All language subtitles for 床位 Bedspacer (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:10,244 Your father took care of everything, so don’t waste it. 2 00:00:24,362 --> 00:00:27,136 If you need someone to go with you to the doctor, 3 00:00:27,331 --> 00:00:29,763 just call your father’s secretary. 4 00:00:55,221 --> 00:00:56,221 Janice. 5 00:00:57,549 --> 00:00:58,549 And... 6 00:00:58,574 --> 00:01:01,167 choose your friends carefully. 7 00:01:18,574 --> 00:01:31,167 Katmovie18.com 8 00:02:29,183 --> 00:02:30,870 Hi, neighbor. I'm Andrea. 9 00:02:31,060 --> 00:02:32,060 Are you free tonight? 10 00:02:32,159 --> 00:02:33,869 Party next door. Wanna go? 11 00:02:38,927 --> 00:02:40,220 What’s taking you so long? 12 00:02:40,245 --> 00:02:41,245 Oh. 13 00:02:44,703 --> 00:02:45,703 What? 14 00:02:45,808 --> 00:02:47,206 Come here! 15 00:02:47,231 --> 00:02:50,526 That girl went viral. She stabbed her teacher. 16 00:02:50,798 --> 00:02:52,018 Are you sure? 17 00:02:52,490 --> 00:02:54,722 Sorry, let’s just hang next time. 18 00:02:54,817 --> 00:02:56,644 Bye! Sasha has a problem. 19 00:02:56,669 --> 00:02:58,401 So, bye! 20 00:02:58,426 --> 00:02:59,426 Hurry up! 21 00:05:06,295 --> 00:05:09,507 - Are you sure? Someone might be here. - There’s no one here! 22 00:05:09,569 --> 00:05:12,867 Keep quiet. Someone might hear us. 23 00:05:15,046 --> 00:05:16,046 No. 24 00:05:16,108 --> 00:05:18,210 It’s safe here, promise. 25 00:05:18,698 --> 00:05:19,764 Wait. 26 00:05:20,705 --> 00:05:22,022 There’s someone here. 27 00:05:22,913 --> 00:05:24,764 There’s no one. 28 00:05:26,039 --> 00:05:28,514 Sure? We’re safe here? 29 00:05:47,374 --> 00:05:48,374 Yeah... 30 00:06:00,227 --> 00:06:02,146 You’re so sexy. 31 00:06:07,192 --> 00:06:09,111 You’re so good. 32 00:06:20,581 --> 00:06:21,999 Wait. 33 00:06:43,520 --> 00:06:45,507 Wait. You’re so excited. 34 00:07:37,152 --> 00:07:39,694 Yes! 35 00:07:50,568 --> 00:07:52,085 Slower, please. 36 00:08:15,702 --> 00:08:16,702 Shit! 37 00:08:17,155 --> 00:08:18,291 Who’s that? 38 00:08:19,477 --> 00:08:20,649 Is someone there? 39 00:08:22,613 --> 00:08:23,613 Who? 40 00:08:23,638 --> 00:08:24,847 There’s someone here. 41 00:08:25,251 --> 00:08:26,668 Didn’t you hear it? 42 00:08:28,293 --> 00:08:29,830 There's no one. 43 00:08:29,855 --> 00:08:31,189 Shit, there’s someone here. 44 00:08:31,214 --> 00:08:32,607 I saw a foot. 45 00:08:34,112 --> 00:08:35,112 Who’s that? 46 00:08:36,362 --> 00:08:38,238 Come out of there. Who are you? 47 00:08:40,775 --> 00:08:43,838 Sorry, I saw nothing. 48 00:08:44,049 --> 00:08:46,552 Oh my god. It’s the new girl. 49 00:08:51,702 --> 00:08:53,224 My god. 50 00:09:00,704 --> 00:09:03,400 So annoying. 51 00:09:05,632 --> 00:09:07,150 I told you! 52 00:09:25,947 --> 00:09:28,229 Miss, are you okay? 53 00:09:33,322 --> 00:09:35,283 I was just looking for the library. 54 00:09:38,729 --> 00:09:40,661 You’re too serious. 55 00:09:41,377 --> 00:09:43,572 This school is just one big club. 56 00:09:44,291 --> 00:09:46,761 With rich kids who only keep on partying. 57 00:09:48,283 --> 00:09:49,826 The library is already closed. 58 00:09:55,342 --> 00:09:56,822 By the way, what’s your name? 59 00:10:02,403 --> 00:10:03,611 Janice. 60 00:10:06,071 --> 00:10:07,322 Are you lost? 61 00:11:23,589 --> 00:11:25,236 Do you like stars? 62 00:11:30,657 --> 00:11:35,720 Have you ever thought of how small we are compared to the galaxy? 63 00:11:39,146 --> 00:11:40,146 Yes. 64 00:11:40,988 --> 00:11:42,572 I always think of that. 65 00:11:46,112 --> 00:11:49,275 Some look in every direction. 66 00:11:50,373 --> 00:11:51,373 As for me, 67 00:11:53,087 --> 00:11:54,971 I only look up. 68 00:11:57,516 --> 00:11:59,582 What are you looking for up there? 69 00:12:00,764 --> 00:12:01,764 I don’t know. 70 00:12:03,251 --> 00:12:05,682 Something that’s not down here. 71 00:12:09,802 --> 00:12:10,802 Me too. 72 00:12:11,954 --> 00:12:15,765 But now, I just accept it. 73 00:12:21,439 --> 00:12:25,455 Don’t worry, we’ll find it. 74 00:12:27,825 --> 00:12:28,825 Hopefully. 75 00:12:32,407 --> 00:12:38,785 I believe that if you want something, 76 00:12:39,688 --> 00:12:43,752 really want it, you’ll find it. 77 00:12:51,510 --> 00:12:54,052 Are you sure you’re a security guard? 78 00:12:54,938 --> 00:12:58,664 I’ve never met a security guard who talks like that. 79 00:13:00,510 --> 00:13:02,977 How many security guards have you talked to? 80 00:13:05,899 --> 00:13:07,697 Are they just like you? 81 00:13:10,633 --> 00:13:11,633 I don’t know. 82 00:13:14,290 --> 00:13:16,039 I just like to read. 83 00:13:17,657 --> 00:13:20,039 That’s why even though I’m not allowed in the library, 84 00:13:21,730 --> 00:13:23,478 I slip books out. 85 00:13:31,928 --> 00:13:34,055 I don’t want to be a security guard forever. 86 00:13:35,495 --> 00:13:37,037 What do you want to be? 87 00:13:41,143 --> 00:13:42,399 Don’t laugh, okay? 88 00:13:43,729 --> 00:13:45,350 Ever since I was a kid, 89 00:13:45,632 --> 00:13:47,315 I’ve wanted to become a detective. 90 00:13:49,643 --> 00:13:52,041 But maybe I’m just fooling myself. 91 00:13:57,268 --> 00:13:58,780 It’s a good dream. 92 00:14:00,832 --> 00:14:02,292 Tell that to my father. 93 00:14:03,877 --> 00:14:05,420 But that’s just it, 94 00:14:08,506 --> 00:14:09,966 maybe I’m just dreaming. 95 00:14:16,217 --> 00:14:17,766 I’ll take you to your dorm. 96 00:14:47,760 --> 00:14:48,813 Thanks. 97 00:15:03,851 --> 00:15:05,682 I thought no boys after 10 PM? 98 00:15:06,158 --> 00:15:07,724 You know the rich. 99 00:15:08,628 --> 00:15:10,019 A little bribe... 100 00:15:11,081 --> 00:15:12,081 and it's done. 101 00:15:14,079 --> 00:15:15,462 No questions asked. 102 00:15:16,279 --> 00:15:18,016 But that’s… 103 00:15:22,528 --> 00:15:24,087 Sorry. 104 00:15:24,112 --> 00:15:25,673 Are you okay? 105 00:15:26,292 --> 00:15:27,923 Sorry, I didn’t mean to. 106 00:15:40,876 --> 00:15:45,061 Can we try that again? 107 00:15:50,742 --> 00:15:52,874 Maybe not now. 108 00:15:53,947 --> 00:15:55,323 Are you feeling shy? 109 00:16:00,438 --> 00:16:02,196 Maybe... 110 00:16:03,446 --> 00:16:08,427 if you’ve found yourself and still want to kiss me... 111 00:16:08,752 --> 00:16:10,420 I'd think of myself as a lucky guy. 112 00:19:09,037 --> 00:19:11,851 Just get anything. I’ll treat you. 113 00:19:11,851 --> 00:19:12,896 Hey! 114 00:19:13,311 --> 00:19:14,357 There’s a line. 115 00:19:15,455 --> 00:19:17,290 - Oh, sorry, Ryan. - I’ll just get half. 116 00:19:17,315 --> 00:19:18,600 - Okay. - How much is it? 117 00:19:18,625 --> 00:19:19,793 Sorry about that. 118 00:19:20,476 --> 00:19:23,989 Money cannot buy good manners. 119 00:19:25,498 --> 00:19:27,638 Are you talking to me? 120 00:19:27,741 --> 00:19:30,193 Of course, who else? 121 00:19:31,941 --> 00:19:34,974 You don’t seem used to meeting people. 122 00:19:36,471 --> 00:19:38,981 They don’t like getting to know me. 123 00:19:39,279 --> 00:19:42,924 Maybe that’s because you don’t give them your name. 124 00:19:45,076 --> 00:19:47,303 Wait, let me guess. 125 00:19:49,421 --> 00:19:51,537 Ja— 126 00:19:52,501 --> 00:19:53,627 Janice. 127 00:19:57,939 --> 00:19:59,013 How did you— 128 00:20:03,986 --> 00:20:05,655 You got me there. 129 00:20:06,823 --> 00:20:09,617 Maybe you just stole that book. 130 00:20:10,009 --> 00:20:13,554 And the real Janice is now just a corpse. 131 00:20:14,334 --> 00:20:16,124 Excuse me, 132 00:20:16,149 --> 00:20:18,091 I’m the real Janice. 133 00:20:18,669 --> 00:20:20,460 Alive, okay? 134 00:20:28,261 --> 00:20:29,427 Everyone, 135 00:20:30,763 --> 00:20:32,037 Janice. 136 00:20:32,708 --> 00:20:33,911 Janice, 137 00:20:34,170 --> 00:20:35,308 everyone. 138 00:20:35,981 --> 00:20:37,569 We’ve met. 139 00:20:43,420 --> 00:20:46,505 Sorry about what happened last night. 140 00:20:48,132 --> 00:20:49,132 Last night? 141 00:20:49,648 --> 00:20:51,544 - Why? - She’s talking about… 142 00:20:51,825 --> 00:20:53,278 What happened last night? 143 00:20:53,870 --> 00:20:55,471 She’s talking about that... 144 00:20:55,496 --> 00:20:57,999 I know what she’s talking about. Just shut up. 145 00:21:01,940 --> 00:21:06,677 - So guys, have you seen this video? - So you were just here! 146 00:21:06,847 --> 00:21:09,170 - What does this mean, huh? - This was a long time ago. 147 00:21:10,130 --> 00:21:14,223 But the news is, she’s now enrolled in our school. 148 00:21:14,248 --> 00:21:16,115 I’m not talking to you! Who are you? 149 00:21:16,521 --> 00:21:18,211 What are you talking about, Sash? 150 00:21:18,447 --> 00:21:19,982 She’s right in front of you. 151 00:21:20,279 --> 00:21:22,121 I swear to God, Andi! 152 00:21:22,146 --> 00:21:24,677 Sorry, you know I’m dyslexic. 153 00:21:24,787 --> 00:21:27,302 I thought we were eating lunch together? 154 00:21:27,802 --> 00:21:28,802 Look! 155 00:21:29,428 --> 00:21:30,428 Don’t. 156 00:21:34,952 --> 00:21:37,951 Let me go! Let me go, I said! 157 00:21:38,031 --> 00:21:41,993 - I trusted you. But you betrayed me. - Is this you, Janice? 158 00:21:46,867 --> 00:21:48,598 Of course, it’s her, Ryan. 159 00:21:49,759 --> 00:21:51,318 Isn’t it obvious? 160 00:21:52,145 --> 00:21:56,404 Watch the video carefully and look at her closely. 161 00:21:56,669 --> 00:21:58,225 What do you see? 162 00:21:58,815 --> 00:22:02,694 The psycho-freak you invited to our table. 163 00:22:03,379 --> 00:22:05,669 Hey, Sash! Stop it! 164 00:22:07,266 --> 00:22:08,266 Not cool. 165 00:22:08,798 --> 00:22:11,080 You think stabbing a teacher is cool? 166 00:22:11,309 --> 00:22:12,911 Come on, Ryan! 167 00:22:13,178 --> 00:22:14,888 She stays at our dorm. 168 00:22:15,576 --> 00:22:19,872 Aren’t you worried she’d suddenly stab your friends in their sleep? 169 00:22:26,794 --> 00:22:28,526 Is this really you, Janice? 170 00:22:32,017 --> 00:22:33,017 See? 171 00:22:33,659 --> 00:22:34,659 Look. 172 00:22:35,202 --> 00:22:37,646 Look at those crazy eyes. 173 00:22:38,099 --> 00:22:39,271 Where’s the guard? 174 00:22:39,363 --> 00:22:42,435 Mr. Guard, there’s a crazy person here. 175 00:22:42,522 --> 00:22:44,125 That’s enough! 176 00:22:46,362 --> 00:22:48,365 Don’t you see she’s scared? 177 00:22:50,108 --> 00:22:52,435 You’re like mad dogs. 178 00:22:53,231 --> 00:22:55,376 You should be ashamed of yourselves. 179 00:22:56,043 --> 00:22:58,396 Is there a lost Barbie here? 180 00:22:58,762 --> 00:23:00,357 Who even are you? 181 00:23:02,060 --> 00:23:04,959 I’m just her fairy godmother. 182 00:23:05,438 --> 00:23:10,723 And I’m going to stick this phone so far up your ass 183 00:23:11,099 --> 00:23:13,849 you’d need to fart just to text. 184 00:23:19,856 --> 00:23:22,183 Hey, are you okay? 185 00:27:16,614 --> 00:27:17,977 Wow! 186 00:27:18,258 --> 00:27:19,258 Luncheon meat. 187 00:27:19,630 --> 00:27:20,714 I like that too. 188 00:27:21,548 --> 00:27:23,172 Don’t you know how to knock? 189 00:27:23,908 --> 00:27:26,503 Why do I need to knock to enter my own room? 190 00:27:29,596 --> 00:27:30,847 This is my room. 191 00:27:32,390 --> 00:27:34,954 Well, it’s our room now. 192 00:27:42,027 --> 00:27:46,031 You ran away before I got to introduce myself. 193 00:27:53,558 --> 00:27:54,700 I’m Lexi. 194 00:27:56,327 --> 00:27:57,820 Lexi Mentirosa. 195 00:28:05,207 --> 00:28:06,282 Sorry. 196 00:28:09,625 --> 00:28:10,660 It’s okay. 197 00:28:10,685 --> 00:28:12,094 I also like luncheon meat. 198 00:28:28,547 --> 00:28:29,626 Go change. 199 00:28:34,451 --> 00:28:35,578 Why? 200 00:28:36,764 --> 00:28:38,335 Does it look bad? 201 00:28:41,777 --> 00:28:43,028 It looks good. 202 00:28:44,485 --> 00:28:45,658 Perfect… 203 00:28:46,993 --> 00:28:48,653 For a prayer meeting. 204 00:28:54,478 --> 00:28:57,678 There’s an event at a club I’m going to. 205 00:28:58,554 --> 00:28:59,554 Club? 206 00:28:59,940 --> 00:29:00,940 Yeah. 207 00:29:01,929 --> 00:29:04,358 Sorry, I don’t drink. 208 00:29:04,985 --> 00:29:05,985 Well, 209 00:29:06,028 --> 00:29:07,157 just come. 210 00:29:07,201 --> 00:29:09,106 It’s useless to argue with me. 211 00:29:09,494 --> 00:29:10,494 Here. 212 00:29:17,252 --> 00:29:20,367 But this looks nice. 213 00:29:32,174 --> 00:29:34,214 Do you think Ryan will be there? 214 00:29:35,414 --> 00:29:37,551 Forget about Ryan. 215 00:29:37,700 --> 00:29:39,469 And those low lives. 216 00:29:40,183 --> 00:29:42,352 As Gabriella Silang said, 217 00:29:43,343 --> 00:29:44,343 “Fuck them!” 218 00:29:46,079 --> 00:29:47,372 Not true. 219 00:29:49,039 --> 00:29:52,608 She did not say it, but she felt it. 220 00:29:53,124 --> 00:29:54,124 Okay. 221 00:30:01,757 --> 00:30:03,315 You’re funny. 222 00:30:12,276 --> 00:30:14,278 You look beautiful and sexy. 223 00:30:14,303 --> 00:30:15,635 Stop that. 224 00:30:25,994 --> 00:30:27,152 Hey, what is that? 225 00:30:30,845 --> 00:30:32,110 Relax. 226 00:30:32,217 --> 00:30:35,596 It’s “Icarus”. For those that want to fly. 227 00:30:36,188 --> 00:30:38,431 Won’t we get caught, Lexi? 228 00:30:38,456 --> 00:30:39,947 We won’t. 229 00:30:40,223 --> 00:30:42,225 Don’t worry. I know these guys. 230 00:30:44,976 --> 00:30:46,061 The line is long. 231 00:30:46,086 --> 00:30:48,002 We can’t just skip ahead. 232 00:30:48,027 --> 00:30:48,982 No pushing! 233 00:30:49,007 --> 00:30:50,720 Hey, ma’am Lexi! Good evening! 234 00:30:50,745 --> 00:30:51,745 Please come in. 235 00:30:52,135 --> 00:30:54,571 Hold on. Where’s your invite? 236 00:31:19,268 --> 00:31:20,439 Dance! 237 00:31:20,644 --> 00:31:21,861 Let’s dance! 238 00:31:23,065 --> 00:31:24,744 I look bad, Lexi. 239 00:31:25,587 --> 00:31:26,845 You’re beautiful. 240 00:31:27,126 --> 00:31:30,520 Just think you’re the most beautiful person at this club. 241 00:31:33,193 --> 00:31:35,002 - The usual. - Yes, ma’am. 242 00:31:50,567 --> 00:31:52,220 - Hi, girls. - Hi! 243 00:31:55,830 --> 00:31:57,071 Wait here. 244 00:32:24,864 --> 00:32:25,865 Babe! 245 00:32:26,019 --> 00:32:29,098 - Hi! - Hi! How are you? 246 00:32:29,123 --> 00:32:31,283 - I'm good. - You look so gorgeous! 247 00:32:31,308 --> 00:32:33,603 - Thank you! - Are you with someone? 248 00:32:33,628 --> 00:32:35,244 Yeah! 249 00:32:38,313 --> 00:32:41,970 She’s beautiful but she looks like a prude. 250 00:32:42,166 --> 00:32:44,263 Can I borrow him? 251 00:32:44,288 --> 00:32:45,748 Sure, he’s yours! 252 00:32:45,773 --> 00:32:47,330 Thank you! 253 00:33:07,337 --> 00:33:08,603 Just drink this. 254 00:33:11,137 --> 00:33:12,337 Is this “Icarus”? 255 00:33:13,254 --> 00:33:14,254 Wings. 256 00:33:15,233 --> 00:33:17,900 No. I’m good here on the ground. 257 00:33:18,053 --> 00:33:20,822 The view is better from up high. 258 00:33:52,272 --> 00:33:56,485 Kiss! Kiss! 259 00:33:56,510 --> 00:33:58,735 Janice, let’s go! 260 00:33:58,830 --> 00:34:02,149 But we just got here. 261 00:34:03,082 --> 00:34:05,954 Wooh! Party! 262 00:34:09,353 --> 00:34:11,153 Let’s go! Let’s go! 263 00:34:11,178 --> 00:34:12,509 Wait. 264 00:34:13,653 --> 00:34:17,009 Lexi, why are we running? 265 00:34:17,359 --> 00:34:19,043 I’ll explain it to you later. 266 00:34:19,675 --> 00:34:22,673 I still want to dance, Lexi. 267 00:34:24,758 --> 00:34:25,899 Just tell me why. 268 00:34:26,123 --> 00:34:28,415 We’re not safe here. 269 00:34:29,059 --> 00:34:30,477 Why aren’t we safe here? 270 00:34:30,502 --> 00:34:32,517 We’re just dancing. 271 00:34:34,306 --> 00:34:35,407 Damn it. 272 00:34:37,734 --> 00:34:38,734 Who’s that? 273 00:34:39,402 --> 00:34:41,540 And why is his jacket so yellow? 274 00:34:41,959 --> 00:34:44,938 - Looks like a banana. - He’s my ex. 275 00:34:44,963 --> 00:34:48,681 So, stay focused, because we need to get out of here. 276 00:34:50,406 --> 00:34:51,907 Let’s go! 277 00:34:54,916 --> 00:34:58,790 - Who do you like among those girls, dude? - Samantha! 278 00:35:06,367 --> 00:35:09,204 Why are we running? 279 00:35:13,067 --> 00:35:14,493 You’re crazy too, huh? 280 00:35:17,107 --> 00:35:18,107 That’s right. 281 00:35:18,525 --> 00:35:19,614 I’m crazy. 282 00:35:20,845 --> 00:35:27,868 Dependent personality disorder plus obsessive love disorder. 283 00:35:27,893 --> 00:35:29,562 So, you’re taking meds? 284 00:35:39,755 --> 00:35:40,756 You want that? 285 00:36:02,962 --> 00:36:04,642 Hey. Where is it? 286 00:36:07,268 --> 00:36:10,601 Our dorm is gone. Where is it? 287 00:36:10,978 --> 00:36:12,063 Ladies, 288 00:36:12,610 --> 00:36:13,657 are you okay? 289 00:36:15,272 --> 00:36:18,071 We’re okay, nothing going on here. 290 00:36:19,378 --> 00:36:20,796 Nothing going on here. 291 00:36:21,064 --> 00:36:23,095 What are you saying? 292 00:36:26,806 --> 00:36:29,859 Oh, it’s Miss Janice. 293 00:36:30,868 --> 00:36:33,142 I know him, Lexi. 294 00:36:33,167 --> 00:36:34,493 It’s Mr. Guard. 295 00:36:34,814 --> 00:36:36,844 The one who likes stars. 296 00:36:37,041 --> 00:36:38,478 Crazy. 297 00:36:43,873 --> 00:36:47,079 - Ma'am, let me help you. - No need. We’re good. 298 00:36:47,476 --> 00:36:50,962 - We’re good. - We’ve got it. 299 00:36:52,579 --> 00:36:54,663 I told you I’ll help. 300 00:37:13,032 --> 00:37:14,032 Hey. 301 00:37:14,270 --> 00:37:15,484 Easy now. 302 00:37:16,106 --> 00:37:19,054 You’re planning something once we get to the room. 303 00:37:19,079 --> 00:37:24,235 Ma’am Lexi, I could never do that to ma’am Janice. 304 00:37:25,205 --> 00:37:29,062 Mr. Guard won’t do that, Lexi. 305 00:37:29,387 --> 00:37:33,024 He wants to become a detective one day. 306 00:37:33,096 --> 00:37:34,096 Right? 307 00:37:34,633 --> 00:37:35,717 Really? 308 00:37:36,144 --> 00:37:37,665 You’re serious? 309 00:37:38,892 --> 00:37:44,731 I think anyone can do it as long as they work hard. 310 00:37:47,280 --> 00:37:50,165 Hard worker? 311 00:38:03,404 --> 00:38:04,404 I’ll go ahead. 312 00:38:05,224 --> 00:38:07,243 Make her drink lots of water, okay? 313 00:38:07,407 --> 00:38:08,415 Good night then. 314 00:38:15,405 --> 00:38:17,741 And where are you going? 315 00:38:33,886 --> 00:38:35,407 What are you doing? 316 00:38:50,317 --> 00:38:52,142 I want to do it 317 00:38:54,047 --> 00:38:56,466 and you’re the only one up. 318 00:39:01,580 --> 00:39:03,082 That will cost you. 319 00:39:04,839 --> 00:39:06,632 Do you want cash? 320 00:39:07,446 --> 00:39:09,531 Or will a blow job do? 321 00:39:12,148 --> 00:39:13,148 That works. 322 00:39:13,872 --> 00:39:14,915 Both. 323 00:40:50,065 --> 00:40:51,191 Are you okay? 324 00:40:51,816 --> 00:40:53,109 Is there a problem? 325 00:40:54,916 --> 00:40:55,921 Nothing. 326 00:40:55,946 --> 00:40:57,345 Don’t mind me. 327 00:40:58,907 --> 00:41:00,306 Want to join in? 328 00:41:02,327 --> 00:41:04,621 No, thanks. I’m saving my virginity. 329 00:44:13,077 --> 00:44:16,330 My thanks for last night. 330 00:44:26,534 --> 00:44:29,954 I’ve never felt like that in my life. Really! 331 00:44:32,643 --> 00:44:35,419 It just feels right! 332 00:44:50,177 --> 00:44:52,221 You’ve got a lot more to learn. 333 00:44:53,709 --> 00:44:55,458 Just stick with me. 334 00:45:05,056 --> 00:45:07,247 Tell me about Ryan. 335 00:45:12,132 --> 00:45:13,615 It’s nothing. 336 00:45:14,758 --> 00:45:16,927 He was just being friendly. 337 00:45:19,486 --> 00:45:20,696 But you know, 338 00:45:23,059 --> 00:45:24,992 I like his smile. 339 00:45:25,904 --> 00:45:27,435 Oh my god! 340 00:45:27,754 --> 00:45:29,443 You do like him. 341 00:45:29,468 --> 00:45:30,880 Admit it. 342 00:45:30,929 --> 00:45:31,929 Admit it! 343 00:45:31,954 --> 00:45:33,825 You want to kiss him, huh? 344 00:45:37,187 --> 00:45:39,801 Is he the one you’ll give your virginity to? 345 00:45:39,826 --> 00:45:41,919 Okay, fine. I like him. 346 00:45:43,083 --> 00:45:44,274 But, 347 00:45:46,326 --> 00:45:51,403 I can’t do anything because he’s so famous. 348 00:45:51,511 --> 00:45:57,591 While I’m… me. 349 00:46:01,576 --> 00:46:03,263 And what’s wrong with that? 350 00:46:03,845 --> 00:46:08,091 What you need is more confidence in yourself. 351 00:46:10,692 --> 00:46:12,302 I’ll take care of you. 352 00:46:25,118 --> 00:46:28,833 The secret to get their attention 353 00:46:29,202 --> 00:46:34,138 is through what I call the “A I M”. 354 00:46:35,198 --> 00:46:38,450 “A” is to “Assault with quantity”. 355 00:46:38,654 --> 00:46:41,741 Wherever they are, wherever they are looking, 356 00:46:41,999 --> 00:46:45,810 whatever they are doing, get their attention. 357 00:46:47,450 --> 00:46:50,935 “I” is to “Impress with quality”. 358 00:46:51,728 --> 00:46:53,685 Show them your value. 359 00:46:54,262 --> 00:46:59,684 Once they see your worth, they’ll be dying to get you. 360 00:47:02,285 --> 00:47:07,624 And “M” is for “Maintaining your flexibility”. 361 00:47:08,437 --> 00:47:10,105 Become a snake. 362 00:47:10,767 --> 00:47:17,774 Be ready to adapt to any situation and then strike. 363 00:49:18,019 --> 00:49:19,222 No... 364 00:49:36,799 --> 00:49:39,552 I want to save my virginity. 365 00:49:40,331 --> 00:49:41,331 Okay. 366 00:49:42,520 --> 00:49:44,326 Then do this. 367 00:51:34,803 --> 00:51:36,721 What does your tattoo mean? 368 00:51:38,542 --> 00:51:39,629 Nothing. 369 00:51:39,886 --> 00:51:43,806 It just means I was once young and stupid. 370 00:51:46,392 --> 00:51:48,311 Does this have something to do with Gio? 371 00:51:50,644 --> 00:51:52,808 There’s nothing to talk about. 372 00:51:54,228 --> 00:51:56,175 I don’t want to look back. 373 00:51:56,906 --> 00:51:59,237 I want to focus on the present. 374 00:52:00,443 --> 00:52:01,698 With you. 375 00:52:02,851 --> 00:52:05,409 Why? Is Gio hurting you Lexi? 376 00:52:07,386 --> 00:52:08,846 My god, Janice! 377 00:52:09,113 --> 00:52:10,948 Why don’t you just drop it? 378 00:52:15,598 --> 00:52:18,448 Because if someone important to you gets hurt, 379 00:52:18,473 --> 00:52:20,355 you shouldn’t let it go. 380 00:52:22,733 --> 00:52:24,628 He beats me, okay? 381 00:52:26,177 --> 00:52:28,855 He hurts me, then beats me again. 382 00:52:30,783 --> 00:52:35,338 He slams my head to the wall to force his dick in my ass, 383 00:52:35,465 --> 00:52:37,370 while my nose is still bleeding. 384 00:52:37,741 --> 00:52:38,741 Is that it? 385 00:52:38,947 --> 00:52:40,613 Is that what you wanted to hear? 386 00:52:41,178 --> 00:52:42,178 Happy? 387 00:53:01,313 --> 00:53:02,981 Of course, I’m not happy. 388 00:53:04,989 --> 00:53:07,034 I didn’t want to stress you. 389 00:53:08,044 --> 00:53:13,034 But if that’s happening to you, we need to report him to the police. 390 00:53:14,206 --> 00:53:18,023 The problem with you is, you’re so far from reality. 391 00:53:21,357 --> 00:53:22,775 That’s unfair. 392 00:53:23,439 --> 00:53:25,158 What's unfair? 393 00:53:26,320 --> 00:53:30,894 Is it fair that I met Gio that one time I was washing up at a gasoline station? 394 00:53:32,339 --> 00:53:33,339 Handsome. 395 00:53:33,786 --> 00:53:34,786 Bad boy. 396 00:53:35,372 --> 00:53:36,372 My type. 397 00:53:36,950 --> 00:53:38,675 Until I got tired of him. 398 00:53:39,646 --> 00:53:41,952 I thought he was my ticket out of here. 399 00:53:48,099 --> 00:53:50,362 I’m here to protect you. 400 00:53:51,402 --> 00:53:53,462 So, if I see Gio— 401 00:53:53,487 --> 00:53:54,487 What? 402 00:53:54,775 --> 00:53:58,145 You’ll wave scissors at him, break down, and cry? 403 00:54:07,194 --> 00:54:08,194 Sorry. 404 00:54:09,220 --> 00:54:10,266 Come here. 405 00:54:11,894 --> 00:54:12,894 I'm sorry. 406 00:54:13,868 --> 00:54:15,360 I didn’t mean it. 407 00:54:18,625 --> 00:54:21,485 You wanted to know what my tattoo meant, right? 408 00:54:22,141 --> 00:54:26,289 I have a brother, his name is James. 409 00:54:27,722 --> 00:54:30,274 We got separated when we were children. 410 00:54:31,643 --> 00:54:37,274 I don’t know where he is, or if he’s still alive. 411 00:54:40,519 --> 00:54:45,328 I was going to look for him, but then Gio happened… 412 00:54:55,508 --> 00:54:56,926 I’ll help you. 413 00:55:10,807 --> 00:55:13,469 Let’s talk about this later, okay? 414 00:55:13,831 --> 00:55:18,366 We’ve still got plans for tonight. Someone’s waiting for you. 415 00:55:19,797 --> 00:55:20,804 Okay! 416 00:55:20,928 --> 00:55:21,953 Knock knock. 417 00:55:22,127 --> 00:55:23,127 Who’s there? 418 00:55:23,610 --> 00:55:25,578 Lexi Mentirosa. 419 00:55:26,048 --> 00:55:27,048 Too bad. 420 00:55:27,472 --> 00:55:29,008 I thought it was Janice. 421 00:55:32,803 --> 00:55:34,610 It’s Janice, then. 422 00:56:10,388 --> 00:56:11,681 It's so good. 423 00:56:13,085 --> 00:56:14,085 Shit. 424 00:56:17,619 --> 00:56:18,883 Shit. 425 00:56:20,711 --> 00:56:21,711 Wow. 426 00:56:23,326 --> 00:56:24,326 Shit. 427 00:56:24,688 --> 00:56:27,271 Shit, it's cold! 428 00:56:27,962 --> 00:56:29,476 Shit. 429 00:56:33,317 --> 00:56:34,867 Damn... 430 00:56:47,262 --> 00:56:48,500 Shit. 431 00:56:52,636 --> 00:56:54,086 Damn... 432 00:56:54,111 --> 00:56:55,111 Shit. 433 00:57:52,202 --> 00:57:53,202 Are you okay? 434 00:58:34,477 --> 00:58:36,138 Mimicry in the animal kingdom 435 00:58:36,170 --> 00:58:38,856 is an evolved resemblance between an organism and... 436 00:59:04,124 --> 00:59:06,646 Are you okay? Lexi! 437 01:04:10,662 --> 01:04:11,782 Excuse me. 438 01:04:15,268 --> 01:04:16,936 She seems familiar. 439 01:04:17,645 --> 01:04:18,645 Who is she? 440 01:04:18,670 --> 01:04:19,724 Hi Janice! 441 01:04:20,349 --> 01:04:22,392 - Hi! - Have you seen this girl? 442 01:04:23,602 --> 01:04:24,645 Who’s that? 443 01:04:26,125 --> 01:04:28,199 I told you, man. That’s Lexi! 444 01:04:28,587 --> 01:04:29,587 Right, bro! 445 01:04:31,810 --> 01:04:33,195 That’s not Lexi! 446 01:04:33,514 --> 01:04:34,708 That’s Jenny! 447 01:04:35,442 --> 01:04:37,039 I’m sure I’m not wrong. 448 01:04:42,738 --> 01:04:43,738 Hey! 449 01:04:44,190 --> 01:04:46,615 - You? - I'm getting goosebumps, bro. 450 01:04:46,640 --> 01:04:48,044 Do you know this girl? 451 01:04:50,888 --> 01:04:53,138 Sorry, I’m going to be late for class. 452 01:04:54,676 --> 01:04:57,154 I’m talking to you. Don’t try to avoid me! 453 01:04:57,385 --> 01:04:59,129 I’ll say it again for you. 454 01:05:00,510 --> 01:05:02,208 Do you know this girl? 455 01:05:02,750 --> 01:05:03,809 No. 456 01:05:03,920 --> 01:05:05,505 She’s not familiar. 457 01:05:08,167 --> 01:05:10,210 Hey, you’re hurting me. 458 01:05:10,235 --> 01:05:13,364 And I could do even worse if you don’t answer me. 459 01:05:20,253 --> 01:05:21,434 She’s my girlfriend. 460 01:05:22,520 --> 01:05:23,520 Jenny. 461 01:05:24,760 --> 01:05:25,888 She’s missing. 462 01:05:26,518 --> 01:05:27,708 Have you seen her? 463 01:05:32,629 --> 01:05:33,629 No. 464 01:05:34,214 --> 01:05:36,341 I’ve never seen her in my life. 465 01:05:50,188 --> 01:05:51,188 Here. 466 01:05:51,897 --> 01:05:54,263 Call me if you see that girl. 467 01:06:42,447 --> 01:06:44,497 Hello? Lexi? 468 01:06:44,522 --> 01:06:45,599 Janice? 469 01:06:45,811 --> 01:06:47,279 Are you in there? 470 01:06:47,731 --> 01:06:51,161 Let’s go drinking in Sasha’s room. Bring some “Icarus”. 471 01:07:13,638 --> 01:07:14,833 You found me. 472 01:07:17,441 --> 01:07:19,819 I didn’t know you were hiding. 473 01:07:22,030 --> 01:07:23,458 Thank you for last night. 474 01:07:24,869 --> 01:07:28,164 These past few days have been confusing. 475 01:07:31,124 --> 01:07:35,504 I don’t know if it’s because of the drugs. 476 01:07:38,184 --> 01:07:39,654 But you’re right, 477 01:07:41,854 --> 01:07:43,762 I’m not myself. 478 01:07:47,907 --> 01:07:49,242 I saw Gio. 479 01:07:52,936 --> 01:07:54,187 You talked? 480 01:08:00,580 --> 01:08:02,410 Yes... Jenny. 481 01:08:05,532 --> 01:08:06,532 Sorry. 482 01:08:07,221 --> 01:08:08,263 Now you know. 483 01:08:09,848 --> 01:08:10,848 I don’t. 484 01:08:11,817 --> 01:08:12,943 All I know is... 485 01:08:14,666 --> 01:08:16,543 it doesn’t matter to me. 486 01:08:20,088 --> 01:08:21,548 We need to talk. 487 01:11:49,881 --> 01:11:52,008 Now that you know I’m not Lexi, 488 01:11:56,179 --> 01:11:58,139 will you think differently of me? 489 01:12:19,450 --> 01:12:23,693 If you’re not ready to tell me everything that’s happening, 490 01:12:25,919 --> 01:12:27,301 I’ll wait. 491 01:12:36,283 --> 01:12:39,192 I’ll wait until you can trust me. 492 01:12:45,485 --> 01:12:50,771 From now on, you are my life. 493 01:12:55,475 --> 01:12:58,728 I’ll give everything for you, Lexi. 494 01:13:16,399 --> 01:13:18,109 Thank you for the dress. 495 01:13:18,134 --> 01:13:21,425 I want to celebrate with my girlfriend. 496 01:13:25,500 --> 01:13:26,626 Girlfriend? 497 01:13:28,529 --> 01:13:31,151 Get used to being my girlfriend. 498 01:13:41,813 --> 01:13:43,731 This tattoo is so beautiful. 499 01:13:44,495 --> 01:13:45,788 Its meaning too. 500 01:13:48,439 --> 01:13:50,067 But it’s fading. 501 01:13:50,375 --> 01:13:52,028 Then let’s get it retouched. 502 01:13:53,381 --> 01:13:54,981 - Now? - Yeah. 503 01:14:03,294 --> 01:14:04,306 How about you? 504 01:14:04,419 --> 01:14:05,668 Maybe you want a tattoo. 505 01:14:06,183 --> 01:14:07,392 Since you’re already here. 506 01:14:08,809 --> 01:14:09,954 Why not? 507 01:14:10,344 --> 01:14:13,380 Can I get the same one as my girlfriend's? 508 01:14:15,329 --> 01:14:17,466 Sure! Let’s get started. 509 01:14:41,763 --> 01:14:42,763 Does it hurt? 510 01:14:43,942 --> 01:14:45,465 A bit. 511 01:14:45,717 --> 01:14:47,192 But it hurts in a good way. 512 01:14:47,901 --> 01:14:51,058 The kind of hurt that reminds you you’re still alive. 513 01:14:51,849 --> 01:14:54,349 Good kind or bad kind, 514 01:14:54,528 --> 01:14:56,427 all you need is one round. 515 01:14:59,502 --> 01:15:01,171 Are we selling tonight? 516 01:15:02,114 --> 01:15:04,903 No, not today. 517 01:15:06,879 --> 01:15:08,436 Tonight is for us. 518 01:15:16,457 --> 01:15:17,730 Hold on. 519 01:16:39,282 --> 01:16:42,770 Hey, George! You’re here! Hello. 520 01:16:43,842 --> 01:16:45,746 Wanna go? 521 01:16:45,771 --> 01:16:48,598 Okay. Let’s go to another bar. It’s boring here. 522 01:16:58,597 --> 01:17:00,855 - We’re going to another bar! Bye! - Hey! 523 01:17:01,277 --> 01:17:02,277 You again? 524 01:17:02,325 --> 01:17:04,315 You know what? It’s hot in here. 525 01:17:04,340 --> 01:17:05,550 Why don’t we go out? 526 01:17:05,978 --> 01:17:07,813 It’s cold outside. 527 01:17:07,838 --> 01:17:08,838 Come here. 528 01:17:09,273 --> 01:17:10,441 Let’s go out. 529 01:17:11,863 --> 01:17:12,863 Let’s go out. 530 01:17:14,778 --> 01:17:15,778 Hey. 531 01:17:16,861 --> 01:17:19,613 I can be whoever you want me to be. 532 01:17:21,462 --> 01:17:22,462 Let’s go? 533 01:18:10,052 --> 01:18:11,052 No! 534 01:18:25,276 --> 01:18:27,904 You’re hurting me! Hey! 535 01:20:33,070 --> 01:20:34,322 What the? 536 01:20:48,586 --> 01:20:49,897 Good morning! 537 01:21:16,178 --> 01:21:18,643 Lex! Lex, wake up! 538 01:21:36,318 --> 01:21:37,339 Oh my god. 539 01:21:37,364 --> 01:21:39,435 Yeah, I know, same reaction. 540 01:21:41,131 --> 01:21:42,131 Yuck! 541 01:21:47,978 --> 01:21:48,978 Hey girl! 542 01:21:49,970 --> 01:21:51,318 I like your new look! 543 01:21:52,145 --> 01:21:53,475 So on point. 544 01:21:54,537 --> 01:21:56,646 - But she looks like… - I know! 545 01:21:57,340 --> 01:21:58,590 Look, J, 546 01:21:58,964 --> 01:22:00,263 about last night. 547 01:22:01,448 --> 01:22:03,372 Nothing happened between me and Ryan. 548 01:22:04,378 --> 01:22:06,122 We were waiting for you. 549 01:22:06,770 --> 01:22:08,568 I wanted to surprise you. 550 01:22:09,963 --> 01:22:10,997 Look, Lexi. 551 01:22:12,445 --> 01:22:14,155 Ryan isn’t my boyfriend. 552 01:22:15,662 --> 01:22:17,864 And you don’t need to explain yourself. 553 01:22:29,995 --> 01:22:31,269 Janice The Menace here. 554 01:22:31,294 --> 01:22:33,544 And this is a hostile takeover. 555 01:22:33,569 --> 01:22:38,146 I hereby decree that “Get Fucked to Get Fucked” is dead. 556 01:22:38,338 --> 01:22:41,021 Get ready for “Icarus Falls, Phoenix Rises”. 557 01:22:41,279 --> 01:22:44,927 Who’s going to win and what would you be left with? 558 01:22:45,153 --> 01:22:47,466 The old queen is dead. 559 01:22:47,955 --> 01:22:50,357 Long live the new queen. 560 01:22:50,860 --> 01:22:52,387 Janice Hueco, 561 01:22:52,971 --> 01:22:54,348 be my date tonight. 562 01:22:54,607 --> 01:22:56,234 Let’s morning the night. 563 01:22:57,506 --> 01:22:58,841 Just the two of us. 564 01:22:59,569 --> 01:23:02,785 Why do we need to find a new place to have sex in? 565 01:23:02,810 --> 01:23:04,989 The rooftop isn’t safe anymore, duh. 566 01:23:05,014 --> 01:23:07,058 Can’t we just do it in our room? 567 01:23:07,107 --> 01:23:08,900 That’s too boring. 568 01:23:11,921 --> 01:23:13,856 Fine! Whatever! 569 01:23:14,314 --> 01:23:17,333 Are we going to Janice’s party tonight? 570 01:23:18,214 --> 01:23:19,670 Screw that crazy bitch! 571 01:23:19,695 --> 01:23:22,364 I PM-ed my followers not to go. 572 01:23:24,349 --> 01:23:25,665 Okay, fine. 573 01:23:49,675 --> 01:23:50,880 Shit! 574 01:23:57,400 --> 01:23:59,443 Let me borrow your outfit tonight okay? 575 01:24:00,856 --> 01:24:03,091 We share everything, don’t we? 576 01:24:03,874 --> 01:24:04,874 Janice, 577 01:24:05,853 --> 01:24:07,602 sorry about Ryan. 578 01:24:11,377 --> 01:24:13,588 Do you think this is about Ryan? 579 01:24:19,270 --> 01:24:20,270 J. 580 01:24:22,624 --> 01:24:24,126 Don’t call me "J". 581 01:24:28,601 --> 01:24:31,277 Not after what you did to me. 582 01:24:33,601 --> 01:24:35,849 So, what do you want me to call you? 583 01:24:42,535 --> 01:24:44,200 Come to the party tonight. 584 01:24:44,247 --> 01:24:46,168 I have a surprise for you. 585 01:24:46,773 --> 01:24:48,640 Don’t go through with the party. 586 01:24:48,985 --> 01:24:49,985 Please. 587 01:24:54,839 --> 01:24:55,997 Why? 588 01:24:57,200 --> 01:24:59,786 Are you scared that I’ll replace you? 589 01:26:00,522 --> 01:26:03,700 I've never been caught but I always get a 0. 590 01:26:08,297 --> 01:26:09,363 Where are they? 591 01:26:09,547 --> 01:26:10,547 It’s still early. 592 01:26:25,130 --> 01:26:26,340 Hey guys! 593 01:26:26,697 --> 01:26:28,365 Are you enjoying yourselves? 594 01:26:28,399 --> 01:26:29,399 No "wings"? 595 01:26:32,296 --> 01:26:33,296 Where’s Lexi? 596 01:26:39,882 --> 01:26:41,092 This party sucks! 597 01:26:41,436 --> 01:26:42,436 Let’s go. 598 01:27:36,970 --> 01:27:37,970 Miss Janice? 599 01:27:39,264 --> 01:27:40,264 Is that you? 600 01:27:44,297 --> 01:27:45,559 You look different. 601 01:27:47,606 --> 01:27:50,630 Different but familiar. 602 01:27:51,280 --> 01:27:52,280 Fine, 603 01:27:53,724 --> 01:27:55,054 I’m Lexi. 604 01:27:57,372 --> 01:27:59,051 Isn’t that your plan? 605 01:28:00,913 --> 01:28:04,341 Just give me a cigarette. I need it. 606 01:28:09,868 --> 01:28:11,060 What’s the problem? 607 01:28:12,055 --> 01:28:13,640 I thought you had a grand party? 608 01:28:15,590 --> 01:28:16,732 Yeah, 609 01:28:17,699 --> 01:28:20,739 but I feel like I’m still faking it. 610 01:28:22,036 --> 01:28:23,716 No matter what I do. 611 01:28:24,122 --> 01:28:25,911 Even when I give it all. 612 01:28:27,048 --> 01:28:30,357 I’m still not that bitch Lexi Mentirosa. 613 01:28:33,425 --> 01:28:35,528 I’m never going to be her. 614 01:28:36,827 --> 01:28:40,664 You don’t need to be anyone else. 615 01:28:43,997 --> 01:28:45,175 But yourself. 616 01:28:46,745 --> 01:28:48,080 Janice Hueco. 617 01:28:59,403 --> 01:29:00,700 What’s the problem? 618 01:29:03,458 --> 01:29:06,896 Am I still ugly, or is it because I’m not Lexi? 619 01:29:06,921 --> 01:29:07,989 No. 620 01:29:11,943 --> 01:29:14,445 It’s just that you haven’t found what you’re looking for. 621 01:29:17,122 --> 01:29:20,396 You are still that lost girl I walked back to the dorm. 622 01:29:20,662 --> 01:29:22,825 Looking for answers in the stars. 623 01:29:26,110 --> 01:29:28,185 Then, I should’ve just gone home. 624 01:29:37,012 --> 01:29:38,185 Anyway, 625 01:29:39,994 --> 01:29:42,333 your room seems pretty full. 626 01:29:43,565 --> 01:29:44,565 Why? 627 01:29:45,216 --> 01:29:51,802 I saw Lexi and… was it “Ryan”? They were walking together earlier. 628 01:30:42,841 --> 01:30:47,544 So, why did you make me record that video inviting Janice? 629 01:30:48,115 --> 01:30:50,989 I thought you were my girlfriend. 630 01:30:52,793 --> 01:30:57,083 Boys fight wars with sticks and stones. 631 01:30:57,668 --> 01:30:59,410 We girls are different. 632 01:31:00,165 --> 01:31:01,165 We’re sly. 633 01:31:02,504 --> 01:31:04,356 Are you calling me basic? 634 01:31:08,012 --> 01:31:15,380 You left Janice and flirted with me just for a pair of shoes. 635 01:31:19,747 --> 01:31:23,575 These are limited Air Jordans, so they’re worth it. 636 01:31:31,356 --> 01:31:32,763 Shit! 637 01:31:35,363 --> 01:31:36,770 My shoes. 638 01:31:38,013 --> 01:31:40,140 Why does Janice like this? 639 01:31:41,106 --> 01:31:42,777 It’s cheap shit. 640 01:31:43,218 --> 01:31:45,317 I thought she was rich. 641 01:31:48,073 --> 01:31:51,989 You know what the difference is between a good luncheon meat and brand x. 642 01:31:53,300 --> 01:31:54,300 Of course. 643 01:31:54,661 --> 01:31:57,685 The expensive one tastes better. 644 01:32:02,082 --> 01:32:04,310 Only the packaging is different. 645 01:32:06,450 --> 01:32:10,700 If you don’t know which one is brand x, 646 01:32:13,259 --> 01:32:15,505 you’ll just keep eating whichever. 647 01:32:20,573 --> 01:32:22,309 I don’t know what you mean. 648 01:32:28,772 --> 01:32:30,450 I’m just saying, 649 01:32:32,323 --> 01:32:37,169 calling something one thing doesn’t make it true if it’s not. 650 01:32:38,172 --> 01:32:44,261 But you can trick people into swallowing just anything. 651 01:32:45,786 --> 01:32:52,371 But, Janice, no matter how much she dresses up, she’s damaged goods. 652 01:32:54,394 --> 01:32:55,812 She’s cheap. 653 01:36:01,692 --> 01:36:04,495 Jenny! 654 01:36:05,832 --> 01:36:08,342 I know you’re here! 655 01:36:10,052 --> 01:36:14,825 I can still smell your wet pussy. 656 01:36:18,637 --> 01:36:20,693 Jenny! 657 01:36:41,047 --> 01:36:42,509 Janice, drop that. 658 01:36:43,220 --> 01:36:45,220 You can’t hurt me. 659 01:36:45,315 --> 01:36:46,315 Why not? 660 01:36:48,141 --> 01:36:50,241 We share everything don’t we? 661 01:36:52,308 --> 01:36:58,056 Hair, tattoo, boys, bed. 662 01:37:00,261 --> 01:37:02,972 I also just want to share these scissors with you. 663 01:37:03,602 --> 01:37:05,228 You’re not yourself. 664 01:37:12,015 --> 01:37:14,684 Have you forgotten, Jenny? 665 01:37:15,743 --> 01:37:18,364 I’m that girl from the video, remember? 666 01:37:26,172 --> 01:37:35,172 My whole life I’ve been on my knees in this unforgiving world. 667 01:37:36,366 --> 01:37:37,366 Fine. 668 01:37:38,069 --> 01:37:39,069 Do it. 669 01:37:40,685 --> 01:37:41,936 Kill me. 670 01:37:48,547 --> 01:37:50,090 I love you, J. 671 01:37:51,748 --> 01:37:53,243 I hope you know that. 672 01:38:51,839 --> 01:38:53,341 Wait for me at the gym. 673 01:38:53,914 --> 01:38:55,415 At the forest area. 674 01:38:57,016 --> 01:39:00,218 Everything important to me is here. 675 01:39:01,706 --> 01:39:03,458 I’ll just clean up this mess. 676 01:39:07,259 --> 01:39:08,560 I’ll be waiting. 677 01:39:11,039 --> 01:39:18,595 Promise, after this mess, we can escape to paradise. 678 01:41:39,760 --> 01:41:41,052 Ryan is dead. 679 01:41:41,558 --> 01:41:43,134 Janice is dead. 680 01:41:43,489 --> 01:41:45,058 And Gio is in prison. 681 01:41:46,725 --> 01:41:48,555 Guess who’s the hero. 682 01:41:52,861 --> 01:41:55,118 Freedom is fought for. 683 01:41:56,578 --> 01:42:00,175 But now, we are free. 684 01:42:03,977 --> 01:42:05,699 So where do you plan to go to now? 685 01:42:09,899 --> 01:42:12,759 Can you help me look for my brother? 686 01:42:14,918 --> 01:42:15,918 Of course. 687 01:42:17,547 --> 01:42:18,945 That’s my promise to you. 688 01:42:35,243 --> 01:42:37,549 But we need to move. 689 01:42:38,391 --> 01:42:40,305 The police are looking for you. 690 01:42:41,125 --> 01:42:42,541 Don’t worry. 691 01:42:42,930 --> 01:42:44,621 Just trust me. 692 01:42:48,087 --> 01:42:49,489 Yes, Miss Lexi. 693 01:42:50,792 --> 01:42:52,876 Call me Janice. 44115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.