All language subtitles for 吮情 Higop (2023) _Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,276 --> 00:00:28,737 It always starts the same way… 2 00:00:36,286 --> 00:00:38,455 I’m in a dark room… 3 00:00:43,293 --> 00:00:45,203 which I don’t know where. 4 00:00:55,334 --> 00:00:58,712 I’m looking for something but I don’t know what it is… 5 00:01:04,162 --> 00:01:06,640 but I just keep on looking anyway. 6 00:02:13,065 --> 00:02:17,413 I want to get out but the door doesn’t open no matter how I try. 7 00:02:49,015 --> 00:02:53,520 And then, I’ll finally realize that I’m totally naked. 8 00:03:05,482 --> 00:03:07,588 And that’s how it ends every night. 9 00:03:08,080 --> 00:03:09,749 How do you feel when you wake up? 10 00:03:10,336 --> 00:03:11,341 Annoyed. 11 00:03:12,515 --> 00:03:14,657 I don’t know why it keeps on repeating over and over again. 12 00:03:15,095 --> 00:03:16,749 According to what I’ve read… 13 00:03:17,372 --> 00:03:22,377 if you don’t remember your dream, it means that’s all what it is… 14 00:03:22,511 --> 00:03:23,562 just a dream. 15 00:03:24,426 --> 00:03:28,179 But if you remember it and you’re actually affected… 16 00:03:28,443 --> 00:03:32,279 it means it’s a message from your subconscious. 17 00:03:32,823 --> 00:03:37,226 I think you’re looking for something all your life 18 00:03:37,251 --> 00:03:41,788 and you feel shame that until now, you’re still looking for that same thing. 19 00:03:44,685 --> 00:03:48,314 Which part of my story did you get that? 20 00:03:50,118 --> 00:03:52,258 According to the website that I’ve been browsing, 21 00:03:53,262 --> 00:03:57,740 seeing yourself nude in a dream symbolizes shame. 22 00:04:03,422 --> 00:04:05,992 This girl that you asked me to date is acting like a therapist! 23 00:04:07,447 --> 00:04:08,671 Maybe it keeps on repeating 24 00:04:09,782 --> 00:04:13,609 because your subconscious is already feeding you the message 25 00:04:13,694 --> 00:04:15,615 but you’re denying it. 26 00:04:17,006 --> 00:04:19,054 Is Taurus your zodiac sign? 27 00:04:19,871 --> 00:04:21,679 They're known to be hard-headed. 28 00:04:27,066 --> 00:04:28,109 Hey… 29 00:04:28,195 --> 00:04:32,741 I’m asking you if Taurus is your zodiac sign. 30 00:04:32,741 --> 00:04:34,076 I don’t know! 31 00:04:34,076 --> 00:04:35,577 Maybe I’m a horse. 32 00:04:36,829 --> 00:04:38,680 That’s a Chinese zodiac. 33 00:04:38,705 --> 00:04:41,008 You’re funny. Okay… 34 00:04:41,573 --> 00:04:42,703 I have an idea. 35 00:04:43,335 --> 00:04:48,367 Let’s just run down the list to differentiate them. 36 00:04:49,932 --> 00:04:51,893 For the western horoscope— 37 00:04:52,111 --> 00:04:53,737 Wait! I need to pee. 38 00:04:53,762 --> 00:04:55,336 I’ve been holding it for too long. Sorry. 39 00:05:16,777 --> 00:05:18,612 Your boyfriend might be looking for you. 40 00:05:18,637 --> 00:05:19,722 Husband, actually. 41 00:05:19,805 --> 00:05:20,889 Let’s just do it quickly. 42 00:05:20,914 --> 00:05:22,469 You’re too handsome, I couldn’t help it. 43 00:05:26,145 --> 00:05:28,272 I’m Ces, by the way. And you are? 44 00:05:28,297 --> 00:05:30,674 - I’m Rex. - Rex? 45 00:06:11,806 --> 00:06:12,921 Ces! 46 00:06:13,512 --> 00:06:14,638 Hon! 47 00:06:14,928 --> 00:06:17,903 - Are you still there?! - Yes! Yes, hon! Yes! 48 00:06:18,333 --> 00:06:19,546 What happened to you? 49 00:06:20,199 --> 00:06:22,328 It’s too big, I’m really having a hard time. 50 00:06:22,353 --> 00:06:23,508 You’re disgusting! 51 00:06:23,688 --> 00:06:26,161 I told you not to eat shellfish at night! 52 00:06:26,411 --> 00:06:27,704 You never listen! 53 00:06:31,064 --> 00:06:32,617 Will you take long? 54 00:06:32,920 --> 00:06:34,794 I’ll just wait for you in the car, okay? 55 00:06:34,941 --> 00:06:36,401 Almost there, hon! 56 00:06:36,502 --> 00:06:38,921 I’m coming in a while, I’m coming! 57 00:07:07,143 --> 00:07:08,686 Can I get your number? 58 00:07:08,990 --> 00:07:12,535 Sorry, but I don't do repeats. Hope you understand. 59 00:07:43,193 --> 00:07:44,278 Ysa! 60 00:07:45,337 --> 00:07:46,796 Yes, baby? 61 00:07:50,894 --> 00:07:54,265 I put inside your microwave all the new flavors of the chicken wings 62 00:07:54,290 --> 00:07:55,619 that we’re about to sell. 63 00:07:55,974 --> 00:07:57,471 You might want to get up now 64 00:07:57,578 --> 00:08:01,089 and try them since I’m not the only approving body here, remember? 65 00:08:02,935 --> 00:08:04,009 By the way… 66 00:08:05,062 --> 00:08:07,125 why weren't you answering my calls last night? 67 00:08:08,457 --> 00:08:09,416 Oh... 68 00:08:09,718 --> 00:08:12,701 So, were you able to score on your first date? 69 00:08:13,664 --> 00:08:15,124 To a different woman… 70 00:08:16,198 --> 00:08:18,117 but still at that same restaurant. 71 00:08:19,109 --> 00:08:22,008 Imagine she’s with her husband, and yet she did it with me! 72 00:08:22,033 --> 00:08:24,117 You’re such a jerk! 73 00:08:24,668 --> 00:08:25,742 You know what, dude? 74 00:08:25,922 --> 00:08:28,591 You need to change because before you even reach 40, 75 00:08:28,616 --> 00:08:30,744 you’ll already have erectile dysfunction. 76 00:08:32,378 --> 00:08:33,747 Wanna bet?! 77 00:08:34,983 --> 00:08:39,377 Even if I reach 90, it’s still able to maintain good erection. 78 00:08:40,576 --> 00:08:41,703 And you, 79 00:08:42,936 --> 00:08:46,526 you’re just getting married that’s why you and your fiancée 80 00:08:47,133 --> 00:08:49,849 keep on setting me up to all of your friends. 81 00:08:51,440 --> 00:08:52,633 Stop matchmaking. 82 00:08:53,537 --> 00:08:55,354 I’ll just give you cash as my wedding gift. 83 00:08:55,379 --> 00:08:56,429 Come on! 84 00:08:56,577 --> 00:08:59,147 You know, dude, as your best friend, 85 00:08:59,492 --> 00:09:01,538 it’s better if your wedding gift 86 00:09:01,663 --> 00:09:03,093 would be to see you find a girl to settle down with. 87 00:09:03,465 --> 00:09:07,655 In fact, you have no other choice and you also have no other prospect. 88 00:09:08,230 --> 00:09:09,783 So, why don’t you give Julie a chance? 89 00:09:10,333 --> 00:09:12,009 Besides, she might tell on you to my fiancée. 90 00:09:12,034 --> 00:09:13,531 You won’t be able to attend our wedding. 91 00:09:14,071 --> 00:09:15,614 Why are you forcing me?! 92 00:09:16,654 --> 00:09:19,532 Dude, two years have already passed. 93 00:09:19,603 --> 00:09:20,877 Forget about Ysa. 94 00:09:22,400 --> 00:09:23,461 How could I? 95 00:09:24,030 --> 00:09:25,132 Tell me how. 96 00:09:49,449 --> 00:09:51,159 Hey, mister! 97 00:09:51,184 --> 00:09:53,453 Have pity on those who have to leave early morning! 98 00:09:53,478 --> 00:09:54,813 Let us sleep! 99 00:09:54,838 --> 00:09:56,621 Turn your music down! 100 00:10:13,097 --> 00:10:14,473 Mister?! 101 00:10:14,914 --> 00:10:16,832 Mister, are you okay?! 102 00:10:16,857 --> 00:10:19,310 Ms. Girly! 103 00:10:19,647 --> 00:10:21,691 Ms. Girly! Help! 104 00:10:22,453 --> 00:10:24,774 Mister! Mister! 105 00:10:24,799 --> 00:10:26,943 Please stay with me! 106 00:10:28,440 --> 00:10:31,609 Ms. Girly! Hurry up! 107 00:10:31,634 --> 00:10:34,742 Mister! Mister, just hang on a bit! 108 00:10:35,645 --> 00:10:36,771 Wake up! 109 00:10:36,796 --> 00:10:38,626 Ms. Girly! 110 00:10:38,651 --> 00:10:39,985 Mister! 111 00:10:41,286 --> 00:10:42,946 Take it easy. 112 00:10:48,863 --> 00:10:50,842 You shouldn’t have bothered. 113 00:10:51,600 --> 00:10:54,259 You should always give a helping hand. 114 00:10:55,905 --> 00:10:59,700 You’re lucky that your blood test results are all normal. 115 00:10:59,725 --> 00:11:01,853 And your liver is in good condition. 116 00:11:02,987 --> 00:11:05,240 What were you even thinking? 117 00:11:10,884 --> 00:11:13,303 I really didn’t mean to do it. 118 00:11:14,442 --> 00:11:16,284 Maybe I just got carried away. 119 00:11:17,958 --> 00:11:20,961 I lost my job because of my asshole TL. 120 00:11:22,315 --> 00:11:24,042 Then, I still got a lot of bills to pay. 121 00:11:25,195 --> 00:11:26,785 And the worst is… 122 00:11:27,925 --> 00:11:30,386 my mom died months ago. 123 00:11:32,032 --> 00:11:34,469 Do you want your mom to see you like that? 124 00:11:35,059 --> 00:11:36,561 What happened anyway? 125 00:11:37,342 --> 00:11:39,641 I left home to work… 126 00:11:39,970 --> 00:11:43,974 to be able to provide for my mom. 127 00:11:46,675 --> 00:11:48,900 Then, when she needed me most, 128 00:11:49,945 --> 00:11:51,110 I wasn’t around. 129 00:11:51,513 --> 00:11:53,154 Of course, I was busy at work. 130 00:11:54,602 --> 00:11:55,937 And then… 131 00:11:57,564 --> 00:11:59,619 she was by herself when she had a heart attack. 132 00:12:00,382 --> 00:12:02,670 She probably understands. 133 00:12:06,348 --> 00:12:07,585 Are you a psychic? 134 00:12:09,398 --> 00:12:11,815 Can you sense the feelings of a dead person? 135 00:12:12,129 --> 00:12:13,153 No. 136 00:12:13,902 --> 00:12:19,575 But it’s better to think that way than to hurt yourself in knowing the truth. 137 00:12:21,863 --> 00:12:22,919 Believe it or not, 138 00:12:22,981 --> 00:12:25,745 my father is still working as a messenger back in our province. 139 00:12:26,256 --> 00:12:28,708 I don't want to ask him about it 140 00:12:29,171 --> 00:12:33,300 because I’m afraid to know that the money I’m sending is still not enough 141 00:12:33,325 --> 00:12:36,698 even though I’m already working my ass off here in Manila. 142 00:12:37,601 --> 00:12:40,326 But for as long as we’re still alive, there’s still hope! 143 00:12:42,152 --> 00:12:45,948 By the way, I wrote your schedule for your therapist on the receipt. 144 00:12:45,995 --> 00:12:47,356 Don’t forget to go, okay? 145 00:12:49,063 --> 00:12:53,005 By the way, please send me the bill, I’ll just transfer it to your account. 146 00:12:54,384 --> 00:12:58,970 If you’ll always be like that, then we won’t have any problem at all. 147 00:13:00,007 --> 00:13:01,298 I’m Ysa, by the way. 148 00:13:04,831 --> 00:13:05,937 I’m Noah. 149 00:13:05,962 --> 00:13:07,147 I know. 150 00:13:07,172 --> 00:13:08,723 I’m just living next to your unit. 151 00:13:08,815 --> 00:13:10,984 Your friends have been calling out your name several times 152 00:13:11,009 --> 00:13:16,278 while singing “Happy birthday, Noah!” 153 00:13:16,303 --> 00:13:17,613 …just last month. 154 00:13:20,006 --> 00:13:21,280 That smells awful! 155 00:13:34,074 --> 00:13:35,606 That was one big bite! 156 00:13:42,389 --> 00:13:44,849 Is it hot? Sorry! 157 00:14:00,766 --> 00:14:02,231 You’re taking too long! 158 00:14:06,138 --> 00:14:07,639 Left or right? 159 00:14:08,944 --> 00:14:10,363 - Right. - Right? 160 00:14:12,951 --> 00:14:15,453 - What will I do with this? - Add it to your Sinigang. 161 00:14:15,546 --> 00:14:19,217 Seriously? To this Sinigang? 162 00:14:21,674 --> 00:14:24,557 - Yes! - Yes? 163 00:14:52,043 --> 00:14:54,096 Noah… 164 00:15:01,469 --> 00:15:03,094 Wait a minute. 165 00:15:03,499 --> 00:15:04,890 I’m not yet done. 166 00:15:14,880 --> 00:15:16,715 Dear Ysa… 167 00:15:17,149 --> 00:15:18,229 thank you... 168 00:15:19,509 --> 00:15:22,071 If not for you, I won’t be here anymore. 169 00:15:22,724 --> 00:15:24,699 You already have a special place in my heart 170 00:15:25,878 --> 00:15:28,286 and please don’t ever leave. 171 00:15:29,708 --> 00:15:32,628 Can you be mine? 172 00:15:33,762 --> 00:15:36,557 You really know too well how to make my heart flutter. 173 00:15:36,675 --> 00:15:38,104 Of course, yes! 174 00:15:42,601 --> 00:15:47,234 You’re the best thing that ever happened in my life. 175 00:15:59,084 --> 00:16:00,669 I love you so much. 176 00:16:01,350 --> 00:16:03,446 I love you so much too. 177 00:16:20,306 --> 00:16:35,814 "What's Up?, Pt. 2" Performed by: Schumi feat. Supboi K 178 00:20:58,971 --> 00:21:02,463 Ms. Girly, she really left no address or note? 179 00:21:02,772 --> 00:21:06,234 You’re asking me if she has left a note or an address?! 180 00:21:06,259 --> 00:21:10,769 What she has left me are her debts for two months! 181 00:21:17,234 --> 00:21:20,252 I gave your number to Julie. Just give it another try. 182 00:21:24,397 --> 00:21:27,567 It’s Julie! Do you still have a headache? 183 00:21:27,777 --> 00:21:29,197 When are you free? 184 00:21:30,467 --> 00:21:31,635 Excuse me, will that take much longer? 185 00:21:31,660 --> 00:21:32,947 It’s almost done, sir. 186 00:21:41,556 --> 00:21:43,121 I’ll just come back later! 187 00:21:43,146 --> 00:21:44,355 Okay, sir! 188 00:22:05,972 --> 00:22:07,893 - Thank you, sir! - Thank you. 189 00:22:22,925 --> 00:22:24,018 Excuse me. 190 00:22:26,456 --> 00:22:28,043 Hi, sir! Good morning! 191 00:22:28,068 --> 00:22:29,682 What’s your order? 192 00:22:32,911 --> 00:22:34,506 Finally, I found you! 193 00:22:37,704 --> 00:22:39,222 Hey, Ysa! 194 00:22:42,525 --> 00:22:44,138 What’s gotten into you? 195 00:22:45,047 --> 00:22:46,244 Sorry, sir. 196 00:22:46,433 --> 00:22:48,258 I don’t know you. 197 00:22:55,824 --> 00:22:58,400 Sir, if you will not order, 198 00:22:58,425 --> 00:23:01,541 please step aside because the line is already long. 199 00:23:06,838 --> 00:23:07,877 Okay. 200 00:23:11,387 --> 00:23:14,244 One okinawa, regular please. 201 00:23:14,810 --> 00:23:15,971 And then… 202 00:23:16,838 --> 00:23:19,174 with 100 percent sweetness. 203 00:23:20,622 --> 00:23:23,124 That will be 120 pesos, sir. 204 00:23:39,813 --> 00:23:40,947 Thank you, sir! 205 00:23:41,751 --> 00:23:42,783 Thank you! 206 00:23:45,476 --> 00:23:48,688 - Hi, ma’am! What’s your order? - One taro milk tea please. 207 00:23:55,024 --> 00:23:56,765 Maybe she just looks like her. 208 00:23:57,172 --> 00:23:59,953 Or maybe it’s her twin sister. 209 00:24:02,162 --> 00:24:04,258 No. I know it’s really her. 210 00:24:05,414 --> 00:24:06,455 Fine, it’s her. 211 00:24:06,455 --> 00:24:09,538 But what if she fell and hit her head? 212 00:24:09,563 --> 00:24:10,867 So, she got an amnesia! 213 00:24:11,500 --> 00:24:17,180 Or maybe she changed her identity because she’s hiding from a drug lord. 214 00:24:17,211 --> 00:24:18,297 - Or— - One more word. 215 00:24:19,427 --> 00:24:22,486 One more word and I’ll bring out your hairline. 216 00:24:23,008 --> 00:24:24,383 Hey, that's too much! 217 00:24:29,157 --> 00:24:32,788 Who knows? Maybe she really doesn’t want to remember you anymore. 218 00:24:37,100 --> 00:24:38,195 You know, dude, 219 00:24:39,131 --> 00:24:42,656 instead of you worrying about that, I just want to remind you, 220 00:24:42,817 --> 00:24:46,677 a very gentle reminder that we have a meeting tomorrow. 221 00:24:49,102 --> 00:24:50,133 Meeting? 222 00:24:50,833 --> 00:24:52,031 What's the meeting for? 223 00:24:53,593 --> 00:24:56,718 It’s none other than a meeting with that moron who wants to buy our business. 224 00:24:57,358 --> 00:25:00,359 Our “Bokbok Chicken!” 225 00:25:02,453 --> 00:25:04,352 Whose idea is it, anyway? Is it yours or mine? 226 00:25:05,762 --> 00:25:07,602 - Mine. - Okay. 227 00:25:11,411 --> 00:25:12,996 It’s really her. 228 00:25:13,072 --> 00:25:14,088 Whatever. 229 00:25:14,481 --> 00:25:16,359 Just don’t forget, we have a meeting tomorrow. 230 00:25:25,941 --> 00:25:27,067 Well… 231 00:25:28,373 --> 00:25:30,266 I’m willing to pay you a big amount of money. 232 00:25:30,291 --> 00:25:31,366 That’s not a problem. 233 00:25:32,805 --> 00:25:39,730 I know you’re thinking that your business is booming at this point. 234 00:25:40,403 --> 00:25:41,867 So, why would you sell it, right? 235 00:25:42,218 --> 00:25:45,553 But I tell you, in the long run, 236 00:25:45,578 --> 00:25:50,946 you won’t be able to manage your finances with all the expenses of a new business. 237 00:25:51,765 --> 00:25:52,990 I doubt. 238 00:25:53,485 --> 00:25:58,624 But with my help, you don’t have to worry. 239 00:25:59,001 --> 00:26:01,185 Everything will be taken care of. 240 00:26:02,156 --> 00:26:03,765 You’ll have your return of investment right away. 241 00:26:03,948 --> 00:26:07,716 I’ll take care of your brand, including both of you. 242 00:26:13,958 --> 00:26:16,252 You’re just trying to get our favor. 243 00:26:16,877 --> 00:26:19,547 We’re not even sure if we should really trust you. 244 00:26:22,700 --> 00:26:24,119 I know. Okay. 245 00:26:24,677 --> 00:26:26,231 I understand. 246 00:26:28,722 --> 00:26:29,805 Here… 247 00:26:29,936 --> 00:26:31,578 just a little bribe. 248 00:26:35,739 --> 00:26:37,596 That will help you unwind. 249 00:26:38,297 --> 00:26:39,813 You should relax a bit. 250 00:26:40,955 --> 00:26:43,522 Then, let’s talk again? 251 00:26:47,491 --> 00:26:48,571 Okay. 252 00:27:02,959 --> 00:27:03,977 You know what, dude? 253 00:27:04,639 --> 00:27:08,196 If only I’m not yet engaged, I’ll come with you. 254 00:27:09,402 --> 00:27:10,453 What’s this place anyway? 255 00:27:12,445 --> 00:27:13,867 It just looks familiar. 256 00:27:14,474 --> 00:27:15,868 But I haven’t been there, okay? 257 00:27:16,562 --> 00:27:19,315 I’m a good boy. 258 00:27:34,453 --> 00:27:35,829 Hey, Kokwa! 259 00:27:35,854 --> 00:27:38,516 So, you’re just being idle there again?! 260 00:27:39,285 --> 00:27:40,484 You bitch! 261 00:27:40,628 --> 00:27:44,321 You’ve already been here for a long time! Yet, you still can’t pronounce it right! 262 00:27:44,882 --> 00:27:46,901 It’s Cocoa. 263 00:27:46,973 --> 00:27:48,157 Okay, fine! 264 00:27:48,257 --> 00:27:52,594 Kowkow, will you clean up the tables please?! 265 00:27:55,062 --> 00:27:57,189 The customers can hear you two. 266 00:27:57,214 --> 00:27:59,790 Cocoa, it's not yet your break time, right? 267 00:28:11,325 --> 00:28:13,328 We have so many customers. 268 00:28:16,926 --> 00:28:19,512 The new girl keeps on crying in her room. 269 00:28:21,556 --> 00:28:25,185 Don’t force her. For sure, she’s still adjusting. 270 00:28:25,783 --> 00:28:27,481 She’s here to work for me. 271 00:28:28,509 --> 00:28:30,233 Give her some more time. 272 00:28:32,182 --> 00:28:33,789 Or let me do it for her. 273 00:28:34,027 --> 00:28:36,727 Just the regular as usual, no large. 274 00:28:38,585 --> 00:28:41,245 Okay! That will do! 275 00:28:41,802 --> 00:28:43,538 I will earn more tonight. 276 00:28:45,827 --> 00:28:49,164 Just a little more and I’ll be able to pay you off! 277 00:28:51,196 --> 00:28:52,523 We’ll see. 278 00:29:30,560 --> 00:29:31,728 Password? 279 00:29:33,762 --> 00:29:34,846 Sorry, sir. 280 00:29:35,002 --> 00:29:37,362 Only the members have exclusive access inside. 281 00:29:38,345 --> 00:29:40,389 I’m a member. I’m just a newbie, though. 282 00:29:40,414 --> 00:29:41,890 Where can I find the password? 283 00:29:41,915 --> 00:29:43,517 Right here, sir. 284 00:29:43,542 --> 00:29:44,612 There it is. 285 00:29:45,179 --> 00:29:47,464 Next time, please don’t ever forget that. 286 00:29:47,874 --> 00:29:48,979 Go ahead, sir. 287 00:29:51,454 --> 00:29:52,983 Thank you, thank you. 288 00:29:53,719 --> 00:29:54,901 Thank you! 289 00:29:55,638 --> 00:29:57,097 Excuse me. 290 00:29:58,474 --> 00:29:59,604 Good evening! 291 00:30:00,075 --> 00:30:03,018 I’m Mond. I’m the owner of this place. 292 00:30:03,429 --> 00:30:04,429 I’m Noah. 293 00:30:04,795 --> 00:30:06,092 Are you new here, sir? 294 00:30:06,567 --> 00:30:07,608 What’s your order? 295 00:30:07,666 --> 00:30:09,209 Actually, at night… 296 00:30:09,234 --> 00:30:12,046 we have a different kind of refreshment. 297 00:30:12,191 --> 00:30:16,109 Every girl corresponds to one of our drinks. 298 00:30:16,148 --> 00:30:21,366 If you order regular, you can watch, you can drink and talk to them… 299 00:30:21,391 --> 00:30:23,773 maybe some action. 300 00:30:24,154 --> 00:30:26,381 But if you order large, 301 00:30:26,594 --> 00:30:30,167 you’ll be given a room where you can do anything you want. 302 00:30:30,230 --> 00:30:33,734 And of course, if you still haven’t decided on what to order, 303 00:30:33,782 --> 00:30:37,196 you can try our milk tea sampler. 304 00:30:37,322 --> 00:30:40,909 Since you’re a newbie, sampler is on the house. 305 00:30:55,478 --> 00:30:58,384 And as a new customer perk, you also get the first pick. 306 00:30:58,951 --> 00:31:01,119 Have you picked your girl? 307 00:31:02,096 --> 00:31:04,471 That girl in front. 308 00:31:06,673 --> 00:31:08,103 Okinawa! 309 00:31:08,493 --> 00:31:10,416 She’s my star, by the way. 310 00:31:10,441 --> 00:31:13,277 Oh! And it’s gonna cost you a lot of money. 311 00:31:14,551 --> 00:31:16,349 One more thing, you can’t touch her. 312 00:31:16,374 --> 00:31:18,806 You can just talk to her and look at her. 313 00:31:24,573 --> 00:31:26,314 Maybe next time. 314 00:31:26,718 --> 00:31:29,033 Okay, sir. No problem, sir. 315 00:33:42,364 --> 00:33:44,366 Why do you keep following me? 316 00:33:46,332 --> 00:33:47,376 Ysa, please… 317 00:33:48,999 --> 00:33:50,334 I already told you, I’m not Ysa! 318 00:33:50,359 --> 00:33:51,915 You’ve been bothering me since the other day! 319 00:33:52,541 --> 00:33:55,408 Are you denying that you know me because of your work? 320 00:33:55,548 --> 00:33:56,993 I saw you last night. 321 00:33:59,415 --> 00:34:00,814 Is that why you left? 322 00:34:02,065 --> 00:34:04,114 How long have you been working there? 323 00:34:07,899 --> 00:34:10,323 I just wanted to talk to you. 324 00:34:17,495 --> 00:34:18,915 So, you smoke now? 325 00:34:28,577 --> 00:34:31,955 Noah, we have nothing more to talk about. 326 00:34:36,402 --> 00:34:38,669 I just wanted to know your reason. 327 00:34:39,848 --> 00:34:42,240 I’ve been looking for you for two long years. 328 00:34:42,930 --> 00:34:45,608 Did you know that I’m still living at Ms. Girly’s apartment? 329 00:34:46,225 --> 00:34:48,820 Because until now, I’m still waiting for you. 330 00:34:49,097 --> 00:34:50,572 Forget about me. 331 00:34:51,062 --> 00:34:52,824 I won’t go back there ever again! 332 00:34:59,316 --> 00:35:00,352 Ysa! 333 00:35:09,096 --> 00:35:10,612 Ysa is already gone. 334 00:35:20,629 --> 00:35:22,214 And then? 335 00:35:22,239 --> 00:35:23,292 The end. 336 00:35:23,840 --> 00:35:25,982 She didn’t answer any of my questions. 337 00:35:26,510 --> 00:35:27,618 Unbelievable. 338 00:35:27,904 --> 00:35:29,395 That’s even worse than my theories. 339 00:35:29,420 --> 00:35:32,735 But at least you’ve got your closure now. 340 00:35:34,512 --> 00:35:36,890 Now, I’ve got even more questions in my head. 341 00:35:36,915 --> 00:35:40,002 You know, not all questions need answers. 342 00:35:40,437 --> 00:35:42,806 All you need to do is to move on. 343 00:35:42,901 --> 00:35:45,836 It’s not that easy to move on from everything. 344 00:35:47,030 --> 00:35:50,356 Actually, if there’s a will, there’s a way. 345 00:35:51,192 --> 00:35:53,672 And based from all your stories about Ysa, 346 00:35:53,697 --> 00:35:56,054 for sure she’ll just give you lots of problems. 347 00:35:56,508 --> 00:35:58,242 Just focus on Julie instead! 348 00:35:58,267 --> 00:35:59,683 Are we not yet done with that?! 349 00:36:00,314 --> 00:36:01,649 She’s actually a good catch. 350 00:36:01,687 --> 00:36:04,231 I promise you, I’ve already talked to her heart-to-heart. 351 00:36:04,256 --> 00:36:06,998 I told her to lessen talking about horoscopes 352 00:36:07,023 --> 00:36:08,987 and be more flirty and horny instead. 353 00:36:09,134 --> 00:36:10,134 Am I right? 354 00:36:12,205 --> 00:36:13,373 You got that! 355 00:36:13,938 --> 00:36:15,272 This sucks! 356 00:36:19,765 --> 00:36:21,499 There you go again. 357 00:36:21,916 --> 00:36:24,033 Then, you’ll suddenly disappear during our date. 358 00:36:25,444 --> 00:36:29,865 Next thing I know, Rex would just inform me that you’re actually bored. 359 00:36:31,600 --> 00:36:37,079 Promise, I won’t ever ask again about your dream. 360 00:36:40,656 --> 00:36:43,409 According to Rex, you’ve got a good sense of humor. 361 00:36:46,173 --> 00:36:47,966 How can I activate that side? 362 00:36:50,135 --> 00:36:52,888 Which buttons do I have to push? 363 00:36:53,881 --> 00:36:55,241 Actually, I feel like I’m stuck… 364 00:36:57,501 --> 00:37:00,212 but I’ve also been wanting to get away. 365 00:37:03,523 --> 00:37:05,025 Noah… 366 00:37:06,735 --> 00:37:08,820 I’m not getting any younger. 367 00:37:10,228 --> 00:37:13,189 Finding a decent guy these days is really hard. 368 00:37:15,786 --> 00:37:18,497 And I think you’re a good guy. 369 00:37:20,415 --> 00:37:22,891 That’s why I’m willing to adjust. 370 00:37:24,878 --> 00:37:26,379 How can I improve? 371 00:37:28,799 --> 00:37:29,841 Julie… 372 00:37:30,051 --> 00:37:31,194 No, seriously. 373 00:37:31,676 --> 00:37:32,749 Tell me. 374 00:37:33,987 --> 00:37:36,156 I actually have different sides. 375 00:37:36,181 --> 00:37:41,077 I may be giddy at times and zodiac-obsessed but… 376 00:37:43,188 --> 00:37:50,779 that won’t hinder me to show you my wild side. 377 00:37:53,646 --> 00:37:54,772 For example… 378 00:37:57,480 --> 00:38:02,248 did you know that the one thing we Leo women like the most in bed… 379 00:38:02,847 --> 00:38:04,842 is to connect with our lovers? 380 00:38:06,795 --> 00:38:13,135 We want our partners to be fully engaged at the moment. 381 00:38:14,970 --> 00:38:21,852 We want a lover who is open and vocal with their appreciation… 382 00:38:23,353 --> 00:38:25,605 to make us more turned on. 383 00:38:27,732 --> 00:38:29,568 Are you enjoying what I’m doing? 384 00:38:32,468 --> 00:38:33,764 Yes, Julie. 385 00:38:35,030 --> 00:38:37,716 I like how you play with your own body. 386 00:38:39,127 --> 00:38:40,132 Good. 387 00:38:42,205 --> 00:38:44,207 Do you find my curves sexy? 388 00:38:45,395 --> 00:38:50,264 According to your profile, you’re a Gemini. 389 00:38:50,755 --> 00:38:57,012 And Gemini men love the curves of their partners. 390 00:39:01,391 --> 00:39:06,730 I’ve read that Gemini men are good in using their hands. 391 00:39:12,753 --> 00:39:18,342 And Gemini men also love quickies especially if they happen spontaneously. 392 00:39:21,156 --> 00:39:22,699 Do you want it here? 393 00:39:23,916 --> 00:39:25,334 Just fuck me! 394 00:45:30,032 --> 00:45:31,074 Here’s your bonus. 395 00:45:32,435 --> 00:45:34,437 That’s why nobody can compare with you. 396 00:45:35,605 --> 00:45:39,984 The moment the customers see you, they are all ready to pay right away. 397 00:45:46,963 --> 00:45:48,785 Here’s my payment. 398 00:45:53,125 --> 00:45:55,144 Finally, I’ve paid you off! 399 00:46:03,255 --> 00:46:05,214 It took me two long years! 400 00:46:05,612 --> 00:46:07,027 I’m glad it’s all over! 401 00:46:22,749 --> 00:46:25,371 Good morning, my Gemini hottie! 402 00:46:28,513 --> 00:46:30,723 Good morning, Julie. 403 00:46:31,934 --> 00:46:33,811 Do you have coffee? 404 00:46:37,476 --> 00:46:39,651 Hope you don’t mind if I look around your kitchen. 405 00:46:53,741 --> 00:46:58,912 My weekly horoscope is really true. 406 00:47:01,365 --> 00:47:04,714 It says that those closed doors in my life will finally open. 407 00:47:15,111 --> 00:47:16,207 Who is she? 408 00:47:20,769 --> 00:47:21,917 Maybe your TOTGA. 409 00:47:30,081 --> 00:47:32,808 If you ask me to wait… 410 00:47:33,700 --> 00:47:35,128 I will wait. 411 00:47:37,163 --> 00:47:39,332 Leo women are tenacious. 412 00:47:40,496 --> 00:47:42,873 I don’t easily give up. 413 00:47:55,068 --> 00:47:56,831 - Julie— - Are you free this weekend? 414 00:47:57,572 --> 00:47:58,597 Let’s have dinner! 415 00:47:59,581 --> 00:48:00,941 And you know… 416 00:48:08,121 --> 00:48:11,916 You bitch! Do your job well! 417 00:48:11,941 --> 00:48:16,971 I’m sure when Ysa is gone, I’ll be the next manager here! 418 00:48:16,996 --> 00:48:18,448 My goodness! 419 00:48:18,545 --> 00:48:21,982 Kokwa, “the delusional” strikes again. 420 00:48:22,032 --> 00:48:23,675 It’s Cocoa, okay?! 421 00:48:23,967 --> 00:48:25,035 Whatever! 422 00:48:25,060 --> 00:48:26,570 You just made it sound classy 423 00:48:26,619 --> 00:48:29,042 but boss Mond just found you in Divisoria, right? 424 00:48:29,208 --> 00:48:32,107 So, don’t you dare tell me to pronounce it as “Kowkow”, okay?! 425 00:48:32,445 --> 00:48:34,529 You son of a Kokwa! 426 00:48:35,535 --> 00:48:39,060 Guys, stop that. Let’s just finish our job. 427 00:48:39,085 --> 00:48:40,295 Begatot! 428 00:48:41,640 --> 00:48:45,059 Will you stop speaking in English?! I don’t care if you’re a college student! 429 00:48:45,779 --> 00:48:48,436 What? So, you’re in college? Then, why? 430 00:48:48,508 --> 00:48:50,218 Why am I here? 431 00:48:51,397 --> 00:48:54,504 Girl, we all need money, right? 432 00:48:54,529 --> 00:48:57,498 Let’s face it. We’re earning big here. 433 00:48:57,616 --> 00:48:59,044 Exactly! 434 00:48:59,373 --> 00:49:01,772 If only there’s a different job that pays bigger, 435 00:49:01,797 --> 00:49:02,929 how can we not choose that? 436 00:49:03,242 --> 00:49:06,756 Besides, who would ever want her body to be used every single night? 437 00:49:07,027 --> 00:49:09,474 Plus, not all of them are good looking! 438 00:49:09,692 --> 00:49:13,552 Last night, a patrolman went here. 439 00:49:13,873 --> 00:49:19,059 His tummy is so big and yet his pocket is so small. 440 00:49:19,084 --> 00:49:22,201 Finally, we all agreed on the same thing. 441 00:49:22,334 --> 00:49:25,717 And as for you, just ignore what other people will say. 442 00:49:25,756 --> 00:49:28,779 They have no idea how hard we work just to earn money. 443 00:49:34,556 --> 00:49:36,042 How was your first week? 444 00:49:36,067 --> 00:49:38,211 It’s just fine. I’m still adjusting. 445 00:49:38,236 --> 00:49:41,184 By the way, thanks for taking my place during my first time. 446 00:49:41,248 --> 00:49:44,126 I also went through that, so I know how you feel. 447 00:49:45,467 --> 00:49:49,295 Oh, so long, girls! You got this! 448 00:49:49,481 --> 00:49:51,107 Are you really leaving? 449 00:50:01,535 --> 00:50:03,277 We had a deal. 450 00:50:03,302 --> 00:50:05,381 I will be free once I’ve paid you off. 451 00:50:05,870 --> 00:50:07,588 I just want to say I’m going to miss you. 452 00:50:13,560 --> 00:50:15,690 Ysa, your father was arrested earlier! 453 00:50:15,715 --> 00:50:17,316 - What? - Some policemen came here 454 00:50:17,341 --> 00:50:18,842 looking for him! 455 00:50:20,739 --> 00:50:23,982 I thought ma’am and sir are married. So, they are not? 456 00:50:24,402 --> 00:50:25,919 No, they're not. 457 00:50:26,756 --> 00:50:31,224 But only Sir Mond is allowed to do her. 458 00:50:31,545 --> 00:50:35,943 Actually, their deal is different than ours. 459 00:50:36,220 --> 00:50:37,661 That’s what I know. 460 00:50:38,123 --> 00:50:41,323 I know all of that because… 461 00:50:41,348 --> 00:50:43,248 Because you’re the oldest here. 462 00:50:44,309 --> 00:50:46,279 The longest who’ve been here, okay? 463 00:50:46,777 --> 00:50:50,575 That’s why I don’t understand why Ysa keeps on ordering around here 464 00:50:50,661 --> 00:50:53,498 where in fact she’s just our equal… 465 00:50:53,647 --> 00:50:54,815 a whore! 466 00:50:55,771 --> 00:50:57,270 Well, she is everyone’s favorite. 467 00:50:57,295 --> 00:50:58,774 And that’s why ma’am is the number one 468 00:50:58,799 --> 00:51:01,429 because she’s really the one whom the customers are looking for. 469 00:51:01,467 --> 00:51:03,129 Ysa, let’s help your father! 470 00:51:03,154 --> 00:51:04,505 He’s so helpless! 471 00:51:04,530 --> 00:51:06,324 What are we supposed to do?! 472 00:51:08,946 --> 00:51:10,854 Do you have anything to do with this? 473 00:51:11,454 --> 00:51:13,162 My father got arrested! 474 00:51:14,605 --> 00:51:18,763 Mond, I already paid you off! What the hell is this? 475 00:51:18,922 --> 00:51:20,006 I don’t know. 476 00:51:20,546 --> 00:51:23,299 Maybe your father stole from a lot of other people. 477 00:51:24,926 --> 00:51:28,095 Don’t worry, I will handle the bail. 478 00:51:29,281 --> 00:51:32,784 But that would be another debt. 479 00:51:33,476 --> 00:51:35,201 That means… 480 00:51:36,524 --> 00:51:39,677 Anyway, I have a meeting with some important people. 481 00:51:39,724 --> 00:51:41,260 Please take charge. 482 00:51:56,162 --> 00:52:00,277 Sir, you can’t do that here! You have to get a room! 483 00:52:00,302 --> 00:52:01,545 Let’s just do it here. 484 00:52:01,545 --> 00:52:02,838 You’re already too expensive. 485 00:52:02,838 --> 00:52:05,262 Hey! Stop that! 486 00:52:05,287 --> 00:52:08,224 Pervert! Let go of our staff! 487 00:52:08,599 --> 00:52:10,777 - What?! - I already paid for her! 488 00:52:10,802 --> 00:52:13,599 But that doesn’t mean you can already hurt her and force her! 489 00:52:13,683 --> 00:52:16,614 We still value the consent of our girls! 490 00:52:16,639 --> 00:52:20,224 So, sir, please just go! Or else I will have you blacklisted here! 491 00:52:20,965 --> 00:52:22,560 You’re too arrogant! 492 00:52:23,177 --> 00:52:25,958 But in reality, you’re just all whores in here! 493 00:52:26,224 --> 00:52:28,364 Son of a bitch! 494 00:52:29,615 --> 00:52:31,867 Damn you! You want a piece of me? 495 00:52:31,867 --> 00:52:32,994 Screw you! 496 00:52:34,453 --> 00:52:35,805 Guard! 497 00:52:35,830 --> 00:52:38,891 Don’t mess around here! 498 00:52:39,048 --> 00:52:42,051 Get him out of here and don’t ever let him go back here! 499 00:52:57,977 --> 00:53:00,271 Why did you even come back here? 500 00:53:03,606 --> 00:53:04,794 Wow, thanks... 501 00:53:07,017 --> 00:53:08,154 Thanks for your help. 502 00:53:08,352 --> 00:53:10,270 But I can handle myself. 503 00:53:10,295 --> 00:53:11,349 I know. 504 00:53:11,824 --> 00:53:15,263 But you’re the one who actually taught me to be willing to give a helping hand. 505 00:53:19,365 --> 00:53:21,060 Anyway, where’s your boss? 506 00:53:21,395 --> 00:53:22,560 Is he your boyfriend? 507 00:53:27,548 --> 00:53:31,218 If you only knew the real Mond, you won’t think that way. 508 00:53:31,243 --> 00:53:37,416 I’m paying my debt to him while he’s doing me and using me. 509 00:53:38,736 --> 00:53:41,572 Just go home. I’m so preoccupied right now. 510 00:53:44,309 --> 00:53:46,062 Noah, I’m serious. 511 00:53:46,329 --> 00:53:49,780 I know that I hurt you when I suddenly left before. 512 00:53:50,344 --> 00:53:51,382 Sorry. 513 00:53:52,066 --> 00:53:54,569 But there’s nothing I can do about that. 514 00:53:56,856 --> 00:53:59,316 Don’t try to be part of my life ever again. 515 00:54:00,218 --> 00:54:02,468 Answer my questions first. 516 00:54:02,999 --> 00:54:07,077 Or I’ll keep coming back until you answer all of my questions. 517 00:54:07,658 --> 00:54:09,243 Do I have any shortcomings? 518 00:54:10,708 --> 00:54:14,087 Was there something I was supposed to do before to help you? 519 00:54:18,724 --> 00:54:19,809 Nothing. 520 00:54:19,834 --> 00:54:22,253 Even I wasn’t prepared for everything that had happened. 521 00:54:25,856 --> 00:54:28,526 I felt so ashamed of myself! 522 00:54:28,551 --> 00:54:31,345 Mom! Dad! 523 00:54:33,661 --> 00:54:40,418 Because you still have to work since the money I’m sending you isn’t enough! 524 00:54:41,372 --> 00:54:44,250 But damn! 525 00:54:45,344 --> 00:54:47,763 But you two should be the ones to feel ashamed. 526 00:54:48,657 --> 00:54:51,368 Let me ask you, did you ever feel ashamed? 527 00:54:53,968 --> 00:54:56,137 How dare you make up stories! 528 00:54:56,238 --> 00:54:59,241 You, mom, you even have the guts to gamble! 529 00:55:00,800 --> 00:55:04,983 And you, dad, you said you’re a messenger at the city hall! 530 00:55:05,151 --> 00:55:08,389 You’re not only pusher but also a thief! 531 00:55:11,902 --> 00:55:13,452 We’re so sorry. 532 00:55:14,132 --> 00:55:16,897 We’re not blaming you with the amount you’re giving 533 00:55:18,155 --> 00:55:20,039 but my medicines are too expensive. 534 00:55:20,710 --> 00:55:24,297 We also don’t know where we can get money for my dialysis. 535 00:55:30,597 --> 00:55:31,756 Fine! 536 00:55:32,720 --> 00:55:35,514 I’ll talk to the loan shark. 537 00:55:53,444 --> 00:55:55,811 I rescued you before… 538 00:55:57,084 --> 00:56:00,758 but now, I couldn’t even rescue my own self. 539 00:56:10,864 --> 00:56:12,866 How much does my father owe you? 540 00:56:13,593 --> 00:56:16,248 I can give you a downpayment for the meantime. 541 00:56:17,040 --> 00:56:18,983 Is it okay if… 542 00:56:19,178 --> 00:56:22,723 if I just pay the remaining amount on a monthly basis? 543 00:56:27,509 --> 00:56:29,515 Do you know how much your father owes me? 544 00:56:30,329 --> 00:56:33,014 It’s almost 900 thousand pesos. 545 00:56:35,248 --> 00:56:37,623 I only have 30 thousand pesos. 546 00:56:38,301 --> 00:56:40,942 Promise, I will pay you monthly. 547 00:56:41,628 --> 00:56:42,675 Don’t worry. 548 00:56:43,567 --> 00:56:45,495 Your father and I talked already. 549 00:56:46,566 --> 00:56:50,229 Didn’t he tell you what he has in mind in order to pay me? 550 00:56:59,841 --> 00:57:02,427 Your father is very proud of you. 551 00:57:02,769 --> 00:57:05,169 He loves showing your picture to me. 552 00:57:11,693 --> 00:57:12,791 Okay. 553 00:57:12,984 --> 00:57:16,854 I can just call the police and arrest him. 554 00:57:18,206 --> 00:57:19,666 I can do that now! 555 00:57:19,768 --> 00:57:24,221 And if the police knew that you’re selling drugs… 556 00:57:29,579 --> 00:57:31,414 They won’t bat an eyelash. 557 00:57:32,104 --> 00:57:33,898 They are actually my partners. 558 00:57:34,660 --> 00:57:40,374 If I were you, I would do whatever I tell you and we’re good. 559 00:57:40,772 --> 00:57:42,899 I can keep my word. 560 00:57:44,348 --> 00:57:48,012 I can even take care of your father’s hospital bills. 561 00:57:58,084 --> 00:58:00,289 I’ll get your downpayment right now. 562 00:58:14,663 --> 00:58:18,930 Ysa! We rushed your father to the hospital! 563 00:59:01,741 --> 00:59:02,937 Stop. 564 00:59:39,633 --> 00:59:40,633 Come. 565 01:04:01,313 --> 01:04:03,671 I won’t do this for the rest of my life. 566 01:04:04,336 --> 01:04:06,327 I will soon be able to pay you off. 567 01:04:07,896 --> 01:04:10,524 I’ll surely understand if you have just told me. 568 01:04:11,923 --> 01:04:13,675 It’s not that easy. 569 01:04:14,616 --> 01:04:17,827 How could I tell you that this is how I am now? 570 01:04:18,541 --> 01:04:20,742 You can still change your life. 571 01:04:21,185 --> 01:04:22,375 I know. 572 01:04:22,836 --> 01:04:25,805 That's why I've never stopped looking for a way out. 573 01:04:26,388 --> 01:04:29,349 It’s just that bad luck keeps coming for me. 574 01:04:31,273 --> 01:04:34,151 I thought I’m already free. 575 01:04:35,590 --> 01:04:38,235 But earlier, my father was arrested again. 576 01:04:39,138 --> 01:04:40,890 So, that’s another debt I have to pay. 577 01:04:50,783 --> 01:04:52,344 Don’t feel sorry for me. 578 01:04:53,050 --> 01:04:58,753 I was able to manage before and I can do it all again without relying on anybody else. 579 01:05:09,478 --> 01:05:10,646 Ysa! 580 01:05:13,128 --> 01:05:14,379 Ysa! 581 01:05:16,637 --> 01:05:20,098 Thanks for defending me back there. 582 01:05:21,350 --> 01:05:23,500 Don’t mention it. 583 01:05:23,738 --> 01:05:27,680 I will always do the same thing if anyone of you gets in trouble. 584 01:05:28,101 --> 01:05:29,561 Thank you! 585 01:06:57,353 --> 01:07:00,064 That’s actually the first. 586 01:07:00,561 --> 01:07:02,047 They say that neck brace means 587 01:07:02,072 --> 01:07:04,710 that you’re trying your hardest to connect your heart 588 01:07:05,054 --> 01:07:06,174 and your mind. 589 01:07:06,383 --> 01:07:10,914 Your heart tells you something while your mind tells you another. 590 01:07:11,808 --> 01:07:12,890 Noah... 591 01:07:13,668 --> 01:07:16,906 Are you holding back to be in a relationship with me? 592 01:07:20,797 --> 01:07:22,424 Noah… 593 01:07:23,570 --> 01:07:26,448 we’ve been dating for a while now. 594 01:07:27,796 --> 01:07:30,371 I’m not pressuring you or anything but… 595 01:07:30,969 --> 01:07:34,071 can you please put in a little bit of effort? 596 01:07:36,073 --> 01:07:39,039 Can you at least text me, or answer my call, 597 01:07:39,706 --> 01:07:41,687 or be the first to greet “Good morning”? 598 01:07:43,407 --> 01:07:45,608 Julie, I don’t want to give you false hopes. 599 01:07:46,603 --> 01:07:51,030 Maybe it’s best if we’ll just end this. 600 01:07:53,988 --> 01:07:55,647 Is there another woman? 601 01:07:58,001 --> 01:07:59,992 You told me you’re not yet ready. 602 01:08:01,409 --> 01:08:03,757 That’s why I’m waiting for you. 603 01:08:05,271 --> 01:08:06,672 Then now, you have another woman? 604 01:08:08,381 --> 01:08:10,578 I thought we had a chance. 605 01:08:11,302 --> 01:08:13,905 Do you see something that I don’t? 606 01:08:14,064 --> 01:08:15,758 You don’t have to see it. 607 01:08:16,582 --> 01:08:18,235 You just have to feel it! 608 01:08:19,172 --> 01:08:20,515 Ask the stars! 609 01:08:21,266 --> 01:08:23,578 You’re a Gemini, I’m a Leo. 610 01:08:23,987 --> 01:08:27,490 By just looking at our signs, we’re already so compatible! 611 01:08:30,406 --> 01:08:34,266 What’s her zodiac sign? Aries? Virgo? Pisces? 612 01:08:34,291 --> 01:08:35,360 Julie! 613 01:08:36,780 --> 01:08:40,272 - Signs are not actually a hard rule. - Fine! 614 01:08:40,984 --> 01:08:42,274 Tell me! 615 01:08:42,937 --> 01:08:45,503 What does she have?! And I'll give it to you! 616 01:08:45,776 --> 01:08:47,571 I’ll give you even more! 617 01:08:48,885 --> 01:08:50,845 She’s one of a kind. 618 01:08:55,058 --> 01:08:57,602 You’re just saying that now… 619 01:09:00,672 --> 01:09:02,883 but if you’ll just give me a chance, 620 01:09:04,943 --> 01:09:08,571 you’ll see even better that we’re far more compatible. 621 01:09:08,680 --> 01:09:11,809 You could even check out the website that I visit! 622 01:09:13,743 --> 01:09:14,828 Julie… 623 01:09:15,996 --> 01:09:17,080 I’m sorry. 624 01:09:18,934 --> 01:09:20,543 I’m not yet done! 625 01:09:25,134 --> 01:09:27,553 Julie, I’m sorry. 626 01:09:33,015 --> 01:09:34,988 Noah! 627 01:09:36,715 --> 01:09:41,847 By the way, I’ve already turned down that moron who wanted to buy our business. 628 01:09:41,872 --> 01:09:43,144 I just hope he won’t bother us anymore. 629 01:09:43,350 --> 01:09:44,434 And one more thing… 630 01:09:45,894 --> 01:09:49,269 Oh! Before I forget, my fiancée gave me call. 631 01:09:49,511 --> 01:09:52,136 She said that according to Julie, you turned her down. 632 01:09:52,644 --> 01:09:55,238 She must be glad that I told her the truth 633 01:09:55,409 --> 01:09:56,984 rather than giving her false hopes. 634 01:09:57,370 --> 01:10:00,263 Aren’t you having false hopes as well? 635 01:10:00,866 --> 01:10:02,657 I don’t care! 636 01:10:03,152 --> 01:10:07,019 Honestly, it’s just okay even if Ysa and I won’t get back together, 637 01:10:07,138 --> 01:10:09,105 for as long as she’s back on track. 638 01:10:09,130 --> 01:10:11,274 If only you saw her yesterday… 639 01:10:13,203 --> 01:10:14,636 you’ll also be heartbroken. 640 01:10:15,039 --> 01:10:16,099 You know what? 641 01:10:16,626 --> 01:10:20,283 Your girl just keeps on giving you so many problems. 642 01:10:20,651 --> 01:10:22,660 I also had so many problems before… 643 01:10:23,554 --> 01:10:25,146 but she never gave up on me. 644 01:10:25,954 --> 01:10:28,873 This is my chance to make it up to her. 645 01:10:29,945 --> 01:10:31,461 Her father even got imprisoned. 646 01:10:35,789 --> 01:10:39,519 Do you still remember our regular customer? 647 01:10:39,626 --> 01:10:40,691 He’s a cop. 648 01:10:41,463 --> 01:10:42,881 I’ll give him a call. Hold on. 649 01:10:46,877 --> 01:10:48,027 Can you make a call? 650 01:10:48,247 --> 01:10:49,542 I don’t have enough credits. 651 01:10:51,476 --> 01:10:54,066 I know I can always count on you, chief! 652 01:10:54,425 --> 01:10:57,947 Because of your help, Ysa would remain a star here for a long time. 653 01:10:57,972 --> 01:11:00,742 No problem, but maybe you could also let me screw her. 654 01:11:00,767 --> 01:11:02,808 - You know, she’s exclusive to me. - I know that. 655 01:11:02,833 --> 01:11:05,394 But I’ll see what I can do to bend her. 656 01:11:05,750 --> 01:11:06,752 Good! 657 01:11:06,956 --> 01:11:08,527 But of course! 658 01:11:08,628 --> 01:11:10,894 I already told her I’ll handle her father’s bail. 659 01:11:11,053 --> 01:11:12,638 You really know how to play well. 660 01:11:12,663 --> 01:11:15,136 And that would be another debt for her. 661 01:11:15,295 --> 01:11:17,035 I’m brilliant, right? 662 01:11:20,179 --> 01:11:21,698 Chief, are you there? 663 01:11:21,723 --> 01:11:24,308 Mond, someone bailed Ysa’s father. 664 01:11:24,333 --> 01:11:25,472 What? 665 01:11:25,765 --> 01:11:27,206 Who bailed her father? 666 01:11:27,435 --> 01:11:28,978 Two men but they didn’t identify themselves. 667 01:11:29,003 --> 01:11:30,022 You have to fix that! 668 01:11:30,047 --> 01:11:31,425 They also have a connection here in the police station– 669 01:11:40,572 --> 01:11:41,906 Oh! 670 01:11:41,931 --> 01:11:43,558 What happened to you? 671 01:11:43,583 --> 01:11:45,902 My mom gave me a call. 672 01:11:46,505 --> 01:11:48,830 She said my father already got out. 673 01:11:49,932 --> 01:11:53,058 The cops gave your name as well as Rex’s. 674 01:11:54,283 --> 01:11:57,034 Why did you even do that? 675 01:11:58,859 --> 01:12:01,130 You know very well that I really wanted to help you. 676 01:12:01,744 --> 01:12:04,347 For sure, you’re just going to refuse if I tell you. 677 01:12:04,898 --> 01:12:06,655 Good thing you know! 678 01:12:07,383 --> 01:12:09,683 My life is a mess. 679 01:12:09,806 --> 01:12:13,769 That’s why I’m pushing you away because I don’t want you to get involved. 680 01:12:15,346 --> 01:12:17,291 Is that even possible for me not to do anything? 681 01:12:18,943 --> 01:12:21,112 Your life is all good now. 682 01:12:22,643 --> 01:12:25,158 Don’t stain your reputation just because of me. 683 01:12:25,808 --> 01:12:27,768 I don’t care about the mess... 684 01:12:28,773 --> 01:12:30,387 As long as I’m with you. 685 01:12:39,239 --> 01:12:41,444 It feels like I travelled through time. 686 01:12:43,150 --> 01:12:44,648 Nothing has changed. 687 01:12:46,396 --> 01:12:47,697 Even right here… 688 01:12:49,532 --> 01:12:50,884 nothing has changed. 689 01:12:54,640 --> 01:12:56,439 Is Ms. Girly still alive? 690 01:12:59,761 --> 01:13:01,679 I still owe her. 691 01:13:01,704 --> 01:13:05,265 Don’t worry about it, I’ve already paid for that as well. 692 01:13:08,194 --> 01:13:11,637 I’ll still pay for it. I don’t want to rely on anyone else. 693 01:13:12,239 --> 01:13:13,573 Just transfer it to my account. 694 01:13:13,598 --> 01:13:16,518 I’ll also pay you in installment for my father’s bail. 695 01:13:16,543 --> 01:13:18,320 I'm not pressuring you to do that. 696 01:13:18,624 --> 01:13:21,335 Besides, I’m not asking anything in return. 697 01:13:23,588 --> 01:13:25,655 You know what? Since you’re already here, 698 01:13:26,383 --> 01:13:28,848 why don’t you just help me in preparing lunch? 699 01:13:35,038 --> 01:13:36,454 Do you still remember back then? 700 01:13:36,832 --> 01:13:41,414 Every time I was sick, your soup was my only medicine. 701 01:13:41,847 --> 01:13:43,432 But whenever I was sick, 702 01:13:43,457 --> 01:13:45,918 you’re just ordering takeouts because you don’t know how to cook. 703 01:13:45,943 --> 01:13:49,280 Really? I don’t know how to cook? 704 01:13:49,305 --> 01:13:50,509 Let me do that! 705 01:13:51,010 --> 01:13:53,262 You also don’t know how to cut the ingredients even before. 706 01:13:53,287 --> 01:13:54,578 I already know now. 707 01:13:54,688 --> 01:13:56,304 Watch me! 708 01:14:04,976 --> 01:14:06,232 - Ouch! - Oh! 709 01:14:07,864 --> 01:14:10,013 I told you so. 710 01:14:11,697 --> 01:14:16,727 Do you still remember back then? Whenever I get cut, you always kiss it. 711 01:14:31,865 --> 01:14:34,576 Is it true that Ysa is here? 712 01:14:40,786 --> 01:14:42,186 Let me do that. 713 01:14:47,321 --> 01:14:48,552 This is good! 714 01:14:48,861 --> 01:14:50,005 Where did you get this? 715 01:14:50,503 --> 01:14:51,985 Maybe I can partner with them. 716 01:14:52,215 --> 01:14:53,600 It’s from sir Noah. 717 01:14:55,647 --> 01:14:57,404 You probably know him by face. 718 01:14:57,492 --> 01:15:01,412 He’s the one who keeps bothering ma’am Ysa. 719 01:15:02,271 --> 01:15:03,333 No, sir. 720 01:15:03,501 --> 01:15:06,904 Actually, ma’am has mentioned a different name, I just can’t recall. 721 01:15:06,929 --> 01:15:08,912 Kokwa is just being forgetful. 722 01:15:09,259 --> 01:15:10,333 It’s Cocoa, okay?! 723 01:15:10,951 --> 01:15:12,052 Speaking of… 724 01:15:12,424 --> 01:15:14,176 do you know where Ysa is right now? 725 01:15:14,394 --> 01:15:15,496 The thing is— 726 01:15:15,521 --> 01:15:19,747 The thing is ma’am really feels tired these days. 727 01:15:20,185 --> 01:15:23,376 She went out to unwind. 728 01:15:24,016 --> 01:15:26,505 Cocoa, is that true? 729 01:15:27,571 --> 01:15:33,341 If you want to know where ma’am really went, just look in front of you. 730 01:15:35,516 --> 01:15:36,826 Everyone leaves. 731 01:15:37,451 --> 01:15:39,826 Cocoa, you stay. 732 01:15:41,740 --> 01:15:44,284 Go, go! Leave! Go, go! 733 01:15:47,014 --> 01:15:48,091 Now… 734 01:15:48,830 --> 01:15:50,545 what do you want for your honesty? 735 01:17:38,987 --> 01:17:41,412 Are you sure Ysa is with Noah? 736 01:17:41,471 --> 01:17:42,825 Yes… 737 01:17:44,023 --> 01:17:45,935 Are they in a relationship? 738 01:17:49,125 --> 01:17:50,817 Can you be my eyes here? 739 01:17:50,975 --> 01:17:52,102 Yes… 740 01:17:52,127 --> 01:17:53,810 Oh, yeah... 741 01:18:01,954 --> 01:18:06,287 One more thing, sir, can you promote me to Ysa’s level? 742 01:18:06,312 --> 01:18:09,279 I’m already tired of being ordered around here. 743 01:18:10,340 --> 01:18:14,177 Show me what you’ve got to convince me. 744 01:18:19,789 --> 01:18:20,957 Oh, yeah! 745 01:19:01,313 --> 01:19:02,864 Have you been smoking for a long time? 746 01:19:04,792 --> 01:19:05,818 Kind of… 747 01:19:05,962 --> 01:19:07,435 but I just do it casually. 748 01:19:09,945 --> 01:19:13,576 Before, the smell of a cigarette already irritates you. 749 01:19:14,407 --> 01:19:15,454 That was before. 750 01:19:16,455 --> 01:19:18,279 But whenever I think of you, 751 01:19:19,178 --> 01:19:22,837 I just smell one stick and it felt like you’re already there with me. 752 01:19:23,787 --> 01:19:28,091 Eventually, I also learned to light it and smoke it. 753 01:19:38,941 --> 01:19:40,175 Sorry again. 754 01:19:43,083 --> 01:19:45,515 You know how much I loved you before. 755 01:19:46,179 --> 01:19:48,017 I didn’t mean to leave you. 756 01:19:48,679 --> 01:19:51,119 You said “before.” 757 01:19:55,569 --> 01:19:56,776 So, what about now? 758 01:20:02,227 --> 01:20:03,397 I’ll go ahead. 759 01:20:08,587 --> 01:20:09,705 Don't leave yet. 760 01:20:13,062 --> 01:20:14,835 Do you think I don’t notice? 761 01:20:15,538 --> 01:20:18,771 You’re making me get used to the things that I wasn’t supposed to get used to. 762 01:20:20,092 --> 01:20:21,756 I’m just doing it as a friend. 763 01:20:23,024 --> 01:20:26,152 You know deep in your heart that you don’t see me as just your friend. 764 01:20:33,935 --> 01:20:35,363 Do you still love me? 765 01:20:37,101 --> 01:20:38,113 No, I don’t. 766 01:20:38,161 --> 01:20:39,385 Stop expecting. 767 01:20:50,564 --> 01:20:52,206 This is also for your own good. 768 01:21:15,331 --> 01:21:25,971 "What's Up?, Pt. 2" Performed by: Schumi feat. Supboi K 769 01:24:52,539 --> 01:24:53,876 Your father's out of jail. 770 01:24:54,716 --> 01:24:55,991 What’s your plan now? 771 01:24:57,540 --> 01:24:59,536 I texted my mother earlier. 772 01:24:59,886 --> 01:25:04,458 I told them to move away in the meantime because Mond might hunt them down. 773 01:25:05,892 --> 01:25:10,480 As for me, I’ll probably do some soul-searching. 774 01:25:11,570 --> 01:25:14,398 I actually feel like my life stopped for two years. 775 01:25:14,963 --> 01:25:16,445 The feeling is mutual. 776 01:25:17,338 --> 01:25:20,992 If you want, I’ll go with you. 777 01:25:23,593 --> 01:25:25,979 Don’t waste your time on me. 778 01:25:26,908 --> 01:25:28,617 There are still many other women out there. 779 01:25:29,673 --> 01:25:33,362 I’m going to rebuild myself to be worthy of you. 780 01:25:35,635 --> 01:25:37,277 What do you think of me? 781 01:25:38,519 --> 01:25:39,652 I may have my own business now, 782 01:25:39,677 --> 01:25:43,231 but I’m still your noisy neighbor who lost his job before. 783 01:25:43,427 --> 01:25:44,480 Even so. 784 01:25:44,692 --> 01:25:48,293 It would be unfair if I’ll just come back to you with full of baggages. 785 01:25:50,624 --> 01:25:55,380 That’s because you always think that you have to do everything on your own. 786 01:25:57,816 --> 01:25:59,902 It’s just fair to ask for some help, right? 787 01:26:00,824 --> 01:26:02,586 You’re actually the one who taught me that. 788 01:26:04,523 --> 01:26:06,339 You don’t have to always give. 789 01:26:06,822 --> 01:26:08,159 It’s just fair to also receive. 790 01:26:11,398 --> 01:26:14,234 You should know that I’m just right here. 791 01:26:15,529 --> 01:26:18,397 No matter where your feet might lead you when you leave that shop, 792 01:26:19,853 --> 01:26:21,855 you’ll always see me right here. 793 01:26:59,300 --> 01:27:00,511 Excuse me. 794 01:27:01,134 --> 01:27:02,167 Yes? 795 01:27:02,324 --> 01:27:03,535 Is Ysa here? 796 01:27:03,834 --> 01:27:05,158 She’s out. 797 01:27:05,683 --> 01:27:07,339 What can I do for you, ma’am? 798 01:27:07,919 --> 01:27:09,494 Are you related to Ysa? 799 01:27:09,974 --> 01:27:11,160 She’s my wife. 800 01:27:14,424 --> 01:27:16,509 There’s something you need to know. 801 01:27:48,324 --> 01:27:49,402 Sir Mond? 802 01:27:53,591 --> 01:27:55,208 You have been here for a while… 803 01:27:57,220 --> 01:27:58,966 but I haven’t got the chance to know you. 804 01:28:14,258 --> 01:28:16,301 - You’re mine! - Sir, please don’t! 805 01:28:16,326 --> 01:28:17,734 You are all mine! 806 01:28:25,362 --> 01:28:26,780 Sir, please don’t! 807 01:28:27,333 --> 01:28:29,335 You look hot! 808 01:28:34,878 --> 01:28:37,047 Sir, please don’t! 809 01:28:41,380 --> 01:28:43,582 - Do you like this? - No! 810 01:28:43,607 --> 01:28:44,984 No? You don’t like this? 811 01:28:45,009 --> 01:28:47,224 - Huh? - Stop! Stop! 812 01:28:47,249 --> 01:28:48,699 - Sir… - How about this? 813 01:28:48,724 --> 01:28:50,169 - No! - How about this? 814 01:28:50,169 --> 01:28:51,183 Do you like this? 815 01:28:51,557 --> 01:28:54,102 No, sir! 816 01:28:56,015 --> 01:28:57,684 No, sir! 817 01:29:01,102 --> 01:29:03,146 No, sir! 818 01:29:04,727 --> 01:29:06,771 Sir, no! 819 01:29:07,482 --> 01:29:08,910 Oh, yeah! 820 01:29:09,461 --> 01:29:11,213 Shut up! 821 01:29:11,238 --> 01:29:12,331 Shut up! 822 01:29:14,064 --> 01:29:16,449 Oh, yeah. 823 01:29:20,653 --> 01:29:21,856 You've had enough? 824 01:29:21,880 --> 01:29:23,298 Do you want more? 825 01:29:23,323 --> 01:29:25,659 No! Enough! 826 01:29:52,819 --> 01:29:53,901 Mond! 827 01:29:55,353 --> 01:29:56,583 I thought you were leaving! 828 01:29:57,010 --> 01:29:59,304 Don’t vent your anger on someone else! 829 01:29:59,983 --> 01:30:01,230 Get out of here! 830 01:30:01,423 --> 01:30:03,258 Let me manage my business the way I want to! 831 01:30:03,283 --> 01:30:04,871 We’re not toys you can play with! 832 01:30:04,946 --> 01:30:07,677 And you don’t own us! 833 01:30:10,313 --> 01:30:11,982 Damn you! 834 01:30:12,007 --> 01:30:14,885 Get out of here! Get out of here! 835 01:30:16,807 --> 01:30:18,267 Damn you! 836 01:30:18,298 --> 01:30:19,965 Damn you! Damn you! 837 01:30:19,990 --> 01:30:21,450 - Damn you! - Stop! 838 01:30:21,475 --> 01:30:24,085 Stop! 839 01:30:24,342 --> 01:30:25,478 Stay here! 840 01:30:28,704 --> 01:30:31,207 I told you to stay away from my business, right?! 841 01:30:36,149 --> 01:30:38,371 You’re a monster! 842 01:30:46,388 --> 01:30:49,934 You’re a monster, Mond! 843 01:30:51,946 --> 01:30:54,490 I’m a monster, right? 844 01:30:54,515 --> 01:30:56,351 So now, you’ll learn a lesson. 845 01:31:18,233 --> 01:31:19,651 Where is Ysa? 846 01:31:20,138 --> 01:31:23,141 She paid me, so she already left. 847 01:31:23,514 --> 01:31:25,224 I don’t believe you. 848 01:31:25,340 --> 01:31:26,381 Why? 849 01:31:26,728 --> 01:31:30,232 You can’t accept the fact that she didn’t go to you? 850 01:31:35,132 --> 01:31:38,766 Bring Ysa out! 851 01:31:40,130 --> 01:31:42,007 This is all your fault! 852 01:31:42,816 --> 01:31:45,483 You made her believe that she can still change her life. 853 01:31:45,974 --> 01:31:48,904 So, there, she also left you! 854 01:31:50,682 --> 01:31:53,810 This is all your fault! 855 01:31:56,063 --> 01:32:01,109 We can bicker all night, or we can just move on. 856 01:32:02,569 --> 01:32:04,279 Just choose one. 857 01:32:04,304 --> 01:32:06,431 I’m happy to share. 858 01:32:07,824 --> 01:32:12,697 I don’t know what’s your deal but I will soon find out where Ysa is. 859 01:32:13,914 --> 01:32:16,083 You can’t hide her from me! 860 01:32:18,668 --> 01:32:20,045 Bye! 861 01:32:22,339 --> 01:32:24,049 Ysa! 862 01:32:28,220 --> 01:32:30,013 Ysa! 863 01:32:33,281 --> 01:32:34,837 Noah? 864 01:32:36,520 --> 01:32:37,911 Noah… 865 01:32:38,420 --> 01:32:40,630 Noah, I’m in here! 866 01:32:41,667 --> 01:32:43,246 Noah! 867 01:32:44,657 --> 01:32:45,962 Noah! 868 01:32:45,987 --> 01:32:49,005 I’m in here, Noah! 869 01:32:49,775 --> 01:32:51,216 Noah! 870 01:32:54,287 --> 01:32:55,783 Wait! Come back here! 871 01:32:56,200 --> 01:32:57,493 I said come back! 872 01:32:58,286 --> 01:33:00,205 Do you all want to get your salaries? 873 01:33:00,710 --> 01:33:02,504 I said come here, right? 874 01:33:26,832 --> 01:33:28,461 Satisfy me. 875 01:34:57,912 --> 01:34:59,549 Come on everybody, remove your clothes! 876 01:34:59,702 --> 01:35:01,687 Go naked! Go, go! 877 01:35:06,023 --> 01:35:07,463 Hurry up! Come on! 878 01:35:54,089 --> 01:35:55,342 Come on! Go, go! 879 01:35:55,811 --> 01:35:56,811 Hurry! 880 01:35:56,942 --> 01:35:58,232 Hurry up! Leave! 881 01:37:10,043 --> 01:37:11,517 Imagine? 882 01:37:13,444 --> 01:37:15,938 All this time of having the same dream… 883 01:37:18,145 --> 01:37:20,235 I just realized last night… 884 01:37:22,338 --> 01:37:27,864 that the dark room I keep seeing is actually her apartment. 885 01:37:33,384 --> 01:37:35,051 It means that… 886 01:37:36,945 --> 01:37:45,718 all this time you’re actually trapped in the memories of Ysa. 887 01:38:00,908 --> 01:38:02,182 But last night… 888 01:38:05,314 --> 01:38:06,531 I was able to get out. 889 01:38:10,149 --> 01:38:11,952 While she was at the door… 890 01:38:14,756 --> 01:38:15,821 crying. 891 01:38:20,102 --> 01:38:22,380 What if something bad happened to her? 892 01:38:25,712 --> 01:38:29,136 Bro, there you go again. 893 01:38:29,456 --> 01:38:31,166 Here we go again. 894 01:38:32,594 --> 01:38:37,478 So, what’s this? “Where is Ysa?”, the sequel? 895 01:38:37,935 --> 01:38:39,240 Then, what would be the ending? 896 01:38:39,715 --> 01:38:40,740 This. 897 01:38:41,460 --> 01:38:44,300 You’re going to wait for another two years. 898 01:38:47,116 --> 01:38:48,367 No, that can’t be. 899 01:38:51,756 --> 01:38:59,232 I’ve been coming back and forth for a few days to see her but to no avail. 900 01:39:03,864 --> 01:39:06,200 Why did she leave me again? 901 01:39:09,759 --> 01:39:11,720 I can actually help her. 902 01:39:15,394 --> 01:39:16,475 You know… 903 01:39:19,547 --> 01:39:21,216 you should just trust her 904 01:39:22,460 --> 01:39:28,115 that she can solve her problem on her own wherever she is. 905 01:39:31,064 --> 01:39:32,149 Okay? 906 01:39:37,088 --> 01:39:38,956 Let’s help ma’am. 907 01:39:39,044 --> 01:39:42,537 I’ll just find the right timing. Then, let’s all help her. 908 01:39:42,857 --> 01:39:44,442 Excuse me! 909 01:39:44,467 --> 01:39:47,011 Stop gossiping during work hours! 910 01:39:47,036 --> 01:39:49,397 Girl, let’s help Ysa. 911 01:39:49,422 --> 01:39:50,985 You want me to report all of you? 912 01:39:51,500 --> 01:39:53,866 She did something wrong that’s why sir is punishing her. 913 01:39:54,149 --> 01:39:57,576 Miss, she saved me. Sir almost raped me. 914 01:39:57,989 --> 01:40:00,244 Oh! You look surprised 915 01:40:00,302 --> 01:40:03,607 to know that our boss who’s also your crush is really a bad person. 916 01:40:05,198 --> 01:40:06,497 So, what’s the plan? 917 01:40:06,925 --> 01:40:11,006 Wow! It’s a miracle! Kokwa is supportive! 918 01:40:28,433 --> 01:40:30,289 I asked Rex where you are. 919 01:40:32,716 --> 01:40:34,969 He told me that I might find you here. 920 01:40:39,447 --> 01:40:42,984 Noah, I know we didn’t end up together... 921 01:40:45,696 --> 01:40:47,395 but you’re still special to me. 922 01:40:49,056 --> 01:40:50,653 I’m really concerned for you. 923 01:40:53,737 --> 01:40:54,782 Talk to me. 924 01:40:55,810 --> 01:40:57,743 You can tell me anything. 925 01:40:58,857 --> 01:41:01,571 Geminis are actually prone to— 926 01:41:01,634 --> 01:41:03,383 Julie, I want to be left alone. 927 01:41:03,675 --> 01:41:07,209 How many times does she have to leave you before you learn your lesson? 928 01:41:08,883 --> 01:41:11,563 Just accept the fact that she’s already married! 929 01:41:12,764 --> 01:41:13,782 Married? 930 01:41:15,246 --> 01:41:16,632 It’s Mond, right?! 931 01:41:19,100 --> 01:41:20,976 I followed you once. 932 01:41:21,732 --> 01:41:22,985 And I've already talked to Mond. 933 01:41:24,414 --> 01:41:26,056 I feel sorry for him. 934 01:41:27,141 --> 01:41:29,602 He’s the husband. He has the right to know. 935 01:41:30,579 --> 01:41:32,706 Julie, they are not married! 936 01:41:36,375 --> 01:41:37,458 What?! 937 01:41:39,283 --> 01:41:41,702 I didn’t mean to— 938 01:41:45,355 --> 01:41:46,446 You know what? 939 01:41:47,182 --> 01:41:50,399 Before, I really feel guilty that I can’t give you what you want. 940 01:41:51,595 --> 01:41:56,829 But that just serves you right because you’re such an awful person! 941 01:42:22,058 --> 01:42:23,571 Do you want me to feed you? 942 01:42:24,494 --> 01:42:25,978 You’re going to get thin. 943 01:42:41,459 --> 01:42:44,994 I’d rather let you kill me than lock me up! 944 01:42:59,540 --> 01:43:00,618 Look at you. 945 01:43:01,446 --> 01:43:04,250 You’re not eating that’s why you’re acting that way. 946 01:43:05,696 --> 01:43:07,614 I’m just teaching you a lesson. 947 01:43:10,945 --> 01:43:11,993 Eat. 948 01:43:12,873 --> 01:43:14,865 Eat! I said eat! 949 01:43:14,967 --> 01:43:16,010 Eat! 950 01:43:23,687 --> 01:43:25,063 Stupid whore! 951 01:43:41,655 --> 01:43:43,619 You better run away while I’m still in a good mood! 952 01:43:43,644 --> 01:43:44,743 Thank you! 953 01:43:48,117 --> 01:43:53,586 Ysa, you’ll be needing this. You need to leave. Go! 954 01:43:56,175 --> 01:43:58,969 Noah! Noah! 955 01:43:59,165 --> 01:44:02,649 Noah, this is Ysa. Let’s meet in front of the shop. 956 01:44:02,788 --> 01:44:04,718 Please bring the cops. 957 01:44:06,307 --> 01:44:08,117 Where do you think you’re going? 958 01:44:10,298 --> 01:44:12,415 Let me go! 959 01:44:12,440 --> 01:44:14,567 Let me go! 960 01:44:15,298 --> 01:44:17,212 Help! 961 01:44:21,727 --> 01:44:22,949 Whore! 962 01:44:26,149 --> 01:44:28,680 Come here! 963 01:44:41,509 --> 01:44:44,386 Sir, I really didn’t know that there’s something like this in this place. 964 01:44:44,906 --> 01:44:47,375 You can’t fool me. For sure, someone bribed you. 965 01:44:48,231 --> 01:44:50,358 Men, secure the area! 966 01:44:55,190 --> 01:44:57,191 Sir, there’s no one in here! 967 01:45:01,050 --> 01:45:05,727 I already paid you! I don't owe you anything! 968 01:45:05,752 --> 01:45:07,628 - You’re an asshole! - Ysa! 969 01:45:07,653 --> 01:45:10,063 Stay right there! 970 01:45:10,845 --> 01:45:13,125 Give Ysa back to me and this is all over! 971 01:45:13,150 --> 01:45:14,290 She’s mine! 972 01:45:28,726 --> 01:45:30,391 Ysa, give me the gun! 973 01:45:31,169 --> 01:45:32,516 You! 974 01:45:33,969 --> 01:45:37,907 You are the most evil person I’ve ever met! 975 01:45:41,100 --> 01:45:46,772 You’re using weak people to do what you want! 976 01:45:47,757 --> 01:45:56,953 I’m so stupid that I let you manipulate me because of my needs. 977 01:45:58,316 --> 01:46:00,504 But not for long! 978 01:46:02,329 --> 01:46:03,601 Ysa, that’s enough. 979 01:46:06,103 --> 01:46:07,470 Let’s get out of here. 980 01:46:09,172 --> 01:46:15,178 This is the reason why we can never be together. 981 01:46:19,420 --> 01:46:21,790 I’m not meant for you. 982 01:47:20,267 --> 01:47:22,649 I thought you left me again. 983 01:47:22,913 --> 01:47:24,271 I just went to the restroom. 984 01:47:26,106 --> 01:47:30,152 I won’t leave you ever again. 985 01:47:33,812 --> 01:47:35,432 By the way, the attorney texted. 986 01:47:36,252 --> 01:47:39,577 He said that our case against Mond is even stronger now 987 01:47:39,602 --> 01:47:42,023 because of the testimonies of the staff. 988 01:47:42,753 --> 01:47:45,772 Another case against him is being a drug dealer. 989 01:47:45,797 --> 01:47:48,070 I just hope he finally ends up in jail. 990 01:47:49,736 --> 01:47:54,950 After that, you’ll soon be able to put up the second branch of your chicken wings. 991 01:47:54,975 --> 01:47:56,038 It’s ours. 992 01:48:08,772 --> 01:48:16,517 Kiss! Kiss! 993 01:48:20,266 --> 01:48:21,889 Is that okay? You want more? 994 01:48:21,914 --> 01:48:24,717 One more! 995 01:48:26,917 --> 01:48:31,630 Oh, girls! Please come over here for the flower toss! 996 01:48:31,731 --> 01:48:35,061 Let’s go! 997 01:50:26,892 --> 01:50:32,981 "What's Up?, Pt. 2" Performed by: Schumi feat. Supboi K 71524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.