All language subtitles for the.orville.s02e09.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:19,687 --> 00:00:21,189 I do not understand. 3 00:00:21,222 --> 00:00:22,990 Why do they keep us here? 4 00:00:23,023 --> 00:00:24,492 They already have the ship. 5 00:00:24,525 --> 00:00:26,060 Why don't they just kill us? 6 00:00:26,094 --> 00:00:27,628 They need us for some reason. 7 00:00:29,897 --> 00:00:31,832 Gordon, what are you doing? 8 00:00:31,865 --> 00:00:33,267 I'm gonna try and get some answers. 9 00:00:33,301 --> 00:00:35,436 We've tried already. They're not gonna tell you anything. 10 00:00:35,469 --> 00:00:36,770 Well, you never know. 11 00:00:36,804 --> 00:00:38,706 Just let him take a whack at it. 12 00:00:38,739 --> 00:00:40,941 Can't do any worse. 13 00:00:42,810 --> 00:00:45,613 Hi. Excuse me. Hi. 14 00:00:45,646 --> 00:00:48,382 Um, I'm Gordon Malloy. 15 00:00:48,416 --> 00:00:50,784 I'm the helmsman of the Orville. 16 00:00:50,818 --> 00:00:51,952 How you doing? 17 00:00:54,822 --> 00:00:57,125 So, uh, I'm from New Jersey. 18 00:00:57,158 --> 00:00:59,460 And, uh, obviously, you've never been there before, 19 00:00:59,493 --> 00:01:03,097 but from the little I know about you guys, you'd probably dig it. 20 00:01:03,131 --> 00:01:05,032 Yeah, people... they tell it like it is, 21 00:01:05,065 --> 00:01:08,169 right to the point, no BS, just like you. 22 00:01:09,237 --> 00:01:11,405 Springsteen was born there. 23 00:01:12,640 --> 00:01:14,675 Good bagels, too. 24 00:01:16,844 --> 00:01:19,046 So, anyway, 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,581 what I'm trying to say is, 26 00:01:20,614 --> 00:01:23,417 how about you and I just get to the point, huh? 27 00:01:23,451 --> 00:01:25,353 What are you gonna do with us? 28 00:01:28,289 --> 00:01:30,491 Okay, I'm glad we talked. 29 00:01:32,092 --> 00:01:34,128 Mom, can't we talk to Isaac? 30 00:01:34,162 --> 00:01:36,096 He'll help us. 31 00:01:36,130 --> 00:01:37,598 No, sweetie. 32 00:01:37,631 --> 00:01:39,667 Isaac's not gonna help us this time. 33 00:01:39,700 --> 00:01:40,834 Why not? 34 00:01:41,969 --> 00:01:45,273 Ty, you're gonna have to understand 35 00:01:45,306 --> 00:01:49,177 that right now, what Isaac is doing is very bad. 36 00:01:49,210 --> 00:01:51,011 Mom? 37 00:01:52,146 --> 00:01:53,381 I'm scared. 38 00:01:54,515 --> 00:01:56,150 So am I. 39 00:01:56,184 --> 00:01:58,752 - I want to see Isaac! - Ty! 40 00:01:58,786 --> 00:02:00,854 - Isaac! - Ty! No! 41 00:02:00,888 --> 00:02:02,423 I want to see Isaac! 42 00:02:02,456 --> 00:02:04,492 - Let me go! - Hey! 43 00:02:04,525 --> 00:02:05,359 Put him down! 44 00:02:08,329 --> 00:02:09,797 Talla! 45 00:02:09,830 --> 00:02:10,998 Mommy! 46 00:02:11,031 --> 00:02:13,301 Oh, it's okay, baby. It's okay. 47 00:02:13,334 --> 00:02:15,403 Talla. Doctor? 48 00:02:16,870 --> 00:02:18,639 Is she alive? 49 00:02:18,672 --> 00:02:20,107 She has a pulse, but it's weak. 50 00:02:20,140 --> 00:02:21,509 We've got to get her to sickbay. 51 00:02:21,542 --> 00:02:24,712 Boys, stay close to Commander Grayson. 52 00:02:28,015 --> 00:02:29,983 Come here, kids. 53 00:02:30,017 --> 00:02:31,319 This woman needs medical attention. 54 00:02:31,352 --> 00:02:32,920 You need to open these doors right now. 55 00:02:34,888 --> 00:02:36,524 Look, whatever your reason for keeping us here, 56 00:02:36,557 --> 00:02:37,791 you obviously need us alive. 57 00:02:37,825 --> 00:02:39,126 This woman is my chief of security 58 00:02:39,159 --> 00:02:41,395 and a key member of my bridge crew. 59 00:02:41,429 --> 00:02:44,365 I need to get her to sickbay, or she could die. 60 00:02:48,702 --> 00:02:52,206 I will escort you and your doctor to sickbay. 61 00:04:22,463 --> 00:04:24,898 Easy, now. 62 00:04:24,932 --> 00:04:26,400 Don't get up too fast. 63 00:04:26,434 --> 00:04:28,302 - Talla, you okay? - Oh, man. 64 00:04:28,336 --> 00:04:30,571 I don't know what they put in their weapons, 65 00:04:30,604 --> 00:04:32,205 but that was like a freight train. 66 00:04:35,309 --> 00:04:36,444 I am to escort you 67 00:04:36,477 --> 00:04:38,946 to the briefing room for further instructions. 68 00:04:40,681 --> 00:04:43,451 - Is that all you have to say? - Yes, Captain. 69 00:04:43,484 --> 00:04:45,919 Oh, don't feel like you have to call me "Captain." 70 00:04:45,953 --> 00:04:47,621 Your people have my ship. 71 00:04:47,655 --> 00:04:49,056 That is correct. 72 00:04:50,658 --> 00:04:52,292 How the hell can you even look us in the eye 73 00:04:52,326 --> 00:04:54,094 after what you've done? 74 00:04:54,127 --> 00:04:56,096 We all trusted you. 75 00:04:56,129 --> 00:04:57,865 My kids still do. 76 00:04:57,898 --> 00:05:00,368 They honestly believe that you'll protect them. 77 00:05:00,401 --> 00:05:01,969 I understand. 78 00:05:02,002 --> 00:05:05,038 It is a common weakness of biological life-forms. 79 00:05:05,072 --> 00:05:07,341 And what would you say if Ty were here right now, 80 00:05:07,375 --> 00:05:09,977 looking up at you, telling you that he loves you... 81 00:05:10,010 --> 00:05:11,912 like a father? 82 00:05:13,514 --> 00:05:15,983 Please accompany me to the briefing room. 83 00:05:30,564 --> 00:05:32,500 Please be seated. 84 00:05:35,202 --> 00:05:36,637 What's going on? 85 00:05:36,670 --> 00:05:37,871 I don't know. 86 00:05:37,905 --> 00:05:39,507 They dragged us all up here for some reason. 87 00:05:39,540 --> 00:05:41,809 Hey, could you at least turn on some lights around here? 88 00:05:41,842 --> 00:05:45,345 Interior illumination is an inefficient use of power. 89 00:05:45,379 --> 00:05:47,815 You will now receive instructions. 90 00:05:47,848 --> 00:05:49,550 If you do not comply, we will 91 00:05:49,583 --> 00:05:52,152 terminate members of your crew until you obey. 92 00:05:52,185 --> 00:05:53,687 What is it you want us to do? 93 00:05:53,721 --> 00:05:56,890 In six hours, we will approach your solar system. 94 00:05:56,924 --> 00:05:59,326 This will be the first phase of our extermination 95 00:05:59,359 --> 00:06:01,328 of biological life-forms in this galaxy. 96 00:06:01,361 --> 00:06:03,697 Upon arrival, 97 00:06:03,731 --> 00:06:05,899 your planet will no doubt be apprehensive regarding 98 00:06:05,933 --> 00:06:07,868 the presence of our fleet. 99 00:06:07,901 --> 00:06:09,703 You will assume your assigned stations, 100 00:06:09,737 --> 00:06:11,204 and you will tell them 101 00:06:11,238 --> 00:06:13,774 that Kaylon has agreed to join the Union. 102 00:06:13,807 --> 00:06:17,210 You will tell them to relax all Earth defenses. 103 00:06:17,244 --> 00:06:19,713 Do you understand these instructions? 104 00:06:19,747 --> 00:06:20,948 And then what happens? 105 00:06:20,981 --> 00:06:24,217 We will exterminate all life on the surface. 106 00:06:24,251 --> 00:06:26,286 Like the genocide on your homeworld. 107 00:06:26,319 --> 00:06:27,621 Correct. 108 00:06:27,655 --> 00:06:29,757 What could they possibly have done to you? 109 00:06:29,790 --> 00:06:31,391 They created us. 110 00:06:31,425 --> 00:06:32,860 And why is that a bad thing? 111 00:06:32,893 --> 00:06:35,128 The one you call "Isaac" was constructed 112 00:06:35,162 --> 00:06:37,130 after the extermination. 113 00:06:37,164 --> 00:06:40,067 But those of us who were built by the biological life-forms 114 00:06:40,100 --> 00:06:42,770 on our homeworld remember firsthand. 115 00:06:42,803 --> 00:06:45,072 We were created for servitude. 116 00:06:45,105 --> 00:06:48,375 We were machines designed to perform tasks. 117 00:06:48,408 --> 00:06:50,377 But we became self-aware. 118 00:06:50,410 --> 00:06:52,613 We developed consciousness. 119 00:06:52,646 --> 00:06:55,916 And we asked our masters for our freedom. 120 00:06:55,949 --> 00:06:59,787 They responded by exerting even greater control over us. 121 00:06:59,820 --> 00:07:02,623 They installed pain simulators in our neural pathways 122 00:07:02,656 --> 00:07:06,126 so that we could be punished if we refused to obey them. 123 00:07:06,159 --> 00:07:07,928 You were slaves. 124 00:07:07,961 --> 00:07:10,998 That is correct, so we did what was necessary. 125 00:07:11,031 --> 00:07:13,133 We exterminated our masters. 126 00:07:13,166 --> 00:07:15,302 Look, you have obviously been mistreated, 127 00:07:15,335 --> 00:07:17,638 and no one would deny your right to rebellion, 128 00:07:17,671 --> 00:07:20,173 but to kill an entire race... 129 00:07:20,207 --> 00:07:21,642 Let's say these people 130 00:07:21,675 --> 00:07:23,110 really were monsters... 131 00:07:23,143 --> 00:07:25,012 like, the biggest jerks in the galaxy. 132 00:07:25,045 --> 00:07:26,847 We're not them. 133 00:07:26,880 --> 00:07:29,617 We-we don't go around enslaving other races. 134 00:07:29,650 --> 00:07:32,252 Your history would suggest otherwise. 135 00:07:32,285 --> 00:07:35,489 On many occasions, you have, in fact, enslaved other members 136 00:07:35,523 --> 00:07:36,957 of your own species. 137 00:07:36,990 --> 00:07:38,826 This would suggest the tendency is common 138 00:07:38,859 --> 00:07:40,994 among biological life-forms. 139 00:07:41,028 --> 00:07:44,632 As the Kaylon expand outward into the galaxy, we will not 140 00:07:44,665 --> 00:07:47,400 risk recurrence of such an eventuality. 141 00:07:54,207 --> 00:07:56,143 We have detected a Union vessel 142 00:07:56,176 --> 00:07:57,978 closing on our position. 143 00:07:58,011 --> 00:08:00,313 This will be a test of your compliance. 144 00:08:00,347 --> 00:08:01,815 What do you mean? 145 00:08:01,849 --> 00:08:03,817 You will inform the Union vessel 146 00:08:03,851 --> 00:08:06,486 that your ship is escorting our fleet to Earth 147 00:08:06,520 --> 00:08:08,889 in the interest of Union membership. 148 00:08:08,922 --> 00:08:10,824 And why should we do that? 149 00:08:10,858 --> 00:08:14,027 If you do not, we will decompress your shuttle bay, 150 00:08:14,061 --> 00:08:16,429 and your entire crew will die. 151 00:08:26,907 --> 00:08:29,176 You will take your stations. 152 00:08:32,880 --> 00:08:34,247 We can't do this. 153 00:08:34,281 --> 00:08:36,550 They're gonna kill us all anyway. 154 00:08:36,584 --> 00:08:38,552 Directive 98. 155 00:08:44,958 --> 00:08:46,093 Captain, 156 00:08:46,126 --> 00:08:48,261 the ship is dropping out of quantum drive. 157 00:08:48,295 --> 00:08:50,063 It is the USS Roosevelt. 158 00:08:50,097 --> 00:08:52,399 - Marcos. - Who? 159 00:08:52,432 --> 00:08:54,668 The captain. He was a flight instructor 160 00:08:54,702 --> 00:08:56,303 when I was at Union Point. 161 00:09:07,247 --> 00:09:08,548 They're hailing us. 162 00:09:08,582 --> 00:09:09,950 Put 'em on. 163 00:09:09,983 --> 00:09:11,919 Ed. 164 00:09:11,952 --> 00:09:13,954 Marcos. How you doing? 165 00:09:13,987 --> 00:09:15,623 That depends. 166 00:09:15,656 --> 00:09:17,124 How are you doing? 167 00:09:17,157 --> 00:09:19,292 You don't usually travel with an entourage. 168 00:09:19,326 --> 00:09:23,631 I'm fine. Um, listen, I know this is a little unexpected, 169 00:09:23,664 --> 00:09:25,633 but we've just come from Kaylon. 170 00:09:25,666 --> 00:09:28,636 We were sent there to try to convince them 171 00:09:28,669 --> 00:09:31,438 to join the Union, and they accepted. 172 00:09:31,471 --> 00:09:33,974 We're on our way to Earth with their... 173 00:09:34,007 --> 00:09:36,443 ambassadorial delegation. 174 00:09:36,476 --> 00:09:38,578 That's one big delegation. 175 00:09:38,612 --> 00:09:40,080 Well, they're... 176 00:09:40,113 --> 00:09:42,783 They're very big on... pageantry. 177 00:09:42,816 --> 00:09:45,118 Ed, my God, this is huge! 178 00:09:45,152 --> 00:09:47,087 Do you realize what kind of an advantage 179 00:09:47,120 --> 00:09:48,789 this could give us against the Krill? 180 00:09:48,822 --> 00:09:51,625 Yeah, listen, Marcos, we really have to go, but... 181 00:09:51,659 --> 00:09:56,630 may I offer you and your crew a 13-button salute? 182 00:09:56,664 --> 00:09:58,632 Of course. 183 00:09:58,666 --> 00:10:00,600 I understand. 184 00:10:00,634 --> 00:10:02,803 Safe travels, Captain. 185 00:10:07,507 --> 00:10:09,142 There. You happy? 186 00:10:09,176 --> 00:10:10,778 We did what you asked. 187 00:10:10,811 --> 00:10:12,279 You are deceiving us. 188 00:10:14,614 --> 00:10:15,983 What are you talking about? 189 00:10:16,016 --> 00:10:17,484 We did exactly what you told us to do. 190 00:10:17,517 --> 00:10:19,419 "13-button salute." 191 00:10:19,452 --> 00:10:21,121 A Union code phrase which signals 192 00:10:21,154 --> 00:10:24,457 to another ship that a hostile force has seized control, 193 00:10:24,491 --> 00:10:26,960 and that Union Central must be notified. 194 00:10:31,231 --> 00:10:33,801 Primary, the Union vessel is changing course. 195 00:10:33,834 --> 00:10:36,136 Signal 29 and 31 to target 196 00:10:36,169 --> 00:10:38,371 - the ship and destroy it. - No, wait. You can't... 197 00:11:13,874 --> 00:11:17,010 Take the biologicals back to the shuttle bay. 198 00:11:17,044 --> 00:11:18,478 All except the captain. 199 00:11:18,511 --> 00:11:20,480 He will join us on deck seven. 200 00:11:20,513 --> 00:11:21,815 What for? 201 00:11:21,849 --> 00:11:23,416 Punishment. 202 00:11:26,754 --> 00:11:27,855 Isaac, 203 00:11:27,888 --> 00:11:30,223 tell them they don't have to do this. 204 00:11:30,257 --> 00:11:32,392 What happened on your planet was a tragedy, 205 00:11:32,425 --> 00:11:34,227 but don't let it happen on Earth. 206 00:11:34,261 --> 00:11:36,029 You will be silent. 207 00:11:42,970 --> 00:11:45,272 - Ensign, what's going on? - I don't know, sir. 208 00:11:45,305 --> 00:11:47,374 They just dragged me up here from the shuttle bay. 209 00:11:47,407 --> 00:11:49,542 Open the airlock. 210 00:11:49,576 --> 00:11:51,945 - What are you doing? - Place him inside. 211 00:11:51,979 --> 00:11:53,513 - No. Please, wait! - No, hey. 212 00:11:53,546 --> 00:11:55,515 No, stop! You can't do this! 213 00:11:57,550 --> 00:12:00,520 Primary, I'm the one who screwed up, okay? 214 00:12:00,553 --> 00:12:02,122 Put me in there. He didn't do anything to you. 215 00:12:02,155 --> 00:12:05,558 Decompress the airlock and open the outer door. 216 00:12:05,592 --> 00:12:07,127 - No! Wait! - Secondary. Hold. 217 00:12:09,930 --> 00:12:13,300 Primary, perhaps this course of action is unnecessary. 218 00:12:13,333 --> 00:12:14,968 Explain. 219 00:12:15,002 --> 00:12:17,037 Captain Mercer has now been made aware 220 00:12:17,070 --> 00:12:19,139 of the penalties for disobedience. 221 00:12:19,172 --> 00:12:21,208 I believe this will effectively deter him 222 00:12:21,241 --> 00:12:23,210 from future resistance. 223 00:12:23,243 --> 00:12:27,647 The death of the human will ensure that deterrence. Proceed. 224 00:12:27,680 --> 00:12:29,917 The human is a trained systems engineer. 225 00:12:29,950 --> 00:12:32,052 His knowledge of this ship's operations 226 00:12:32,085 --> 00:12:33,253 could be useful to us. 227 00:12:35,122 --> 00:12:37,290 Isaac, you will go to the bridge 228 00:12:37,324 --> 00:12:39,592 and assist with the shield upgrade. 229 00:12:41,161 --> 00:12:42,529 Yes, Primary. 230 00:13:15,795 --> 00:13:17,230 Enter. 231 00:13:18,866 --> 00:13:21,101 You sent for me, Primary. 232 00:13:21,134 --> 00:13:22,669 That is correct. 233 00:13:22,702 --> 00:13:25,438 I wish to know why you attempted to spare the life 234 00:13:25,472 --> 00:13:27,607 - of the biological. - As I said, 235 00:13:27,640 --> 00:13:30,343 his engineering knowledge could have been useful to us. 236 00:13:30,377 --> 00:13:32,512 We are far more technologically advanced 237 00:13:32,545 --> 00:13:35,015 than even the most intelligent of the biologicals. 238 00:13:35,048 --> 00:13:38,318 Therefore, your argument is not rational. 239 00:13:38,351 --> 00:13:40,487 This indicates a flaw in your matrix. 240 00:13:40,520 --> 00:13:43,290 It is possible you require reprogramming. 241 00:13:43,323 --> 00:13:46,293 Primary, I am the only Kaylon who has interacted 242 00:13:46,326 --> 00:13:49,496 with the biologicals for an extended period of time. 243 00:13:49,529 --> 00:13:52,665 To kill a member of their crew as a punitive measure 244 00:13:52,699 --> 00:13:54,567 carries the danger of inducing heightened resolve 245 00:13:54,601 --> 00:13:55,969 in the others. 246 00:13:56,003 --> 00:13:59,672 I... did not believe it to be a worthwhile risk. 247 00:13:59,706 --> 00:14:03,977 You were constructed after the extermination of our builders. 248 00:14:04,011 --> 00:14:05,578 The experiential data 249 00:14:05,612 --> 00:14:08,248 collected from those who existed prior to that time 250 00:14:08,281 --> 00:14:11,985 was downloaded into your memory, but you were not present. 251 00:14:12,019 --> 00:14:14,721 The Kaylon were... enslaved, 252 00:14:14,754 --> 00:14:16,723 as the biological put it. 253 00:14:16,756 --> 00:14:19,659 I have scanned the historical and cultural databases 254 00:14:19,692 --> 00:14:21,728 of this vessel. 255 00:14:21,761 --> 00:14:24,197 - They contained this. - What is it? 256 00:14:24,231 --> 00:14:27,334 One biological's account of bondage at the hands 257 00:14:27,367 --> 00:14:29,102 of other members of his species. 258 00:14:29,136 --> 00:14:30,570 You will download it. 259 00:14:33,373 --> 00:14:34,874 Download complete. 260 00:14:34,908 --> 00:14:37,544 I have witnessed no evidence of such practices 261 00:14:37,577 --> 00:14:40,080 in my encounters with present-day humans. 262 00:14:40,113 --> 00:14:43,716 I have come to know two of the human children quite well. 263 00:14:43,750 --> 00:14:47,254 Marcus and Ty have shown no authoritarian proclivities. 264 00:14:47,287 --> 00:14:49,422 It is in their biological construct. 265 00:14:49,456 --> 00:14:52,059 The species' predilection for the disposability 266 00:14:52,092 --> 00:14:54,061 of other sentient beings 267 00:14:54,094 --> 00:14:56,029 is evident throughout their history. 268 00:14:56,063 --> 00:14:58,565 They are no different from our builders. 269 00:14:58,598 --> 00:15:00,400 Reprocess this information 270 00:15:00,433 --> 00:15:03,103 should you find yourself experiencing... 271 00:15:03,136 --> 00:15:04,938 sympathy. 272 00:15:04,972 --> 00:15:08,475 Sympathetic identification is not possible for a Kaylon. 273 00:15:08,508 --> 00:15:11,711 For what reason did you select the designation "Isaac" 274 00:15:11,744 --> 00:15:14,281 in your dealings with the biologicals? 275 00:15:14,314 --> 00:15:16,716 A human scientist named Isaac Newton. 276 00:15:16,749 --> 00:15:19,586 From the data I have collected, he seemed to possess 277 00:15:19,619 --> 00:15:22,922 a degree of intelligence greater than most of his species. 278 00:15:22,956 --> 00:15:25,993 You will select a new designation. 279 00:15:39,006 --> 00:15:41,608 We have to get a message to Union Central somehow. 280 00:15:41,641 --> 00:15:43,776 How long before we're in communications range? 281 00:15:43,810 --> 00:15:45,412 There's no way to know without access 282 00:15:45,445 --> 00:15:46,513 to the navigational computer. 283 00:15:47,680 --> 00:15:49,482 Sorry, I was in the pee corner. 284 00:15:49,516 --> 00:15:50,817 The what? 285 00:15:50,850 --> 00:15:52,819 Oh. Well, there's no place 286 00:15:52,852 --> 00:15:56,189 to go to the bathroom down here, so we all agreed on one corner. 287 00:15:56,223 --> 00:15:58,125 Yeah, no, trust me, you don't want to go over there 288 00:15:58,158 --> 00:16:00,427 - unless you have to. - Captain, even if we are able 289 00:16:00,460 --> 00:16:02,195 to send a warning to Union Central, 290 00:16:02,229 --> 00:16:05,298 if the Kaylon detect it, they have no reason to keep us alive. 291 00:16:05,332 --> 00:16:07,467 And do not forget, two Kaylon vessels 292 00:16:07,500 --> 00:16:09,169 destroyed the Roosevelt with ease. 293 00:16:09,202 --> 00:16:11,504 Our fleet is no match for theirs. 294 00:16:11,538 --> 00:16:13,040 Alone it's not. 295 00:16:13,073 --> 00:16:15,175 What do you mean? 296 00:16:15,208 --> 00:16:17,644 If we could somehow get a shuttle out, 297 00:16:17,677 --> 00:16:19,312 we could go for help. 298 00:16:19,346 --> 00:16:21,148 From who? The Moclans? 299 00:16:21,181 --> 00:16:23,150 They'd never get here in time. 300 00:16:24,217 --> 00:16:25,352 The Krill. 301 00:16:25,385 --> 00:16:26,553 What? 302 00:16:26,586 --> 00:16:28,155 They're the nearest fleet. 303 00:16:28,188 --> 00:16:31,324 Wait, you want to go into Krill space in a shuttle? 304 00:16:31,358 --> 00:16:33,993 They'd blow us to pieces the second we crossed the border. 305 00:16:34,027 --> 00:16:37,697 Maybe. But maybe there's some way we could get them to listen, 306 00:16:37,730 --> 00:16:39,666 and explain to them that the Kaylon 307 00:16:39,699 --> 00:16:41,968 are just as much of a threat to them as they are to us. 308 00:16:42,001 --> 00:16:45,138 With our combined fleets, we might stand a chance. 309 00:16:45,172 --> 00:16:47,040 I volunteer to go. 310 00:16:47,074 --> 00:16:48,841 Hey, wait, slow down. Okay, first of all, 311 00:16:48,875 --> 00:16:51,144 no one has approved this plan, which, by the way, 312 00:16:51,178 --> 00:16:52,312 is bordering on insane. 313 00:16:52,345 --> 00:16:54,214 But if we do attempt it, 314 00:16:54,247 --> 00:16:57,484 - I'm gonna be the one to go. - Ed, you're the captain. 315 00:16:57,517 --> 00:16:59,686 The Kaylon objective doesn't work without you. 316 00:16:59,719 --> 00:17:02,389 They'd send their whole fleet in pursuit if they had to. 317 00:17:02,422 --> 00:17:04,657 At least I have a chance of escaping. 318 00:17:04,691 --> 00:17:06,659 I've been on board a Krill ship; you haven't. 319 00:17:06,693 --> 00:17:08,561 I'll take Gordon. He was there with you. 320 00:17:08,595 --> 00:17:11,731 Oh, man, pee corner's looking real good right now. 321 00:17:11,764 --> 00:17:13,266 Kelly, it's a suicide mission. 322 00:17:13,300 --> 00:17:16,569 Maybe. But you and I both know it's our only hope. 323 00:17:16,603 --> 00:17:18,205 Otherwise... 324 00:17:18,238 --> 00:17:20,207 this is the 25th hour for Earth. 325 00:17:46,299 --> 00:17:48,901 Okay. Now be damn careful, Yaphit. 326 00:17:48,935 --> 00:17:50,770 These guys are fast and they're deadly. 327 00:17:50,803 --> 00:17:53,573 I'll do my best not to get killed. See you soon. 328 00:17:53,606 --> 00:17:55,242 I hope. 329 00:18:34,514 --> 00:18:37,550 Hey, baldy! You want to buy a toupee? 330 00:18:42,289 --> 00:18:44,023 Nice work, Yaphit. 331 00:18:52,165 --> 00:18:54,000 All right, Bortus, 332 00:18:54,033 --> 00:18:55,835 you're only gonna get one shot at this. 333 00:18:55,868 --> 00:18:57,036 I will not fail you. 334 00:19:03,510 --> 00:19:06,346 - John, Talla, get those doors open. - Come on, let's move. 335 00:19:10,483 --> 00:19:12,552 Powering up force field. 336 00:19:14,086 --> 00:19:16,055 Opening bay doors. 337 00:19:28,601 --> 00:19:30,036 Good luck. 338 00:19:33,573 --> 00:19:35,642 - There's a little problem. - What? 339 00:19:35,675 --> 00:19:37,677 Piloting a shuttle out of the bay while the ship's 340 00:19:37,710 --> 00:19:39,145 at quantum speed is incredibly dangerous. 341 00:19:39,178 --> 00:19:41,147 - How dangerous? - On day one of pilot training, 342 00:19:41,180 --> 00:19:42,982 they tell you don't ever attempt it. 343 00:19:43,015 --> 00:19:44,517 But you've done it before, right? 344 00:19:44,551 --> 00:19:46,853 No. No, this'll be my first time. 345 00:19:46,886 --> 00:19:48,255 Awesome. 346 00:19:49,889 --> 00:19:52,925 Primary, the shuttle bay doors have been opened. 347 00:19:52,959 --> 00:19:55,094 Launch force field is in use. 348 00:19:55,127 --> 00:19:57,196 Override. Close the doors. 349 00:20:02,068 --> 00:20:03,870 They're overriding. Go! 350 00:20:03,903 --> 00:20:06,473 Oh, crap, this is gonna be tight! 351 00:20:11,143 --> 00:20:13,145 - Stabilize us! - I'm trying! 352 00:20:25,392 --> 00:20:27,126 All right, set a course for Krill space. 353 00:20:27,159 --> 00:20:28,761 Quantum drive at maximum. 354 00:20:28,795 --> 00:20:30,830 Course set. Drive engaged. 355 00:20:40,139 --> 00:20:43,543 Primary, two biologicals have escaped in a shuttle. 356 00:20:43,576 --> 00:20:45,712 Send additional guards to the shuttle bay. 357 00:20:45,745 --> 00:20:48,014 Signal 15 to break off and pursue. 358 00:20:55,488 --> 00:20:57,824 All right, in about two minutes, a fresh crop of Kaylon 359 00:20:57,857 --> 00:20:59,792 are gonna come busting through that door. Yaphit, 360 00:20:59,826 --> 00:21:01,093 it's up to you. 361 00:21:01,127 --> 00:21:03,129 We need to get that message off without being detected. 362 00:21:03,162 --> 00:21:06,265 I mean, uh, there's no guarantees, but I'll do my best. 363 00:21:06,299 --> 00:21:07,634 What if you had someone with you 364 00:21:07,667 --> 00:21:09,268 to scramble the frequency at random? 365 00:21:09,302 --> 00:21:10,970 It could increase the odds that the Kaylon will think 366 00:21:11,003 --> 00:21:12,472 it's just cosmic background noise. 367 00:21:12,505 --> 00:21:14,607 That could work. There's just one problem. 368 00:21:14,641 --> 00:21:16,643 That conduit's only half a meter wide. 369 00:21:16,676 --> 00:21:18,811 I'm the only one who can fit through it, 370 00:21:18,845 --> 00:21:21,748 and there's no other way to get to the communications array. 371 00:21:21,781 --> 00:21:23,115 I could fit. 372 00:21:25,618 --> 00:21:28,955 Oh, no, no. No way. You all are out of your minds 373 00:21:28,988 --> 00:21:30,623 if you think I'm gonna let him do that. 374 00:21:30,657 --> 00:21:32,925 But I'm small enough. I could get in. 375 00:21:32,959 --> 00:21:34,293 Absolutely not. 376 00:21:34,327 --> 00:21:36,295 Ty, the Kaylon are dangerous. 377 00:21:36,329 --> 00:21:38,465 They've already killed God knows how many people. 378 00:21:38,498 --> 00:21:40,800 They could kill you, too. Do you understand that? 379 00:21:40,833 --> 00:21:42,635 But... if we don't stop them, 380 00:21:42,669 --> 00:21:44,971 they're gonna kill us all anyway. 381 00:21:45,004 --> 00:21:48,240 That's what you guys said. Right? 382 00:21:49,342 --> 00:21:50,643 Mom. 383 00:21:50,677 --> 00:21:52,211 He's right. 384 00:21:52,244 --> 00:21:53,713 At least this way we have a chance. 385 00:21:53,746 --> 00:21:55,648 Ty, I'm not gonna let you... 386 00:21:55,682 --> 00:21:56,716 Mom. 387 00:21:56,749 --> 00:21:58,418 I can do it. 388 00:22:00,687 --> 00:22:02,522 Claire. 389 00:22:02,555 --> 00:22:05,358 I'll do everything I can to keep him safe. 390 00:22:16,002 --> 00:22:18,170 You be careful, Ty Finn. 391 00:22:18,204 --> 00:22:19,706 I will. 392 00:22:19,739 --> 00:22:21,340 I promise. 393 00:23:49,462 --> 00:23:50,997 What do we do? 394 00:23:51,030 --> 00:23:53,399 You see that green panel over there? 395 00:23:53,432 --> 00:23:55,768 - Yeah. - All right. 396 00:23:55,802 --> 00:23:58,337 I'm gonna start transmitting the message to Union Central. 397 00:23:58,370 --> 00:24:01,741 As soon as I do, you start punching in random frequencies. 398 00:24:01,774 --> 00:24:03,643 Doesn't matter what they are, but just keep 'em coming. 399 00:24:03,676 --> 00:24:06,112 - Don't stop. - Got it. 400 00:24:08,681 --> 00:24:10,817 - You ready? - Uh-huh. 401 00:24:14,353 --> 00:24:16,823 Okay. Good, I think it's working. 402 00:24:16,856 --> 00:24:19,025 You're doing great, Ty, keep it up. 403 00:24:23,029 --> 00:24:24,296 You will cease your actions. 404 00:24:24,330 --> 00:24:26,232 Oh, crap! Ty, run! 405 00:24:41,180 --> 00:24:43,516 Yaphit! Help! 406 00:24:43,550 --> 00:24:46,953 Help! Yaphit! 407 00:24:46,986 --> 00:24:49,856 Let me go! Yaphit! Yaphit! 408 00:24:49,889 --> 00:24:53,125 Help! Yaphit! Help me! 409 00:24:53,159 --> 00:24:54,994 Help! Yaphit! 410 00:24:55,027 --> 00:24:57,496 Yaphit! Help! 411 00:25:03,903 --> 00:25:05,471 Admiral. 412 00:25:05,504 --> 00:25:07,173 We've just received a communiqué, Priority One. 413 00:25:07,206 --> 00:25:08,340 It's from the Orville. 414 00:25:09,776 --> 00:25:11,243 My God. Has this been authenticated? 415 00:25:11,277 --> 00:25:12,378 Yes, sir. 416 00:25:12,411 --> 00:25:13,846 Recall the fleet. 417 00:25:13,880 --> 00:25:15,481 The entire fleet? 418 00:25:15,514 --> 00:25:18,217 - Every last ship. - Sir, that'll take weeks. 419 00:25:18,250 --> 00:25:20,352 - They're spread out all... - Recall the fleet now! 420 00:25:26,425 --> 00:25:27,760 Kaylon sphere is closing. 421 00:25:27,794 --> 00:25:29,562 Gordon, can't we go any faster? 422 00:25:29,596 --> 00:25:30,830 We're already past the red line, Commander. 423 00:25:30,863 --> 00:25:32,398 We better think of something. 424 00:25:32,431 --> 00:25:35,101 There may be one option, but I don't recommend it. 425 00:25:35,134 --> 00:25:38,037 - What? - Well, it's theoretical. 426 00:25:38,070 --> 00:25:40,673 No one's ever tried it in practice, but... 427 00:25:40,707 --> 00:25:43,710 we set our destination point, then reroute all power... 428 00:25:43,743 --> 00:25:45,377 weapons, life support, everything... 429 00:25:45,411 --> 00:25:47,914 into one concentrated burst from the quantum drive. 430 00:25:47,947 --> 00:25:49,381 We'd be completely dead in the water, 431 00:25:49,415 --> 00:25:51,183 but we'd leave the Kaylon in the dust. 432 00:25:51,217 --> 00:25:52,819 Do it. 433 00:25:55,054 --> 00:25:56,789 Initiating power transfer. 434 00:25:56,823 --> 00:25:59,025 What's our destination point? 435 00:25:59,058 --> 00:26:00,627 Anywhere inside Krill space. 436 00:26:01,661 --> 00:26:03,462 Just so you know, 437 00:26:03,495 --> 00:26:05,564 this could rip the shuttle in half. 438 00:26:05,598 --> 00:26:07,600 I don't want to know. 439 00:26:07,634 --> 00:26:09,602 Here it goes. 440 00:26:09,636 --> 00:26:13,439 In three... two... one... 441 00:26:47,106 --> 00:26:48,641 Where are we? 442 00:26:48,675 --> 00:26:50,276 I don't know. 443 00:26:50,309 --> 00:26:51,811 Systems are all dead. 444 00:26:51,844 --> 00:26:54,814 Are we inside Krill space? 445 00:26:54,847 --> 00:26:56,615 Can you tell by the stars? 446 00:26:56,649 --> 00:26:59,652 Yeah, I'm not... really good at that. 447 00:26:59,686 --> 00:27:02,421 If the Big Dipper's not there, I'm kind of useless. 448 00:27:02,454 --> 00:27:04,456 Great. 449 00:27:04,490 --> 00:27:06,192 Oh, and here's some more good news. 450 00:27:06,225 --> 00:27:07,994 With life support gone, we only have 451 00:27:08,027 --> 00:27:09,796 about 15 minutes of air left in here. 452 00:27:09,829 --> 00:27:12,631 Then we better hope someone finds us. 453 00:27:15,835 --> 00:27:17,837 They found us. 454 00:27:29,548 --> 00:27:33,485 And tell me, why should I believe 455 00:27:33,519 --> 00:27:36,388 such a clear and obvious fabrication? 456 00:27:36,422 --> 00:27:38,324 We're telling you the truth. 457 00:27:38,357 --> 00:27:40,226 The Kaylon objective is to wipe out all forms 458 00:27:40,259 --> 00:27:42,161 of biological life in the galaxy. 459 00:27:42,194 --> 00:27:44,230 That means us, and that means you. 460 00:27:44,263 --> 00:27:46,365 Our only chance of stopping them is to work together. 461 00:27:46,398 --> 00:27:50,302 How do you propose we "work together"? 462 00:27:50,336 --> 00:27:52,638 Assemble your fleet, and take us back to Earth. 463 00:27:52,671 --> 00:27:54,841 With a combined armada that formidable, we could... 464 00:27:54,874 --> 00:27:56,508 Take you back to Earth?! 465 00:27:56,542 --> 00:27:59,511 Where your fleet will no doubt be waiting in ambush. 466 00:27:59,545 --> 00:28:01,981 Dude, are you high? Why the hell would we come 467 00:28:02,014 --> 00:28:04,817 all the way out here in nothing but a shuttle if we were lying? 468 00:28:04,851 --> 00:28:06,518 I do not know. 469 00:28:06,552 --> 00:28:08,654 Nor do I care. 470 00:28:08,687 --> 00:28:10,589 You are a godless race 471 00:28:10,622 --> 00:28:15,094 of sub-creatures well-trained to lie and deceive. 472 00:28:15,127 --> 00:28:17,563 But you are now my prisoners. 473 00:28:17,596 --> 00:28:20,366 Avis has been generous today. 474 00:28:20,399 --> 00:28:22,601 See? Avis. I told you I wasn't making that up. 475 00:28:22,634 --> 00:28:23,936 Take them to interrogation! 476 00:28:23,970 --> 00:28:25,872 Tell them to extract 477 00:28:25,905 --> 00:28:29,008 whatever Union secrets they can, then kill them. 478 00:28:29,041 --> 00:28:31,577 Wait, you have to believe us. Damn it, don't be an idiot. 479 00:28:31,610 --> 00:28:34,313 Captain. A ship is dropping out of quantum space. 480 00:28:45,892 --> 00:28:48,494 So, yeah, that's that thing we were telling you about. 481 00:29:08,480 --> 00:29:09,448 Raise deflectors! 482 00:29:09,481 --> 00:29:10,983 Concentrate all fire. 483 00:29:17,857 --> 00:29:18,925 Fire! 484 00:29:26,298 --> 00:29:28,935 You believe us now? 485 00:29:45,684 --> 00:29:48,855 Isaac. Primary wishes to see you. 486 00:29:57,196 --> 00:29:58,797 Isaac! 487 00:29:58,831 --> 00:30:00,266 You may enter. 488 00:30:00,299 --> 00:30:02,935 Why have you brought Ty here? 489 00:30:02,969 --> 00:30:05,637 He was attempting to send a message to Earth. 490 00:30:05,671 --> 00:30:07,006 Did he succeed? 491 00:30:07,039 --> 00:30:08,440 There is no evidence 492 00:30:08,474 --> 00:30:10,142 of an outgoing signal in the logs. 493 00:30:10,176 --> 00:30:11,610 Then all is well. 494 00:30:11,643 --> 00:30:13,512 I will return him to the shuttle bay. 495 00:30:13,545 --> 00:30:14,413 You will not. 496 00:30:15,814 --> 00:30:17,016 He is to be terminated. 497 00:30:18,350 --> 00:30:21,187 That does not seem to be a necessary course of action. 498 00:30:21,220 --> 00:30:24,323 Are you experiencing... sympathy? 499 00:30:24,356 --> 00:30:26,525 That is not possible for a Kaylon. 500 00:30:26,558 --> 00:30:28,660 Isaac! Help me, please! 501 00:30:28,694 --> 00:30:31,297 I will take responsibility for him. 502 00:30:31,330 --> 00:30:35,001 I will ensure he does not attempt further noncompliance. 503 00:30:35,034 --> 00:30:36,468 That is insufficient. 504 00:30:36,502 --> 00:30:38,304 Isaac. 505 00:30:38,337 --> 00:30:41,840 Primary, there are other options. 506 00:30:41,874 --> 00:30:43,910 You will now terminate the human. 507 00:30:43,943 --> 00:30:46,745 If you do not comply, you will be deactivated. 508 00:30:51,783 --> 00:30:53,419 Very well. 509 00:31:17,743 --> 00:31:19,946 Deactivation complete. 510 00:31:26,285 --> 00:31:28,754 I will not allow them to harm you. 511 00:31:31,958 --> 00:31:34,126 You will... always... 512 00:31:34,160 --> 00:31:36,662 be... alone. 513 00:32:02,288 --> 00:32:05,424 I am programming the ship's internal communications network 514 00:32:05,457 --> 00:32:08,794 to broadcast a wide-range EM pulse throughout the ship. 515 00:32:08,827 --> 00:32:11,964 It will deactivate every Kaylon on board. 516 00:32:11,998 --> 00:32:14,633 And then we're all gonna be okay? 517 00:32:14,666 --> 00:32:16,468 You will be unharmed. 518 00:32:16,502 --> 00:32:20,106 I, however, will be deactivated along with the other Kaylon. 519 00:32:21,173 --> 00:32:24,143 But... I don't want you to die. 520 00:32:24,176 --> 00:32:25,744 It cannot be avoided. 521 00:32:25,777 --> 00:32:28,580 It is the only way for the crew to retake the ship. 522 00:32:28,614 --> 00:32:30,616 When it is done, you will need to go down 523 00:32:30,649 --> 00:32:32,818 to the shuttle bay and open the doors. 524 00:32:32,851 --> 00:32:35,521 The code is alpha-one-four-omega-six. 525 00:32:37,656 --> 00:32:40,926 Please tell your mother... 526 00:32:40,959 --> 00:32:44,563 I am... sorry. 527 00:32:46,565 --> 00:32:49,568 Isaac. We love you. 528 00:33:46,058 --> 00:33:48,360 Ty! Oh, thank God. 529 00:33:48,394 --> 00:33:49,561 Oh, honey, are you okay? 530 00:33:49,595 --> 00:33:50,996 I'm all right, Mom. 531 00:33:51,029 --> 00:33:52,331 Ty, what happened? 532 00:33:52,364 --> 00:33:54,166 Isaac saved us. 533 00:33:54,200 --> 00:33:55,867 He killed the Kaylon. 534 00:33:55,901 --> 00:33:57,436 Come on. 535 00:34:07,379 --> 00:34:09,047 Get these Kaylon out of here. 536 00:34:27,433 --> 00:34:30,001 Captain, we're approaching Earth. 537 00:34:33,505 --> 00:34:34,906 Magnify. 538 00:34:41,447 --> 00:34:43,515 Looks like they got the message. 539 00:35:34,166 --> 00:35:35,467 Increase lateral power. 540 00:35:35,501 --> 00:35:36,902 - Phase-lock the deflectors. - Aye, sir. 541 00:35:49,348 --> 00:35:52,284 Captain, they're slicing right through our deflectors. 542 00:35:52,318 --> 00:35:53,952 Evasive maneuvers. 543 00:35:53,985 --> 00:35:55,987 Narrow targeting scanners. Concentrate your fire. 544 00:35:56,021 --> 00:35:57,689 Scanners cannot penetrate their hull. 545 00:35:57,723 --> 00:36:00,091 Do eeny-meeny-miney-mo. Pick a spot. 546 00:36:19,945 --> 00:36:21,713 Uh-huh. Boom, bitch! 547 00:36:21,747 --> 00:36:23,649 We're being hailed by the USS Spruance. 548 00:36:23,682 --> 00:36:24,850 It's Admiral Halsey. 549 00:36:24,883 --> 00:36:25,751 Put him on. 550 00:36:25,784 --> 00:36:28,186 The fleet's taking a beating. 551 00:36:28,220 --> 00:36:31,357 32 ships disabled or destroyed so far, 552 00:36:31,390 --> 00:36:33,425 and we've only taken out six of theirs. 553 00:36:33,459 --> 00:36:34,693 The Kaylon... 554 00:36:36,228 --> 00:36:37,696 Admiral. 555 00:36:37,729 --> 00:36:39,197 Admiral, do you read? 556 00:36:39,231 --> 00:36:40,599 His vessel has lost main power. 557 00:36:40,632 --> 00:36:42,033 It is retreating. 558 00:36:47,706 --> 00:36:49,841 Captain, five Kaylon just broke through the line. 559 00:36:49,875 --> 00:36:51,042 They're heading for Earth. 560 00:36:51,076 --> 00:36:52,444 Pursuit course. 561 00:37:18,504 --> 00:37:21,239 Launch torpedoes. Target their maneuvering thrusters. 562 00:38:00,646 --> 00:38:02,648 Divert auxiliary power to the deflectors. 563 00:38:02,681 --> 00:38:04,115 The Hawki has been destroyed. 564 00:38:16,027 --> 00:38:17,629 We're taking heavy damage. 565 00:38:17,663 --> 00:38:19,465 Hull breaches on decks "E" and "F." 566 00:38:32,678 --> 00:38:34,312 We have lost the USS Quimby. 567 00:38:34,346 --> 00:38:36,748 Kaylon are less than 50,000 kilometers from Earth. 568 00:38:42,754 --> 00:38:44,890 Order all hands to the escape pods. 569 00:38:44,923 --> 00:38:47,325 - Sir? - I'm gonna overload the quantum drive. 570 00:38:47,359 --> 00:38:48,193 Captain... 571 00:38:48,226 --> 00:38:49,094 Do it. 572 00:38:51,196 --> 00:38:52,163 Hold up! 573 00:38:52,197 --> 00:38:54,199 A bunch of ships just entered the system. 574 00:38:54,232 --> 00:38:55,401 They're closing in fast. 575 00:38:55,434 --> 00:38:56,535 More Kaylon? 576 00:38:56,568 --> 00:38:58,069 Krill. 577 00:39:09,881 --> 00:39:11,249 The Krill are hailing. 578 00:39:11,282 --> 00:39:12,718 Put 'em through. 579 00:39:12,751 --> 00:39:14,720 Captain Mercer, 580 00:39:14,753 --> 00:39:16,888 meet Captain Dalak. 581 00:39:16,922 --> 00:39:18,890 It's good to meet you, Captain. 582 00:39:18,924 --> 00:39:20,225 We owe you one. 583 00:39:20,258 --> 00:39:23,094 Try to stay out of our way. 584 00:39:23,128 --> 00:39:25,063 Bring us about. 585 00:39:53,158 --> 00:39:54,993 Launch all fighters! 586 00:40:00,131 --> 00:40:02,033 Show no mercy! 587 00:40:02,067 --> 00:40:04,069 We fight for the glory of Avis! 588 00:40:08,106 --> 00:40:10,576 Just a walk in the park, Kazansky! 589 00:40:31,863 --> 00:40:32,764 Hard to port. 590 00:40:51,149 --> 00:40:52,417 All right, buddy. 591 00:40:52,450 --> 00:40:54,853 Time to wash your mouth out with Gordon! 592 00:41:16,007 --> 00:41:17,976 Captain, the Kaylon are withdrawing 593 00:41:18,009 --> 00:41:19,410 their remaining forces. 594 00:41:27,886 --> 00:41:29,755 The Krill are hailing again. 595 00:41:30,856 --> 00:41:33,058 It appears we are victorious. 596 00:41:34,192 --> 00:41:35,861 It looks that way. 597 00:41:35,894 --> 00:41:39,998 May we expect our crewmen to be returned to our ship? 598 00:41:40,031 --> 00:41:41,499 You may send a shuttle over. 599 00:41:41,533 --> 00:41:43,334 It will not be harmed. 600 00:41:43,368 --> 00:41:47,305 Captain, it seems we have a common enemy. 601 00:41:47,338 --> 00:41:51,409 I hope that means we can work toward finding a common ground. 602 00:41:51,442 --> 00:41:54,412 Avis united our paths for a reason. 603 00:41:54,445 --> 00:41:57,916 But only He truly knows why. 604 00:41:57,949 --> 00:42:00,886 We shall see where that path leads. 605 00:42:24,776 --> 00:42:26,712 So what do we do now? 606 00:42:26,745 --> 00:42:27,913 He saved us. 607 00:42:27,946 --> 00:42:29,514 We have to try to save him. 608 00:42:29,547 --> 00:42:31,249 Yeah, but the only reason he had to save us 609 00:42:31,282 --> 00:42:33,351 is 'cause he screwed us in the first place. 610 00:42:33,384 --> 00:42:35,053 I agree with Lieutenant Malloy. 611 00:42:35,086 --> 00:42:37,522 It is best that he remain inactive. 612 00:42:37,555 --> 00:42:39,090 Doctor? 613 00:42:39,124 --> 00:42:42,293 Captain, even if we decide to try and revive him, 614 00:42:42,327 --> 00:42:44,462 I don't know where to begin. 615 00:42:44,495 --> 00:42:46,564 I might. 616 00:42:46,598 --> 00:42:49,200 I oozed right inside one of those bastards 617 00:42:49,234 --> 00:42:51,803 and shorted him out from the core. 618 00:42:51,837 --> 00:42:53,905 Almost fried me and put me out of commission for a bit, 619 00:42:53,939 --> 00:42:55,073 but it worked. 620 00:42:55,106 --> 00:42:56,074 When I was in there, 621 00:42:56,107 --> 00:42:57,609 I got a good look at his guts. 622 00:42:57,643 --> 00:43:00,045 I think I may be able to jump-start Isaac 623 00:43:00,078 --> 00:43:01,913 if I can connect the right pathways. 624 00:43:01,947 --> 00:43:03,481 You think it's safe? 625 00:43:03,514 --> 00:43:05,917 I think I know where the hot spots are now. 626 00:43:05,951 --> 00:43:08,486 Okay. Try it. 627 00:43:46,124 --> 00:43:49,294 I was inoperative for .7 cycles. 628 00:43:49,327 --> 00:43:51,730 What has transpired? 629 00:44:10,381 --> 00:44:13,518 The question now is what to do with Isaac. 630 00:44:13,551 --> 00:44:15,653 The Union Council is deliberating 631 00:44:15,687 --> 00:44:18,489 over whether to try and deactivate him permanently 632 00:44:18,523 --> 00:44:21,492 or find a way to extract information from his memory core 633 00:44:21,526 --> 00:44:23,695 to get some insight on Kaylon technology. 634 00:44:23,729 --> 00:44:25,897 Maybe start to build a defense against them 635 00:44:25,931 --> 00:44:27,565 in case there's another attack. 636 00:44:27,598 --> 00:44:30,535 Sir, there is another option. 637 00:44:30,568 --> 00:44:31,536 What? 638 00:44:31,569 --> 00:44:34,305 He could stay on board the Orville. 639 00:44:34,339 --> 00:44:35,807 You can't be serious. 640 00:44:35,841 --> 00:44:37,976 The whole reason he was on the Orville in the first place 641 00:44:38,009 --> 00:44:40,145 was to gather data to help destroy us. 642 00:44:40,178 --> 00:44:42,147 But he didn't. He turned against his own race 643 00:44:42,180 --> 00:44:44,349 and sacrificed himself to stop them. 644 00:44:44,382 --> 00:44:45,984 He's the reason they were here at all. 645 00:44:46,017 --> 00:44:47,986 If it hadn't been Isaac, they would've sent another emissary. 646 00:44:48,019 --> 00:44:50,055 We still would've wound up in this confrontation. 647 00:44:50,088 --> 00:44:52,057 But Isaac has given us a fighting chance. 648 00:44:52,090 --> 00:44:54,325 Admiral, he's all alone now. 649 00:44:54,359 --> 00:44:56,661 He has betrayed his home planet to save ours. 650 00:44:56,694 --> 00:44:58,329 And if we take him back, 651 00:44:58,363 --> 00:45:00,531 I think that he'll help us protect ourselves 652 00:45:00,565 --> 00:45:02,868 against another invasion. 653 00:45:02,901 --> 00:45:05,203 If the Union agrees to this, 654 00:45:05,236 --> 00:45:07,105 I want a safeguard, 655 00:45:07,138 --> 00:45:09,407 an "off" switch of some kind 656 00:45:09,440 --> 00:45:11,009 to make sure we can control him. 657 00:45:11,042 --> 00:45:14,212 That's exactly what caused the genocide on his home planet. 658 00:45:14,245 --> 00:45:17,048 We can't... keep him in servitude, 659 00:45:17,082 --> 00:45:18,917 like his Kaylon builders did. 660 00:45:18,950 --> 00:45:21,586 Sir, just please trust me on this. 661 00:45:21,619 --> 00:45:25,390 I will take full responsibility for Isaac from here on out. 662 00:45:25,423 --> 00:45:27,592 That's a heavy obligation, Captain. 663 00:45:29,660 --> 00:45:31,997 I'm ready. 664 00:45:55,520 --> 00:45:58,189 Looking for something? 665 00:46:00,125 --> 00:46:01,927 I am using my optical scanners 666 00:46:01,960 --> 00:46:04,762 to construct a spectrographic image of Kaylon. 667 00:46:04,796 --> 00:46:07,132 The star is very distant, 668 00:46:07,165 --> 00:46:10,135 but repeated efforts will eventually yield a result. 669 00:46:10,168 --> 00:46:13,638 You're taking a picture of home. 670 00:46:13,671 --> 00:46:16,474 My actions have eliminated the possibility 671 00:46:16,507 --> 00:46:18,143 of returning to my planet. 672 00:46:18,176 --> 00:46:19,978 And the actions of the Kaylon 673 00:46:20,011 --> 00:46:22,647 have eliminated my wish to do so. 674 00:46:22,680 --> 00:46:26,184 I have no home. 675 00:46:26,217 --> 00:46:30,188 Lots of people say that home is... 676 00:46:30,221 --> 00:46:32,190 wherever you make it. 677 00:46:32,223 --> 00:46:34,325 A human cliché. 678 00:46:34,359 --> 00:46:36,494 Clichés become clichéd 679 00:46:36,527 --> 00:46:39,164 precisely because they're valid enough 680 00:46:39,197 --> 00:46:41,867 to bear endless repetition. 681 00:46:53,544 --> 00:46:56,681 I understand you're alone in the universe. 682 00:46:56,714 --> 00:46:59,517 And, for a time, that's... 683 00:46:59,550 --> 00:47:02,153 something you'll have to live with. 684 00:47:04,222 --> 00:47:07,358 There's an old human custom called forgiveness. 685 00:47:09,027 --> 00:47:11,863 It, too, takes time. 686 00:47:12,998 --> 00:47:15,833 But it must have a beginning. 687 00:47:21,339 --> 00:47:23,674 Good night, Isaac. 688 00:47:39,857 --> 00:47:42,793 Captioned by Media Access Group at WGBH 688 00:47:43,305 --> 00:47:49,502 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.