All language subtitles for the.tunnel.s01e10.1080p.bluray.x264-shortbrehd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,200 --> 00:00:27,998 Merci. 2 00:00:39,840 --> 00:00:41,831 Bonne journée. 3 00:00:59,280 --> 00:01:02,238 - They located him, but this is our case. - We should make the arrest. 4 00:01:02,400 --> 00:01:05,836 He was their man - OK? They didn't want us here at all. 5 00:01:12,200 --> 00:01:14,840 What's he saying? What's he saying, huh? 6 00:01:24,960 --> 00:01:26,951 Elise! 7 00:03:07,720 --> 00:03:09,711 MAN OVER RADIO: 8 00:03:58,240 --> 00:03:59,435 Putain! 9 00:04:00,960 --> 00:04:02,951 ♪ Venez dans mes bras 10 00:04:04,200 --> 00:04:06,714 ♪ Closer to me, dear 11 00:04:07,320 --> 00:04:09,880 ♪ Donnez-vous é moi 12 00:04:10,920 --> 00:04:13,719 ♪ Set aside all fear 13 00:04:14,240 --> 00:04:16,834 ♪ Restons enlacés 14 00:04:17,000 --> 00:04:20,277 ♪ Pour I'éternité 15 00:04:21,120 --> 00:04:23,999 ♪ Yes, you shall be mine 16 00:04:24,920 --> 00:04:30,438 ♪ Till the end of time 17 00:04:31,160 --> 00:04:33,356 Sometimes a low-key arrest can be the right thing. 18 00:04:33,520 --> 00:04:35,955 Or they didn't want us anywhere near. 19 00:04:36,120 --> 00:04:39,078 - Cos they had other plans for him. - Maybe. 20 00:04:39,240 --> 00:04:41,231 If he was once one of them. 21 00:04:42,000 --> 00:04:43,991 We've got the area on lock-down now. 22 00:04:44,160 --> 00:04:47,630 Anything on the officers that were shot? Jesus Christ alive! 23 00:04:53,400 --> 00:04:54,879 Who's she? 24 00:04:55,040 --> 00:04:57,350 Andrea Kerrigan. Anti-terrorist Squad. 25 00:04:58,800 --> 00:05:00,791 Worked with her at the Met. 26 00:05:01,840 --> 00:05:03,831 You slept with her? 27 00:05:04,200 --> 00:05:06,635 Fuck me, it's the lost Commissioner. 28 00:05:06,800 --> 00:05:10,031 Roebuck, you spineless twat. How the hell are you? 29 00:05:10,200 --> 00:05:11,713 Great, thanks, Andrea. 30 00:05:11,880 --> 00:05:14,440 Given recent developments, it was felt in London 31 00:05:14,600 --> 00:05:18,355 that a more direct senior presence was required on this case. 32 00:05:19,600 --> 00:05:22,035 - Thanks for the heads-up. - You've earned it. 33 00:05:22,480 --> 00:05:24,437 - This is Elise... - Wassermann. Hm. 34 00:05:24,600 --> 00:05:27,479 Other half of the crack team that couldn't manage a simple arrest. 35 00:05:27,640 --> 00:05:30,758 - We were not part of the arresting team. - We have to find Fabien Vincent 36 00:05:30,920 --> 00:05:33,799 and get him back into custody in the next 48 hours. 37 00:05:33,960 --> 00:05:35,174 Or heads start rolling. 38 00:05:35,186 --> 00:05:37,590 Do you have better people to replace us with? 39 00:05:37,760 --> 00:05:38,760 What? 40 00:05:38,800 --> 00:05:41,235 If anybody is going to find him it will be us. 41 00:05:45,200 --> 00:05:46,235 Elise, I don't... 42 00:05:46,400 --> 00:05:48,516 That is not arrogance, I just believe it to be true. 43 00:05:48,680 --> 00:05:51,638 Don't worry, I don't have any problem with arrogance... 44 00:05:51,800 --> 00:05:54,030 if it's backed up with ability. 45 00:05:55,400 --> 00:05:57,391 Quick pre-meet? 46 00:05:57,640 --> 00:05:59,631 Thank you. 47 00:06:06,240 --> 00:06:08,231 Not your type. 48 00:06:24,480 --> 00:06:25,914 Have you spoken to Dad? 49 00:06:26,640 --> 00:06:27,710 No. 50 00:06:29,680 --> 00:06:32,149 Do you want me to move out now that he's gone? 51 00:06:32,320 --> 00:06:35,278 No. No, this is your home now. 52 00:06:36,440 --> 00:06:38,431 Thanks. 53 00:06:38,600 --> 00:06:40,142 So, what's for dinner then? 54 00:06:40,154 --> 00:06:42,833 Tofu's a bit weird really, isn't it? No taste. 55 00:06:43,000 --> 00:06:45,469 Well, it's a canvas. You dress it with flavours. 56 00:06:45,640 --> 00:06:48,048 We're having stir-fried canvas for dinner. 57 00:06:48,060 --> 00:06:49,190 You gonna eat any? 58 00:07:34,880 --> 00:07:39,113 Adam, I'm just popping into town. The girls have got after-school club. 59 00:07:39,720 --> 00:07:42,314 I'm just keeping you in the loop. See you later. 60 00:07:51,280 --> 00:07:53,590 So TT blows up his own messenger. 61 00:07:53,760 --> 00:07:55,910 What do we make of that little twist? 62 00:07:56,080 --> 00:07:58,230 Danny Hillier outlived his usefulness. 63 00:07:58,400 --> 00:08:00,994 We still don't think he was chosen at random in the first place. 64 00:08:01,160 --> 00:08:03,728 It is much less specific than the other truths. 65 00:08:03,740 --> 00:08:05,836 It gives no clue about future targets. 66 00:08:06,000 --> 00:08:10,233 What is the history of Fabien Vincent with the French Secret Service? 67 00:08:10,400 --> 00:08:14,712 Officially he left several years ago... to go freelance. 68 00:08:15,480 --> 00:08:18,757 But it seemed there is still a relationship. 69 00:08:18,920 --> 00:08:23,391 While freelance he took part in a gun-walking op that went horribly wrong. 70 00:08:23,560 --> 00:08:25,517 - As they so often do. - Gun-walking? 71 00:08:25,680 --> 00:08:28,240 Yeah, his company, ZP Holdings, 72 00:08:28,400 --> 00:08:33,156 were the straw buyer in a deal for tagged rifles from Eastern Europe. 73 00:08:33,600 --> 00:08:37,992 They were allowed to be "walked" from Georgia to a particular final destination. 74 00:08:38,600 --> 00:08:42,389 That destination being Libya, for reasons I won't go into. 75 00:08:43,120 --> 00:08:45,111 But they disappeared on the way. 76 00:08:46,000 --> 00:08:48,196 One showed up in the murder of five members 77 00:08:48,360 --> 00:08:51,193 of one of the biggest drug gangs in Northern Marseille. 78 00:08:51,360 --> 00:08:54,432 A couple more popped up in Cyprus for reasons unknown. 79 00:08:55,200 --> 00:08:58,556 But of the rest - nada de nada. Thin air. 80 00:08:59,200 --> 00:09:02,795 Although there were rumours of Al-Qaeda and North Africa cash. 81 00:09:03,920 --> 00:09:06,912 Nobody could pin anything on our friend L'Ouvreur. 82 00:09:07,080 --> 00:09:11,358 But they didn't endear him to the Libyans, the Eastern Europeans, 83 00:09:11,520 --> 00:09:15,434 a wounded Mafia drug clan, or the DCRI. 84 00:09:16,120 --> 00:09:18,794 All of whom would happily walk the double-crossing fucker 85 00:09:18,960 --> 00:09:20,951 into a shallow grave for it. 86 00:09:21,960 --> 00:09:23,951 Have I left anything out? 87 00:09:28,680 --> 00:09:31,752 Get me an up-to-date list of all his aliases, will you? 88 00:09:32,360 --> 00:09:35,113 I'll work through his British contacts at our end. 89 00:09:35,125 --> 00:09:37,673 See if I can find a tie-in with Danny Hillier. 90 00:09:45,920 --> 00:09:50,039 So let's get him. No more bollocks blaming the Secret Services. 91 00:09:50,760 --> 00:09:52,831 Next time our seal comes up for air... 92 00:09:53,880 --> 00:09:56,599 you lot better be ready with a fucking big club. 93 00:10:08,840 --> 00:10:10,831 Hi. 94 00:10:11,320 --> 00:10:12,958 - Hi. - You working on something? 95 00:10:14,080 --> 00:10:16,356 Oh, the great unfinished novel. 96 00:10:16,840 --> 00:10:19,673 - What's it about? - Love, death... 97 00:10:20,360 --> 00:10:22,351 the state of the nation. 98 00:10:23,640 --> 00:10:25,756 Still addicted after all these years. 99 00:10:27,600 --> 00:10:30,274 - You OK? - Not really. 100 00:10:31,080 --> 00:10:33,071 Anything I can help with? 101 00:10:34,320 --> 00:10:36,311 Oh, I don't know... 102 00:10:36,640 --> 00:10:38,756 I don't think I know anything any more. 103 00:10:39,920 --> 00:10:41,877 Tell you what, you have this. 104 00:10:42,040 --> 00:10:44,031 I'll go get another. 105 00:10:44,400 --> 00:10:46,391 Then you can unburden yourself. 106 00:10:47,000 --> 00:10:49,276 It's not like I have to clock on anywhere. 107 00:11:14,280 --> 00:11:16,157 Hey, just wanted to find out, 108 00:11:16,320 --> 00:11:19,233 can we speak to the DCRI officer he took hostage? 109 00:11:19,400 --> 00:11:22,552 Also, how are the injured guys doing? Call me back. 110 00:11:36,760 --> 00:11:40,276 You've been a big advocate of the lone wolf theory in this case. 111 00:11:41,280 --> 00:11:43,157 - Yes. - Ground zero, love. 112 00:11:43,320 --> 00:11:45,197 Everything you know is wrong. 113 00:11:45,360 --> 00:11:48,591 If evidence proves me to be wrong, I will always reconsider my views. 114 00:11:48,760 --> 00:11:50,637 Please. 115 00:11:50,800 --> 00:11:52,791 Olivier thinks highly of you. 116 00:11:54,520 --> 00:11:56,113 Good. I think highly of him. 117 00:11:56,280 --> 00:11:59,989 So are you going for his job when he gets his Paris promotion? 118 00:12:01,840 --> 00:12:03,831 Ooh. Didn't nobody tell you? 119 00:12:05,960 --> 00:12:07,837 I'm happy with the job I have. 120 00:12:08,000 --> 00:12:11,789 Very good. Nobody likes a woman who's too ambitious, of course. 121 00:12:12,520 --> 00:12:14,702 It's probably why you and Roebuck click. He 122 00:12:14,714 --> 00:12:16,957 ran from the challenge of authority as well. 123 00:12:17,120 --> 00:12:19,873 Perhaps we think other things are more important. 124 00:12:20,040 --> 00:12:22,919 Lighten up, Sundance. It was just an observation. 125 00:12:23,640 --> 00:12:26,871 Look, I'm gonna go back over and, I don't know... 126 00:12:27,400 --> 00:12:29,391 check up on Danny Hillier's flat. 127 00:12:31,840 --> 00:12:33,956 Can I call you later? 128 00:12:35,320 --> 00:12:37,311 OK. Enjoy- 129 00:12:38,320 --> 00:12:40,994 I have a very high opinion of him, actually. 130 00:12:42,120 --> 00:12:44,111 He could have been a contender once. 131 00:12:44,800 --> 00:12:47,713 Oh, and, of course, he had the pick of all the ladies. 132 00:12:51,120 --> 00:12:55,114 You know, I'd like to say you remind me a lot of myself when I was younger. 133 00:12:56,080 --> 00:12:58,071 But you really fucking don't. 134 00:13:04,520 --> 00:13:06,716 I should get back, but erm... thank you. 135 00:13:08,240 --> 00:13:10,231 You know... 136 00:13:10,720 --> 00:13:12,950 A problem shared is a problem doubled. 137 00:13:15,360 --> 00:13:18,671 I've got this website that I've been meaning to update for ages... 138 00:13:18,840 --> 00:13:21,036 - Happy to help. - I'd pay you, obviously. 139 00:13:21,200 --> 00:13:23,589 No, I wouldn't let you buy me more than a drink. 140 00:13:23,760 --> 00:13:24,806 Well, we'll see. 141 00:13:24,818 --> 00:13:27,640 I might even overcharge you - demand dinner. 142 00:13:30,200 --> 00:13:34,398 So where will he be tried when we get him, this Fabien Vincent? 143 00:13:35,200 --> 00:13:37,919 - France, I guess. - It will be a long old process. 144 00:13:39,400 --> 00:13:41,198 What is that? 145 00:13:41,360 --> 00:13:44,910 First appearances, sir, I'd say it's a cock ring with anal intruder. 146 00:13:46,400 --> 00:13:49,392 - I know this because... - No, no, Chuks, your private life... 147 00:13:49,560 --> 00:13:53,554 I had to catalogue a bunch of evidence for the Villier Street raid. 148 00:13:54,640 --> 00:13:57,758 - You can get them on Amazon. - Really? 149 00:13:58,680 --> 00:14:00,876 Another reason for them to pay more tax. 150 00:14:06,480 --> 00:14:08,471 Oh, God. 151 00:14:09,960 --> 00:14:11,951 Oh, God. 152 00:14:12,400 --> 00:14:14,391 Adam! 153 00:14:15,440 --> 00:14:17,431 Adam! 154 00:14:19,120 --> 00:14:21,111 Call an ambulance. 155 00:14:31,760 --> 00:14:33,751 What's he got that for? 156 00:14:36,680 --> 00:14:39,274 "Giles Haddock". That's his real name. 157 00:14:39,840 --> 00:14:42,116 What's up? Think there's something fishy about it? 158 00:14:42,280 --> 00:14:44,715 - I didn't know that. - Yeah, I saw it in background checks. 159 00:14:44,880 --> 00:14:46,757 Why didn't you tell me? 160 00:14:46,920 --> 00:14:48,718 He's got no previous under the name. 161 00:14:48,880 --> 00:14:51,793 His passport and driving license is under Danny Hillier. 162 00:14:54,920 --> 00:14:57,673 Did you know that Tiger Woods' real name... 163 00:14:57,840 --> 00:14:58,875 is Eldrick. 164 00:14:59,040 --> 00:15:01,031 Yeah, hi. 165 00:15:05,160 --> 00:15:07,151 Have you got the kids? 166 00:15:07,360 --> 00:15:09,351 Right. I'm going straight there. 167 00:15:10,120 --> 00:15:12,111 - Gotta go. - Cool. 168 00:15:13,680 --> 00:15:17,355 What have you eaten in the last 24 hours, Laura? I'll know if you're lying. 169 00:15:18,520 --> 00:15:20,397 Coffee and ginger nuts. 170 00:15:20,560 --> 00:15:22,939 OK, I wouldn't exactly post that on Mumsnet, 171 00:15:22,951 --> 00:15:25,396 but it does explain the dizziness and nausea. 172 00:15:25,880 --> 00:15:27,791 Are you under a lot of stress at work? 173 00:15:28,520 --> 00:15:30,511 Not work, no. 174 00:15:31,160 --> 00:15:34,516 You want to chat about it? There's something I need to discuss with you. 175 00:15:34,680 --> 00:15:35,875 Oh. 176 00:15:45,200 --> 00:15:47,714 - You OK? What happened? - Hey. 177 00:15:47,880 --> 00:15:50,249 I was telling Laura the medical term for the 178 00:15:50,261 --> 00:15:52,590 useless flap of skin at the end of a penis. 179 00:15:53,120 --> 00:15:56,078 - A man. - Ah, of course. 180 00:15:56,600 --> 00:15:59,069 You need to look after your wife, Mr Roebuck. 181 00:15:59,600 --> 00:16:03,036 - How are you feeling? - Oh, it's nothing. I can go home. 182 00:16:03,200 --> 00:16:06,477 Laura is undernourished, stressed and anaemic. 183 00:16:06,640 --> 00:16:09,678 She needs rest, proper food and iron. 184 00:16:10,000 --> 00:16:12,992 - What about...? - They're fine. 185 00:16:15,520 --> 00:16:17,989 - "They're"? - Both heartbeats are normal. 186 00:16:19,160 --> 00:16:20,753 - Twins? - My husband's a detective. 187 00:16:20,920 --> 00:16:25,198 Castor and Pollux, Ronnie and Reggie, two of the Bee Gees, but I can't remember... 188 00:16:25,360 --> 00:16:26,998 - Barry and Robin. - Maurice and Robin. 189 00:16:27,160 --> 00:16:28,900 Barry's the one that looks like a lion. 190 00:16:28,912 --> 00:16:30,790 On this one your husband might be correct. 191 00:16:30,960 --> 00:16:33,474 I'll leave you now. Your meds will be arriving shortly. 192 00:16:33,640 --> 00:16:37,429 Although given this is the NHS I wouldn't take shortly too literally. 193 00:16:37,600 --> 00:16:39,591 - Thank you. - Thank you. 194 00:16:41,280 --> 00:16:44,432 I'll run you home. I'll take care of the kids tonight. 195 00:16:44,600 --> 00:16:47,319 - I'll sleep in the spare room. - OK. 196 00:16:48,280 --> 00:16:50,271 Twins? 197 00:16:52,920 --> 00:16:55,309 Hey. Oh, don't cry, don't cry. 198 00:16:55,480 --> 00:16:57,357 I'm sorry. Please don't cry. 199 00:16:57,520 --> 00:16:59,511 Bollocks. 200 00:17:01,720 --> 00:17:05,315 Oh, just speak to her. You can't stop working on the case. 201 00:17:05,720 --> 00:17:07,781 I want to be on my own for a bit now, anyway. 202 00:17:07,793 --> 00:17:08,872 Just give me a second. 203 00:17:19,040 --> 00:17:22,431 Sorry. Here I am. How did you get along with Andrea after I left? 204 00:17:22,600 --> 00:17:26,355 - You two have fun together? - No, we did not. She was rude. 205 00:17:27,040 --> 00:17:30,795 - Is your wife OK? - Yeah, yeah. We think she is. 206 00:17:30,960 --> 00:17:32,280 Good. 207 00:17:32,440 --> 00:17:35,193 - I've read the psychiatrist's report. - That was quick. 208 00:17:35,360 --> 00:17:39,149 Although we thought an obstetrician was more useful than a shrink in this case. 209 00:17:39,320 --> 00:17:41,197 - No, I meant... - I know what you meant. 210 00:17:41,360 --> 00:17:45,319 But thanks for asking. I hope you didn't have to write it on your hand. 211 00:17:45,480 --> 00:17:48,836 "Ask Karl if his wife is all right." 212 00:17:49,000 --> 00:17:51,771 Very funny. It says he was extremely arrogant, 213 00:17:51,783 --> 00:17:53,915 always looking for new experiences. 214 00:17:54,080 --> 00:17:56,674 Executive summary: highly-intelligent sociopath. 215 00:17:56,840 --> 00:17:58,717 - Yes. - Aren't they always? 216 00:17:58,880 --> 00:18:01,030 I always suspected TT was police. 217 00:18:01,200 --> 00:18:02,554 - He's not. - But he was. 218 00:18:02,720 --> 00:18:05,189 Hidden cameras found in the tunnel and the barber's shop 219 00:18:05,360 --> 00:18:08,034 were the kind used by the Secret Services. 220 00:18:08,200 --> 00:18:10,919 - Did you find anything at Danny's flat? - Erm... 221 00:18:11,920 --> 00:18:13,638 - Don't know. - OK. 222 00:18:13,800 --> 00:18:15,996 Well, I think I'll be in my flat in about two hours. 223 00:18:16,720 --> 00:18:19,599 Call me if you need to talk. I'll be working through the night. 224 00:18:19,760 --> 00:18:21,751 OK. 225 00:18:55,760 --> 00:18:57,876 - Get her down in the end? - Er... yeah. 226 00:18:58,400 --> 00:19:01,074 Brown Bear. Have to read it, like, 50 times. 227 00:19:04,560 --> 00:19:06,551 Yeah. 228 00:19:08,240 --> 00:19:10,959 - Is Laura asleep? - Her light's out. 229 00:19:11,760 --> 00:19:13,751 Good. 230 00:19:17,120 --> 00:19:19,111 - Beer? - Yeah. 231 00:19:25,880 --> 00:19:27,871 - Cheers. - Cheers. 232 00:19:32,440 --> 00:19:36,320 - Do you remember reading to me? - Mm. Course I do. 233 00:19:38,120 --> 00:19:41,238 My favourite was the one about the kid who goes into the garden at night, 234 00:19:41,400 --> 00:19:44,518 because he's scared and lonely and he can't sleep. 235 00:19:45,160 --> 00:19:49,916 And then he makes friends with this little girl in the garden from long ago. 236 00:19:50,080 --> 00:19:52,071 Yeah. I remember. 237 00:19:53,560 --> 00:19:56,029 Becky says that you're not bad, you're just weak. 238 00:19:58,120 --> 00:20:00,509 Oh, good. Thanks, Becky, whoever you are. 239 00:20:00,680 --> 00:20:03,559 She just means it's immature to blame your parents. 240 00:20:03,720 --> 00:20:07,111 You have to take responsibility for who you are in the now. 241 00:20:07,280 --> 00:20:11,274 In the now, eh? Does she write self-help books, Becky? 242 00:20:11,640 --> 00:20:14,553 It's my first girlfriend. She moved to South Africa. 243 00:20:16,160 --> 00:20:18,720 - We still chat online. - Did she break your heart? 244 00:20:18,880 --> 00:20:20,871 I was pretty gutted, yeah. 245 00:20:23,880 --> 00:20:25,871 Yeah, well, I'm sorry. 246 00:20:29,120 --> 00:20:31,111 Got over it in the end. 247 00:20:55,840 --> 00:20:57,956 Hey. How you feeling? 248 00:21:00,720 --> 00:21:02,711 I thought I was different. 249 00:21:09,040 --> 00:21:11,156 You are different. 250 00:21:13,400 --> 00:21:15,391 I'll never believe that again. 251 00:21:16,560 --> 00:21:18,551 That's what you've done. 252 00:22:12,200 --> 00:22:14,794 This is Chuks. Please leave a message. Cheers. 253 00:22:15,400 --> 00:22:19,394 Chuks, call me, will you? There's something I want you to dig out for me. 254 00:22:30,240 --> 00:22:32,311 Oh, hello. I thought you were at home. 255 00:22:33,040 --> 00:22:36,431 Erm... give me a call, will you? 256 00:22:37,600 --> 00:22:39,591 S'il vous plait. 257 00:22:56,040 --> 00:22:59,829 All these coastal towns, they remind me of school trips to Dieppe. 258 00:23:00,000 --> 00:23:03,436 When boys were obsessed with trying to buy flick knives. 259 00:23:03,760 --> 00:23:07,958 Dean Hubbard gave me his in return for sucking him off on the ferry. 260 00:23:08,120 --> 00:23:11,511 - The very definition of fair trade. - Hm. 261 00:23:12,520 --> 00:23:14,511 You remember Operation Riga? 262 00:23:16,720 --> 00:23:18,711 Of course. 263 00:23:19,280 --> 00:23:23,558 Kieran Ashton was on an original suspects list that matched the profile of TT. 264 00:23:25,000 --> 00:23:26,991 Until I pointed out he was dead. 265 00:23:27,280 --> 00:23:29,237 On top of your game as always. 266 00:23:30,560 --> 00:23:33,036 Danny Hillier was a passenger in the speeding 267 00:23:33,048 --> 00:23:35,157 car that killed Ashton's wife and son. 268 00:23:37,640 --> 00:23:41,110 - And you didn't know that at the time? - No, because his name back then... 269 00:23:41,800 --> 00:23:43,438 was Giles Haddock. 270 00:23:43,600 --> 00:23:46,911 He changed his name. Why? 271 00:23:49,160 --> 00:23:51,151 The case never went to court. 272 00:23:52,360 --> 00:23:54,795 But at the time I read through all the witness 273 00:23:54,807 --> 00:23:57,150 statements in the file that went to the CPS. 274 00:23:57,320 --> 00:24:01,393 I checked through them again this morning. It's the same Giles Haddock. 275 00:24:02,400 --> 00:24:05,950 So, we have a prime suspect that's French 276 00:24:06,120 --> 00:24:09,158 and - bonus ball - alive. 277 00:24:09,320 --> 00:24:12,676 But you want me to consider another one that's English and... 278 00:24:13,120 --> 00:24:15,839 - wait - oh, yeah, dead. 279 00:24:18,720 --> 00:24:22,076 Not consider, exactly. It's funny there's a connection, though, isn't there? 280 00:24:22,240 --> 00:24:25,710 Everybody's connected somewhere. And Ashton's dead. 281 00:25:11,480 --> 00:25:14,120 Hi, Karl. This is Cécile. Have you heard from Elise? 282 00:25:14,280 --> 00:25:18,353 We can't find her and we are very worried. Call me back, please. 283 00:26:55,800 --> 00:26:57,473 What's he doing here? 284 00:26:57,640 --> 00:26:59,790 Why is there no CCTV outside the hotel? 285 00:26:59,960 --> 00:27:02,679 - France has not as many as... - It's partly civil liberties. 286 00:27:02,840 --> 00:27:06,390 Fuck civil liberties! Give me the good old nanny state any day. 287 00:27:06,560 --> 00:27:09,234 English people can't take a piss without appearing on CCTV. 288 00:27:09,400 --> 00:27:10,595 So don't blame us... 289 00:27:10,760 --> 00:27:12,637 Two women have disappeared from the same place 290 00:27:12,800 --> 00:27:15,918 and we don't have a fucking clue where to start looking. 291 00:27:17,720 --> 00:27:20,473 I'm sorry. I'm sorry. I'm just worried. 292 00:27:20,640 --> 00:27:22,995 So are we. She's our colleague, OK? 293 00:28:49,200 --> 00:28:51,191 MAN OVER PHONE: 294 00:29:24,000 --> 00:29:26,389 It's Superintendent Kerrigan in Kent. 295 00:29:27,000 --> 00:29:32,154 I need all records relating to Kieran Ashton, please. 296 00:35:55,800 --> 00:35:59,589 - Should we question the waiter again? - No, he's got nothing to do with it. 297 00:36:04,800 --> 00:36:06,473 Hello? 298 00:36:06,640 --> 00:36:08,597 Jesus Christ, Elise! 299 00:36:09,440 --> 00:36:11,431 Where the hell are you? 300 00:36:29,840 --> 00:36:33,629 Do you think he's out of the picture completely - Monsieur Vincent? 301 00:36:34,760 --> 00:36:36,558 Mm. 302 00:36:38,520 --> 00:36:41,160 He connects, but he's part of something different. 303 00:36:44,280 --> 00:36:46,590 So tell me about this Kieran Ashton. 304 00:36:48,240 --> 00:36:51,039 I was his cover officer in the Met till about eight years ago. 305 00:36:51,200 --> 00:36:54,352 I had to remove him from a case that was controversial. 306 00:36:54,520 --> 00:36:55,794 Controversial in what way? 307 00:36:55,960 --> 00:36:59,555 Well, he was undercover in an operation investigating human trafficking 308 00:36:59,720 --> 00:37:04,191 and he found out some stuff that was inconvenient. 309 00:37:04,360 --> 00:37:06,476 So I was ordered to pull him out. 310 00:37:06,640 --> 00:37:09,234 Huh. That's when I came back to Kent. 311 00:37:09,600 --> 00:37:12,399 - Because you were disillusioned? - It was a mess. 312 00:37:13,640 --> 00:37:15,631 Kieran was given a new identity. 313 00:37:16,440 --> 00:37:18,431 And he settled in France. 314 00:37:19,440 --> 00:37:21,670 He was brought up in the French Congo, so... 315 00:37:21,840 --> 00:37:24,116 And his wife was French-Moroccan, Zahra. 316 00:37:26,920 --> 00:37:30,356 He didn't adapt to civilian life. She was very unhappy. 317 00:37:30,520 --> 00:37:32,318 Anyway... 318 00:37:32,480 --> 00:37:36,360 she was driving in England, gone to visit a friend with their boy Sammy. 319 00:37:36,520 --> 00:37:39,956 She got hit by a car full of drunken toffs on a stag night. 320 00:37:40,440 --> 00:37:42,590 And her car burst into flames. 321 00:37:45,200 --> 00:37:48,591 One of the passengers in the other car was Danny Hillier. 322 00:37:50,000 --> 00:37:52,992 If Ashton is TT he would have known you'd make that connection in the end. 323 00:37:53,160 --> 00:37:54,912 Except he's dead. 324 00:37:55,080 --> 00:37:58,357 Zahra and Sammy were killed. There was no prosecution. 325 00:37:58,840 --> 00:38:03,152 Kieran filled his own car with 100 litres of kerosene and lit a match. 326 00:38:04,800 --> 00:38:06,029 Why was there no prosecution? 327 00:38:06,200 --> 00:38:10,194 Because the father of the driver of the other car was very well connected. 328 00:38:10,360 --> 00:38:14,274 And it transpired Zahra was on the phone at the time of the accident. 329 00:38:16,760 --> 00:38:18,280 He would have killed the driver first. 330 00:38:18,400 --> 00:38:21,472 Couldn't. He'd died in a jet-ski accident in Costa Rica. 331 00:38:23,560 --> 00:38:25,119 Maybe genuine. 332 00:38:25,280 --> 00:38:27,669 Kieran was identified through dental records. 333 00:38:27,681 --> 00:38:29,717 His body was burnt beyond recognition. 334 00:38:29,880 --> 00:38:32,030 - Do you have the records? - Chuks is on it. 335 00:38:32,200 --> 00:38:35,511 We're trying to track the English records to compare them. 336 00:38:43,280 --> 00:38:46,272 - Who told you the wife was unhappy? - She did. 337 00:38:47,920 --> 00:38:51,914 So Fabien Vincent connects to Delgado through his Peloton operation. 338 00:38:53,360 --> 00:38:55,954 He recruited and controlled agents in the field. 339 00:38:56,120 --> 00:38:59,909 And the word Peloton was also used on Alain J0ubert's spreadsheets, remember? 340 00:39:00,080 --> 00:39:02,959 Yeah. Where was that kept in the house of memories? 341 00:39:04,760 --> 00:39:06,831 - In the spare room. - It works, then? 342 00:39:07,800 --> 00:39:09,871 Of course it does or I wouldn't use it. 343 00:39:11,560 --> 00:39:15,394 Will you talk to Andrea Kerrigan about Peloton? Do you think she knows about it? 344 00:39:15,560 --> 00:39:18,951 Andrea knows about everything. Best to pick your moment with her, though. 345 00:39:20,360 --> 00:39:23,637 Oh, by the way, they've arrested your erm... 346 00:39:24,520 --> 00:39:27,239 Er... l don't know what to call him. 347 00:39:28,440 --> 00:39:30,431 Olivier was very hard on him. 348 00:41:12,720 --> 00:41:16,156 Time of interview 16:09. 349 00:41:17,880 --> 00:41:19,757 He wants me to change. 350 00:41:19,920 --> 00:41:21,718 Ah. 351 00:41:22,760 --> 00:41:24,751 Good luck with that. 352 00:41:27,600 --> 00:41:29,716 Me and Laura, we're having twins. 353 00:41:33,400 --> 00:41:36,074 Yeah. That was my reaction. 354 00:41:38,400 --> 00:41:39,834 Are you pleased? 355 00:41:40,000 --> 00:41:42,196 Double everything. What's not to like? 356 00:41:43,480 --> 00:41:44,675 Congratulations. 357 00:41:44,840 --> 00:41:46,638 Thank you. 358 00:41:49,160 --> 00:41:52,630 I'm hoping it will be girls, if that's not a wrong thing to say. 359 00:41:54,320 --> 00:41:56,152 - No. - Chuks. 360 00:41:56,320 --> 00:41:59,915 We tracked down the old English dentist but Asht0n's records have been deleted. 361 00:42:00,080 --> 00:42:02,196 Oh? Any chance of recovering them? 362 00:42:02,360 --> 00:42:05,000 No. The computer system was replaced a couple of years back, 363 00:42:05,160 --> 00:42:06,833 so the hard drives aren't even there. 364 00:42:08,400 --> 00:42:10,710 But... Ashton had impacted wisdom teeth 365 00:42:10,880 --> 00:42:13,349 which needed removal a couple of years back, in hospital. 366 00:42:13,520 --> 00:42:15,397 And those records are still there. 367 00:42:15,560 --> 00:42:17,756 Hospitals tend to hold them for longer. 368 00:42:18,080 --> 00:42:21,960 We've had somebody come in and compare them with the records from the French autopsy. 369 00:42:23,240 --> 00:42:25,231 And? 370 00:42:28,640 --> 00:42:30,631 Oh. 371 00:42:31,680 --> 00:42:33,671 OK. Thanks. 372 00:42:43,600 --> 00:42:45,352 Kieran Ashton's still alive. 373 00:42:50,320 --> 00:42:52,311 Sign here, please. 374 00:42:55,000 --> 00:42:56,991 - Thank you. - Thanks. 375 00:43:00,360 --> 00:43:02,351 It's not really Dad's style. 376 00:43:04,960 --> 00:43:06,951 - They're not from Karl. - Oh. 377 00:43:07,240 --> 00:43:09,311 - Getting your own back, huh? - What? 378 00:43:10,240 --> 00:43:14,120 Bit of his own medicine. Was it one of your clients? 379 00:43:15,120 --> 00:43:18,590 You think I'm gonna go for some sort of revenge shag? 380 00:43:19,240 --> 00:43:22,278 - You don't know much about women, do you? - I was joking. 381 00:43:22,440 --> 00:43:26,479 I'm overworked, I'm still angry, I'm pregnant. I can't have a proper drink. 382 00:43:26,640 --> 00:43:29,519 I'm eating ginger nuts to stop throwing up, for all the good that does, 383 00:43:29,680 --> 00:43:31,353 except make me fatter and angrier. 384 00:43:31,520 --> 00:43:35,479 The last thing I wanna do right now is act out some adolescent male fantasy. 385 00:43:35,640 --> 00:43:38,712 What, to make a point? And what bloody point would that be? 386 00:43:38,880 --> 00:43:40,109 - Come on. - I don't know... 387 00:43:40,280 --> 00:43:42,920 No, you don't. You don't know anything. 388 00:43:43,080 --> 00:43:45,913 John is a friend. He sent me flowers to cheer me up. 389 00:43:46,080 --> 00:43:48,071 Don't be so bloody vulgar. 390 00:43:57,560 --> 00:43:59,551 "Sins of the father, Captain." 31304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.