 Your turn, Wylo. 1253 01:40:10,420 --> 01:40:11,420 Hey. 1254 01:40:12,904 --> 01:40:14,321 I heard you’re running... 1255 01:40:16,748 --> 01:40:18,373 for reelection as councilor. 1256 01:40:21,189 --> 01:40:22,189 I am. 1257 01:40:28,131 --> 01:40:29,631 I’m sure you’ll win. 1258 01:40:31,317 --> 01:40:32,766 That’s bound to happen. 1259 01:40:35,548 --> 01:40:36,548 Naturally. 1260 01:40:37,256 --> 01:40:38,256 You’re rich. 1261 01:40:40,840 --> 01:40:42,531 Very rich, Leo. 1262 01:40:43,567 --> 01:40:45,025 I can’t count my money. 1263 01:40:46,257 --> 01:40:48,227 And I never get into debts. 1264 01:40:48,252 --> 01:40:49,312 Not one peso. 1265 01:40:50,131 --> 01:40:53,590 You want me to lend you some? I will. 1266 01:40:55,173 --> 01:40:56,798 How much do you need? 1267 01:40:56,823 --> 01:40:58,364 Ten million? 1268 01:40:59,423 --> 01:41:00,590 How will you pay me? 1269 01:41:03,324 --> 01:41:06,615 And Leo, you know I didn’t acquire my wealth through illegal means. 1270 01:41:09,661 --> 01:41:11,606 You’re so clean, Amparo Cua. 1271 01:41:11,631 --> 01:41:12,631 Spotless. 1272 01:41:12,912 --> 01:41:14,531 I am, Leo. 1273 01:41:16,006 --> 01:41:17,006 Really? 1274 01:41:18,178 --> 01:41:21,180 Is that why you bring trash into my house? 1275 01:41:23,064 --> 01:41:25,469 You want me to point them out one by one? 1276 01:41:27,457 --> 01:41:29,165 I’ll just have a cigarette break. 1277 01:41:38,566 --> 01:41:39,566 Me, too. 1278 01:41:48,623 --> 01:41:49,898 That was intense. 1279 01:41:49,923 --> 01:41:50,923 Yes. 1280 01:41:50,986 --> 01:41:54,398 They’ve clashed before. It’s terrifying when they quarrel. 1281 01:41:54,423 --> 01:41:55,695 Exactly. 1282 01:41:57,121 --> 01:41:59,008 How much have you won? 1283 01:41:59,625 --> 01:42:03,492 Not much, I lost a lot. 1284 01:42:03,517 --> 01:42:04,434 What? 1285 01:42:04,826 --> 01:42:08,055 I haven’t counted, but I’ve lost several times. 1286 01:43:06,584 --> 01:43:08,578 Here she is. 1287 01:43:08,905 --> 01:43:09,905 Let’s play now. 1288 01:43:09,954 --> 01:43:11,154 Okay, let's go. 1289 01:43:19,131 --> 01:43:19,840 What now? 1290 01:43:22,657 --> 01:43:23,731 Let’s continue. 1291 01:43:23,756 --> 01:43:25,344 Whose turn is it? 1292 01:43:25,369 --> 01:43:26,258 My turn, I think. 1293 01:43:26,283 --> 01:43:27,283 I'll pick. 1294 01:43:41,436 --> 01:43:43,170 Going back to our topic. 1295 01:43:47,756 --> 01:43:48,756 That was good. 1296 01:43:49,715 --> 01:43:50,715 Interesting. 1297 01:43:54,619 --> 01:43:57,286 What part of my life do you want to talk about? 1298 01:43:58,631 --> 01:44:01,965 You really want me to be the subject of the conversation, don’t you? 1299 01:44:07,840 --> 01:44:09,648 It’s interesting. 1300 01:44:09,681 --> 01:44:14,389 For council. Amparo Cua, Reelect! 1301 01:44:15,110 --> 01:44:16,110 Right? 1302 01:44:17,218 --> 01:44:19,590 Amparo Cua, reelect! 1303 01:44:21,522 --> 01:44:25,189 Poor voters. They don’t know they’re voting for trash. 1304 01:44:28,356 --> 01:44:29,356 Enough of that. 1305 01:44:29,381 --> 01:44:29,965 Let's play. 1306 01:44:29,990 --> 01:44:32,641 At least, I’m not molesting anybody. 1307 01:44:36,329 --> 01:44:37,246 What did you say? 1308 01:44:39,231 --> 01:44:40,683 You think I don’t know 1309 01:44:40,708 --> 01:44:44,274 that you’ve been molesting Esther’s daughter for a long time? 1310 01:44:44,314 --> 01:44:46,856 Screw you! Don’t make up stories about me! 1311 01:44:46,881 --> 01:44:49,266 Don’t you dare swear at me! 1312 01:44:49,408 --> 01:44:50,290 Screw you! 1313 01:44:50,423 --> 01:44:51,789 Screw you too! Motherfucker! 1314 01:44:53,340 --> 01:44:55,570 Screw you! 1315 01:44:56,298 --> 01:44:57,965 Screw you, Amparo! 1316 01:44:59,805 --> 01:45:01,173 Screw you! 1317 01:45:03,090 --> 01:45:04,090 Gaspar! 1318 01:45:04,756 --> 01:45:06,383 Screw you! 1319 01:45:09,048 --> 01:45:11,631 Screw you, Amparo! 1320 01:45:20,465 --> 01:45:21,798 Screw you too! 1321 01:45:22,756 --> 01:45:23,423 Sir! 1322 01:45:27,298 --> 01:45:28,298 You shit! 1323 01:45:31,774 --> 01:45:33,214 You piece of shit. 1324 01:45:33,394 --> 01:45:34,577 Sir, don't. 1325 01:45:35,875 --> 01:45:39,797 Damn you! Bastard! 1326 01:45:39,822 --> 01:45:42,266 Sir, don’t, sir! Sir, no! 1327 01:45:43,195 --> 01:45:44,881 Piece of shit! What? 1328 01:45:44,906 --> 01:45:47,836 Meddling son of a bitch! 1329 01:45:47,861 --> 01:45:49,736 Screw you, you aren’t contented. 1330 01:45:50,031 --> 01:45:53,663 -You are not content with your mistress! -Sir, no! 1331 01:45:53,867 --> 01:45:55,914 Screw you! 1332 01:46:15,095 --> 01:46:16,553 Screw you all! 1333 01:46:21,489 --> 01:46:22,539 Alexa? 1334 01:46:25,756 --> 01:46:26,423 Alexa! 1335 01:46:41,998 --> 01:46:44,055 Alexa... 1336 01:46:59,702 --> 01:47:01,504 Don’t be scared… 1337 01:47:24,491 --> 01:47:25,957 Alexa! 1338 01:48:04,524 --> 01:48:05,524 Alexa! 1339 01:48:05,983 --> 01:48:08,266 You ungrateful bitch! 88517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.