Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,276 --> 00:00:28,737
It always starts the same way…
2
00:00:36,286 --> 00:00:38,455
I’m in a dark room…
3
00:00:43,293 --> 00:00:45,203
which I don’t know where.
4
00:00:55,334 --> 00:00:58,712
I’m looking for something but I don’t know what it is…
5
00:01:04,162 --> 00:01:06,640
but I just keep on looking anyway.
6
00:02:13,065 --> 00:02:17,413
I want to get out but the door doesn’t open no matter how I try.
7
00:02:49,015 --> 00:02:53,520
And then, I’ll finally realize that I’m totally naked.
8
00:03:05,482 --> 00:03:07,588
And that’s how it ends every night.
9
00:03:08,080 --> 00:03:09,749
How do you feel when you wake up?
10
00:03:10,336 --> 00:03:11,341
Annoyed.
11
00:03:12,515 --> 00:03:14,657
I don’t know why it keeps on repeating over and over again.
12
00:03:15,095 --> 00:03:16,749
According to what I’ve read…
13
00:03:17,372 --> 00:03:22,377
if you don’t remember your dream, it means that’s all what it is…
14
00:03:22,511 --> 00:03:23,562
just a dream.
15
00:03:24,426 --> 00:03:28,179
But if you remember it and you’re actually affected…
16
00:03:28,443 --> 00:03:32,279
it means it’s a message from your subconscious.
17
00:03:32,823 --> 00:03:37,226
I think you’re looking for something all your life
18
00:03:37,251 --> 00:03:41,788
and you feel shame that until now, you’re still looking for that same thing.
19
00:03:44,685 --> 00:03:48,314
Which part of my story did you get that?
20
00:03:50,118 --> 00:03:52,258
According to the website that I’ve been browsing,
21
00:03:53,262 --> 00:03:57,740
seeing yourself nude in a dream symbolizes shame.
22
00:04:03,422 --> 00:04:05,992
This girl that you asked me to date is acting like a therapist!
23
00:04:07,447 --> 00:04:08,671
Maybe it keeps on repeating
24
00:04:09,782 --> 00:04:13,609
because your subconscious is already feeding you the message
25
00:04:13,694 --> 00:04:15,615
but you’re denying it.
26
00:04:17,006 --> 00:04:19,054
Is Taurus your zodiac sign?
27
00:04:19,871 --> 00:04:21,679
They're known to be hard-headed.
28
00:04:27,066 --> 00:04:28,109
Hey…
29
00:04:28,195 --> 00:04:32,741
I’m asking you if Taurus is your zodiac sign.
30
00:04:32,741 --> 00:04:34,076
I don’t know!
31
00:04:34,076 --> 00:04:35,577
Maybe I’m a horse.
32
00:04:36,829 --> 00:04:38,680
That’s a Chinese zodiac.
33
00:04:38,705 --> 00:04:41,008
You’re funny. Okay…
34
00:04:41,573 --> 00:04:42,703
I have an idea.
35
00:04:43,335 --> 00:04:48,367
Let’s just run down the list to differentiate them.
36
00:04:49,932 --> 00:04:51,893
For the western horoscope—
37
00:04:52,111 --> 00:04:53,737
Wait! I need to pee.
38
00:04:53,762 --> 00:04:55,336
I’ve been holding it for too long. Sorry.
39
00:05:16,777 --> 00:05:18,612
Your boyfriend might be looking for you.
40
00:05:18,637 --> 00:05:19,722
Husband, actually.
41
00:05:19,805 --> 00:05:20,889
Let’s just do it quickly.
42
00:05:20,914 --> 00:05:22,469
You’re too handsome, I couldn’t help it.
43
00:05:26,145 --> 00:05:28,272
I’m Ces, by the way. And you are?
44
00:05:28,297 --> 00:05:30,674
- I’m Rex. - Rex?
45
00:06:11,806 --> 00:06:12,921
Ces!
46
00:06:13,512 --> 00:06:14,638
Hon!
47
00:06:14,928 --> 00:06:17,903
- Are you still there?! - Yes! Yes, hon! Yes!
48
00:06:18,333 --> 00:06:19,546
What happened to you?
49
00:06:20,199 --> 00:06:22,328
It’s too big, I’m really having a hard time.
50
00:06:22,353 --> 00:06:23,508
You’re disgusting!
51
00:06:23,688 --> 00:06:26,161
I told you not to eat shellfish at night!
52
00:06:26,411 --> 00:06:27,704
You never listen!
53
00:06:31,064 --> 00:06:32,617
Will you take long?
54
00:06:32,920 --> 00:06:34,794
I’ll just wait for you in the car, okay?
55
00:06:34,941 --> 00:06:36,401
Almost there, hon!
56
00:06:36,502 --> 00:06:38,921
I’m coming in a while, I’m coming!
57
00:07:07,143 --> 00:07:08,686
Can I get your number?
58
00:07:08,990 --> 00:07:12,535
Sorry, but I don't do repeats. Hope you understand.
59
00:07:43,193 --> 00:07:44,278
Ysa!
60
00:07:45,337 --> 00:07:46,796
Yes, baby?
61
00:07:50,894 --> 00:07:54,265
I put inside your microwave all the new flavors of the chicken wings
62
00:07:54,290 --> 00:07:55,619
that we’re about to sell.
63
00:07:55,974 --> 00:07:57,471
You might want to get up now
64
00:07:57,578 --> 00:08:01,089
and try them since I’m not the only approving body here, remember?
65
00:08:02,935 --> 00:08:04,009
By the way…
66
00:08:05,062 --> 00:08:07,125
why weren't you answering my calls last night?
67
00:08:08,457 --> 00:08:09,416
Oh...
68
00:08:09,718 --> 00:08:12,701
So, were you able to score on your first date?
69
00:08:13,664 --> 00:08:15,124
To a different woman…
70
00:08:16,198 --> 00:08:18,117
but still at that same restaurant.
71
00:08:19,109 --> 00:08:22,008
Imagine she’s with her husband, and yet she did it with me!
72
00:08:22,033 --> 00:08:24,117
You’re such a jerk!
73
00:08:24,668 --> 00:08:25,742
You know what, dude?
74
00:08:25,922 --> 00:08:28,591
You need to change because before you even reach 40,
75
00:08:28,616 --> 00:08:30,744
you’ll already have erectile dysfunction.
76
00:08:32,378 --> 00:08:33,747
Wanna bet?!
77
00:08:34,983 --> 00:08:39,377
Even if I reach 90, it’s still able to maintain good erection.
78
00:08:40,576 --> 00:08:41,703
And you,
79
00:08:42,936 --> 00:08:46,526
you’re just getting married that’s why you and your fiancée
80
00:08:47,133 --> 00:08:49,849
keep on setting me up to all of your friends.
81
00:08:51,440 --> 00:08:52,633
Stop matchmaking.
82
00:08:53,537 --> 00:08:55,354
I’ll just give you cash as my wedding gift.
83
00:08:55,379 --> 00:08:56,429
Come on!
84
00:08:56,577 --> 00:08:59,147
You know, dude, as your best friend,
85
00:08:59,492 --> 00:09:01,538
it’s better if your wedding gift
86
00:09:01,663 --> 00:09:03,093
would be to see you find a girl to settle down with.
87
00:09:03,465 --> 00:09:07,655
In fact, you have no other choice and you also have no other prospect.
88
00:09:08,230 --> 00:09:09,783
So, why don’t you give Julie a chance?
89
00:09:10,333 --> 00:09:12,009
Besides, she might tell on you to my fiancée.
90
00:09:12,034 --> 00:09:13,531
You won’t be able to attend our wedding.
91
00:09:14,071 --> 00:09:15,614
Why are you forcing me?!
92
00:09:16,654 --> 00:09:19,532
Dude, two years have already passed.
93
00:09:19,603 --> 00:09:20,877
Forget about Ysa.
94
00:09:22,400 --> 00:09:23,461
How could I?
95
00:09:24,030 --> 00:09:25,132
Tell me how.
96
00:09:49,449 --> 00:09:51,159
Hey, mister!
97
00:09:51,184 --> 00:09:53,453
Have pity on those who have to leave early morning!
98
00:09:53,478 --> 00:09:54,813
Let us sleep!
99
00:09:54,838 --> 00:09:56,621
Turn your music down!
100
00:10:13,097 --> 00:10:14,473
Mister?!
101
00:10:14,914 --> 00:10:16,832
Mister, are you okay?!
102
00:10:16,857 --> 00:10:19,310
Ms. Girly!
103
00:10:19,647 --> 00:10:21,691
Ms. Girly! Help!
104
00:10:22,453 --> 00:10:24,774
Mister! Mister!
105
00:10:24,799 --> 00:10:26,943
Please stay with me!
106
00:10:28,440 --> 00:10:31,609
Ms. Girly! Hurry up!
107
00:10:31,634 --> 00:10:34,742
Mister! Mister, just hang on a bit!
108
00:10:35,645 --> 00:10:36,771
Wake up!
109
00:10:36,796 --> 00:10:38,626
Ms. Girly!
110
00:10:38,651 --> 00:10:39,985
Mister!
111
00:10:41,286 --> 00:10:42,946
Take it easy.
112
00:10:48,863 --> 00:10:50,842
You shouldn’t have bothered.
113
00:10:51,600 --> 00:10:54,259
You should always give a helping hand.
114
00:10:55,905 --> 00:10:59,700
You’re lucky that your blood test results are all normal.
115
00:10:59,725 --> 00:11:01,853
And your liver is in good condition.
116
00:11:02,987 --> 00:11:05,240
What were you even thinking?
117
00:11:10,884 --> 00:11:13,303
I really didn’t mean to do it.
118
00:11:14,442 --> 00:11:16,284
Maybe I just got carried away.
119
00:11:17,958 --> 00:11:20,961
I lost my job because of my asshole TL.
120
00:11:22,315 --> 00:11:24,042
Then, I still got a lot of bills to pay.
121
00:11:25,195 --> 00:11:26,785
And the worst is…
122
00:11:27,925 --> 00:11:30,386
my mom died months ago.
123
00:11:32,032 --> 00:11:34,469
Do you want your mom to see you like that?
124
00:11:35,059 --> 00:11:36,561
What happened anyway?
125
00:11:37,342 --> 00:11:39,641
I left home to work…
126
00:11:39,970 --> 00:11:43,974
to be able to provide for my mom.
127
00:11:46,675 --> 00:11:48,900
Then, when she needed me most,
128
00:11:49,945 --> 00:11:51,110
I wasn’t around.
129
00:11:51,513 --> 00:11:53,154
Of course, I was busy at work.
130
00:11:54,602 --> 00:11:55,937
And then…
131
00:11:57,564 --> 00:11:59,619
she was by herself when she had a heart attack.
132
00:12:00,382 --> 00:12:02,670
She probably understands.
133
00:12:06,348 --> 00:12:07,585
Are you a psychic?
134
00:12:09,398 --> 00:12:11,815
Can you sense the feelings of a dead person?
135
00:12:12,129 --> 00:12:13,153
No.
136
00:12:13,902 --> 00:12:19,575
But it’s better to think that way than to hurt yourself in knowing the truth.
137
00:12:21,863 --> 00:12:22,919
Believe it or not,
138
00:12:22,981 --> 00:12:25,745
my father is still working as a messenger back in our province.
139
00:12:26,256 --> 00:12:28,708
I don't want to ask him about it
140
00:12:29,171 --> 00:12:33,300
because I’m afraid to know that the money I’m sending is still not enough
141
00:12:33,325 --> 00:12:36,698
even though I’m already working my ass off here in Manila.
142
00:12:37,601 --> 00:12:40,326
But for as long as we’re still alive, there’s still hope!
143
00:12:42,152 --> 00:12:45,948
By the way, I wrote your schedule for your therapist on the receipt.
144
00:12:45,995 --> 00:12:47,356
Don’t forget to go, okay?
145
00:12:49,063 --> 00:12:53,005
By the way, please send me the bill, I’ll just transfer it to your account.
146
00:12:54,384 --> 00:12:58,970
If you’ll always be like that, then we won’t have any problem at all.
147
00:13:00,007 --> 00:13:01,298
I’m Ysa, by the way.
148
00:13:04,831 --> 00:13:05,937
I’m Noah.
149
00:13:05,962 --> 00:13:07,147
I know.
150
00:13:07,172 --> 00:13:08,723
I’m just living next to your unit.
151
00:13:08,815 --> 00:13:10,984
Your friends have been calling out your name several times
152
00:13:11,009 --> 00:13:16,278
while singing “Happy birthday, Noah!”
153
00:13:16,303 --> 00:13:17,613
…just last month.
154
00:13:20,006 --> 00:13:21,280
That smells awful!
155
00:13:34,074 --> 00:13:35,606
That was one big bite!
156
00:13:42,389 --> 00:13:44,849
Is it hot? Sorry!
157
00:14:00,766 --> 00:14:02,231
You’re taking too long!
158
00:14:06,138 --> 00:14:07,639
Left or right?
159
00:14:08,944 --> 00:14:10,363
- Right. - Right?
160
00:14:12,951 --> 00:14:15,453
- What will I do with this? - Add it to your Sinigang.
161
00:14:15,546 --> 00:14:19,217
Seriously? To this Sinigang?
162
00:14:21,674 --> 00:14:24,557
- Yes! - Yes?
163
00:14:52,043 --> 00:14:54,096
Noah…
164
00:15:01,469 --> 00:15:03,094
Wait a minute.
165
00:15:03,499 --> 00:15:04,890
I’m not yet done.
166
00:15:14,880 --> 00:15:16,715
Dear Ysa…
167
00:15:17,149 --> 00:15:18,229
thank you...
168
00:15:19,509 --> 00:15:22,071
If not for you, I won’t be here anymore.
169
00:15:22,724 --> 00:15:24,699
You already have a special place in my heart
170
00:15:25,878 --> 00:15:28,286
and please don’t ever leave.
171
00:15:29,708 --> 00:15:32,628
Can you be mine?
172
00:15:33,762 --> 00:15:36,557
You really know too well how to make my heart flutter.
173
00:15:36,675 --> 00:15:38,104
Of course, yes!
174
00:15:42,601 --> 00:15:47,234
You’re the best thing that ever happened in my life.
175
00:15:59,084 --> 00:16:00,669
I love you so much.
176
00:16:01,350 --> 00:16:03,446
I love you so much too.
177
00:16:20,306 --> 00:16:35,814
"What's Up?, Pt. 2" Performed by: Schumi feat. Supboi K
178
00:20:58,971 --> 00:21:02,463
Ms. Girly, she really left no address or note?
179
00:21:02,772 --> 00:21:06,234
You’re asking me if she has left a note or an address?!
180
00:21:06,259 --> 00:21:10,769
What she has left me are her debts for two months!
181
00:21:17,234 --> 00:21:20,252
I gave your number to Julie. Just give it another try.
182
00:21:24,397 --> 00:21:27,567
It’s Julie! Do you still have a headache?
183
00:21:27,777 --> 00:21:29,197
When are you free?
184
00:21:30,467 --> 00:21:31,635
Excuse me, will that take much longer?
185
00:21:31,660 --> 00:21:32,947
It’s almost done, sir.
186
00:21:41,556 --> 00:21:43,121
I’ll just come back later!
187
00:21:43,146 --> 00:21:44,355
Okay, sir!
188
00:22:05,972 --> 00:22:07,893
- Thank you, sir! - Thank you.
189
00:22:22,925 --> 00:22:24,018
Excuse me.
190
00:22:26,456 --> 00:22:28,043
Hi, sir! Good morning!
191
00:22:28,068 --> 00:22:29,682
What’s your order?
192
00:22:32,911 --> 00:22:34,506
Finally, I found you!
193
00:22:37,704 --> 00:22:39,222
Hey, Ysa!
194
00:22:42,525 --> 00:22:44,138
What’s gotten into you?
195
00:22:45,047 --> 00:22:46,244
Sorry, sir.
196
00:22:46,433 --> 00:22:48,258
I don’t know you.
197
00:22:55,824 --> 00:22:58,400
Sir, if you will not order,
198
00:22:58,425 --> 00:23:01,541
please step aside because the line is already long.
199
00:23:06,838 --> 00:23:07,877
Okay.
200
00:23:11,387 --> 00:23:14,244
One okinawa, regular please.
201
00:23:14,810 --> 00:23:15,971
And then…
202
00:23:16,838 --> 00:23:19,174
with 100 percent sweetness.
203
00:23:20,622 --> 00:23:23,124
That will be 120 pesos, sir.
204
00:23:39,813 --> 00:23:40,947
Thank you, sir!
205
00:23:41,751 --> 00:23:42,783
Thank you!
206
00:23:45,476 --> 00:23:48,688
- Hi, ma’am! What’s your order? - One taro milk tea please.
207
00:23:55,024 --> 00:23:56,765
Maybe she just looks like her.
208
00:23:57,172 --> 00:23:59,953
Or maybe it’s her twin sister.
209
00:24:02,162 --> 00:24:04,258
No. I know it’s really her.
210
00:24:05,414 --> 00:24:06,455
Fine, it’s her.
211
00:24:06,455 --> 00:24:09,538
But what if she fell and hit her head?
212
00:24:09,563 --> 00:24:10,867
So, she got an amnesia!
213
00:24:11,500 --> 00:24:17,180
Or maybe she changed her identity because she’s hiding from a drug lord.
214
00:24:17,211 --> 00:24:18,297
- Or— - One more word.
215
00:24:19,427 --> 00:24:22,486
One more word and I’ll bring out your hairline.
216
00:24:23,008 --> 00:24:24,383
Hey, that's too much!
217
00:24:29,157 --> 00:24:32,788
Who knows? Maybe she really doesn’t want to remember you anymore.
218
00:24:37,100 --> 00:24:38,195
You know, dude,
219
00:24:39,131 --> 00:24:42,656
instead of you worrying about that, I just want to remind you,
220
00:24:42,817 --> 00:24:46,677
a very gentle reminder that we have a meeting tomorrow.
221
00:24:49,102 --> 00:24:50,133
Meeting?
222
00:24:50,833 --> 00:24:52,031
What's the meeting for?
223
00:24:53,593 --> 00:24:56,718
It’s none other than a meeting with that moron who wants to buy our business.
224
00:24:57,358 --> 00:25:00,359
Our “Bokbok Chicken!”
225
00:25:02,453 --> 00:25:04,352
Whose idea is it, anyway? Is it yours or mine?
226
00:25:05,762 --> 00:25:07,602
- Mine. - Okay.
227
00:25:11,411 --> 00:25:12,996
It’s really her.
228
00:25:13,072 --> 00:25:14,088
Whatever.
229
00:25:14,481 --> 00:25:16,359
Just don’t forget, we have a meeting tomorrow.
230
00:25:25,941 --> 00:25:27,067
Well…
231
00:25:28,373 --> 00:25:30,266
I’m willing to pay you a big amount of money.
232
00:25:30,291 --> 00:25:31,366
That’s not a problem.
233
00:25:32,805 --> 00:25:39,730
I know you’re thinking that your business is booming at this point.
234
00:25:40,403 --> 00:25:41,867
So, why would you sell it, right?
235
00:25:42,218 --> 00:25:45,553
But I tell you, in the long run,
236
00:25:45,578 --> 00:25:50,946
you won’t be able to manage your finances with all the expenses of a new business.
237
00:25:51,765 --> 00:25:52,990
I doubt.
238
00:25:53,485 --> 00:25:58,624
But with my help, you don’t have to worry.
239
00:25:59,001 --> 00:26:01,185
Everything will be taken care of.
240
00:26:02,156 --> 00:26:03,765
You’ll have your return of investment right away.
241
00:26:03,948 --> 00:26:07,716
I’ll take care of your brand, including both of you.
242
00:26:13,958 --> 00:26:16,252
You’re just trying to get our favor.
243
00:26:16,877 --> 00:26:19,547
We’re not even sure if we should really trust you.
244
00:26:22,700 --> 00:26:24,119
I know. Okay.
245
00:26:24,677 --> 00:26:26,231
I understand.
246
00:26:28,722 --> 00:26:29,805
Here…
247
00:26:29,936 --> 00:26:31,578
just a little bribe.
248
00:26:35,739 --> 00:26:37,596
That will help you unwind.
249
00:26:38,297 --> 00:26:39,813
You should relax a bit.
250
00:26:40,955 --> 00:26:43,522
Then, let’s talk again?
251
00:26:47,491 --> 00:26:48,571
Okay.
252
00:27:02,959 --> 00:27:03,977
You know what, dude?
253
00:27:04,639 --> 00:27:08,196
If only I’m not yet engaged, I’ll come with you.
254
00:27:09,402 --> 00:27:10,453
What’s this place anyway?
255
00:27:12,445 --> 00:27:13,867
It just looks familiar.
256
00:27:14,474 --> 00:27:15,868
But I haven’t been there, okay?
257
00:27:16,562 --> 00:27:19,315
I’m a good boy.
258
00:27:34,453 --> 00:27:35,829
Hey, Kokwa!
259
00:27:35,854 --> 00:27:38,516
So, you’re just being idle there again?!
260
00:27:39,285 --> 00:27:40,484
You bitch!
261
00:27:40,628 --> 00:27:44,321
You’ve already been here for a long time! Yet, you still can’t pronounce it right!
262
00:27:44,882 --> 00:27:46,901
It’s Cocoa.
263
00:27:46,973 --> 00:27:48,157
Okay, fine!
264
00:27:48,257 --> 00:27:52,594
Kowkow, will you clean up the tables please?!
265
00:27:55,062 --> 00:27:57,189
The customers can hear you two.
266
00:27:57,214 --> 00:27:59,790
Cocoa, it's not yet your break time, right?
267
00:28:11,325 --> 00:28:13,328
We have so many customers.
268
00:28:16,926 --> 00:28:19,512
The new girl keeps on crying in her room.
269
00:28:21,556 --> 00:28:25,185
Don’t force her. For sure, she’s still adjusting.
270
00:28:25,783 --> 00:28:27,481
She’s here to work for me.
271
00:28:28,509 --> 00:28:30,233
Give her some more time.
272
00:28:32,182 --> 00:28:33,789
Or let me do it for her.
273
00:28:34,027 --> 00:28:36,727
Just the regular as usual, no large.
274
00:28:38,585 --> 00:28:41,245
Okay! That will do!
275
00:28:41,802 --> 00:28:43,538
I will earn more tonight.
276
00:28:45,827 --> 00:28:49,164
Just a little more and I’ll be able to pay you off!
277
00:28:51,196 --> 00:28:52,523
We’ll see.
278
00:29:30,560 --> 00:29:31,728
Password?
279
00:29:33,762 --> 00:29:34,846
Sorry, sir.
280
00:29:35,002 --> 00:29:37,362
Only the members have exclusive access inside.
281
00:29:38,345 --> 00:29:40,389
I’m a member. I’m just a newbie, though.
282
00:29:40,414 --> 00:29:41,890
Where can I find the password?
283
00:29:41,915 --> 00:29:43,517
Right here, sir.
284
00:29:43,542 --> 00:29:44,612
There it is.
285
00:29:45,179 --> 00:29:47,464
Next time, please don’t ever forget that.
286
00:29:47,874 --> 00:29:48,979
Go ahead, sir.
287
00:29:51,454 --> 00:29:52,983
Thank you, thank you.
288
00:29:53,719 --> 00:29:54,901
Thank you!
289
00:29:55,638 --> 00:29:57,097
Excuse me.
290
00:29:58,474 --> 00:29:59,604
Good evening!
291
00:30:00,075 --> 00:30:03,018
I’m Mond. I’m the owner of this place.
292
00:30:03,429 --> 00:30:04,429
I’m Noah.
293
00:30:04,795 --> 00:30:06,092
Are you new here, sir?
294
00:30:06,567 --> 00:30:07,608
What’s your order?
295
00:30:07,666 --> 00:30:09,209
Actually, at night…
296
00:30:09,234 --> 00:30:12,046
we have a different kind of refreshment.
297
00:30:12,191 --> 00:30:16,109
Every girl corresponds to one of our drinks.
298
00:30:16,148 --> 00:30:21,366
If you order regular, you can watch, you can drink and talk to them…
299
00:30:21,391 --> 00:30:23,773
maybe some action.
300
00:30:24,154 --> 00:30:26,381
But if you order large,
301
00:30:26,594 --> 00:30:30,167
you’ll be given a room where you can do anything you want.
302
00:30:30,230 --> 00:30:33,734
And of course, if you still haven’t decided on what to order,
303
00:30:33,782 --> 00:30:37,196
you can try our milk tea sampler.
304
00:30:37,322 --> 00:30:40,909
Since you’re a newbie, sampler is on the house.
305
00:30:55,478 --> 00:30:58,384
And as a new customer perk, you also get the first pick.
306
00:30:58,951 --> 00:31:01,119
Have you picked your girl?
307
00:31:02,096 --> 00:31:04,471
That girl in front.
308
00:31:06,673 --> 00:31:08,103
Okinawa!
309
00:31:08,493 --> 00:31:10,416
She’s my star, by the way.
310
00:31:10,441 --> 00:31:13,277
Oh! And it’s gonna cost you a lot of money.
311
00:31:14,551 --> 00:31:16,349
One more thing, you can’t touch her.
312
00:31:16,374 --> 00:31:18,806
You can just talk to her and look at her.
313
00:31:24,573 --> 00:31:26,314
Maybe next time.
314
00:31:26,718 --> 00:31:29,033
Okay, sir. No problem, sir.
315
00:33:42,364 --> 00:33:44,366
Why do you keep following me?
316
00:33:46,332 --> 00:33:47,376
Ysa, please…
317
00:33:48,999 --> 00:33:50,334
I already told you, I’m not Ysa!
318
00:33:50,359 --> 00:33:51,915
You’ve been bothering me since the other day!
319
00:33:52,541 --> 00:33:55,408
Are you denying that you know me because of your work?
320
00:33:55,548 --> 00:33:56,993
I saw you last night.
321
00:33:59,415 --> 00:34:00,814
Is that why you left?
322
00:34:02,065 --> 00:34:04,114
How long have you been working there?
323
00:34:07,899 --> 00:34:10,323
I just wanted to talk to you.
324
00:34:17,495 --> 00:34:18,915
So, you smoke now?
325
00:34:28,577 --> 00:34:31,955
Noah, we have nothing more to talk about.
326
00:34:36,402 --> 00:34:38,669
I just wanted to know your reason.
327
00:34:39,848 --> 00:34:42,240
I’ve been looking for you for two long years.
328
00:34:42,930 --> 00:34:45,608
Did you know that I’m still living at Ms. Girly’s apartment?
329
00:34:46,225 --> 00:34:48,820
Because until now, I’m still waiting for you.
330
00:34:49,097 --> 00:34:50,572
Forget about me.
331
00:34:51,062 --> 00:34:52,824
I won’t go back there ever again!
332
00:34:59,316 --> 00:35:00,352
Ysa!
333
00:35:09,096 --> 00:35:10,612
Ysa is already gone.
334
00:35:20,629 --> 00:35:22,214
And then?
335
00:35:22,239 --> 00:35:23,292
The end.
336
00:35:23,840 --> 00:35:25,982
She didn’t answer any of my questions.
337
00:35:26,510 --> 00:35:27,618
Unbelievable.
338
00:35:27,904 --> 00:35:29,395
That’s even worse than my theories.
339
00:35:29,420 --> 00:35:32,735
But at least you’ve got your closure now.
340
00:35:34,512 --> 00:35:36,890
Now, I’ve got even more questions in my head.
341
00:35:36,915 --> 00:35:40,002
You know, not all questions need answers.
342
00:35:40,437 --> 00:35:42,806
All you need to do is to move on.
343
00:35:42,901 --> 00:35:45,836
It’s not that easy to move on from everything.
344
00:35:47,030 --> 00:35:50,356
Actually, if there’s a will, there’s a way.
345
00:35:51,192 --> 00:35:53,672
And based from all your stories about Ysa,
346
00:35:53,697 --> 00:35:56,054
for sure she’ll just give you lots of problems.
347
00:35:56,508 --> 00:35:58,242
Just focus on Julie instead!
348
00:35:58,267 --> 00:35:59,683
Are we not yet done with that?!
349
00:36:00,314 --> 00:36:01,649
She’s actually a good catch.
350
00:36:01,687 --> 00:36:04,231
I promise you, I’ve already talked to her heart-to-heart.
351
00:36:04,256 --> 00:36:06,998
I told her to lessen talking about horoscopes
352
00:36:07,023 --> 00:36:08,987
and be more flirty and horny instead.
353
00:36:09,134 --> 00:36:10,134
Am I right?
354
00:36:12,205 --> 00:36:13,373
You got that!
355
00:36:13,938 --> 00:36:15,272
This sucks!
356
00:36:19,765 --> 00:36:21,499
There you go again.
357
00:36:21,916 --> 00:36:24,033
Then, you’ll suddenly disappear during our date.
358
00:36:25,444 --> 00:36:29,865
Next thing I know, Rex would just inform me that you’re actually bored.
359
00:36:31,600 --> 00:36:37,079
Promise, I won’t ever ask again about your dream.
360
00:36:40,656 --> 00:36:43,409
According to Rex, you’ve got a good sense of humor.
361
00:36:46,173 --> 00:36:47,966
How can I activate that side?
362
00:36:50,135 --> 00:36:52,888
Which buttons do I have to push?
363
00:36:53,881 --> 00:36:55,241
Actually, I feel like I’m stuck…
364
00:36:57,501 --> 00:37:00,212
but I’ve also been wanting to get away.
365
00:37:03,523 --> 00:37:05,025
Noah…
366
00:37:06,735 --> 00:37:08,820
I’m not getting any younger.
367
00:37:10,228 --> 00:37:13,189
Finding a decent guy these days is really hard.
368
00:37:15,786 --> 00:37:18,497
And I think you’re a good guy.
369
00:37:20,415 --> 00:37:22,891
That’s why I’m willing to adjust.
370
00:37:24,878 --> 00:37:26,379
How can I improve?
371
00:37:28,799 --> 00:37:29,841
Julie…
372
00:37:30,051 --> 00:37:31,194
No, seriously.
373
00:37:31,676 --> 00:37:32,749
Tell me.
374
00:37:33,987 --> 00:37:36,156
I actually have different sides.
375
00:37:36,181 --> 00:37:41,077
I may be giddy at times and zodiac-obsessed but…
376
00:37:43,188 --> 00:37:50,779
that won’t hinder me to show you my wild side.
377
00:37:53,646 --> 00:37:54,772
For example…
378
00:37:57,480 --> 00:38:02,248
did you know that the one thing we Leo women like the most in bed…
379
00:38:02,847 --> 00:38:04,842
is to connect with our lovers?
380
00:38:06,795 --> 00:38:13,135
We want our partners to be fully engaged at the moment.
381
00:38:14,970 --> 00:38:21,852
We want a lover who is open and vocal with their appreciation…
382
00:38:23,353 --> 00:38:25,605
to make us more turned on.
383
00:38:27,732 --> 00:38:29,568
Are you enjoying what I’m doing?
384
00:38:32,468 --> 00:38:33,764
Yes, Julie.
385
00:38:35,030 --> 00:38:37,716
I like how you play with your own body.
386
00:38:39,127 --> 00:38:40,132
Good.
387
00:38:42,205 --> 00:38:44,207
Do you find my curves sexy?
388
00:38:45,395 --> 00:38:50,264
According to your profile, you’re a Gemini.
389
00:38:50,755 --> 00:38:57,012
And Gemini men love the curves of their partners.
390
00:39:01,391 --> 00:39:06,730
I’ve read that Gemini men are good in using their hands.
391
00:39:12,753 --> 00:39:18,342
And Gemini men also love quickies especially if they happen spontaneously.
392
00:39:21,156 --> 00:39:22,699
Do you want it here?
393
00:39:23,916 --> 00:39:25,334
Just fuck me!
394
00:45:30,032 --> 00:45:31,074
Here’s your bonus.
395
00:45:32,435 --> 00:45:34,437
That’s why nobody can compare with you.
396
00:45:35,605 --> 00:45:39,984
The moment the customers see you, they are all ready to pay right away.
397
00:45:46,963 --> 00:45:48,785
Here’s my payment.
398
00:45:53,125 --> 00:45:55,144
Finally, I’ve paid you off!
399
00:46:03,255 --> 00:46:05,214
It took me two long years!
400
00:46:05,612 --> 00:46:07,027
I’m glad it’s all over!
401
00:46:22,749 --> 00:46:25,371
Good morning, my Gemini hottie!
402
00:46:28,513 --> 00:46:30,723
Good morning, Julie.
403
00:46:31,934 --> 00:46:33,811
Do you have coffee?
404
00:46:37,476 --> 00:46:39,651
Hope you don’t mind if I look around your kitchen.
405
00:46:53,741 --> 00:46:58,912
My weekly horoscope is really true.
406
00:47:01,365 --> 00:47:04,714
It says that those closed doors in my life will finally open.
407
00:47:15,111 --> 00:47:16,207
Who is she?
408
00:47:20,769 --> 00:47:21,917
Maybe your TOTGA.
409
00:47:30,081 --> 00:47:32,808
If you ask me to wait…
410
00:47:33,700 --> 00:47:35,128
I will wait.
411
00:47:37,163 --> 00:47:39,332
Leo women are tenacious.
412
00:47:40,496 --> 00:47:42,873
I don’t easily give up.
413
00:47:55,068 --> 00:47:56,831
- Julie— - Are you free this weekend?
414
00:47:57,572 --> 00:47:58,597
Let’s have dinner!
415
00:47:59,581 --> 00:48:00,941
And you know…
416
00:48:08,121 --> 00:48:11,916
You bitch! Do your job well!
417
00:48:11,941 --> 00:48:16,971
I’m sure when Ysa is gone, I’ll be the next manager here!
418
00:48:16,996 --> 00:48:18,448
My goodness!
419
00:48:18,545 --> 00:48:21,982
Kokwa, “the delusional” strikes again.
420
00:48:22,032 --> 00:48:23,675
It’s Cocoa, okay?!
421
00:48:23,967 --> 00:48:25,035
Whatever!
422
00:48:25,060 --> 00:48:26,570
You just made it sound classy
423
00:48:26,619 --> 00:48:29,042
but boss Mond just found you in Divisoria, right?
424
00:48:29,208 --> 00:48:32,107
So, don’t you dare tell me to pronounce it as “Kowkow”, okay?!
425
00:48:32,445 --> 00:48:34,529
You son of a Kokwa!
426
00:48:35,535 --> 00:48:39,060
Guys, stop that. Let’s just finish our job.
427
00:48:39,085 --> 00:48:40,295
Begatot!
428
00:48:41,640 --> 00:48:45,059
Will you stop speaking in English?! I don’t care if you’re a college student!
429
00:48:45,779 --> 00:48:48,436
What? So, you’re in college? Then, why?
430
00:48:48,508 --> 00:48:50,218
Why am I here?
431
00:48:51,397 --> 00:48:54,504
Girl, we all need money, right?
432
00:48:54,529 --> 00:48:57,498
Let’s face it. We’re earning big here.
433
00:48:57,616 --> 00:48:59,044
Exactly!
434
00:48:59,373 --> 00:49:01,772
If only there’s a different job that pays bigger,
435
00:49:01,797 --> 00:49:02,929
how can we not choose that?
436
00:49:03,242 --> 00:49:06,756
Besides, who would ever want her body to be used every single night?
437
00:49:07,027 --> 00:49:09,474
Plus, not all of them are good looking!
438
00:49:09,692 --> 00:49:13,552
Last night, a patrolman went here.
439
00:49:13,873 --> 00:49:19,059
His tummy is so big and yet his pocket is so small.
440
00:49:19,084 --> 00:49:22,201
Finally, we all agreed on the same thing.
441
00:49:22,334 --> 00:49:25,717
And as for you, just ignore what other people will say.
442
00:49:25,756 --> 00:49:28,779
They have no idea how hard we work just to earn money.
443
00:49:34,556 --> 00:49:36,042
How was your first week?
444
00:49:36,067 --> 00:49:38,211
It’s just fine. I’m still adjusting.
445
00:49:38,236 --> 00:49:41,184
By the way, thanks for taking my place during my first time.
446
00:49:41,248 --> 00:49:44,126
I also went through that, so I know how you feel.
447
00:49:45,467 --> 00:49:49,295
Oh, so long, girls! You got this!
448
00:49:49,481 --> 00:49:51,107
Are you really leaving?
449
00:50:01,535 --> 00:50:03,277
We had a deal.
450
00:50:03,302 --> 00:50:05,381
I will be free once I’ve paid you off.
451
00:50:05,870 --> 00:50:07,588
I just want to say I’m going to miss you.
452
00:50:13,560 --> 00:50:15,690
Ysa, your father was arrested earlier!
453
00:50:15,715 --> 00:50:17,316
- What? - Some policemen came here
454
00:50:17,341 --> 00:50:18,842
looking for him!
455
00:50:20,739 --> 00:50:23,982
I thought ma’am and sir are married. So, they are not?
456
00:50:24,402 --> 00:50:25,919
No, they're not.
457
00:50:26,756 --> 00:50:31,224
But only Sir Mond is allowed to do her.
458
00:50:31,545 --> 00:50:35,943
Actually, their deal is different than ours.
459
00:50:36,220 --> 00:50:37,661
That’s what I know.
460
00:50:38,123 --> 00:50:41,323
I know all of that because…
461
00:50:41,348 --> 00:50:43,248
Because you’re the oldest here.
462
00:50:44,309 --> 00:50:46,279
The longest who’ve been here, okay?
463
00:50:46,777 --> 00:50:50,575
That’s why I don’t understand why Ysa keeps on ordering around here
464
00:50:50,661 --> 00:50:53,498
where in fact she’s just our equal…
465
00:50:53,647 --> 00:50:54,815
a whore!
466
00:50:55,771 --> 00:50:57,270
Well, she is everyone’s favorite.
467
00:50:57,295 --> 00:50:58,774
And that’s why ma’am is the number one
468
00:50:58,799 --> 00:51:01,429
because she’s really the one whom the customers are looking for.
469
00:51:01,467 --> 00:51:03,129
Ysa, let’s help your father!
470
00:51:03,154 --> 00:51:04,505
He’s so helpless!
471
00:51:04,530 --> 00:51:06,324
What are we supposed to do?!
472
00:51:08,946 --> 00:51:10,854
Do you have anything to do with this?
473
00:51:11,454 --> 00:51:13,162
My father got arrested!
474
00:51:14,605 --> 00:51:18,763
Mond, I already paid you off! What the hell is this?
475
00:51:18,922 --> 00:51:20,006
I don’t know.
476
00:51:20,546 --> 00:51:23,299
Maybe your father stole from a lot of other people.
477
00:51:24,926 --> 00:51:28,095
Don’t worry, I will handle the bail.
478
00:51:29,281 --> 00:51:32,784
But that would be another debt.
479
00:51:33,476 --> 00:51:35,201
That means…
480
00:51:36,524 --> 00:51:39,677
Anyway, I have a meeting with some important people.
481
00:51:39,724 --> 00:51:41,260
Please take charge.
482
00:51:56,162 --> 00:52:00,277
Sir, you can’t do that here! You have to get a room!
483
00:52:00,302 --> 00:52:01,545
Let’s just do it here.
484
00:52:01,545 --> 00:52:02,838
You’re already too expensive.
485
00:52:02,838 --> 00:52:05,262
Hey! Stop that!
486
00:52:05,287 --> 00:52:08,224
Pervert! Let go of our staff!
487
00:52:08,599 --> 00:52:10,777
- What?! - I already paid for her!
488
00:52:10,802 --> 00:52:13,599
But that doesn’t mean you can already hurt her and force her!
489
00:52:13,683 --> 00:52:16,614
We still value the consent of our girls!
490
00:52:16,639 --> 00:52:20,224
So, sir, please just go! Or else I will have you blacklisted here!
491
00:52:20,965 --> 00:52:22,560
You’re too arrogant!
492
00:52:23,177 --> 00:52:25,958
But in reality, you’re just all whores in here!
493
00:52:26,224 --> 00:52:28,364
Son of a bitch!
494
00:52:29,615 --> 00:52:31,867
Damn you! You want a piece of me?
495
00:52:31,867 --> 00:52:32,994
Screw you!
496
00:52:34,453 --> 00:52:35,805
Guard!
497
00:52:35,830 --> 00:52:38,891
Don’t mess around here!
498
00:52:39,048 --> 00:52:42,051
Get him out of here and don’t ever let him go back here!
499
00:52:57,977 --> 00:53:00,271
Why did you even come back here?
500
00:53:03,606 --> 00:53:04,794
Wow, thanks...
501
00:53:07,017 --> 00:53:08,154
Thanks for your help.
502
00:53:08,352 --> 00:53:10,270
But I can handle myself.
503
00:53:10,295 --> 00:53:11,349
I know.
504
00:53:11,824 --> 00:53:15,263
But you’re the one who actually taught me to be willing to give a helping hand.
505
00:53:19,365 --> 00:53:21,060
Anyway, where’s your boss?
506
00:53:21,395 --> 00:53:22,560
Is he your boyfriend?
507
00:53:27,548 --> 00:53:31,218
If you only knew the real Mond, you won’t think that way.
508
00:53:31,243 --> 00:53:37,416
I’m paying my debt to him while he’s doing me and using me.
509
00:53:38,736 --> 00:53:41,572
Just go home. I’m so preoccupied right now.
510
00:53:44,309 --> 00:53:46,062
Noah, I’m serious.
511
00:53:46,329 --> 00:53:49,780
I know that I hurt you when I suddenly left before.
512
00:53:50,344 --> 00:53:51,382
Sorry.
513
00:53:52,066 --> 00:53:54,569
But there’s nothing I can do about that.
514
00:53:56,856 --> 00:53:59,316
Don’t try to be part of my life ever again.
515
00:54:00,218 --> 00:54:02,468
Answer my questions first.
516
00:54:02,999 --> 00:54:07,077
Or I’ll keep coming back until you answer all of my questions.
517
00:54:07,658 --> 00:54:09,243
Do I have any shortcomings?
518
00:54:10,708 --> 00:54:14,087
Was there something I was supposed to do before to help you?
519
00:54:18,724 --> 00:54:19,809
Nothing.
520
00:54:19,834 --> 00:54:22,253
Even I wasn’t prepared for everything that had happened.
521
00:54:25,856 --> 00:54:28,526
I felt so ashamed of myself!
522
00:54:28,551 --> 00:54:31,345
Mom! Dad!
523
00:54:33,661 --> 00:54:40,418
Because you still have to work since the money I’m sending you isn’t enough!
524
00:54:41,372 --> 00:54:44,250
But damn!
525
00:54:45,344 --> 00:54:47,763
But you two should be the ones to feel ashamed.
526
00:54:48,657 --> 00:54:51,368
Let me ask you, did you ever feel ashamed?
527
00:54:53,968 --> 00:54:56,137
How dare you make up stories!
528
00:54:56,238 --> 00:54:59,241
You, mom, you even have the guts to gamble!
529
00:55:00,800 --> 00:55:04,983
And you, dad, you said you’re a messenger at the city hall!
530
00:55:05,151 --> 00:55:08,389
You’re not only pusher but also a thief!
531
00:55:11,902 --> 00:55:13,452
We’re so sorry.
532
00:55:14,132 --> 00:55:16,897
We’re not blaming you with the amount you’re giving
533
00:55:18,155 --> 00:55:20,039
but my medicines are too expensive.
534
00:55:20,710 --> 00:55:24,297
We also don’t know where we can get money for my dialysis.
535
00:55:30,597 --> 00:55:31,756
Fine!
536
00:55:32,720 --> 00:55:35,514
I’ll talk to the loan shark.
537
00:55:53,444 --> 00:55:55,811
I rescued you before…
538
00:55:57,084 --> 00:56:00,758
but now, I couldn’t even rescue my own self.
539
00:56:10,864 --> 00:56:12,866
How much does my father owe you?
540
00:56:13,593 --> 00:56:16,248
I can give you a downpayment for the meantime.
541
00:56:17,040 --> 00:56:18,983
Is it okay if…
542
00:56:19,178 --> 00:56:22,723
if I just pay the remaining amount on a monthly basis?
543
00:56:27,509 --> 00:56:29,515
Do you know how much your father owes me?
544
00:56:30,329 --> 00:56:33,014
It’s almost 900 thousand pesos.
545
00:56:35,248 --> 00:56:37,623
I only have 30 thousand pesos.
546
00:56:38,301 --> 00:56:40,942
Promise, I will pay you monthly.
547
00:56:41,628 --> 00:56:42,675
Don’t worry.
548
00:56:43,567 --> 00:56:45,495
Your father and I talked already.
549
00:56:46,566 --> 00:56:50,229
Didn’t he tell you what he has in mind in order to pay me?
550
00:56:59,841 --> 00:57:02,427
Your father is very proud of you.
551
00:57:02,769 --> 00:57:05,169
He loves showing your picture to me.
552
00:57:11,693 --> 00:57:12,791
Okay.
553
00:57:12,984 --> 00:57:16,854
I can just call the police and arrest him.
554
00:57:18,206 --> 00:57:19,666
I can do that now!
555
00:57:19,768 --> 00:57:24,221
And if the police knew that you’re selling drugs…
556
00:57:29,579 --> 00:57:31,414
They won’t bat an eyelash.
557
00:57:32,104 --> 00:57:33,898
They are actually my partners.
558
00:57:34,660 --> 00:57:40,374
If I were you, I would do whatever I tell you and we’re good.
559
00:57:40,772 --> 00:57:42,899
I can keep my word.
560
00:57:44,348 --> 00:57:48,012
I can even take care of your father’s hospital bills.
561
00:57:58,084 --> 00:58:00,289
I’ll get your downpayment right now.
562
00:58:14,663 --> 00:58:18,930
Ysa! We rushed your father to the hospital!
563
00:59:01,741 --> 00:59:02,937
Stop.
564
00:59:39,633 --> 00:59:40,633
Come.
565
01:04:01,313 --> 01:04:03,671
I won’t do this for the rest of my life.
566
01:04:04,336 --> 01:04:06,327
I will soon be able to pay you off.
567
01:04:07,896 --> 01:04:10,524
I’ll surely understand if you have just told me.
568
01:04:11,923 --> 01:04:13,675
It’s not that easy.
569
01:04:14,616 --> 01:04:17,827
How could I tell you that this is how I am now?
570
01:04:18,541 --> 01:04:20,742
You can still change your life.
571
01:04:21,185 --> 01:04:22,375
I know.
572
01:04:22,836 --> 01:04:25,805
That's why I've never stopped looking for a way out.
573
01:04:26,388 --> 01:04:29,349
It’s just that bad luck keeps coming for me.
574
01:04:31,273 --> 01:04:34,151
I thought I’m already free.
575
01:04:35,590 --> 01:04:38,235
But earlier, my father was arrested again.
576
01:04:39,138 --> 01:04:40,890
So, that’s another debt I have to pay.
577
01:04:50,783 --> 01:04:52,344
Don’t feel sorry for me.
578
01:04:53,050 --> 01:04:58,753
I was able to manage before and I can do it all again without relying on anybody else.
579
01:05:09,478 --> 01:05:10,646
Ysa!
580
01:05:13,128 --> 01:05:14,379
Ysa!
581
01:05:16,637 --> 01:05:20,098
Thanks for defending me back there.
582
01:05:21,350 --> 01:05:23,500
Don’t mention it.
583
01:05:23,738 --> 01:05:27,680
I will always do the same thing if anyone of you gets in trouble.
584
01:05:28,101 --> 01:05:29,561
Thank you!
585
01:06:57,353 --> 01:07:00,064
That’s actually the first.
586
01:07:00,561 --> 01:07:02,047
They say that neck brace means
587
01:07:02,072 --> 01:07:04,710
that you’re trying your hardest to connect your heart
588
01:07:05,054 --> 01:07:06,174
and your mind.
589
01:07:06,383 --> 01:07:10,914
Your heart tells you something while your mind tells you another.
590
01:07:11,808 --> 01:07:12,890
Noah...
591
01:07:13,668 --> 01:07:16,906
Are you holding back to be in a relationship with me?
592
01:07:20,797 --> 01:07:22,424
Noah…
593
01:07:23,570 --> 01:07:26,448
we’ve been dating for a while now.
594
01:07:27,796 --> 01:07:30,371
I’m not pressuring you or anything but…
595
01:07:30,969 --> 01:07:34,071
can you please put in a little bit of effort?
596
01:07:36,073 --> 01:07:39,039
Can you at least text me, or answer my call,
597
01:07:39,706 --> 01:07:41,687
or be the first to greet “Good morning”?
598
01:07:43,407 --> 01:07:45,608
Julie, I don’t want to give you false hopes.
599
01:07:46,603 --> 01:07:51,030
Maybe it’s best if we’ll just end this.
600
01:07:53,988 --> 01:07:55,647
Is there another woman?
601
01:07:58,001 --> 01:07:59,992
You told me you’re not yet ready.
602
01:08:01,409 --> 01:08:03,757
That’s why I’m waiting for you.
603
01:08:05,271 --> 01:08:06,672
Then now, you have another woman?
604
01:08:08,381 --> 01:08:10,578
I thought we had a chance.
605
01:08:11,302 --> 01:08:13,905
Do you see something that I don’t?
606
01:08:14,064 --> 01:08:15,758
You don’t have to see it.
607
01:08:16,582 --> 01:08:18,235
You just have to feel it!
608
01:08:19,172 --> 01:08:20,515
Ask the stars!
609
01:08:21,266 --> 01:08:23,578
You’re a Gemini, I’m a Leo.
610
01:08:23,987 --> 01:08:27,490
By just looking at our signs, we’re already so compatible!
611
01:08:30,406 --> 01:08:34,266
What’s her zodiac sign? Aries? Virgo? Pisces?
612
01:08:34,291 --> 01:08:35,360
Julie!
613
01:08:36,780 --> 01:08:40,272
- Signs are not actually a hard rule. - Fine!
614
01:08:40,984 --> 01:08:42,274
Tell me!
615
01:08:42,937 --> 01:08:45,503
What does she have?! And I'll give it to you!
616
01:08:45,776 --> 01:08:47,571
I’ll give you even more!
617
01:08:48,885 --> 01:08:50,845
She’s one of a kind.
618
01:08:55,058 --> 01:08:57,602
You’re just saying that now…
619
01:09:00,672 --> 01:09:02,883
but if you’ll just give me a chance,
620
01:09:04,943 --> 01:09:08,571
you’ll see even better that we’re far more compatible.
621
01:09:08,680 --> 01:09:11,809
You could even check out the website that I visit!
622
01:09:13,743 --> 01:09:14,828
Julie…
623
01:09:15,996 --> 01:09:17,080
I’m sorry.
624
01:09:18,934 --> 01:09:20,543
I’m not yet done!
625
01:09:25,134 --> 01:09:27,553
Julie, I’m sorry.
626
01:09:33,015 --> 01:09:34,988
Noah!
627
01:09:36,715 --> 01:09:41,847
By the way, I’ve already turned down that moron who wanted to buy our business.
628
01:09:41,872 --> 01:09:43,144
I just hope he won’t bother us anymore.
629
01:09:43,350 --> 01:09:44,434
And one more thing…
630
01:09:45,894 --> 01:09:49,269
Oh! Before I forget, my fiancée gave me call.
631
01:09:49,511 --> 01:09:52,136
She said that according to Julie, you turned her down.
632
01:09:52,644 --> 01:09:55,238
She must be glad that I told her the truth
633
01:09:55,409 --> 01:09:56,984
rather than giving her false hopes.
634
01:09:57,370 --> 01:10:00,263
Aren’t you having false hopes as well?
635
01:10:00,866 --> 01:10:02,657
I don’t care!
636
01:10:03,152 --> 01:10:07,019
Honestly, it’s just okay even if Ysa and I won’t get back together,
637
01:10:07,138 --> 01:10:09,105
for as long as she’s back on track.
638
01:10:09,130 --> 01:10:11,274
If only you saw her yesterday…
639
01:10:13,203 --> 01:10:14,636
you’ll also be heartbroken.
640
01:10:15,039 --> 01:10:16,099
You know what?
641
01:10:16,626 --> 01:10:20,283
Your girl just keeps on giving you so many problems.
642
01:10:20,651 --> 01:10:22,660
I also had so many problems before…
643
01:10:23,554 --> 01:10:25,146
but she never gave up on me.
644
01:10:25,954 --> 01:10:28,873
This is my chance to make it up to her.
645
01:10:29,945 --> 01:10:31,461
Her father even got imprisoned.
646
01:10:35,789 --> 01:10:39,519
Do you still remember our regular customer?
647
01:10:39,626 --> 01:10:40,691
He’s a cop.
648
01:10:41,463 --> 01:10:42,881
I’ll give him a call. Hold on.
649
01:10:46,877 --> 01:10:48,027
Can you make a call?
650
01:10:48,247 --> 01:10:49,542
I don’t have enough credits.
651
01:10:51,476 --> 01:10:54,066
I know I can always count on you, chief!
652
01:10:54,425 --> 01:10:57,947
Because of your help, Ysa would remain a star here for a long time.
653
01:10:57,972 --> 01:11:00,742
No problem, but maybe you could also let me screw her.
654
01:11:00,767 --> 01:11:02,808
- You know, she’s exclusive to me. - I know that.
655
01:11:02,833 --> 01:11:05,394
But I’ll see what I can do to bend her.
656
01:11:05,750 --> 01:11:06,752
Good!
657
01:11:06,956 --> 01:11:08,527
But of course!
658
01:11:08,628 --> 01:11:10,894
I already told her I’ll handle her father’s bail.
659
01:11:11,053 --> 01:11:12,638
You really know how to play well.
660
01:11:12,663 --> 01:11:15,136
And that would be another debt for her.
661
01:11:15,295 --> 01:11:17,035
I’m brilliant, right?
662
01:11:20,179 --> 01:11:21,698
Chief, are you there?
663
01:11:21,723 --> 01:11:24,308
Mond, someone bailed Ysa’s father.
664
01:11:24,333 --> 01:11:25,472
What?
665
01:11:25,765 --> 01:11:27,206
Who bailed her father?
666
01:11:27,435 --> 01:11:28,978
Two men but they didn’t identify themselves.
667
01:11:29,003 --> 01:11:30,022
You have to fix that!
668
01:11:30,047 --> 01:11:31,425
They also have a connection here in the police station–
669
01:11:40,572 --> 01:11:41,906
Oh!
670
01:11:41,931 --> 01:11:43,558
What happened to you?
671
01:11:43,583 --> 01:11:45,902
My mom gave me a call.
672
01:11:46,505 --> 01:11:48,830
She said my father already got out.
673
01:11:49,932 --> 01:11:53,058
The cops gave your name as well as Rex’s.
674
01:11:54,283 --> 01:11:57,034
Why did you even do that?
675
01:11:58,859 --> 01:12:01,130
You know very well that I really wanted to help you.
676
01:12:01,744 --> 01:12:04,347
For sure, you’re just going to refuse if I tell you.
677
01:12:04,898 --> 01:12:06,655
Good thing you know!
678
01:12:07,383 --> 01:12:09,683
My life is a mess.
679
01:12:09,806 --> 01:12:13,769
That’s why I’m pushing you away because I don’t want you to get involved.
680
01:12:15,346 --> 01:12:17,291
Is that even possible for me not to do anything?
681
01:12:18,943 --> 01:12:21,112
Your life is all good now.
682
01:12:22,643 --> 01:12:25,158
Don’t stain your reputation just because of me.
683
01:12:25,808 --> 01:12:27,768
I don’t care about the mess...
684
01:12:28,773 --> 01:12:30,387
As long as I’m with you.
685
01:12:39,239 --> 01:12:41,444
It feels like I travelled through time.
686
01:12:43,150 --> 01:12:44,648
Nothing has changed.
687
01:12:46,396 --> 01:12:47,697
Even right here…
688
01:12:49,532 --> 01:12:50,884
nothing has changed.
689
01:12:54,640 --> 01:12:56,439
Is Ms. Girly still alive?
690
01:12:59,761 --> 01:13:01,679
I still owe her.
691
01:13:01,704 --> 01:13:05,265
Don’t worry about it, I’ve already paid for that as well.
692
01:13:08,194 --> 01:13:11,637
I’ll still pay for it. I don’t want to rely on anyone else.
693
01:13:12,239 --> 01:13:13,573
Just transfer it to my account.
694
01:13:13,598 --> 01:13:16,518
I’ll also pay you in installment for my father’s bail.
695
01:13:16,543 --> 01:13:18,320
I'm not pressuring you to do that.
696
01:13:18,624 --> 01:13:21,335
Besides, I’m not asking anything in return.
697
01:13:23,588 --> 01:13:25,655
You know what? Since you’re already here,
698
01:13:26,383 --> 01:13:28,848
why don’t you just help me in preparing lunch?
699
01:13:35,038 --> 01:13:36,454
Do you still remember back then?
700
01:13:36,832 --> 01:13:41,414
Every time I was sick, your soup was my only medicine.
701
01:13:41,847 --> 01:13:43,432
But whenever I was sick,
702
01:13:43,457 --> 01:13:45,918
you’re just ordering takeouts because you don’t know how to cook.
703
01:13:45,943 --> 01:13:49,280
Really? I don’t know how to cook?
704
01:13:49,305 --> 01:13:50,509
Let me do that!
705
01:13:51,010 --> 01:13:53,262
You also don’t know how to cut the ingredients even before.
706
01:13:53,287 --> 01:13:54,578
I already know now.
707
01:13:54,688 --> 01:13:56,304
Watch me!
708
01:14:04,976 --> 01:14:06,232
- Ouch! - Oh!
709
01:14:07,864 --> 01:14:10,013
I told you so.
710
01:14:11,697 --> 01:14:16,727
Do you still remember back then? Whenever I get cut, you always kiss it.
711
01:14:31,865 --> 01:14:34,576
Is it true that Ysa is here?
712
01:14:40,786 --> 01:14:42,186
Let me do that.
713
01:14:47,321 --> 01:14:48,552
This is good!
714
01:14:48,861 --> 01:14:50,005
Where did you get this?
715
01:14:50,503 --> 01:14:51,985
Maybe I can partner with them.
716
01:14:52,215 --> 01:14:53,600
It’s from sir Noah.
717
01:14:55,647 --> 01:14:57,404
You probably know him by face.
718
01:14:57,492 --> 01:15:01,412
He’s the one who keeps bothering ma’am Ysa.
719
01:15:02,271 --> 01:15:03,333
No, sir.
720
01:15:03,501 --> 01:15:06,904
Actually, ma’am has mentioned a different name, I just can’t recall.
721
01:15:06,929 --> 01:15:08,912
Kokwa is just being forgetful.
722
01:15:09,259 --> 01:15:10,333
It’s Cocoa, okay?!
723
01:15:10,951 --> 01:15:12,052
Speaking of…
724
01:15:12,424 --> 01:15:14,176
do you know where Ysa is right now?
725
01:15:14,394 --> 01:15:15,496
The thing is—
726
01:15:15,521 --> 01:15:19,747
The thing is ma’am really feels tired these days.
727
01:15:20,185 --> 01:15:23,376
She went out to unwind.
728
01:15:24,016 --> 01:15:26,505
Cocoa, is that true?
729
01:15:27,571 --> 01:15:33,341
If you want to know where ma’am really went, just look in front of you.
730
01:15:35,516 --> 01:15:36,826
Everyone leaves.
731
01:15:37,451 --> 01:15:39,826
Cocoa, you stay.
732
01:15:41,740 --> 01:15:44,284
Go, go! Leave! Go, go!
733
01:15:47,014 --> 01:15:48,091
Now…
734
01:15:48,830 --> 01:15:50,545
what do you want for your honesty?
735
01:17:38,987 --> 01:17:41,412
Are you sure Ysa is with Noah?
736
01:17:41,471 --> 01:17:42,825
Yes…
737
01:17:44,023 --> 01:17:45,935
Are they in a relationship?
738
01:17:49,125 --> 01:17:50,817
Can you be my eyes here?
739
01:17:50,975 --> 01:17:52,102
Yes…
740
01:17:52,127 --> 01:17:53,810
Oh, yeah...
741
01:18:01,954 --> 01:18:06,287
One more thing, sir, can you promote me to Ysa’s level?
742
01:18:06,312 --> 01:18:09,279
I’m already tired of being ordered around here.
743
01:18:10,340 --> 01:18:14,177
Show me what you’ve got to convince me.
744
01:18:19,789 --> 01:18:20,957
Oh, yeah!
745
01:19:01,313 --> 01:19:02,864
Have you been smoking for a long time?
746
01:19:04,792 --> 01:19:05,818
Kind of…
747
01:19:05,962 --> 01:19:07,435
but I just do it casually.
748
01:19:09,945 --> 01:19:13,576
Before, the smell of a cigarette already irritates you.
749
01:19:14,407 --> 01:19:15,454
That was before.
750
01:19:16,455 --> 01:19:18,279
But whenever I think of you,
751
01:19:19,178 --> 01:19:22,837
I just smell one stick and it felt like you’re already there with me.
752
01:19:23,787 --> 01:19:28,091
Eventually, I also learned to light it and smoke it.
753
01:19:38,941 --> 01:19:40,175
Sorry again.
754
01:19:43,083 --> 01:19:45,515
You know how much I loved you before.
755
01:19:46,179 --> 01:19:48,017
I didn’t mean to leave you.
756
01:19:48,679 --> 01:19:51,119
You said “before.”
757
01:19:55,569 --> 01:19:56,776
So, what about now?
758
01:20:02,227 --> 01:20:03,397
I’ll go ahead.
759
01:20:08,587 --> 01:20:09,705
Don't leave yet.
760
01:20:13,062 --> 01:20:14,835
Do you think I don’t notice?
761
01:20:15,538 --> 01:20:18,771
You’re making me get used to the things that I wasn’t supposed to get used to.
762
01:20:20,092 --> 01:20:21,756
I’m just doing it as a friend.
763
01:20:23,024 --> 01:20:26,152
You know deep in your heart that you don’t see me as just your friend.
764
01:20:33,935 --> 01:20:35,363
Do you still love me?
765
01:20:37,101 --> 01:20:38,113
No, I don’t.
766
01:20:38,161 --> 01:20:39,385
Stop expecting.
767
01:20:50,564 --> 01:20:52,206
This is also for your own good.
768
01:21:15,331 --> 01:21:25,971
"What's Up?, Pt. 2" Performed by: Schumi feat. Supboi K
769
01:24:52,539 --> 01:24:53,876
Your father's out of jail.
770
01:24:54,716 --> 01:24:55,991
What’s your plan now?
771
01:24:57,540 --> 01:24:59,536
I texted my mother earlier.
772
01:24:59,886 --> 01:25:04,458
I told them to move away in the meantime because Mond might hunt them down.
773
01:25:05,892 --> 01:25:10,480
As for me, I’ll probably do some soul-searching.
774
01:25:11,570 --> 01:25:14,398
I actually feel like my life stopped for two years.
775
01:25:14,963 --> 01:25:16,445
The feeling is mutual.
776
01:25:17,338 --> 01:25:20,992
If you want, I’ll go with you.
777
01:25:23,593 --> 01:25:25,979
Don’t waste your time on me.
778
01:25:26,908 --> 01:25:28,617
There are still many other women out there.
779
01:25:29,673 --> 01:25:33,362
I’m going to rebuild myself to be worthy of you.
780
01:25:35,635 --> 01:25:37,277
What do you think of me?
781
01:25:38,519 --> 01:25:39,652
I may have my own business now,
782
01:25:39,677 --> 01:25:43,231
but I’m still your noisy neighbor who lost his job before.
783
01:25:43,427 --> 01:25:44,480
Even so.
784
01:25:44,692 --> 01:25:48,293
It would be unfair if I’ll just come back to you with full of baggages.
785
01:25:50,624 --> 01:25:55,380
That’s because you always think that you have to do everything on your own.
786
01:25:57,816 --> 01:25:59,902
It’s just fair to ask for some help, right?
787
01:26:00,824 --> 01:26:02,586
You’re actually the one who taught me that.
788
01:26:04,523 --> 01:26:06,339
You don’t have to always give.
789
01:26:06,822 --> 01:26:08,159
It’s just fair to also receive.
790
01:26:11,398 --> 01:26:14,234
You should know that I’m just right here.
791
01:26:15,529 --> 01:26:18,397
No matter where your feet might lead you when you leave that shop,
792
01:26:19,853 --> 01:26:21,855
you’ll always see me right here.
793
01:26:59,300 --> 01:27:00,511
Excuse me.
794
01:27:01,134 --> 01:27:02,167
Yes?
795
01:27:02,324 --> 01:27:03,535
Is Ysa here?
796
01:27:03,834 --> 01:27:05,158
She’s out.
797
01:27:05,683 --> 01:27:07,339
What can I do for you, ma’am?
798
01:27:07,919 --> 01:27:09,494
Are you related to Ysa?
799
01:27:09,974 --> 01:27:11,160
She’s my wife.
800
01:27:14,424 --> 01:27:16,509
There’s something you need to know.
801
01:27:48,324 --> 01:27:49,402
Sir Mond?
802
01:27:53,591 --> 01:27:55,208
You have been here for a while…
803
01:27:57,220 --> 01:27:58,966
but I haven’t got the chance to know you.
804
01:28:14,258 --> 01:28:16,301
- You’re mine! - Sir, please don’t!
805
01:28:16,326 --> 01:28:17,734
You are all mine!
806
01:28:25,362 --> 01:28:26,780
Sir, please don’t!
807
01:28:27,333 --> 01:28:29,335
You look hot!
808
01:28:34,878 --> 01:28:37,047
Sir, please don’t!
809
01:28:41,380 --> 01:28:43,582
- Do you like this? - No!
810
01:28:43,607 --> 01:28:44,984
No? You don’t like this?
811
01:28:45,009 --> 01:28:47,224
- Huh? - Stop! Stop!
812
01:28:47,249 --> 01:28:48,699
- Sir… - How about this?
813
01:28:48,724 --> 01:28:50,169
- No! - How about this?
814
01:28:50,169 --> 01:28:51,183
Do you like this?
815
01:28:51,557 --> 01:28:54,102
No, sir!
816
01:28:56,015 --> 01:28:57,684
No, sir!
817
01:29:01,102 --> 01:29:03,146
No, sir!
818
01:29:04,727 --> 01:29:06,771
Sir, no!
819
01:29:07,482 --> 01:29:08,910
Oh, yeah!
820
01:29:09,461 --> 01:29:11,213
Shut up!
821
01:29:11,238 --> 01:29:12,331
Shut up!
822
01:29:14,064 --> 01:29:16,449
Oh, yeah.
823
01:29:20,653 --> 01:29:21,856
You've had enough?
824
01:29:21,880 --> 01:29:23,298
Do you want more?
825
01:29:23,323 --> 01:29:25,659
No! Enough!
826
01:29:52,819 --> 01:29:53,901
Mond!
827
01:29:55,353 --> 01:29:56,583
I thought you were leaving!
828
01:29:57,010 --> 01:29:59,304
Don’t vent your anger on someone else!
829
01:29:59,983 --> 01:30:01,230
Get out of here!
830
01:30:01,423 --> 01:30:03,258
Let me manage my business the way I want to!
831
01:30:03,283 --> 01:30:04,871
We’re not toys you can play with!
832
01:30:04,946 --> 01:30:07,677
And you don’t own us!
833
01:30:10,313 --> 01:30:11,982
Damn you!
834
01:30:12,007 --> 01:30:14,885
Get out of here! Get out of here!
835
01:30:16,807 --> 01:30:18,267
Damn you!
836
01:30:18,298 --> 01:30:19,965
Damn you! Damn you!
837
01:30:19,990 --> 01:30:21,450
- Damn you! - Stop!
838
01:30:21,475 --> 01:30:24,085
Stop!
839
01:30:24,342 --> 01:30:25,478
Stay here!
840
01:30:28,704 --> 01:30:31,207
I told you to stay away from my business, right?!
841
01:30:36,149 --> 01:30:38,371
You’re a monster!
842
01:30:46,388 --> 01:30:49,934
You’re a monster, Mond!
843
01:30:51,946 --> 01:30:54,490
I’m a monster, right?
844
01:30:54,515 --> 01:30:56,351
So now, you’ll learn a lesson.
845
01:31:18,233 --> 01:31:19,651
Where is Ysa?
846
01:31:20,138 --> 01:31:23,141
She paid me, so she already left.
847
01:31:23,514 --> 01:31:25,224
I don’t believe you.
848
01:31:25,340 --> 01:31:26,381
Why?
849
01:31:26,728 --> 01:31:30,232
You can’t accept the fact that she didn’t go to you?
850
01:31:35,132 --> 01:31:38,766
Bring Ysa out!
851
01:31:40,130 --> 01:31:42,007
This is all your fault!
852
01:31:42,816 --> 01:31:45,483
You made her believe that she can still change her life.
853
01:31:45,974 --> 01:31:48,904
So, there, she also left you!
854
01:31:50,682 --> 01:31:53,810
This is all your fault!
855
01:31:56,063 --> 01:32:01,109
We can bicker all night, or we can just move on.
856
01:32:02,569 --> 01:32:04,279
Just choose one.
857
01:32:04,304 --> 01:32:06,431
I’m happy to share.
858
01:32:07,824 --> 01:32:12,697
I don’t know what’s your deal but I will soon find out where Ysa is.
859
01:32:13,914 --> 01:32:16,083
You can’t hide her from me!
860
01:32:18,668 --> 01:32:20,045
Bye!
861
01:32:22,339 --> 01:32:24,049
Ysa!
862
01:32:28,220 --> 01:32:30,013
Ysa!
863
01:32:33,281 --> 01:32:34,837
Noah?
864
01:32:36,520 --> 01:32:37,911
Noah…
865
01:32:38,420 --> 01:32:40,630
Noah, I’m in here!
866
01:32:41,667 --> 01:32:43,246
Noah!
867
01:32:44,657 --> 01:32:45,962
Noah!
868
01:32:45,987 --> 01:32:49,005
I’m in here, Noah!
869
01:32:49,775 --> 01:32:51,216
Noah!
870
01:32:54,287 --> 01:32:55,783
Wait! Come back here!
871
01:32:56,200 --> 01:32:57,493
I said come back!
872
01:32:58,286 --> 01:33:00,205
Do you all want to get your salaries?
873
01:33:00,710 --> 01:33:02,504
I said come here, right?
874
01:33:26,832 --> 01:33:28,461
Satisfy me.
875
01:34:57,912 --> 01:34:59,549
Come on everybody, remove your clothes!
876
01:34:59,702 --> 01:35:01,687
Go naked! Go, go!
877
01:35:06,023 --> 01:35:07,463
Hurry up! Come on!
878
01:35:54,089 --> 01:35:55,342
Come on! Go, go!
879
01:35:55,811 --> 01:35:56,811
Hurry!
880
01:35:56,942 --> 01:35:58,232
Hurry up! Leave!
881
01:37:10,043 --> 01:37:11,517
Imagine?
882
01:37:13,444 --> 01:37:15,938
All this time of having the same dream…
883
01:37:18,145 --> 01:37:20,235
I just realized last night…
884
01:37:22,338 --> 01:37:27,864
that the dark room I keep seeing is actually her apartment.
885
01:37:33,384 --> 01:37:35,051
It means that…
886
01:37:36,945 --> 01:37:45,718
all this time you’re actually trapped in the memories of Ysa.
887
01:38:00,908 --> 01:38:02,182
But last night…
888
01:38:05,314 --> 01:38:06,531
I was able to get out.
889
01:38:10,149 --> 01:38:11,952
While she was at the door…
890
01:38:14,756 --> 01:38:15,821
crying.
891
01:38:20,102 --> 01:38:22,380
What if something bad happened to her?
892
01:38:25,712 --> 01:38:29,136
Bro, there you go again.
893
01:38:29,456 --> 01:38:31,166
Here we go again.
894
01:38:32,594 --> 01:38:37,478
So, what’s this? “Where is Ysa?”, the sequel?
895
01:38:37,935 --> 01:38:39,240
Then, what would be the ending?
896
01:38:39,715 --> 01:38:40,740
This.
897
01:38:41,460 --> 01:38:44,300
You’re going to wait for another two years.
898
01:38:47,116 --> 01:38:48,367
No, that can’t be.
899
01:38:51,756 --> 01:38:59,232
I’ve been coming back and forth for a few days to see her but to no avail.
900
01:39:03,864 --> 01:39:06,200
Why did she leave me again?
901
01:39:09,759 --> 01:39:11,720
I can actually help her.
902
01:39:15,394 --> 01:39:16,475
You know…
903
01:39:19,547 --> 01:39:21,216
you should just trust her
904
01:39:22,460 --> 01:39:28,115
that she can solve her problem on her own wherever she is.
905
01:39:31,064 --> 01:39:32,149
Okay?
906
01:39:37,088 --> 01:39:38,956
Let’s help ma’am.
907
01:39:39,044 --> 01:39:42,537
I’ll just find the right timing. Then, let’s all help her.
908
01:39:42,857 --> 01:39:44,442
Excuse me!
909
01:39:44,467 --> 01:39:47,011
Stop gossiping during work hours!
910
01:39:47,036 --> 01:39:49,397
Girl, let’s help Ysa.
911
01:39:49,422 --> 01:39:50,985
You want me to report all of you?
912
01:39:51,500 --> 01:39:53,866
She did something wrong that’s why sir is punishing her.
913
01:39:54,149 --> 01:39:57,576
Miss, she saved me. Sir almost raped me.
914
01:39:57,989 --> 01:40:00,244
Oh! You look surprised
915
01:40:00,302 --> 01:40:03,607
to know that our boss who’s also your crush is really a bad person.
916
01:40:05,198 --> 01:40:06,497
So, what’s the plan?
917
01:40:06,925 --> 01:40:11,006
Wow! It’s a miracle! Kokwa is supportive!
918
01:40:28,433 --> 01:40:30,289
I asked Rex where you are.
919
01:40:32,716 --> 01:40:34,969
He told me that I might find you here.
920
01:40:39,447 --> 01:40:42,984
Noah, I know we didn’t end up together...
921
01:40:45,696 --> 01:40:47,395
but you’re still special to me.
922
01:40:49,056 --> 01:40:50,653
I’m really concerned for you.
923
01:40:53,737 --> 01:40:54,782
Talk to me.
924
01:40:55,810 --> 01:40:57,743
You can tell me anything.
925
01:40:58,857 --> 01:41:01,571
Geminis are actually prone to—
926
01:41:01,634 --> 01:41:03,383
Julie, I want to be left alone.
927
01:41:03,675 --> 01:41:07,209
How many times does she have to leave you before you learn your lesson?
928
01:41:08,883 --> 01:41:11,563
Just accept the fact that she’s already married!
929
01:41:12,764 --> 01:41:13,782
Married?
930
01:41:15,246 --> 01:41:16,632
It’s Mond, right?!
931
01:41:19,100 --> 01:41:20,976
I followed you once.
932
01:41:21,732 --> 01:41:22,985
And I've already talked to Mond.
933
01:41:24,414 --> 01:41:26,056
I feel sorry for him.
934
01:41:27,141 --> 01:41:29,602
He’s the husband. He has the right to know.
935
01:41:30,579 --> 01:41:32,706
Julie, they are not married!
936
01:41:36,375 --> 01:41:37,458
What?!
937
01:41:39,283 --> 01:41:41,702
I didn’t mean to—
938
01:41:45,355 --> 01:41:46,446
You know what?
939
01:41:47,182 --> 01:41:50,399
Before, I really feel guilty that I can’t give you what you want.
940
01:41:51,595 --> 01:41:56,829
But that just serves you right because you’re such an awful person!
941
01:42:22,058 --> 01:42:23,571
Do you want me to feed you?
942
01:42:24,494 --> 01:42:25,978
You’re going to get thin.
943
01:42:41,459 --> 01:42:44,994
I’d rather let you kill me than lock me up!
944
01:42:59,540 --> 01:43:00,618
Look at you.
945
01:43:01,446 --> 01:43:04,250
You’re not eating that’s why you’re acting that way.
946
01:43:05,696 --> 01:43:07,614
I’m just teaching you a lesson.
947
01:43:10,945 --> 01:43:11,993
Eat.
948
01:43:12,873 --> 01:43:14,865
Eat! I said eat!
949
01:43:14,967 --> 01:43:16,010
Eat!
950
01:43:23,687 --> 01:43:25,063
Stupid whore!
951
01:43:41,655 --> 01:43:43,619
You better run away while I’m still in a good mood!
952
01:43:43,644 --> 01:43:44,743
Thank you!
953
01:43:48,117 --> 01:43:53,586
Ysa, you’ll be needing this. You need to leave. Go!
954
01:43:56,175 --> 01:43:58,969
Noah! Noah!
955
01:43:59,165 --> 01:44:02,649
Noah, this is Ysa. Let’s meet in front of the shop.
956
01:44:02,788 --> 01:44:04,718
Please bring the cops.
957
01:44:06,307 --> 01:44:08,117
Where do you think you’re going?
958
01:44:10,298 --> 01:44:12,415
Let me go!
959
01:44:12,440 --> 01:44:14,567
Let me go!
960
01:44:15,298 --> 01:44:17,212
Help!
961
01:44:21,727 --> 01:44:22,949
Whore!
962
01:44:26,149 --> 01:44:28,680
Come here!
963
01:44:41,509 --> 01:44:44,386
Sir, I really didn’t know that there’s something like this in this place.
964
01:44:44,906 --> 01:44:47,375
You can’t fool me. For sure, someone bribed you.
965
01:44:48,231 --> 01:44:50,358
Men, secure the area!
966
01:44:55,190 --> 01:44:57,191
Sir, there’s no one in here!
967
01:45:01,050 --> 01:45:05,727
I already paid you! I don't owe you anything!
968
01:45:05,752 --> 01:45:07,628
- You’re an asshole! - Ysa!
969
01:45:07,653 --> 01:45:10,063
Stay right there!
970
01:45:10,845 --> 01:45:13,125
Give Ysa back to me and this is all over!
971
01:45:13,150 --> 01:45:14,290
She’s mine!
972
01:45:28,726 --> 01:45:30,391
Ysa, give me the gun!
973
01:45:31,169 --> 01:45:32,516
You!
974
01:45:33,969 --> 01:45:37,907
You are the most evil person I’ve ever met!
975
01:45:41,100 --> 01:45:46,772
You’re using weak people to do what you want!
976
01:45:47,757 --> 01:45:56,953
I’m so stupid that I let you manipulate me because of my needs.
977
01:45:58,316 --> 01:46:00,504
But not for long!
978
01:46:02,329 --> 01:46:03,601
Ysa, that’s enough.
979
01:46:06,103 --> 01:46:07,470
Let’s get out of here.
980
01:46:09,172 --> 01:46:15,178
This is the reason why we can never be together.
981
01:46:19,420 --> 01:46:21,790
I’m not meant for you.
982
01:47:20,267 --> 01:47:22,649
I thought you left me again.
983
01:47:22,913 --> 01:47:24,271
I just went to the restroom.
984
01:47:26,106 --> 01:47:30,152
I won’t leave you ever again.
985
01:47:33,812 --> 01:47:35,432
By the way, the attorney texted.
986
01:47:36,252 --> 01:47:39,577
He said that our case against Mond is even stronger now
987
01:47:39,602 --> 01:47:42,023
because of the testimonies of the staff.
988
01:47:42,753 --> 01:47:45,772
Another case against him is being a drug dealer.
989
01:47:45,797 --> 01:47:48,070
I just hope he finally ends up in jail.
990
01:47:49,736 --> 01:47:54,950
After that, you’ll soon be able to put up the second branch of your chicken wings.
991
01:47:54,975 --> 01:47:56,038
It’s ours.
992
01:48:08,772 --> 01:48:16,517
Kiss! Kiss!
993
01:48:20,266 --> 01:48:21,889
Is that okay? You want more?
994
01:48:21,914 --> 01:48:24,717
One more!
995
01:48:26,917 --> 01:48:31,630
Oh, girls! Please come over here for the flower toss!
996
01:48:31,731 --> 01:48:35,061
Let’s go!
997
01:50:26,892 --> 01:50:32,981
"What's Up?, Pt. 2" Performed by: Schumi feat. Supboi K
71524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.