All language subtitles for 天蝎座之夜3 Scorpio Nights 3 (2022) _Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:39,547 --> 00:05:42,609 But no matter the situation, we can say that 2 00:05:42,727 --> 00:05:45,906 even if we are worried about something 3 00:05:45,931 --> 00:05:48,820 Filipino work hard to overcome those situations. 4 00:05:48,845 --> 00:05:52,337 We continue work for our family's future. 5 00:05:52,362 --> 00:05:55,188 Though it may be tiring, 6 00:05:55,213 --> 00:05:57,555 and we save up our money, 7 00:05:58,126 --> 00:05:59,555 by commuting while there's heavy traffic, 8 00:05:59,580 --> 00:06:01,236 let's still work hard! 9 00:06:01,261 --> 00:06:04,625 To help combat this stress, here's a song... 10 00:06:22,382 --> 00:06:24,852 Hurry, Ana! 11 00:06:26,932 --> 00:06:29,469 I'm paying the local watchman 12 00:06:29,494 --> 00:06:33,352 to keep an eye out if somebody is lurking around the house. 13 00:06:33,377 --> 00:06:37,133 But I suggest you lock up your unit in the morning. 14 00:06:37,158 --> 00:06:38,297 Thank you, sir. 15 00:06:38,581 --> 00:06:42,585 Just to remind you, the laundry area's out back. 16 00:06:42,610 --> 00:06:47,172 And if you want to cook, we have a dirty kitchen over there. 17 00:06:47,197 --> 00:06:48,825 That is if you want to cook. 18 00:06:48,850 --> 00:06:52,845 We have a dirty kitchen for that. 19 00:06:52,870 --> 00:06:56,307 We're using a communal restroom. 20 00:06:56,332 --> 00:06:57,430 No problem, sir. 21 00:06:57,913 --> 00:06:59,788 That's not a problem for us. 22 00:07:01,087 --> 00:07:03,617 How many tenants do you have right now? 23 00:07:03,727 --> 00:07:05,070 There's eight of you. 24 00:07:05,550 --> 00:07:09,547 And a student upstairs with me. 25 00:07:10,361 --> 00:07:12,007 He's not my boyfriend, okay. 26 00:07:12,188 --> 00:07:15,562 Besides, he's shy. He's just a kid. 27 00:07:15,952 --> 00:07:18,079 There are two families down here. 28 00:07:18,104 --> 00:07:19,461 They're no trouble at all. 29 00:07:20,031 --> 00:07:24,569 Sorry, I should leave you. I've got to see to the repairs. 30 00:07:24,902 --> 00:07:26,504 I'm working on a budget, as you can imagine. 31 00:07:26,529 --> 00:07:29,031 The house is a bit old. Okay? 32 00:07:29,056 --> 00:07:30,523 We'll put these away. 33 00:07:30,548 --> 00:07:33,077 Everything's here, sir. Just sign here. 34 00:07:33,102 --> 00:07:34,836 I'll put these away. 35 00:07:36,523 --> 00:07:37,570 Thank you. 36 00:07:37,750 --> 00:07:39,000 Have some coffee, man. 37 00:07:39,025 --> 00:07:40,276 Thank you, sir. 38 00:07:50,219 --> 00:07:51,617 Okay, let's move on. 39 00:07:52,764 --> 00:07:54,515 Very good, okay. 40 00:07:54,891 --> 00:07:55,558 Let's see. 41 00:07:55,558 --> 00:07:57,643 You're late again. 42 00:07:57,948 --> 00:07:59,124 You're dead. 43 00:08:00,732 --> 00:08:03,334 Sir's been looking for you, dipshit. 44 00:08:03,359 --> 00:08:05,251 Pass your project. 45 00:08:05,276 --> 00:08:06,836 Where's your project? 46 00:08:06,944 --> 00:08:08,180 Hurry up. 47 00:08:10,375 --> 00:08:13,301 - Shit. - You're late and you still forgot? 48 00:08:13,326 --> 00:08:14,452 Tough luck. 49 00:08:14,664 --> 00:08:17,138 - He's repeating the school year, for sure. - Yeah, for sure. 50 00:08:17,163 --> 00:08:21,375 Stop piling on Matt. He's late as it is. 51 00:08:21,400 --> 00:08:23,688 Constructing a building, or a bridge... 52 00:08:24,922 --> 00:08:27,190 Architects are incharge of designing... 53 00:08:27,215 --> 00:08:28,227 Matt. 54 00:08:28,422 --> 00:08:30,297 Like that of an office... 55 00:08:30,352 --> 00:08:32,094 Check this out. 56 00:08:33,650 --> 00:08:36,101 Battle of the bands? 57 00:08:36,126 --> 00:08:40,273 Yeah. It says original composition. 58 00:08:41,391 --> 00:08:42,563 Nice. 59 00:08:43,086 --> 00:08:44,686 On the other hand... 60 00:08:45,805 --> 00:08:48,711 Should we join? 61 00:08:48,736 --> 00:08:50,234 We have time. 62 00:08:50,588 --> 00:08:54,091 Sure, as long as we split the cash prize. 63 00:08:54,116 --> 00:08:56,234 As we should. 64 00:08:57,370 --> 00:08:58,454 Of course. 65 00:08:58,479 --> 00:09:01,352 - I need funds. - An engineer's utmost concern... 66 00:09:02,416 --> 00:09:03,914 What song should we cover? 67 00:09:03,939 --> 00:09:06,547 It includes electrical, 68 00:09:06,572 --> 00:09:08,797 heating, ventilation, 69 00:09:09,031 --> 00:09:10,031 plumbing, 70 00:09:10,251 --> 00:09:13,930 among others of the building structure. 71 00:09:14,829 --> 00:09:18,461 Safety and functionality are the top priority. 72 00:09:18,890 --> 00:09:20,330 Always remember... 73 00:09:20,438 --> 00:09:23,305 The two main designers of a building, or space, 74 00:09:23,330 --> 00:09:25,414 are the engineers... 75 00:09:25,439 --> 00:09:27,148 I want a sexy track. 76 00:09:30,236 --> 00:09:31,946 Something romantic. 77 00:09:36,322 --> 00:09:38,085 Something that turns you on. 78 00:09:38,336 --> 00:09:39,620 I want that, too. 79 00:09:40,425 --> 00:09:42,068 Something horny. 80 00:09:42,093 --> 00:09:43,140 Mr. Bravo. 81 00:09:43,165 --> 00:09:45,167 Yes, something that makes me horny. 82 00:09:45,518 --> 00:09:47,270 - Like you. - Mr. Bravo. 83 00:09:47,295 --> 00:09:48,789 Mr. Bravo! 84 00:09:55,928 --> 00:09:57,763 Good morning, Mr. Bravo. 85 00:09:58,116 --> 00:10:01,563 You're looking all starry-eyed at Ms. Maclang. 86 00:10:02,393 --> 00:10:04,211 Is the lesson plan written on her? 87 00:10:05,021 --> 00:10:07,565 Is she the answer to your worldly problems? 88 00:10:08,107 --> 00:10:10,943 Will staring at her help you graduate? 89 00:10:10,968 --> 00:10:13,672 Huh? Answer me. 90 00:11:18,772 --> 00:11:20,957 Thank you everyone! 91 00:11:20,988 --> 00:11:23,616 Thanks for coming tonight, Wait for our second set. 92 00:11:23,641 --> 00:11:24,809 We'll be right back. 93 00:11:24,834 --> 00:11:26,022 Thank you. 94 00:11:28,938 --> 00:11:29,522 I don't know. 95 00:11:29,547 --> 00:11:30,840 - Hello? - Love, where are you? 96 00:11:30,998 --> 00:11:32,124 I'm here at the bar. 97 00:11:32,149 --> 00:11:32,858 Here she comes. 98 00:11:32,858 --> 00:11:33,693 Where are you? 99 00:11:33,718 --> 00:11:36,095 I'm at the parking lot, I'll be right there. 100 00:11:39,615 --> 00:11:42,718 Oh, hey. So glad you guys could make it tonight. 101 00:11:42,743 --> 00:11:44,272 So, you wanna perform? 102 00:11:44,310 --> 00:11:46,305 Ah, no. It's cool. 103 00:11:46,330 --> 00:11:48,040 We're not that good yet. 104 00:11:48,065 --> 00:11:51,288 Like I haven't seen you perform. 105 00:11:51,313 --> 00:11:53,062 By the way, I want you to meet someone. 106 00:11:53,087 --> 00:11:55,339 - That's more like it! - Ellen, come here. 107 00:11:57,984 --> 00:12:00,403 I want to introduce you. 108 00:12:00,428 --> 00:12:04,223 Guys, this is Ellen. She's the new manager of the bar. 109 00:12:04,248 --> 00:12:05,404 A friend of mine. 110 00:12:05,429 --> 00:12:09,078 This is Matt, Boy George, 111 00:12:09,103 --> 00:12:11,343 - and of course, Paul. - Hi. How's it going? 112 00:12:11,368 --> 00:12:13,905 Come sit with us. 113 00:12:14,734 --> 00:12:16,077 Come here. 114 00:12:16,569 --> 00:12:18,154 How are you? 115 00:12:18,179 --> 00:12:19,255 You're so cute. 116 00:12:19,280 --> 00:12:21,147 I've missed you! 117 00:12:24,635 --> 00:12:25,553 Did you miss me? 118 00:12:25,578 --> 00:12:26,662 I missed you. 119 00:12:26,906 --> 00:12:28,049 So much. 120 00:12:29,951 --> 00:12:31,416 Waiting for someone? 121 00:12:31,996 --> 00:12:34,468 Huh? Not really. 122 00:12:34,493 --> 00:12:37,538 Don't you know other words besides "huh" and "no"? 123 00:12:39,025 --> 00:12:40,443 No, it's nothing. 124 00:12:40,468 --> 00:12:42,851 Excuse me. I'll be back. 125 00:12:42,876 --> 00:12:45,187 - Okay. - Excuse me. 126 00:12:45,212 --> 00:12:46,838 - Where are you going? - Hey! 127 00:12:46,863 --> 00:12:48,241 Excuse me, bro. 128 00:12:53,390 --> 00:12:54,457 Maddie. 129 00:12:54,482 --> 00:12:55,991 - Matt. - Wanna get drinks? 130 00:12:56,231 --> 00:12:58,280 I'm okay. 131 00:12:58,375 --> 00:13:00,804 Actually, I’m waiting for someone. 132 00:13:01,676 --> 00:13:02,733 Who? 133 00:13:03,926 --> 00:13:05,827 - Hi, love. - Hi, love. 134 00:13:06,994 --> 00:13:08,454 Matt, this is Francis. 135 00:13:08,479 --> 00:13:09,460 Hi, Matt. 136 00:13:10,372 --> 00:13:12,625 Since the implementation of the anti-drugs campaign, Oplan Tokhang. 137 00:13:12,650 --> 00:13:15,361 extrajudicial killings have become rampant. 138 00:13:15,895 --> 00:13:17,021 Some are supportive 139 00:13:17,046 --> 00:13:20,466 while others are concerned 140 00:13:20,491 --> 00:13:23,819 that the indiscriminate killings may involve innocents. 141 00:13:24,028 --> 00:13:27,156 According to them, the campaign is carried out without due process. 142 00:13:27,181 --> 00:13:29,892 Since the start of Oplan Tokhang, 143 00:13:29,917 --> 00:13:32,920 dead bodies that show up on the streets in alarming numbers, 144 00:13:33,104 --> 00:13:36,140 bodies of men, women, teenagers, and young children alike. 145 00:13:36,565 --> 00:13:39,843 We are at the wake of student Keano Arciaga. 146 00:13:40,002 --> 00:13:43,923 His story became viral just recently because he was allegedly... 147 00:13:43,948 --> 00:13:44,685 Hello, Ma. 148 00:13:44,710 --> 00:13:47,676 Matt, son. How are you? 149 00:13:47,701 --> 00:13:51,497 When are you coming to visit? I really miss you. 150 00:13:51,522 --> 00:13:54,041 I'm still busy, Ma. 151 00:13:54,066 --> 00:13:57,069 I'll be doing my thesis next semester. 152 00:13:57,546 --> 00:14:02,318 Son, always be careful, okay? I'm always praying for you. 153 00:14:02,637 --> 00:14:03,678 Yes, Ma. 154 00:14:03,703 --> 00:14:06,929 And please, son, don't use drugs. 155 00:14:06,954 --> 00:14:07,988 What drugs? 156 00:14:08,013 --> 00:14:09,569 The streets are dangerous these days. 157 00:14:09,594 --> 00:14:12,029 Drug-related killings are all over the news. 158 00:14:12,054 --> 00:14:13,494 Ma, I'm not doing drugs. 159 00:14:13,519 --> 00:14:19,733 Well, just watch out for youself. I'll get out of your hair. 160 00:14:19,758 --> 00:14:20,843 Bye, son. 161 00:14:21,172 --> 00:14:23,754 But the witness was never heard from again. 162 00:14:23,857 --> 00:14:25,109 The witness report states that 163 00:14:25,134 --> 00:14:28,175 the police planted the shabu in Keano's pockets 164 00:14:28,200 --> 00:14:30,062 when he was dead on the ground. 165 00:14:30,129 --> 00:14:35,342 Citizens wonder whether there will be justice for Keano. 166 00:14:35,499 --> 00:14:37,171 His body will be laid to rest on Sunday. 167 00:14:38,127 --> 00:14:42,171 We are joined by Paco, one of Keano's friends. 168 00:14:42,381 --> 00:14:46,765 Paco, could you tell us about Keano? 169 00:14:47,094 --> 00:14:49,722 He was a good friend. 170 00:14:50,431 --> 00:14:53,184 And he was never considered to be a drug addict in our area. 171 00:14:53,209 --> 00:14:56,103 I know him to be the breadwinner because his... 172 00:14:56,128 --> 00:14:58,998 Hey, your TV's too loud! 173 00:14:59,023 --> 00:15:04,086 And switch off the lights in the living room. 174 00:15:04,111 --> 00:15:05,196 I'm doing it! 175 00:15:05,221 --> 00:15:06,889 So we don't understand why he was shot out of the blue. 176 00:15:08,211 --> 00:15:10,839 As his friends, we're extremely saddened by what happened. 177 00:15:12,033 --> 00:15:13,171 That's all. 178 00:15:21,003 --> 00:15:24,132 Drake, it's the middle of the night. You're still going out for work? 179 00:15:24,168 --> 00:15:26,624 I just need to help iron out a mishap. 180 00:15:26,649 --> 00:15:30,070 Again? Make sure you don't get mixed up. 181 00:15:30,095 --> 00:15:32,264 I'm new. I need to look good to the attorney. 182 00:15:32,289 --> 00:15:34,679 She'll have my back. 183 00:15:35,561 --> 00:15:39,421 What's with that face? We already talked about this. 184 00:15:39,818 --> 00:15:42,737 You keep yapping about that damn attorney you might as well be fucking her. 185 00:15:44,017 --> 00:15:45,991 Are you? 186 00:15:46,997 --> 00:15:49,022 Watch what you're saying! 187 00:17:26,406 --> 00:17:28,132 Good evening, good evening! 188 00:17:28,157 --> 00:17:30,265 Good evening to our listeners! 189 00:17:30,290 --> 00:17:32,507 To those who just got home, 190 00:17:32,532 --> 00:17:34,812 or those who need to stay up late, 191 00:17:34,843 --> 00:17:37,507 or law enforcers who can't sleep, 192 00:17:37,532 --> 00:17:39,913 thank you for tuning in! 193 00:17:40,320 --> 00:17:42,311 Those who are about to leave the house... 194 00:18:05,559 --> 00:18:07,102 Golden State wins. 195 00:18:07,127 --> 00:18:09,713 - What's the score? - 65-105. It's a blowout. 196 00:18:09,738 --> 00:18:12,093 - Fuck, it sure is. - I should've placed a bet. 197 00:18:12,171 --> 00:18:15,277 - I'm gonna place a bet again. - Place mine, too. 198 00:18:15,302 --> 00:18:18,097 - How much? You'd better pay me back. - Of course! 199 00:18:18,238 --> 00:18:20,783 - Good day. - Good day. 200 00:18:20,808 --> 00:18:23,038 - My name is Pinay. - Pinay? 201 00:18:23,063 --> 00:18:26,554 - I'm the new tenant. - Ah. What did you need? 202 00:18:27,496 --> 00:18:31,616 Do you know where the nearest electronics shop is? 203 00:18:31,641 --> 00:18:33,522 - Electronic shop? - Why? 204 00:18:35,611 --> 00:18:38,421 I broke my laptop's charger. 205 00:18:38,867 --> 00:18:39,910 What's your laptop? 206 00:18:40,201 --> 00:18:41,285 Windows. 207 00:18:41,583 --> 00:18:43,335 Okay. For Windows. 208 00:18:43,360 --> 00:18:44,421 I think I have one. 209 00:18:44,499 --> 00:18:46,850 - Really? - Go with him, then. 210 00:18:46,875 --> 00:18:49,420 Matt-Matt, take her up. 211 00:18:51,084 --> 00:18:53,399 - Thank you, sir. - Thank you. 212 00:18:53,424 --> 00:18:55,382 Matt-Matt, you asshole. Mind my coffee. 213 00:18:55,843 --> 00:18:57,177 - Shut up, old man. - Matt. 214 00:18:59,589 --> 00:19:01,048 Have you been staying here long? 215 00:19:02,695 --> 00:19:03,809 You could say that. 216 00:19:04,143 --> 00:19:08,647 I've stayed here since I took the exam here in Manila. 217 00:19:08,890 --> 00:19:11,423 Really? What course are you taking up? 218 00:19:12,015 --> 00:19:13,152 Engineering. 219 00:19:15,946 --> 00:19:18,281 So you're good at calculations. 220 00:19:18,741 --> 00:19:19,825 Math-inik. 221 00:19:22,494 --> 00:19:24,121 - Come in. - All right. 222 00:19:34,311 --> 00:19:35,363 Here. 223 00:19:35,553 --> 00:19:37,313 Thanks a lot. 224 00:19:39,027 --> 00:19:42,781 You can give it back whenever you like. 225 00:19:42,806 --> 00:19:45,710 Guns and Roses? Do you play in a band? 226 00:19:45,851 --> 00:19:47,019 Are you a rockstar? 227 00:19:47,978 --> 00:19:49,146 No... 228 00:19:50,003 --> 00:19:51,624 I just like playing the guitar. 229 00:19:52,146 --> 00:19:53,406 Some gigs here and there. 230 00:19:54,367 --> 00:19:56,420 You sure you won't need this? 231 00:19:56,445 --> 00:19:58,489 Not yet. You can use it. 232 00:19:59,553 --> 00:20:00,633 Okay. 233 00:20:02,004 --> 00:20:04,413 Wait, how did you find this place? 234 00:20:05,593 --> 00:20:07,429 This house is falling apart. 235 00:20:09,445 --> 00:20:15,343 It's close to Drake's work and we can't really leave this area. 236 00:20:15,515 --> 00:20:17,351 Drake. Your boyfriend? 237 00:20:20,710 --> 00:20:22,012 Thanks again. 238 00:20:28,546 --> 00:20:29,920 What's your name? 239 00:20:30,906 --> 00:20:32,311 Matthew Bravo. 240 00:20:33,045 --> 00:20:35,219 What's yours? Pinay? 241 00:20:37,584 --> 00:20:40,257 Thank you, Matthew Bravo. 242 00:20:59,098 --> 00:21:04,031 - That you'll be back - That you'll be back 243 00:21:05,097 --> 00:21:09,893 - for your embrace and kisses - for your embrace and kisses 244 00:21:10,852 --> 00:21:15,649 - I hope fate brings us closer - I hope fate brings us closer 245 00:21:16,077 --> 00:21:18,986 I think we got it. Sounds better than the first one. 246 00:21:19,131 --> 00:21:23,549 It'll only get better for sure once we layer in the real drums. 247 00:21:23,574 --> 00:21:25,398 But for now let's just improvise 248 00:21:25,423 --> 00:21:27,369 before we get to the chrous, afterwards we'll see where it leads. 249 00:21:27,369 --> 00:21:29,454 After the chorus, let's play it by ear. 250 00:21:29,454 --> 00:21:30,906 Game. Paul? Game? 251 00:21:30,984 --> 00:21:33,038 - Game? - Copy that. Copy. 252 00:21:33,292 --> 00:21:35,398 And a one, two, three. 253 00:21:35,460 --> 00:21:40,674 - That you'll be back - That you'll be back 254 00:21:40,984 --> 00:21:46,638 - That's what my longing heart says - That's what my longing heart says 255 00:21:47,014 --> 00:21:49,558 - for your embrace and kisses - for your embrace and kisses 256 00:21:49,583 --> 00:21:52,398 Maddie, Francis is calling. 257 00:21:52,423 --> 00:21:54,882 - I wish-- - Hang on. Five minutes. 258 00:21:57,131 --> 00:21:58,185 Hello? 259 00:21:59,309 --> 00:22:03,679 I noticed her phone's been ringing nonstop. 260 00:22:04,339 --> 00:22:07,175 I think she's got boyfriend problems. 261 00:22:07,200 --> 00:22:10,445 But even if he keeps bugging her and you still won't make a move, 262 00:22:10,470 --> 00:22:12,623 it's for nothing. She's right there. 263 00:22:13,882 --> 00:22:16,212 Just say the word, bro. Wanna gut her boyfriend? 264 00:22:17,002 --> 00:22:18,337 The problem with you is 265 00:22:18,457 --> 00:22:20,750 you're such a slowpoke. 266 00:22:20,781 --> 00:22:22,783 It's literally too easy but you won't go for it, why? 267 00:22:22,808 --> 00:22:23,851 Because you don't have game. 268 00:22:23,876 --> 00:22:25,461 - You said it, bro. - No game. 269 00:22:25,486 --> 00:22:28,820 When God showered game upon the world, 270 00:22:28,845 --> 00:22:31,183 - you didn't get any. - You still haven't got any of it. 271 00:22:31,208 --> 00:22:33,035 Whatever, let's just rehearse. 272 00:22:33,060 --> 00:22:35,562 - Nah. - No, let's just go get some drinks. 273 00:22:35,587 --> 00:22:38,090 Boom! I've been wanting a drink. 274 00:36:10,538 --> 00:36:12,058 Every three months, 275 00:36:12,083 --> 00:36:14,631 there are 800 dead in the streets 276 00:36:14,656 --> 00:36:17,311 because of the Anti-Illegal Drug Operations. 277 00:36:17,698 --> 00:36:19,245 That is what the police says. 278 00:36:19,620 --> 00:36:22,940 But of course, other groups' statistics says otherwise. 279 00:36:23,792 --> 00:36:29,159 The governments' statistics is different, that's why it's confusing. 280 00:36:29,331 --> 00:36:36,401 Whether there are many injured people during the operations. 281 00:36:38,722 --> 00:36:40,823 Don't you want to lay low here for now, Drake? 282 00:36:44,338 --> 00:36:46,221 Sir needs me now more than ever. 283 00:36:50,458 --> 00:36:54,351 It's getting worse out in the streets these days. 284 00:36:54,468 --> 00:36:55,848 Makes no difference to sir. 285 00:36:57,563 --> 00:37:02,136 Remember, they're all liars. 286 00:37:04,573 --> 00:37:06,596 I swear, Pinay. 287 00:37:06,811 --> 00:37:08,838 The things that go on inside your head. 288 00:39:08,470 --> 00:39:09,447 Hey! 289 00:39:09,472 --> 00:39:10,640 Hey! Who are you? 290 00:39:10,665 --> 00:39:11,964 What are you doing in my property? 291 00:39:11,989 --> 00:39:13,143 You're a burglar, aren't you! 292 00:39:13,168 --> 00:39:15,573 Asshole! Hey, catch him! 293 00:39:23,425 --> 00:39:24,845 You fucker! Hey! Get him! 294 00:39:24,870 --> 00:39:26,175 Hey! 295 00:40:17,447 --> 00:40:18,684 Bring him to jail! 296 00:40:18,708 --> 00:40:19,458 Is everyone safe? 297 00:40:19,483 --> 00:40:21,048 Shut your doors! 298 00:40:21,759 --> 00:40:24,423 Who opened this gate? 299 00:40:25,186 --> 00:40:26,838 I told you to keep it closed! 300 00:40:26,976 --> 00:40:29,353 Times are scary, huh? 301 00:40:30,354 --> 00:40:32,009 Bodies are dropping like flies. 302 00:40:32,888 --> 00:40:34,098 You said it. 303 00:40:35,820 --> 00:40:40,369 That's why I never go out much to begin with. 304 00:40:42,236 --> 00:40:44,625 Stop doing the laundry and take a shower for a change! 305 00:40:44,650 --> 00:40:47,461 You were hogging the bathroom! 306 00:40:47,486 --> 00:40:48,195 I scrubbed my body down! 307 00:40:48,220 --> 00:40:49,988 You're up next, what are you complaining about? 308 00:40:50,114 --> 00:40:51,173 Fuck off! 309 00:40:51,198 --> 00:40:52,900 That's what my mom says, too. 310 00:40:53,182 --> 00:40:54,720 I shouldn't be going out. 311 00:40:55,205 --> 00:40:56,939 What about school? 312 00:40:58,497 --> 00:41:01,642 - Mama's boy, are you? - What, no? 313 00:41:05,296 --> 00:41:06,439 That's good. 314 00:41:07,336 --> 00:41:10,453 But your mom's not wrong. 315 00:41:11,011 --> 00:41:13,658 It's better to be safe. 316 00:41:14,680 --> 00:41:17,433 I'm glad Drake's here. 317 00:41:18,275 --> 00:41:21,931 He keeps me safe. He keeps all of us safe. 318 00:41:23,853 --> 00:41:27,610 He was gonna break that guy's spine! 319 00:41:29,156 --> 00:41:32,978 What if he's not really an addict, huh? 320 00:41:34,784 --> 00:41:36,077 You could be right. 321 00:41:36,814 --> 00:41:42,345 But we can't tell for sure if they're users, or pushers. 322 00:41:43,149 --> 00:41:44,375 That's the thing. 323 00:41:45,461 --> 00:41:48,255 But usually, it's the poor kids who end up being the victims, huh? 324 00:43:42,566 --> 00:43:43,964 You worked overtime today. 325 00:43:46,582 --> 00:43:47,777 I know, right. 326 00:43:48,042 --> 00:43:49,251 I'm so tired. 327 00:43:49,919 --> 00:43:51,777 I have so many clients. 328 00:43:53,604 --> 00:43:54,779 That's good. 329 00:43:56,800 --> 00:44:00,179 There was this annoying old geezer. 330 00:44:00,636 --> 00:44:02,644 He wanted me to come up to Baguio. 331 00:44:04,129 --> 00:44:06,309 Inviting me to have sex with him. 332 00:44:08,727 --> 00:44:10,270 - That crazy fucker. - A freaking threesome. 333 00:44:10,480 --> 00:44:12,149 What does he want? Man or woman? 334 00:44:12,628 --> 00:44:14,017 I didn't bother asking. 335 00:44:14,805 --> 00:44:17,160 Besides, I don't need his money. 336 00:44:17,901 --> 00:44:19,003 Why do you ask? 337 00:44:20,962 --> 00:44:22,172 Want me to? 338 00:44:24,995 --> 00:44:26,205 Why, are you interested? 339 00:44:32,795 --> 00:44:34,880 That sort of thing disgusts me. 340 00:44:37,883 --> 00:44:39,176 Good to know. 341 00:44:43,519 --> 00:44:46,965 But Pinay, if you ever have sex 342 00:44:47,181 --> 00:44:48,566 with one of your clients… 343 00:44:48,902 --> 00:44:51,605 You'd better not be keeping secrets from me. 344 00:48:31,258 --> 00:48:33,719 Hello, attorney. Why aren't you responding? 345 00:48:33,744 --> 00:48:34,661 Who's this? 346 00:48:34,686 --> 00:48:37,819 How much is your worth nowadays? 347 00:48:37,890 --> 00:48:39,099 Especially when about drugs? 348 00:48:39,124 --> 00:48:40,551 What do I have to do with that? 349 00:48:40,657 --> 00:48:43,621 Are you ready with what's about to come? 350 00:48:44,213 --> 00:48:45,631 You son of a bitch. 351 00:48:45,656 --> 00:48:46,747 Goddamnit. 352 00:48:47,036 --> 00:48:48,091 Oh, really? 353 00:48:48,116 --> 00:48:49,701 Why is my name being dragged in it? 354 00:48:50,068 --> 00:48:51,153 I already cleaned that up. 355 00:48:51,178 --> 00:48:53,255 You really are something, attorney, huh? 356 00:48:53,280 --> 00:48:56,324 - What's that got to do with me? - You really have a short memory. 357 00:48:56,349 --> 00:48:59,036 - Are you having an amnesia, attorney? - Enough! 358 00:48:59,061 --> 00:49:03,248 We know everything, all your dirty little secrets. 359 00:49:03,273 --> 00:49:06,731 - Your involvement with dirty politicians. - Chua, what's this about? 360 00:49:06,756 --> 00:49:09,112 - Did we step on somebody's tail? - What? 361 00:49:09,138 --> 00:49:10,684 We've got plenty. 362 00:49:10,709 --> 00:49:12,436 Someone's blackmailing me. 363 00:49:12,461 --> 00:49:13,492 Blackmail? 364 00:49:14,226 --> 00:49:17,457 That's nothing, don't be bothered. 365 00:49:18,543 --> 00:49:20,270 Aren't you still not used to this? 366 00:49:20,613 --> 00:49:23,063 They're weak that likes to team up with the likes of you. 367 00:49:23,088 --> 00:49:24,473 Don't let them get on your head. 368 00:49:25,106 --> 00:49:26,505 Then what's the matter? 369 00:49:27,536 --> 00:49:30,230 You're probably not paying your birds right so one of them cracked. 370 00:49:30,255 --> 00:49:31,567 Boss got your back. 371 00:49:31,833 --> 00:49:33,428 Don't get panicked, attorney. 372 00:49:33,453 --> 00:49:35,825 That's a big scandal if it gets out. 373 00:49:36,637 --> 00:49:38,833 Just covering my bases, Chua. 374 00:49:55,486 --> 00:49:57,100 Who's that you're looking at? 375 00:49:58,013 --> 00:49:59,721 No one. Just someone I know. 376 00:49:59,746 --> 00:50:01,015 Give me that. 377 00:50:02,050 --> 00:50:03,593 I'll save my number. 378 00:50:08,444 --> 00:50:09,841 Let's take a selfie. 379 00:50:09,899 --> 00:50:11,124 All right. 380 00:50:18,015 --> 00:50:27,357 One, two, three, four, five, six, seven. 381 00:50:27,357 --> 00:50:28,233 Holy shit! 382 00:50:28,233 --> 00:50:30,319 Eight, nine, 383 00:50:30,319 --> 00:50:31,153 Ten! 384 00:50:32,497 --> 00:50:34,923 - Holy shit! - That was smooth! 385 00:50:34,948 --> 00:50:38,785 Cheers! Cheers! 386 00:50:38,810 --> 00:50:42,358 - That was smooth. - You're really something, Tikol. 387 00:50:42,383 --> 00:50:45,475 - Nice, Boy Tikol. - He couldn't do anything. 388 00:50:45,500 --> 00:50:47,836 - You won that round, Tiks. - You're the boss. 389 00:50:47,861 --> 00:50:49,821 - Boy Tiks. - You really went for it. 390 00:50:50,213 --> 00:50:53,050 Attagirl. 391 00:56:51,655 --> 00:56:53,118 Where are you going? 392 00:56:57,706 --> 00:56:59,207 Stay for a bit. 393 00:57:02,544 --> 00:57:07,989 Did you think I wouldn't know if another man came into my bed? 394 00:57:10,356 --> 00:57:12,107 Drake has a massive penis. 395 00:57:13,217 --> 00:57:14,673 So don't get any ideas. 396 00:57:18,852 --> 00:57:23,314 And women know the size and breadth of what goes inside our vagina. 397 00:57:29,693 --> 00:57:31,153 I need to get back upstairs. 398 00:57:31,178 --> 00:57:32,981 He might catch me. 399 00:57:34,127 --> 00:57:35,282 Stay a little longer. 400 00:57:36,268 --> 00:57:37,537 Sit with me. 401 00:57:48,578 --> 00:57:51,289 That work you're doing online… 402 00:57:54,221 --> 00:57:57,015 Aren't you scared 403 00:57:59,684 --> 00:58:03,396 that some creep might stalk you 404 00:58:04,689 --> 00:58:10,111 or save a screengrab of you 405 00:58:10,528 --> 00:58:13,114 and blackmail you? 406 00:58:14,199 --> 00:58:15,533 If that ever happens, 407 00:58:16,740 --> 00:58:18,951 Drake will take care of them. 408 00:58:25,794 --> 00:58:28,505 What about what I did to you? 409 00:58:30,173 --> 00:58:31,341 Is that okay? 410 00:58:32,801 --> 00:58:33,968 Sure it is. 411 00:58:35,512 --> 00:58:36,679 Why wouldn't it be? 412 00:58:43,645 --> 00:58:45,438 This is how I live. 413 00:58:47,357 --> 00:58:52,028 And Drake accepts me for who and what I am. 414 01:02:45,669 --> 01:02:49,715 Love, just a few more days and I'll meet baby. 415 01:03:01,003 --> 01:03:04,089 Be careful. We don't want you getting sick. 416 01:03:33,935 --> 01:03:40,108 How many more times do I say it 417 01:03:40,133 --> 01:03:45,952 that you're gone, you're gone 418 01:03:47,782 --> 01:03:52,648 How many more nights will I sleep 419 01:03:54,288 --> 01:03:59,043 with tears streaming down my cheeks 420 01:04:01,420 --> 01:04:09,512 My heart still longs for you 421 01:04:14,517 --> 01:04:25,069 I still believe it's us in the end 422 01:04:27,405 --> 01:04:32,702 - That you'll come back - That you'll come back 423 01:04:34,203 --> 01:04:40,960 - That's what I tell my heart, longing - That's what I tell my heart, longing 424 01:04:40,960 --> 01:04:47,049 - For your embrace and kisses - For your embrace and kisses 425 01:04:47,592 --> 01:04:52,388 - I wish fate brings us closer - I wish fate brings us closer 426 01:04:55,224 --> 01:05:00,855 You come closer each passing moment 427 01:05:02,106 --> 01:05:07,737 I still believe you'll come back 428 01:05:08,779 --> 01:05:14,410 With every tear that falls 429 01:05:15,578 --> 01:05:21,209 I still believe it's us in the end 430 01:05:22,543 --> 01:05:32,011 My heart still longs for you 431 01:05:35,473 --> 01:05:46,108 I still believe it's us in the end 432 01:05:48,611 --> 01:05:55,243 - That you'll come back - That you'll come back 433 01:05:55,243 --> 01:06:01,832 - That's what I tell my heart, longing - That's what I tell my heart, longing 434 01:06:01,832 --> 01:06:07,546 - For your embrace and kisses - For your embrace and kisses 435 01:06:08,172 --> 01:06:14,368 - I wish fate brings us closer - I wish fate brings us closer 436 01:06:15,158 --> 01:06:21,955 - We were drifting apart - We were drifting apart 437 01:06:22,649 --> 01:06:27,861 - I'll keep waiting - I'll keep waiting 438 01:06:28,943 --> 01:06:42,556 - For the fire of love to reignite - For the fire of love to reignite 439 01:06:42,581 --> 01:06:44,792 What of me? 440 01:06:45,960 --> 01:06:49,797 What of my heart 441 01:06:49,822 --> 01:06:52,199 that only screams your name 442 01:06:52,967 --> 01:06:55,344 What of us? 443 01:06:56,762 --> 01:07:00,057 And the memories 444 01:07:00,057 --> 01:07:02,935 we built together 445 01:07:02,935 --> 01:07:05,396 Forever 446 01:07:07,023 --> 01:07:10,276 That's where you said 447 01:07:10,276 --> 01:07:13,362 we belong till the end 448 01:07:13,362 --> 01:07:14,905 That's where 449 01:07:17,450 --> 01:07:20,202 I won't be with you 450 01:07:20,202 --> 01:07:22,330 That's where 451 01:07:24,040 --> 01:07:29,253 I'll see you with someone else 452 01:07:30,504 --> 01:07:32,298 With someone else 453 01:07:33,758 --> 01:07:36,552 With someone else 454 01:07:39,555 --> 01:07:41,515 - Yeah! - Yeah! 455 01:07:41,515 --> 01:07:43,225 We actually finished it! 456 01:07:43,225 --> 01:07:44,060 Finally! 457 01:07:44,060 --> 01:07:46,228 That was sick, Boy Tikol! 458 01:07:46,228 --> 01:07:47,313 Boy Tikol! 459 01:07:47,313 --> 01:07:49,565 For Boy Tikol! 460 01:07:49,590 --> 01:07:51,407 - Boy Tikol! Boy Tikol! - You fuckers! 461 01:07:51,442 --> 01:07:53,027 - Boy Tikol! - You fuckers! 462 01:07:53,052 --> 01:07:56,978 - Fucking sick! - Let's go. I'm dying for a drink. 463 01:08:00,092 --> 01:08:01,236 That is fake news. 464 01:08:01,509 --> 01:08:02,946 I was just implicated. 465 01:08:03,297 --> 01:08:05,524 So the whistleblower was lying? 466 01:08:06,329 --> 01:08:08,657 Let me clear things up. 467 01:08:09,997 --> 01:08:12,751 A man is innocent until he is proven guilty. 468 01:08:13,938 --> 01:08:15,536 And I believe 469 01:08:16,670 --> 01:08:18,603 that the law is on my side. 470 01:08:19,969 --> 01:08:22,162 But there's strong evidence against you. 471 01:08:22,698 --> 01:08:24,033 Recorded phonecalls, 472 01:08:24,058 --> 01:08:27,144 and other documents that prove you're involved in the narco case. 473 01:08:27,561 --> 01:08:30,383 That you're allegedly in the pocket of an influential person. 474 01:08:30,830 --> 01:08:34,986 There are also reports of your alleged involvements in... 475 01:08:36,195 --> 01:08:37,463 "Alleged." That's the word. 476 01:08:37,488 --> 01:08:42,410 That I'm allegedly paid, allegedly involved in the narco business. 477 01:08:42,839 --> 01:08:45,485 What was the other one? The extrajudicial killings? 478 01:08:46,222 --> 01:08:48,641 Are they pinning that on me, too? 479 01:08:48,666 --> 01:08:49,970 This is what I can tell you. 480 01:08:49,995 --> 01:08:53,123 Nowadays, people can be easily implicated. 481 01:08:53,148 --> 01:08:54,329 Do you believe that? 482 01:08:54,630 --> 01:08:55,965 - But attorney... - That's all I have time for. 483 01:08:56,532 --> 01:08:59,252 - I still have questions for you. - I still have a lot to do. 484 01:08:59,309 --> 01:09:00,930 - I'll call again. - Yes! 485 01:09:09,019 --> 01:09:11,142 What happens if boss gets caught lying? 486 01:09:12,314 --> 01:09:13,727 Will it be the end for us? 487 01:09:15,008 --> 01:09:16,130 I hope not. 488 01:09:27,485 --> 01:09:30,331 You think he'll take us down with him? 489 01:09:33,041 --> 01:09:36,454 I knew this was coming. Shit's about to hit the fan. 490 01:09:39,407 --> 01:09:40,482 I got the same feeling. 491 01:09:43,596 --> 01:09:46,724 If it wasn't necessary, I wouldn't follow our orders. 492 01:09:58,232 --> 01:09:59,352 Hi! 493 01:09:59,692 --> 01:10:01,047 What are you doing here? 494 01:10:03,449 --> 01:10:04,742 How do you know where I live? 495 01:10:04,868 --> 01:10:07,495 Boy George told me. You ask too many questions. 496 01:10:09,747 --> 01:10:11,207 Why are you here? 497 01:10:13,751 --> 01:10:14,835 I missed you. 498 01:10:15,377 --> 01:10:17,046 You stopped texting me. 499 01:10:22,079 --> 01:10:23,219 I was busy. 500 01:10:26,023 --> 01:10:27,688 Were you really? 501 01:10:28,547 --> 01:10:29,657 Whoa! 502 01:10:37,073 --> 01:10:38,424 You're such a pervert. 503 01:10:38,567 --> 01:10:41,204 Isn't that what you love about me? 504 01:12:29,077 --> 01:12:30,888 - Idol! - Hey! 505 01:12:38,466 --> 01:12:39,967 Pretty Boy's finally up. 506 01:12:54,410 --> 01:12:56,740 Looks like you had a long night. 507 01:12:57,911 --> 01:12:59,330 How's it going? 508 01:13:01,301 --> 01:13:03,297 Good. Why? 509 01:13:22,110 --> 01:13:24,070 I heard a little something about you. 510 01:13:25,653 --> 01:13:26,797 Heard what? 511 01:13:29,458 --> 01:13:32,950 Seems like you're the last person to know. 512 01:13:33,497 --> 01:13:34,575 Know what? 513 01:13:35,895 --> 01:13:38,677 You were with a woman last night. 514 01:13:40,004 --> 01:13:41,201 Who said that? 515 01:13:41,773 --> 01:13:44,276 Who else? Dwight did. 516 01:13:46,402 --> 01:13:48,868 That was nothing. Just one of my friends. 517 01:13:48,893 --> 01:13:51,729 Yeah right? Your friend? 518 01:13:52,318 --> 01:13:56,396 A man and a woman together in bed all night? 519 01:13:57,046 --> 01:14:01,841 What, do you make friends with them to get into their pants? 520 01:14:01,866 --> 01:14:02,903 No. 521 01:14:03,668 --> 01:14:07,528 She got kicked out of their house so she crashed at my place. 522 01:14:11,166 --> 01:14:14,044 A runaway. 523 01:14:15,935 --> 01:14:17,317 Is that for her? 524 01:14:21,505 --> 01:14:24,256 Well, isn't she special? 525 01:14:25,004 --> 01:14:27,756 Everyone's taking turns to shower down here, 526 01:14:27,781 --> 01:14:29,567 why does she get to use the upstairs bathroom? 527 01:14:33,028 --> 01:14:34,821 You're hiding her, aren't you? 528 01:14:36,614 --> 01:14:38,515 She's got it good. 529 01:14:39,767 --> 01:14:43,638 Swanky! With her own water boy. 530 01:14:43,747 --> 01:14:44,819 Whatever. 531 01:15:33,819 --> 01:15:34,846 Hello. 532 01:15:34,871 --> 01:15:35,879 Hello. 533 01:15:36,403 --> 01:15:39,012 What? You're gonna tease me again. 534 01:15:39,575 --> 01:15:41,176 Is she in the bathroom? 535 01:15:42,572 --> 01:15:44,747 Yeah. Why? 536 01:15:45,567 --> 01:15:47,567 Introduce me to her. 537 01:15:48,278 --> 01:15:49,378 I don't want to. 538 01:15:50,145 --> 01:15:51,150 Okay. 539 01:15:51,364 --> 01:15:52,870 Just come down here, then. 540 01:15:53,067 --> 01:15:55,156 I can't. I'm finishing something. 541 01:15:55,181 --> 01:15:58,247 Scared of your girlfriend, Mr. Bravo? 542 01:15:58,272 --> 01:15:59,273 I'm not. 543 01:15:59,298 --> 01:16:04,692 If you're not, come down here for a bit. 544 01:16:05,138 --> 01:16:06,979 I just want to give you… 545 01:16:07,856 --> 01:16:09,285 a blowjob. 546 01:16:15,801 --> 01:16:16,915 Later. 547 01:16:18,416 --> 01:16:20,132 When she's gone. 548 01:16:20,638 --> 01:16:23,245 I'm low priority on your list after all. 549 01:16:23,961 --> 01:16:25,630 I want you right now. 550 01:16:25,655 --> 01:16:27,239 You're so demanding. 551 01:16:27,264 --> 01:16:29,400 So I don't mean anything to you, I guess. 552 01:16:29,425 --> 01:16:35,194 What if I tell Drake everything that we've been doing? 553 01:16:36,427 --> 01:16:39,094 Yeah, right. He's going to kill you. 554 01:16:40,189 --> 01:16:42,864 Nah, he won't. He loves me. 555 01:16:43,474 --> 01:16:44,966 I'm not too sure about you. 556 01:16:45,615 --> 01:16:50,317 So? You can tell her you'll go buy cigs. 557 01:16:50,597 --> 01:16:53,005 I don't smoke, silly. 558 01:17:00,536 --> 01:17:05,037 Too bad. Prove I'm not just your little whore. 559 01:17:05,633 --> 01:17:10,145 If I mean anything to you, you'll find a way. 560 01:17:13,715 --> 01:17:14,811 So? 561 01:17:17,207 --> 01:17:18,669 Are you coming? 562 01:17:20,140 --> 01:17:22,122 Are you going to find a way? 563 01:17:22,567 --> 01:17:23,889 Where are you? 564 01:17:24,278 --> 01:17:25,599 In my room. 565 01:17:27,716 --> 01:17:32,630 I can suck up all your strength. 566 01:17:33,138 --> 01:17:37,950 I'll blow you so good your soul will feel it. 567 01:17:40,637 --> 01:17:41,805 Fuck, yes. 568 01:17:41,830 --> 01:17:45,075 All I needed to do was a bit of convincing. 569 01:17:45,201 --> 01:17:47,223 That's why I like you. 570 01:17:47,270 --> 01:17:49,456 Mr. Bravo. 571 01:17:49,481 --> 01:17:50,481 Come on. 572 01:19:24,383 --> 01:19:25,625 Pinay. 573 01:19:26,270 --> 01:19:27,758 Pinay! 574 01:19:29,656 --> 01:19:30,939 Pinay? 575 01:19:34,860 --> 01:19:36,005 Pinay! 576 01:19:36,430 --> 01:19:37,898 Pinay, what happened to you? 577 01:19:40,258 --> 01:19:41,656 Pinay, what happened to you? 578 01:19:43,031 --> 01:19:44,712 BJ. 579 01:19:45,071 --> 01:19:47,516 BJ? What BJ are you talking about? 580 01:19:49,258 --> 01:19:50,827 BJ… 581 01:19:51,579 --> 01:19:53,314 What BJ are you talking about? 582 01:19:54,001 --> 01:19:55,832 Son of a bitch! 583 01:19:59,826 --> 01:20:01,499 That's all from the hardware? 584 01:20:01,524 --> 01:20:03,059 Yes, sir. We'll just wait for them to deliver 585 01:20:03,084 --> 01:20:05,529 - the flatbars and we'll get right to it. - My running bill is giving me a fright. 586 01:20:05,554 --> 01:20:07,681 Sorry, sir. We just need those last materials. 587 01:20:07,706 --> 01:20:08,818 Is there a BJ living here? 588 01:20:08,913 --> 01:20:10,620 What BJ? 589 01:20:10,677 --> 01:20:12,333 Do you have a tenant named BJ? 590 01:20:12,692 --> 01:20:14,614 We don't know anyone named BJ. 591 01:20:14,763 --> 01:20:19,117 - Tell Naty to give me all of that. - Yes, sir. Really sorry, sir. 592 01:20:19,142 --> 01:20:21,138 You'll just repair this window. What's wrong with you? 593 01:20:22,394 --> 01:20:24,747 - Know anyone named BJ? - No, boss. We don't know. 594 01:20:24,772 --> 01:20:26,082 - Are you sure? - Yes, boss. Yes, boss! 595 01:20:26,107 --> 01:20:27,650 It's probably you! I'm gonna kill you! 596 01:20:27,675 --> 01:20:29,067 Not me, boss! Not me! Not me! 597 01:20:29,833 --> 01:20:31,671 Fuck you. Do you know a BJ? 598 01:20:31,696 --> 01:20:33,322 - No, sir. - You sure? 599 01:20:33,347 --> 01:20:35,300 Yes, sir! I'm sure! 600 01:20:35,325 --> 01:20:37,285 - You'd better not be lying! - No! No! 601 01:20:37,285 --> 01:20:38,828 Who knows where this BJ is? 602 01:20:38,853 --> 01:20:40,229 There's no BJ here. We don't know him! 603 01:20:41,086 --> 01:20:42,524 How about you fuckers? 604 01:20:42,549 --> 01:20:44,903 - We don't know who that is. - I'm looking for BJ. Show him to me! 605 01:20:44,928 --> 01:20:45,846 Drake! Drake! 606 01:20:45,871 --> 01:20:47,122 Drake! Drake! 607 01:20:47,522 --> 01:20:49,220 Who is this BJ you're looking for? 608 01:20:49,245 --> 01:20:51,048 I know all my tenants here. 609 01:20:51,073 --> 01:20:52,533 What did that BJ do? 610 01:20:53,141 --> 01:20:55,704 Well that motherfucker entered our house and harrassed my wife. 611 01:20:55,729 --> 01:20:56,841 She hit her head! 612 01:20:57,202 --> 01:20:58,745 - What about you, you know a BJ? - No! 613 01:20:58,770 --> 01:21:00,313 - What about you? - No, sir. 614 01:21:00,338 --> 01:21:02,364 We don't know anyone named BJ. 615 01:21:03,111 --> 01:21:04,188 Drake? 616 01:21:05,180 --> 01:21:06,536 Drake! 617 01:21:08,122 --> 01:21:09,578 Come here. 618 01:21:12,517 --> 01:21:13,614 Pinay. 619 01:21:14,599 --> 01:21:16,559 Pinay, do you know this BJ? 620 01:21:16,584 --> 01:21:17,793 What did he do in your house? 621 01:21:18,636 --> 01:21:20,911 No. No, it's not "BJ." 622 01:21:21,450 --> 01:21:22,552 I meant DJ. 623 01:21:23,826 --> 01:21:25,692 DJ as in disc jockey. 624 01:21:25,717 --> 01:21:30,817 I was listening to the radio while fixing the bulb. 625 01:21:31,732 --> 01:21:34,724 And you just flew into a rampage. It's embarrassing. 626 01:21:35,995 --> 01:21:39,005 Okay, disperse. There's no BJ here. 627 01:21:41,950 --> 01:21:43,440 Get back to your lives. 628 01:21:49,907 --> 01:21:50,992 Are you okay? 629 01:21:51,806 --> 01:21:52,957 How's your head? 630 01:21:54,656 --> 01:21:56,673 I'm okay. My head just hurts. 631 01:22:05,603 --> 01:22:07,793 Where are they? 632 01:22:07,818 --> 01:22:09,570 Still nothing. It just keeps ringing. 633 01:22:09,595 --> 01:22:12,892 He won't pick up my call either. Let's just go in. 634 01:22:23,376 --> 01:22:25,853 The setup's good though. 635 01:22:26,403 --> 01:22:27,719 It's beautiful. 636 01:22:31,540 --> 01:22:32,443 Hey, Tiks. 637 01:22:32,468 --> 01:22:33,579 Sorry, I'm late. 638 01:22:34,053 --> 01:22:35,513 It's okay. What's new? Fuck you! 639 01:22:35,888 --> 01:22:37,556 Nothing's changed, Matt. 640 01:22:39,391 --> 01:22:40,833 Where's Paul? 641 01:22:41,184 --> 01:22:45,064 I've been calling him. He's not answering. 642 01:22:45,851 --> 01:22:47,336 How long till it's our turn? 643 01:22:47,891 --> 01:22:51,420 There's two more after this set then we're on. 644 01:22:51,445 --> 01:22:53,923 We'll wait out front after the second one. 645 01:22:53,948 --> 01:22:55,181 How's that, then? 646 01:22:55,686 --> 01:22:58,873 That's it. I hope our bassist shows up. 647 01:22:58,898 --> 01:23:00,290 I don't know. 648 01:23:05,172 --> 01:23:06,582 Have you checked, Maddie? 649 01:23:11,196 --> 01:23:14,368 - Hello? Sorry. Wait, Auntie. - Hello? Hello, George? 650 01:23:14,996 --> 01:23:18,665 - Are you guys still there? - Yes, yes, we've been here a while now. 651 01:23:18,790 --> 01:23:24,368 - I see, is Paul there? - We've been looking for him. 652 01:23:24,393 --> 01:23:28,441 Something bad happened to Paul. 653 01:23:37,758 --> 01:23:39,593 They're good. 654 01:23:39,618 --> 01:23:41,996 I saw them play a while ago. 655 01:23:42,021 --> 01:23:42,938 What? 656 01:23:42,963 --> 01:23:46,103 - Let's go outside. Outside. - Huh? 657 01:23:46,346 --> 01:23:47,637 Let's go. 658 01:23:55,092 --> 01:23:56,931 Hey. What happened? 659 01:23:59,847 --> 01:24:00,681 Hey, what happened? 660 01:24:00,706 --> 01:24:03,486 Something... 661 01:24:05,061 --> 01:24:06,871 Something bad happened. 662 01:24:06,990 --> 01:24:09,860 - To whom? - To Paul. 663 01:24:11,539 --> 01:24:12,868 What happened? 664 01:24:20,596 --> 01:24:23,399 He was gunned down by the police. 665 01:24:23,650 --> 01:24:24,723 What? 666 01:24:26,376 --> 01:24:27,645 For real? 667 01:24:28,774 --> 01:24:30,782 The police shot him. 668 01:24:31,891 --> 01:24:33,157 Paul... 669 01:24:34,212 --> 01:24:36,946 The police killed him. 670 01:24:38,312 --> 01:24:40,905 The following media includes potentially sensitive content. 671 01:24:40,930 --> 01:24:44,867 The death count continues to rise in the ongoing anti-drugs operations 672 01:24:44,892 --> 01:24:47,645 and some funeral homes have been forced to shut down 673 01:24:47,670 --> 01:24:49,865 because of the piles of bodies 674 01:24:49,890 --> 01:24:54,907 sent to their doorsteps remain unclaimed by their families. 675 01:24:54,932 --> 01:24:59,731 The other day, a man was shot right in front of a funeral home. 676 01:25:00,241 --> 01:25:06,163 Just today, authorities closed down Holy Cross Funeral Homes 677 01:25:06,188 --> 01:25:10,650 following complaints from the residents of strong foul odors. 678 01:25:11,710 --> 01:25:16,590 As soon as they open, the corpses are piled on top of each other 679 01:25:16,615 --> 01:25:19,298 with hardly any space left to walk on the floor. 680 01:25:19,593 --> 01:25:22,179 The corpses being dumped here 681 01:25:22,673 --> 01:25:24,415 all belong to the lower class. 682 01:25:24,930 --> 01:25:29,025 Their families do not want to claim them 683 01:25:29,050 --> 01:25:32,664 because they are scared to be associated with the victims. 684 01:25:33,386 --> 01:25:35,884 Apart from the fact that they have no money to bury the dead. 685 01:25:36,204 --> 01:25:41,505 One time, two teenagers were brought here. Taken out by stray bullets. 686 01:25:41,639 --> 01:25:43,560 Where are the parents of those children? 687 01:25:44,785 --> 01:25:46,939 God, what am I going to do with these? 688 01:25:47,118 --> 01:25:48,813 They're dumping all the corpses on us. 689 01:26:40,437 --> 01:26:42,568 - What took you so long? - Where's sir? 690 01:26:42,593 --> 01:26:43,969 He's waiting for us. Get in. 691 01:27:04,798 --> 01:27:05,883 Who's this? 692 01:27:05,908 --> 01:27:06,907 That's Rolly. He's new. 693 01:27:07,314 --> 01:27:08,368 Get in. 694 01:27:10,406 --> 01:27:12,119 Get in. He's waiting for us. 695 01:27:12,680 --> 01:27:14,856 You already took forever. 696 01:28:11,807 --> 01:28:12,891 Fuck you! 697 01:28:15,519 --> 01:28:17,271 You bitch! 698 01:28:20,149 --> 01:28:21,567 Does this hurt? 699 01:28:36,081 --> 01:28:37,249 You fucking crybaby. 700 01:28:39,626 --> 01:28:40,502 This one's still breathing. 701 01:28:48,469 --> 01:28:49,428 Bring him to the grinder. 702 01:28:52,806 --> 01:28:54,892 Shut the fuck up! 703 01:28:55,976 --> 01:28:56,977 Hit him with the pipe. 704 01:29:02,066 --> 01:29:03,067 That should do it. 705 01:29:18,957 --> 01:29:19,666 What do you think, boss? 706 01:29:20,639 --> 01:29:21,907 He's still fighting. 707 01:29:21,932 --> 01:29:22,991 Give it to him. 708 01:29:28,300 --> 01:29:31,470 Fuck you, asshole. Fuck you! 709 01:29:33,305 --> 01:29:34,515 You're tough, huh. 710 01:29:47,851 --> 01:29:51,949 I did my duty. We're quits. 711 01:30:06,672 --> 01:30:08,632 - Cut that shit out. - Watch it. 712 01:30:10,444 --> 01:30:11,635 Hey, Matt. 713 01:30:12,311 --> 01:30:16,404 Still got that girl watching over you? 714 01:30:16,429 --> 01:30:17,733 No, she's gone. 715 01:30:19,256 --> 01:30:20,281 Hey. 716 01:30:21,030 --> 01:30:24,189 She's pretty. You look cute together. 717 01:30:24,857 --> 01:30:27,565 Nah, that's nothing. 718 01:30:27,880 --> 01:30:30,118 Stop denying. 719 01:30:35,659 --> 01:30:36,869 I swear it's nothing. 720 01:30:40,456 --> 01:30:42,791 I didn't hear Drake come in last night. 721 01:30:44,858 --> 01:30:48,672 Yeah. Looks like they've got a lot on their hands lately. 722 01:31:06,990 --> 01:31:08,238 Come here. 723 01:31:10,187 --> 01:31:14,882 - There might still be people here. - They're gone. I checked. 724 01:31:14,907 --> 01:31:17,694 - Matt, somebody might come in. - They won't. I told you. 725 01:32:04,954 --> 01:32:06,069 Matt? 726 01:33:49,921 --> 01:33:51,899 Matt, you asshole! 727 01:33:55,982 --> 01:33:58,253 What the hell! You said she's not here! 728 01:33:58,278 --> 01:33:59,476 Fuck, she came back! 729 01:34:05,202 --> 01:34:07,287 Fuck you! 730 01:34:07,312 --> 01:34:09,374 - Fuck you! - Why? 731 01:34:12,476 --> 01:34:15,085 You asshole! 732 01:34:45,117 --> 01:34:46,034 Cut him down. 733 01:34:53,208 --> 01:34:53,917 Bring him here. 734 01:35:12,269 --> 01:35:14,229 Sorry about all this. 735 01:35:15,981 --> 01:35:17,566 Boss is just weeding out liabilities. 736 01:35:17,983 --> 01:35:19,317 I didn't betray you. 737 01:35:20,819 --> 01:35:22,738 I'm not the snitch. 738 01:35:25,031 --> 01:35:26,443 Who fucked up? 739 01:35:26,999 --> 01:35:28,295 It's your team, right? 740 01:35:29,842 --> 01:35:31,138 You and your useless crew. 741 01:35:32,706 --> 01:35:34,416 You're the one who didn't do your jobs right. 742 01:35:35,625 --> 01:35:38,211 You were gonna blow this operation wide open, you idiots! 743 01:35:39,921 --> 01:35:42,507 I cleaned up all your mess. 744 01:35:43,550 --> 01:35:45,677 Now you're calling me the traitor? 745 01:35:50,223 --> 01:35:51,725 You deserve what's coming to you. 746 01:35:54,565 --> 01:35:59,397 I didn't betray you. I cleaned up all your mess. 747 01:36:00,150 --> 01:36:03,811 Now you're pinning it on me, you monsters! 748 01:36:48,998 --> 01:36:50,187 Hello? 749 01:36:50,826 --> 01:36:52,744 Hello. Is Drake back? 750 01:36:53,370 --> 01:36:56,968 Not yet. Not even a call or text. 751 01:36:57,098 --> 01:36:58,319 I'll come see you. 752 01:36:59,261 --> 01:37:00,445 Not right now. 753 01:37:00,984 --> 01:37:02,011 Come on. 754 01:37:03,741 --> 01:37:04,912 Not right now, Matt. 755 01:37:06,202 --> 01:37:07,407 Come on… 756 01:37:08,405 --> 01:37:09,612 Maybe tomorrow. 757 01:37:12,553 --> 01:37:13,782 Goodbye. 758 01:38:23,215 --> 01:38:25,288 Matt, why are you here? 759 01:38:25,608 --> 01:38:27,756 You can't be here. Drake might walk in on us. 760 01:38:27,781 --> 01:38:29,407 Calm down. I'll take care of it. 761 01:38:29,758 --> 01:38:32,218 - No. Drake hasn't come home yet. - Calm down. Let me handle it. 762 01:38:32,510 --> 01:38:36,181 Jesus, Matt. He's going to kill us if he catches us! 763 01:38:37,098 --> 01:38:38,850 - Stop being so pushy! - He won't. 764 01:38:39,309 --> 01:38:42,228 I said not right now! I want to wait for Drake to come home. 765 01:38:42,228 --> 01:38:45,241 Stop forcing it. I said not right now! 766 01:38:45,266 --> 01:38:46,483 Matt! What's with you? 767 01:38:50,403 --> 01:38:52,171 - Matt. - It won't take long. 768 01:44:57,103 --> 01:44:58,146 Fuck you! 769 01:44:58,146 --> 01:45:01,140 Sorry, sir! Sorry, sir! Sorry, sir! 770 01:45:02,525 --> 01:45:04,861 Fuck you! And you, you fucking bitch! 771 01:45:07,447 --> 01:45:09,449 Fuck! 772 01:45:17,040 --> 01:45:21,085 Fuck you. You fuck. You son of a bitch. 773 01:45:22,587 --> 01:45:23,671 Sorry, sir! 774 01:45:25,798 --> 01:45:26,799 Get out of here! 775 01:45:38,603 --> 01:45:40,229 You son of a bitch! Get out of here! 776 01:45:40,321 --> 01:45:41,522 Sorry, sir! 777 01:45:42,523 --> 01:45:43,608 Sorry, sir! 778 01:45:43,608 --> 01:45:45,358 Get out of here! 779 01:46:11,511 --> 01:46:14,722 You could've just told me, you fucking bitch. Why? 780 01:46:15,181 --> 01:46:22,188 Fuck! Fuck you! You fucking bitch! 781 01:46:22,688 --> 01:46:31,948 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 782 01:46:32,156 --> 01:46:34,784 You fucking bitch! 783 01:46:47,880 --> 01:46:49,799 Fuck you! 54230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.