All language subtitles for the.originals.s05e11.web.x264-tbs[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,418 Previously on The Originals... 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,588 I don't want to spend another second without you. 3 00:00:04,591 --> 00:00:06,971 - So, please, marry me. - Yes. 4 00:00:09,055 --> 00:00:10,755 - Elijah. - ELIJAH: My memory was gone. 5 00:00:10,757 --> 00:00:13,457 - I didn't know who she was. - KLAUS: And you let Hayley die. 6 00:00:13,459 --> 00:00:16,604 VINCENT: All of these witches just woke up from the dead 7 00:00:16,607 --> 00:00:18,399 with vampire blood coursing through their veins. 8 00:00:18,401 --> 00:00:21,190 I was born a witch, and I will die that way. 9 00:00:24,203 --> 00:00:25,503 Josh, what's wrong? 10 00:00:25,505 --> 00:00:27,271 [GRUNTS] Well, that can't be good. 11 00:00:27,273 --> 00:00:30,174 - Try to hold still. - It's already in my heart. 12 00:00:30,176 --> 00:00:33,244 Rest in peace, dear friend. 13 00:00:33,246 --> 00:00:34,502 What's happening to me? 14 00:00:34,505 --> 00:00:36,405 You need to rid yourself of this darkness. 15 00:00:36,408 --> 00:00:38,282 Go on, sweetheart. Let it all out. 16 00:00:38,284 --> 00:00:40,080 [SCREAMING] 17 00:00:40,083 --> 00:00:41,487 HOPE: They gonna come back? 18 00:00:41,490 --> 00:00:44,387 - The lines and the whispers? - I don't know. 19 00:00:44,390 --> 00:00:46,421 - Where's Bill? - HOPE: If he dies, 20 00:00:46,424 --> 00:00:48,792 it'll trigger my curse. [GASPS] 21 00:00:48,795 --> 00:00:51,487 [PANTING] 22 00:00:53,433 --> 00:00:55,699 ♪ ♪ 23 00:00:59,739 --> 00:01:01,705 [SNIFFLES] 24 00:01:01,707 --> 00:01:05,743 FREYA: I know things will never be the same. 25 00:01:12,952 --> 00:01:16,179 Not after so much loss. 26 00:01:16,182 --> 00:01:20,858 And I'm so sad about Josh 27 00:01:20,860 --> 00:01:23,094 and Ivy and... 28 00:01:23,096 --> 00:01:24,976 everything that Hope is going through, 29 00:01:24,979 --> 00:01:28,099 but I look at you and... 30 00:01:28,101 --> 00:01:29,900 I can't help it. 31 00:01:29,902 --> 00:01:32,136 I'm happy. 32 00:01:32,138 --> 00:01:34,538 It just feels so selfish. 33 00:01:34,540 --> 00:01:36,607 Josh and Ivy wouldn't think so. 34 00:01:36,609 --> 00:01:40,377 Yeah, well, they're not here. 35 00:01:42,181 --> 00:01:44,648 If they were here, 36 00:01:44,650 --> 00:01:46,784 they would tell us not to waste it. 37 00:01:46,786 --> 00:01:49,120 And they'd be right. 38 00:01:49,122 --> 00:01:52,709 So... let's do it. 39 00:01:52,712 --> 00:01:54,845 Let's get married. 40 00:01:54,848 --> 00:01:56,982 Yeah. That's the plan. 41 00:01:56,985 --> 00:01:59,463 No, like, let's get married today. 42 00:01:59,465 --> 00:02:01,465 What? 43 00:02:01,467 --> 00:02:03,300 - Yeah. - Today? 44 00:02:03,302 --> 00:02:05,769 - Mm-hmm. [LAUGHS] - [LAUGHS] I... 45 00:02:05,771 --> 00:02:07,876 Yeah. 46 00:02:07,879 --> 00:02:09,646 - Okay. All right. - [LAUGHS]: Yeah. 47 00:02:09,649 --> 00:02:10,875 Let's-let's do it. 48 00:02:10,877 --> 00:02:13,611 Yes. Yes, yes, yes. It's so crazy. 49 00:02:13,613 --> 00:02:14,879 [BOTH LAUGH] 50 00:02:14,881 --> 00:02:20,140 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51 00:02:22,000 --> 00:02:28,074 Store your movies and series on HELIOS4 Open Source NAS - Visit us on KOBOL.IO 52 00:02:34,290 --> 00:02:36,911 You didn't have to come. 53 00:02:36,914 --> 00:02:40,115 I wanted to make sure you were all right. 54 00:02:40,118 --> 00:02:42,673 I don't know why we leave flowers. 55 00:02:42,675 --> 00:02:45,209 Doesn't do them any good. 56 00:02:45,211 --> 00:02:48,846 It's not much of an apology for killing someone. 57 00:02:48,848 --> 00:02:51,015 Unintentionally. 58 00:02:51,017 --> 00:02:53,426 You rid the city of those vermin. 59 00:02:53,429 --> 00:02:55,396 You have nothing to apologize for. 60 00:02:55,399 --> 00:02:58,856 Don't make it sound so noble. 61 00:02:58,858 --> 00:03:01,825 Yeah, yeah, I killed a few bad guys, but it was 62 00:03:01,827 --> 00:03:04,762 as much to get the magic out of me as anything else. 63 00:03:04,764 --> 00:03:08,566 Besides, it's not like it lasted more than a few hours. 64 00:03:13,239 --> 00:03:15,372 Well, at least he gets his revenge next week 65 00:03:15,374 --> 00:03:17,341 when the full moon comes. 66 00:03:20,913 --> 00:03:24,148 Hope, however much you dread your first transformation, 67 00:03:24,150 --> 00:03:28,295 once you go through it, you're gonna feel better. 68 00:03:28,298 --> 00:03:30,487 I don't know if I dread it 69 00:03:30,489 --> 00:03:34,391 or if I wish that I could just turn and never turn back. 70 00:03:35,861 --> 00:03:38,193 Mom said that, after the pain, 71 00:03:38,196 --> 00:03:41,031 it's one of the best feelings in the world. 72 00:03:42,301 --> 00:03:45,102 Just can't believe I have to do this without her. 73 00:03:48,908 --> 00:03:51,942 I know no one can replace your mom. 74 00:03:52,812 --> 00:03:54,445 But I do want to help. 75 00:03:54,447 --> 00:03:58,215 I know, but I need to be alone. 76 00:04:03,810 --> 00:04:06,043 [SIGHS] 77 00:04:08,394 --> 00:04:11,102 As you wish. 78 00:04:42,063 --> 00:04:44,595 Just going through my old things. 79 00:04:46,432 --> 00:04:48,932 [CLEARS THROAT] Um... 80 00:04:48,934 --> 00:04:51,101 so, I wanted to ask you something. 81 00:04:51,103 --> 00:04:55,039 Uh, Rebekah is going to be maid of honor, 82 00:04:55,041 --> 00:04:58,876 and I'm going to ask Vincent to be best man. 83 00:04:58,878 --> 00:05:02,248 Klaus, well, he's doing nefarious things 84 00:05:02,251 --> 00:05:03,714 to secure the venue, 85 00:05:03,716 --> 00:05:06,617 and Kol is going to do the ceremony. 86 00:05:07,907 --> 00:05:11,388 And it would mean a lot to me... 87 00:05:11,390 --> 00:05:13,991 if you would walk me down the aisle. 88 00:05:21,006 --> 00:05:23,373 I don't know if I can do that. 89 00:05:23,376 --> 00:05:26,837 No, I-I know that you're going through a lot 90 00:05:26,839 --> 00:05:28,446 and that you're grieving, 91 00:05:28,449 --> 00:05:31,818 and I'm here for you, but I just, 92 00:05:31,821 --> 00:05:36,013 I thought today... you could be here for me. 93 00:05:36,015 --> 00:05:39,350 I'm sorry. 94 00:05:39,352 --> 00:05:41,285 I can't. 95 00:05:41,287 --> 00:05:43,554 ♪ ♪ 96 00:06:03,142 --> 00:06:05,409 ♪ ♪ 97 00:06:09,315 --> 00:06:11,315 [PLAYING GENTLE MUSIC] 98 00:06:11,317 --> 00:06:13,484 [LIVELY CHATTER] 99 00:06:18,023 --> 00:06:19,456 [SONG ENDS] 100 00:06:19,458 --> 00:06:21,058 [APPLAUSE] 101 00:06:21,060 --> 00:06:23,227 Merci beaucoup. 102 00:06:24,830 --> 00:06:27,891 Cristal. Please. 103 00:06:32,304 --> 00:06:35,072 [DRINK POURS] 104 00:06:35,074 --> 00:06:37,508 Can I make a guess here? 105 00:06:37,510 --> 00:06:40,631 You're either broke or you're a terrible drunk. 106 00:06:40,634 --> 00:06:42,579 HAYLEY: Excuse me? 107 00:06:42,581 --> 00:06:45,298 You've been nursing that drink for over an hour. 108 00:06:47,586 --> 00:06:49,259 Well, maybe there are some things 109 00:06:49,262 --> 00:06:51,662 that neither money nor alcohol can solve. 110 00:06:54,093 --> 00:06:56,260 Do you ever have an ex you just... 111 00:06:56,262 --> 00:06:58,602 can't seem to get out of your system? 112 00:06:58,605 --> 00:07:00,497 Can I recommend something a little stronger 113 00:07:00,499 --> 00:07:03,063 - than Bordeaux? - Oh, I'm-I'm fine. 114 00:07:03,066 --> 00:07:05,169 But thank you. 115 00:07:05,171 --> 00:07:06,970 [CHUCKLES SOFTLY] 116 00:07:06,972 --> 00:07:09,009 I'm-I'm Elijah. 117 00:07:11,744 --> 00:07:13,744 Andrea. 118 00:07:13,746 --> 00:07:16,376 It's a pleasure to make your acquaintance, Andrea. 119 00:07:30,091 --> 00:07:32,762 So, what have you seen of Manosque so far? 120 00:07:32,764 --> 00:07:37,000 Eh, pretty much just see inside of this wineglass. 121 00:07:37,002 --> 00:07:40,565 Yeah, it's not Paris, but I love this place, you know. 122 00:07:40,568 --> 00:07:42,372 I'm not sure it's the ideal location 123 00:07:42,374 --> 00:07:44,907 for the "how to forget your ex" tour, but... 124 00:07:44,909 --> 00:07:48,378 To be honest, I closed my eyes, 125 00:07:48,380 --> 00:07:50,813 picked a place on the map, and booked a flight. 126 00:07:50,815 --> 00:07:53,349 I actually only landed a few hours ago. 127 00:07:53,351 --> 00:07:55,985 You're the first person that I've spoken to. 128 00:07:55,987 --> 00:08:01,424 Oh, besides the concierge at, uh, Hotel Saint Louis. 129 00:08:01,426 --> 00:08:03,459 Otto. 130 00:08:03,462 --> 00:08:04,827 Notorious flirt. 131 00:08:04,829 --> 00:08:06,998 [LAUGHS] He's not shy. 132 00:08:07,001 --> 00:08:09,032 Mm-mm. Not shy. 133 00:08:09,034 --> 00:08:10,867 [CHUCKLES] 134 00:08:14,271 --> 00:08:16,656 Okay, I got to get out of here. 135 00:08:16,659 --> 00:08:18,659 My girlfriend's away, but she made me promise 136 00:08:18,662 --> 00:08:19,909 I'd check out this art show. 137 00:08:19,911 --> 00:08:22,512 You can swing by if you want to. It's, um... 138 00:08:22,514 --> 00:08:26,282 If you felt like escaping Otto for a few hours. 139 00:08:26,284 --> 00:08:29,118 Oh, that's... 140 00:08:29,120 --> 00:08:33,089 that's very sweet of you to offer, but I, uh... 141 00:08:33,091 --> 00:08:35,174 I should probably stay here 142 00:08:35,177 --> 00:08:38,065 and do whatever it is I'm supposed to be doing here. 143 00:08:38,068 --> 00:08:40,997 Well, if you change your mind, uh, it's just up the street. 144 00:08:40,999 --> 00:08:43,099 Café Etoile. 145 00:08:48,173 --> 00:08:50,339 [KNOCK AT DOOR] 146 00:08:51,242 --> 00:08:52,880 Hello, brother. 147 00:08:52,888 --> 00:08:55,478 Well, that's a suspiciously warm greeting. 148 00:08:55,480 --> 00:08:57,413 Paranoid as usual, I see. 149 00:08:57,415 --> 00:09:00,383 But don't worry, it's not you I'm looking for. 150 00:09:00,385 --> 00:09:03,716 Well, then, it must be important if you're asking me for a favor. 151 00:09:03,719 --> 00:09:06,222 I'm in mourning, if you even care. 152 00:09:06,224 --> 00:09:07,287 I'm sorry, 153 00:09:07,290 --> 00:09:09,125 but it's about Hope. 154 00:09:09,127 --> 00:09:10,216 The dark magic 155 00:09:10,219 --> 00:09:13,062 within her has had some peculiar side effects. 156 00:09:13,065 --> 00:09:15,921 She's got these dark lines, 157 00:09:15,924 --> 00:09:18,468 like poisoned veins running up her arms. 158 00:09:18,470 --> 00:09:21,204 Today I noticed a new line on the back of her neck. 159 00:09:23,232 --> 00:09:25,708 I just need to know what it means. 160 00:09:31,516 --> 00:09:34,016 I don't understand. 161 00:09:34,018 --> 00:09:36,185 You're leaving? 162 00:09:36,187 --> 00:09:39,589 Freya... I'm telling you, 163 00:09:39,591 --> 00:09:41,427 under any other circumstances, 164 00:09:41,430 --> 00:09:44,762 it would be my great honor to be your best man. 165 00:09:44,765 --> 00:09:46,496 But I can't do it. 166 00:09:46,498 --> 00:09:48,798 These past few days... 167 00:09:48,800 --> 00:09:50,533 Ivy. 168 00:09:51,503 --> 00:09:54,937 I am no good to anybody right now, and I... 169 00:09:54,939 --> 00:09:57,974 I just, I want to get out of this place. 170 00:09:59,654 --> 00:10:01,244 Freya. 171 00:10:01,246 --> 00:10:03,012 Freya, it's like I keep pushing 172 00:10:03,014 --> 00:10:05,268 the same stone up the same hill, 173 00:10:05,271 --> 00:10:07,116 and it just rolls right back down, 174 00:10:07,118 --> 00:10:10,638 and it crashes on top of me, and I cannot do it! 175 00:10:10,641 --> 00:10:12,776 We had all those years of vigilance. 176 00:10:12,779 --> 00:10:15,625 We had all those years of peace, and good people died. 177 00:10:15,627 --> 00:10:17,260 And it means nothing. 178 00:10:17,262 --> 00:10:19,420 Nothing that I have ever done in my entire life 179 00:10:19,423 --> 00:10:21,998 - has meant anything at all. - That's not true. 180 00:10:22,000 --> 00:10:24,901 That is not true. 181 00:10:24,903 --> 00:10:27,003 We had seven years 182 00:10:27,005 --> 00:10:30,473 of peace because of you. 183 00:10:30,475 --> 00:10:34,526 Seven years of people not having to apologize 184 00:10:34,529 --> 00:10:37,709 for who they were, not having to mourn their dead. 185 00:10:37,712 --> 00:10:39,382 That was you. 186 00:10:39,384 --> 00:10:41,185 That was us. 187 00:10:42,420 --> 00:10:43,920 And it's over. 188 00:10:43,923 --> 00:10:46,657 And I thought that it was gonna last longer. 189 00:10:49,661 --> 00:10:52,295 I had no idea how fragile it was. 190 00:10:55,266 --> 00:10:57,533 [EXHALES, SNIFFLES] 191 00:10:57,535 --> 00:11:00,269 How long will you be gone? 192 00:11:00,271 --> 00:11:03,940 For however long it takes. 193 00:11:03,942 --> 00:11:07,076 Just... 194 00:11:07,078 --> 00:11:09,879 don't disappear on me, okay? 195 00:11:13,826 --> 00:11:15,551 Josh'd kill me if he saw me 196 00:11:15,553 --> 00:11:17,320 pouring the good stuff like water. 197 00:11:17,322 --> 00:11:20,122 You had to earn a shot of this. 198 00:11:20,124 --> 00:11:23,125 To Josh. He fought the good fight. 199 00:11:25,196 --> 00:11:26,762 Well, I wouldn't call 200 00:11:26,764 --> 00:11:29,232 getting stabbed in a mugging fighting the good fight. 201 00:11:29,234 --> 00:11:32,835 Yeah, well, you know, it all happened too fast. 202 00:11:32,837 --> 00:11:34,837 Hard to believe. 203 00:11:37,008 --> 00:11:41,084 Given Josh being immortal and all. 204 00:11:43,982 --> 00:11:46,148 You know, I used to think I was going crazy, 205 00:11:46,150 --> 00:11:47,683 just like my cousin and uncle did. 206 00:11:47,685 --> 00:11:49,719 But then I read my Uncle Kieran's journals. 207 00:11:49,721 --> 00:11:53,326 Turns out it's less about them going off their nut... 208 00:11:53,329 --> 00:11:56,759 more about you being a vampire, Marcel. 209 00:11:56,761 --> 00:11:58,552 Just like Josh. 210 00:12:07,032 --> 00:12:09,126 MARCEL: You really want to do this today? 211 00:12:09,128 --> 00:12:11,128 [CHUCKLES] I'm sorry, did I pick 212 00:12:11,130 --> 00:12:13,797 an inconvenient time to learn I live in a demon town 213 00:12:13,799 --> 00:12:16,600 and that you ran this city like a fascist before my uncle died? 214 00:12:16,602 --> 00:12:18,335 You know, Kieran understood the value 215 00:12:18,338 --> 00:12:19,970 of keeping order in this town. 216 00:12:19,972 --> 00:12:22,739 We worked together. He was my friend. 217 00:12:22,741 --> 00:12:24,241 You sure about that? 218 00:12:24,243 --> 00:12:26,176 From what I read, he was terrified of you. 219 00:12:26,178 --> 00:12:28,879 Thought that you and your rules were killing this city. 220 00:12:31,119 --> 00:12:32,952 Are you just trying to piss me off today 221 00:12:32,955 --> 00:12:34,218 or do you want something? 222 00:12:34,220 --> 00:12:35,519 Justice. 223 00:12:36,855 --> 00:12:39,390 Humans are not pawns. We're not food. 224 00:12:39,393 --> 00:12:41,124 We have a right to know what's going on. 225 00:12:41,126 --> 00:12:44,502 I'm trying to protect you. You're better off not knowing. 226 00:12:44,505 --> 00:12:46,029 Well, that's not your decision to make. 227 00:12:46,031 --> 00:12:47,546 And you are too naive to think 228 00:12:47,549 --> 00:12:48,932 that you can do anything about it. 229 00:12:48,934 --> 00:12:50,897 Not by myself, but, later tonight, 230 00:12:50,900 --> 00:12:53,663 when I meet with the archbishop, the city council, the mayor, 231 00:12:53,666 --> 00:12:55,872 and the police chief, the Human Faction 232 00:12:55,874 --> 00:12:57,741 is gonna start having a say again. 233 00:12:57,743 --> 00:13:00,210 You're gonna call off this meeting 234 00:13:00,212 --> 00:13:01,851 and you're gonna forget everything you read 235 00:13:01,853 --> 00:13:03,146 in Kieran's journals. 236 00:13:03,148 --> 00:13:06,316 You're just a chef living a normal life. 237 00:13:09,655 --> 00:13:12,322 That's the other thing my uncle mentioned. 238 00:13:12,324 --> 00:13:14,057 Vervain. 239 00:13:14,059 --> 00:13:17,027 Sorry, Marcel. If you want to shut me up, 240 00:13:17,029 --> 00:13:18,869 you're gonna have to kill me. 241 00:13:22,468 --> 00:13:24,301 [SIGHS] 242 00:13:27,172 --> 00:13:30,274 [CRYING SOFTLY] 243 00:13:35,714 --> 00:13:37,814 [WHISPERING VOICES] 244 00:13:37,816 --> 00:13:40,350 Hey. 245 00:13:40,352 --> 00:13:43,022 Oh. Hey, Davina. 246 00:13:43,025 --> 00:13:44,702 [SNIFFLES] Hi. 247 00:13:46,258 --> 00:13:48,091 You okay? 248 00:13:48,093 --> 00:13:49,793 No. 249 00:13:50,829 --> 00:13:53,430 And I'm pretty sure I just drowned the memorial. 250 00:13:53,432 --> 00:13:55,599 [CHUCKLES, SNIFFLES] 251 00:13:55,601 --> 00:13:59,636 Oh, uh, I'm so sorry about Josh, by the way. 252 00:13:59,638 --> 00:14:02,372 Thank you. 253 00:14:03,776 --> 00:14:05,042 How's your head? 254 00:14:05,044 --> 00:14:07,110 Buzzing. 255 00:14:07,112 --> 00:14:09,780 I can make you a tea that should help. 256 00:14:09,782 --> 00:14:12,616 And never underestimate the power of wedding champagne. 257 00:14:12,618 --> 00:14:16,736 Do you think they'd let me skip the wedding? 258 00:14:16,739 --> 00:14:19,416 It's just with... the way that I feel, 259 00:14:19,419 --> 00:14:21,327 I don't want to ruin the day. 260 00:14:21,330 --> 00:14:23,752 You missing it would ruin the day. 261 00:14:23,755 --> 00:14:27,264 Look, I know that you have a lot going on right now, but, 262 00:14:27,266 --> 00:14:29,900 you know, one thing I learned as a girl with the world 263 00:14:29,902 --> 00:14:33,704 on her shoulders at 15 is that you need to live in the moment. 264 00:14:33,706 --> 00:14:37,341 Josh taught me that. 265 00:14:37,343 --> 00:14:39,042 Go on. 266 00:14:39,044 --> 00:14:40,877 I'll catch up with you. 267 00:14:40,879 --> 00:14:43,080 Thank you. 268 00:14:55,527 --> 00:14:57,994 Les lames colligo. 269 00:14:57,996 --> 00:14:59,796 Ad me gluttuli. 270 00:14:59,798 --> 00:15:01,698 Les lames colligo. 271 00:15:01,700 --> 00:15:03,567 Ad me gluttuli. 272 00:15:15,762 --> 00:15:18,115 I look like a disco ball. 273 00:15:18,117 --> 00:15:21,351 REBEKAH: There are plenty more to choose from. 274 00:15:21,353 --> 00:15:25,789 Never thought I'd be walking myself down the aisle. 275 00:15:25,791 --> 00:15:29,359 I'm sure Elijah will come around. 276 00:15:29,361 --> 00:15:31,142 I don't know. 277 00:15:31,145 --> 00:15:33,603 I mean, the Elijah I know 278 00:15:33,606 --> 00:15:36,833 would put anything aside for family, but... 279 00:15:36,835 --> 00:15:39,169 he's different now. 280 00:15:39,171 --> 00:15:42,339 He's... carrying around all this guilt, 281 00:15:42,341 --> 00:15:45,869 like he should be punished for the rest of eternity 282 00:15:45,872 --> 00:15:47,944 for the part he played in Hayley's death, 283 00:15:47,946 --> 00:15:51,581 but... he didn't even know who she was when he did it. 284 00:15:51,583 --> 00:15:53,255 Kind of pisses me off. 285 00:15:53,258 --> 00:15:55,892 Yes, well, it wouldn't be a Mikaelson family gathering 286 00:15:55,895 --> 00:15:58,455 without one of us being mad at another one. 287 00:15:58,457 --> 00:16:00,924 Just wait till you have kids. 288 00:16:00,927 --> 00:16:03,976 If we have kids. 289 00:16:03,979 --> 00:16:05,877 "If"? 290 00:16:05,880 --> 00:16:08,298 Keelin doesn't talk like it's an if. 291 00:16:10,536 --> 00:16:14,614 We haven't... exactly had the conversation. 292 00:16:14,617 --> 00:16:17,517 Oh. Well, don't you think you should do that 293 00:16:17,520 --> 00:16:19,009 before you walk down the aisle? 294 00:16:29,321 --> 00:16:32,088 ♪ ♪ 295 00:16:32,090 --> 00:16:34,480 Do you know the artist? 296 00:16:34,483 --> 00:16:37,017 No. 297 00:16:37,020 --> 00:16:39,561 I'm, uh, friends with the café owner. 298 00:16:41,044 --> 00:16:43,099 Well, I hope he's a better cook than a curator. 299 00:16:43,101 --> 00:16:44,901 I see. You don't like culture. 300 00:16:44,903 --> 00:16:46,856 You live in France and you call this culture? 301 00:16:46,859 --> 00:16:49,247 Obviously this is beneath you. 302 00:16:49,250 --> 00:16:51,640 Shame on me. 303 00:16:51,643 --> 00:16:53,777 Come on. 304 00:16:53,779 --> 00:16:57,041 This... this is derivative. 305 00:16:57,044 --> 00:16:59,658 Yeah, it's a little derivative. You know what I've found though? 306 00:16:59,661 --> 00:17:02,018 Thank you, sir. 307 00:17:02,020 --> 00:17:06,856 The more you drink, the more exceptional the art becomes. 308 00:17:10,462 --> 00:17:14,764 You know, I used to, um, be intimidated by things like this. 309 00:17:14,766 --> 00:17:17,133 You don't strike me as the shrinking violet type. 310 00:17:17,135 --> 00:17:19,137 Oh, I-I could kick your ass. 311 00:17:19,140 --> 00:17:20,704 I don't doubt it. 312 00:17:20,706 --> 00:17:24,603 There weren't a lot of Michelin stars where I grew up. 313 00:17:24,606 --> 00:17:27,023 Actually, this is my first trip to France. 314 00:17:27,026 --> 00:17:28,181 Bienvenue. 315 00:17:28,184 --> 00:17:30,680 Can I ask you a question? 316 00:17:30,682 --> 00:17:31,715 Of course. 317 00:17:31,718 --> 00:17:33,118 You love it here, don't you? 318 00:17:33,121 --> 00:17:36,218 I mean... you're happy. 319 00:17:36,221 --> 00:17:39,656 It's love at first sight. 320 00:17:39,658 --> 00:17:43,159 Something feels right, you don't question it. 321 00:17:43,161 --> 00:17:45,695 [CHUCKLES SOFTLY] 322 00:17:59,423 --> 00:18:01,389 Keelin. 323 00:18:01,392 --> 00:18:02,892 Gah! 324 00:18:02,895 --> 00:18:04,798 Are you crazy? It's bad luck 325 00:18:04,801 --> 00:18:06,683 to see my dress before the ceremony. 326 00:18:06,685 --> 00:18:10,130 [CLEARS THROAT] Um... we need to talk. 327 00:18:10,133 --> 00:18:12,900 That's your serious voice. 328 00:18:12,903 --> 00:18:15,542 Why are you using it on our wedding day? 329 00:18:15,545 --> 00:18:17,612 I think I may have given you 330 00:18:17,615 --> 00:18:19,548 the wrong impression about something. 331 00:18:19,551 --> 00:18:22,299 Okay. 332 00:18:25,737 --> 00:18:28,438 Now you're scaring me. 333 00:18:28,440 --> 00:18:31,236 No, um... it's my fault. 334 00:18:31,239 --> 00:18:33,361 And every time you talked about it, 335 00:18:33,364 --> 00:18:35,211 I just, I went along with it. 336 00:18:35,213 --> 00:18:36,580 Talked about what? 337 00:18:36,582 --> 00:18:38,081 Having a family. 338 00:18:38,083 --> 00:18:40,215 I don't understand... 339 00:18:40,218 --> 00:18:44,673 I lost a son before he was even born and barely got over it. 340 00:18:44,676 --> 00:18:47,123 I know, baby. 341 00:18:47,125 --> 00:18:49,593 I understand how painful that was. 342 00:18:50,862 --> 00:18:52,926 It's not gonna be like that for us. 343 00:18:52,929 --> 00:18:55,908 No, no, listen. I'm... I'm sorry, 344 00:18:55,911 --> 00:18:57,767 but this is something 345 00:18:57,769 --> 00:18:59,780 I can't do. 346 00:18:59,783 --> 00:19:01,416 I won't. 347 00:19:01,419 --> 00:19:04,107 So that's it? 348 00:19:04,109 --> 00:19:06,109 You wait until two hours before our wedding 349 00:19:06,111 --> 00:19:09,090 to bring this up, and it's just something you won't do? 350 00:19:09,093 --> 00:19:10,181 I don't get a say? 351 00:19:10,184 --> 00:19:12,598 I know what this means to you, okay? 352 00:19:12,601 --> 00:19:14,117 I can't... I can't ask you 353 00:19:14,119 --> 00:19:16,052 to sacrifice something so important. 354 00:19:16,054 --> 00:19:17,854 Are you serious right now? 355 00:19:17,856 --> 00:19:21,625 I can't give you what you want, Keelin. 356 00:19:21,627 --> 00:19:23,226 [SIGHS] 357 00:19:23,228 --> 00:19:25,295 You deserve better. 358 00:19:36,534 --> 00:19:39,168 [CRYING] 359 00:19:43,299 --> 00:19:45,174 Freya. 360 00:19:51,428 --> 00:19:54,229 You were right about talking to Keelin. 361 00:19:54,231 --> 00:19:56,198 But now I guess the wedding's off. 362 00:19:56,200 --> 00:19:57,332 What happened? 363 00:19:57,334 --> 00:20:00,510 I should have said something before now, 364 00:20:00,513 --> 00:20:02,596 but look at our family. 365 00:20:05,175 --> 00:20:08,543 How do you tell someone you can't have a child 366 00:20:08,545 --> 00:20:10,712 because you're afraid you're gonna hurt it? 367 00:20:10,714 --> 00:20:13,181 That you'll find some way to put 368 00:20:13,183 --> 00:20:14,783 your needs before theirs 369 00:20:14,785 --> 00:20:17,085 because that's what your parents did to you. 370 00:20:17,087 --> 00:20:19,087 That you're toxic 371 00:20:19,089 --> 00:20:23,058 and broken and a Mikaelson, 372 00:20:23,060 --> 00:20:25,060 and that's just what we do. 373 00:20:25,062 --> 00:20:26,619 Listen to me. 374 00:20:27,877 --> 00:20:29,764 We may be damaged, 375 00:20:29,766 --> 00:20:33,471 but we are not doomed to repeat our parents' mistakes. 376 00:20:33,474 --> 00:20:35,537 After everything that we have been through, 377 00:20:35,539 --> 00:20:38,340 none of us would see a child of ours suffer 378 00:20:38,342 --> 00:20:40,108 just to ease our own pain. 379 00:20:41,545 --> 00:20:43,445 Besides, 380 00:20:43,447 --> 00:20:47,949 Freya, you always put your family in front of yourself. 381 00:20:49,453 --> 00:20:51,319 You can break the pattern. 382 00:20:51,321 --> 00:20:53,255 Do you really believe that? 383 00:20:53,257 --> 00:20:54,658 Yeah, I do. 384 00:20:54,661 --> 00:20:56,391 And so does Keelin. 385 00:20:56,393 --> 00:21:00,128 Which is why you should be talking to her right now. 386 00:21:00,130 --> 00:21:02,330 [SNIFFLES] 387 00:21:07,504 --> 00:21:09,408 Thank you. 388 00:21:13,477 --> 00:21:15,510 [SIGHS, SNIFFLES] 389 00:21:30,527 --> 00:21:32,694 [SIGHS] 390 00:21:39,903 --> 00:21:41,903 [GUITAR PLAYING GENTLE MELODY] 391 00:21:41,905 --> 00:21:44,506 HAYLEY: Do you think they know how rare that is? 392 00:21:44,508 --> 00:21:48,109 - What do you mean? - Love someone for so long. 393 00:21:48,111 --> 00:21:51,513 ELIJAH: Actually, until recently, Sylvie was a widow 394 00:21:51,515 --> 00:21:53,915 and Christophe was a bachelor. 395 00:21:53,917 --> 00:21:55,483 Oh. 396 00:21:55,485 --> 00:21:56,901 They got married in this place 397 00:21:56,904 --> 00:21:59,086 a year and a half ago, matter of fact. 398 00:21:59,089 --> 00:22:01,710 That will teach me to be sentimental. 399 00:22:01,713 --> 00:22:03,299 Yeah, I guess some of these things 400 00:22:03,302 --> 00:22:05,143 can't be measured in time. 401 00:22:09,174 --> 00:22:11,018 You ever feel like that? 402 00:22:11,021 --> 00:22:12,713 Like what? 403 00:22:12,716 --> 00:22:16,751 Like you were just destined for someone? 404 00:22:19,107 --> 00:22:21,841 Yes. 405 00:22:21,844 --> 00:22:24,044 Once before. 406 00:22:26,984 --> 00:22:29,918 ♪ ♪ 407 00:22:44,534 --> 00:22:46,801 ♪ ♪ 408 00:23:10,293 --> 00:23:13,661 [SONG ENDS] 409 00:23:18,969 --> 00:23:21,736 I guess I'll see you in the next life. 410 00:23:21,738 --> 00:23:23,805 If we're destined to meet each other 411 00:23:23,807 --> 00:23:26,474 in another life, just know... 412 00:23:28,783 --> 00:23:31,330 ...I'll be waiting for another dance. 413 00:23:37,087 --> 00:23:40,221 ♪ ♪ 414 00:23:54,871 --> 00:23:57,305 KOL: I don't recognize this. 415 00:23:57,307 --> 00:23:59,057 It's a transcription spell. 416 00:23:59,060 --> 00:24:01,727 We know that the magic's basically consuming Hope. 417 00:24:01,730 --> 00:24:04,533 So, I'm using the magical signature in her tears 418 00:24:04,536 --> 00:24:07,082 - to see if we can find an antidote. - If? 419 00:24:07,084 --> 00:24:09,951 And if there is one, then it'll be in one of Esther's grimoires, 420 00:24:09,953 --> 00:24:12,158 and this spell will lead us right to it. 421 00:24:12,161 --> 00:24:13,761 [SIGHS] 422 00:24:13,764 --> 00:24:16,591 Gorgeous, brilliant and powerful. 423 00:24:16,594 --> 00:24:17,620 [CHUCKLES] 424 00:24:17,623 --> 00:24:20,490 Remind me to never piss you off. 425 00:24:22,699 --> 00:24:24,666 [SIGHS] 426 00:24:24,668 --> 00:24:27,068 Mennen nou au sort. 427 00:24:27,070 --> 00:24:28,903 Ledat remedium. 428 00:24:28,905 --> 00:24:30,305 Mennen nou au sort. 429 00:24:30,307 --> 00:24:31,673 Ledat remedium. 430 00:24:35,545 --> 00:24:38,446 Something's wrong. 431 00:24:38,448 --> 00:24:41,158 Mennen nou au sort. Ledat remedium. 432 00:24:41,251 --> 00:24:43,651 Mennen nou au sort. Ledat remedium. 433 00:24:43,776 --> 00:24:46,421 Mennen nou au sort. Ledat remedium. 434 00:24:59,518 --> 00:25:01,369 It's gone. 435 00:25:03,773 --> 00:25:06,074 This was scheduled a year ago. 436 00:25:06,076 --> 00:25:07,709 We're not changing it for you. 437 00:25:07,711 --> 00:25:11,946 Well, you see, my older sister really likes this venue. 438 00:25:11,948 --> 00:25:15,183 And she will be getting married here today. 439 00:25:15,185 --> 00:25:19,754 Unless, of course, you want this wedding to turn into a funeral. 440 00:25:21,458 --> 00:25:23,925 ♪ ♪ 441 00:25:27,764 --> 00:25:29,731 Rebekah. 442 00:25:29,733 --> 00:25:31,843 I spoke to Kol. 443 00:25:31,846 --> 00:25:35,859 Davina says that the dark magic is destroying Hope 444 00:25:35,862 --> 00:25:37,605 from the inside out. 445 00:25:39,209 --> 00:25:42,177 It's only a matter of time before it kills her. 446 00:25:42,179 --> 00:25:45,747 So how do we stop it? 447 00:25:45,749 --> 00:25:48,416 There's nothing we can do. 448 00:25:51,288 --> 00:25:53,080 How long? 449 00:25:53,083 --> 00:25:55,323 - Weeks. - [GASPS] 450 00:25:55,325 --> 00:25:59,694 Days... maybe hours. 451 00:25:59,696 --> 00:26:02,002 - [PANTING] - There's no way to know. 452 00:26:15,992 --> 00:26:17,659 [SIGHS] 453 00:26:21,807 --> 00:26:23,840 Please don't. 454 00:26:23,843 --> 00:26:25,867 Don't what? 455 00:26:25,869 --> 00:26:27,402 Do what's best for myself? 456 00:26:27,404 --> 00:26:29,270 I have waited for you for years, 457 00:26:29,272 --> 00:26:32,606 lived on your terms, set aside what I needed for myself 458 00:26:32,609 --> 00:26:34,175 to make you happy! 459 00:26:34,177 --> 00:26:36,184 And then you pull this crap? 460 00:26:36,187 --> 00:26:38,279 Would you rather I lie to you? 461 00:26:38,281 --> 00:26:40,882 No, of course not, but you're the reason why 462 00:26:40,884 --> 00:26:43,117 I wanted to have kids in the first place, okay? 463 00:26:43,119 --> 00:26:45,386 I didn't want to pass on my werewolf gene. 464 00:26:45,388 --> 00:26:48,887 But then I met you, and I saw how you were with family, 465 00:26:48,890 --> 00:26:51,659 and how much love that you have to offer. 466 00:26:51,661 --> 00:26:54,162 And it made me want more. 467 00:26:57,801 --> 00:27:00,034 It's not like I didn't think about it. 468 00:27:00,036 --> 00:27:03,137 For-for all the same reasons. 469 00:27:03,139 --> 00:27:05,340 Then why be so definitive? 470 00:27:05,342 --> 00:27:07,308 Because... 471 00:27:07,310 --> 00:27:09,301 Because I'm terrified. 472 00:27:09,304 --> 00:27:11,379 Who isn't? 473 00:27:13,116 --> 00:27:16,751 Yes, see, that is the look that I need. 474 00:27:16,753 --> 00:27:19,220 That's the "I don't know what to do" look. 475 00:27:19,222 --> 00:27:20,822 That's the "you're my partner, 476 00:27:20,824 --> 00:27:23,825 let's work it out together" look. 477 00:27:23,827 --> 00:27:27,723 And believe me, it is a lot better than the Mikaelson 478 00:27:27,726 --> 00:27:29,631 "I'm gonna stubbornly make all the decisions 479 00:27:29,633 --> 00:27:32,367 for the both of us until the end of time" look. 480 00:27:32,369 --> 00:27:34,536 Oh, God, you must hate that look. 481 00:27:34,538 --> 00:27:36,738 I hate that look like you wouldn't believe. 482 00:27:38,788 --> 00:27:44,158 If you really feel like kids can't ever be on the table, 483 00:27:44,161 --> 00:27:46,395 then just give me some time to process that 484 00:27:46,398 --> 00:27:47,921 before we jump into marriage. 485 00:27:47,924 --> 00:27:50,491 But if it's something that you're really open to discussing 486 00:27:50,494 --> 00:27:54,196 one day, and I mean truly open, 487 00:27:54,199 --> 00:27:58,993 not just trying to get me in a white dress... 488 00:27:58,995 --> 00:28:01,090 then tell me that, too. 489 00:28:01,093 --> 00:28:03,998 I love you so much. 490 00:28:04,000 --> 00:28:06,202 I love you, too. 491 00:28:10,807 --> 00:28:12,607 So now what? 492 00:28:12,609 --> 00:28:15,376 I'm open... 493 00:28:15,378 --> 00:28:19,714 to spending the rest of my life figuring that out together. 494 00:28:19,716 --> 00:28:22,617 I'm open to conquering my fears. 495 00:28:22,619 --> 00:28:27,722 I'm open to considering having a family. 496 00:28:27,724 --> 00:28:31,225 And... 497 00:28:31,227 --> 00:28:34,429 [VOICE BREAKING]: And I'm open... 498 00:28:34,431 --> 00:28:38,333 to marrying you... [SNIFFLES] today. 499 00:28:38,335 --> 00:28:40,768 If you still want to. 500 00:28:40,770 --> 00:28:43,805 Hmm. I have to think about it. 501 00:28:45,375 --> 00:28:47,141 [LAUGHS] 502 00:28:47,143 --> 00:28:49,010 Yes. 503 00:28:50,233 --> 00:28:51,992 Yes, Freya. 504 00:28:56,853 --> 00:28:58,853 Oh. [PANTING] 505 00:29:00,724 --> 00:29:02,724 Where are you going? 506 00:29:04,628 --> 00:29:06,094 I need you today. 507 00:29:06,096 --> 00:29:08,963 I knew who she was, Niklaus. 508 00:29:08,965 --> 00:29:10,468 Who? 509 00:29:15,038 --> 00:29:17,205 Hayley. 510 00:29:18,541 --> 00:29:20,141 I know who she was. 511 00:29:20,143 --> 00:29:22,343 Five years ago, we met in Manosque. 512 00:29:22,345 --> 00:29:24,445 Obviously, I didn't know who she was at the time. 513 00:29:24,447 --> 00:29:29,517 Still, in the few hours that we spent together, we had... 514 00:29:29,519 --> 00:29:32,654 a profound connection. 515 00:29:32,656 --> 00:29:35,692 You have to understand that when I walked into that farmhouse, 516 00:29:35,695 --> 00:29:38,393 and I saw her, I was just 517 00:29:38,395 --> 00:29:41,796 completely bewildered. 518 00:29:41,798 --> 00:29:46,134 In that mayhem, that turmoil, I could only see her 519 00:29:46,136 --> 00:29:49,604 as some agent of deception 520 00:29:49,606 --> 00:29:54,075 for the very family that I was at war with. 521 00:29:54,077 --> 00:29:57,581 It wasn't until all my memories returned 522 00:29:57,584 --> 00:30:00,326 that I realized... [GASPS] 523 00:30:03,897 --> 00:30:06,387 I could have saved her. 524 00:30:06,389 --> 00:30:08,356 I could have saved her, Niklaus. I... 525 00:30:08,358 --> 00:30:10,725 I can't forgive myself. 526 00:30:10,727 --> 00:30:13,928 And neither should any of you. 527 00:30:13,930 --> 00:30:17,031 Hope is dying. 528 00:30:17,033 --> 00:30:19,972 I can't tell anyone else, not today. 529 00:30:19,975 --> 00:30:21,706 What did you say? 530 00:30:21,709 --> 00:30:23,459 She's dying. 531 00:30:31,147 --> 00:30:34,749 Well, then, I suspect I'm the last person she needs right now. 532 00:30:42,092 --> 00:30:45,293 [PLAYING CLASSICAL MUSIC] 533 00:30:47,574 --> 00:30:50,375 So, now I got Declan cooling his heels at Rousseau's, 534 00:30:50,378 --> 00:30:52,511 but I don't know what to do with him. 535 00:30:52,514 --> 00:30:54,035 How about letting him go? 536 00:30:54,037 --> 00:30:55,870 And why doesn't Declan get to know 537 00:30:55,872 --> 00:30:57,404 about what's going on around here? 538 00:30:57,407 --> 00:30:59,355 Because he's hell-bent on riling up the humans, 539 00:30:59,358 --> 00:31:01,442 and that is the last thing that we need right now. 540 00:31:01,444 --> 00:31:03,811 Seriously, Marcel? 541 00:31:03,813 --> 00:31:06,080 It never ends. No battle's ever won here. 542 00:31:06,082 --> 00:31:07,415 Davina, New Orleans has been at war 543 00:31:07,417 --> 00:31:09,503 with itself since before I was born. 544 00:31:09,506 --> 00:31:12,186 It's not gonna go all kumbaya just because we want it to. 545 00:31:12,188 --> 00:31:14,526 Not if the ones in power don't do anything about it. 546 00:31:14,529 --> 00:31:16,824 People like you need to make a change around here. 547 00:31:16,826 --> 00:31:18,159 Otherwise, people like Josh 548 00:31:18,161 --> 00:31:19,894 are just gonna keep dying for nothing. 549 00:31:19,896 --> 00:31:22,396 No, Josh didn't die for nothing. He died for this city. 550 00:31:22,398 --> 00:31:24,766 And bringing it back to glory is how we honor him. 551 00:31:24,768 --> 00:31:28,269 Marcel, you want to honor him after he's dead. 552 00:31:28,271 --> 00:31:31,305 I'm talking about a way that could have kept him alive. 553 00:31:32,854 --> 00:31:35,404 Which one do you think he would have wanted? 554 00:31:42,452 --> 00:31:44,719 ♪ ♪ 555 00:32:14,045 --> 00:32:16,851 I'm sure he would be here if he could. 556 00:32:16,853 --> 00:32:20,054 Yeah. 557 00:32:20,056 --> 00:32:22,723 Maybe we were expecting too much. 558 00:32:24,427 --> 00:32:27,161 Well, it's time. 559 00:32:27,163 --> 00:32:31,065 No one deserves this more than you. 560 00:32:33,336 --> 00:32:35,603 ♪ ♪ 561 00:32:46,051 --> 00:32:49,386 If it's not too presumptuous, perhaps I might escort you. 562 00:32:49,389 --> 00:32:52,353 ELIJAH: Not if I have anything to say about it. 563 00:32:57,260 --> 00:32:58,926 You're late. 564 00:32:58,928 --> 00:33:00,748 Fashionably so. 565 00:33:03,533 --> 00:33:07,869 Well, then, looks like you're stuck with both of us. 566 00:33:11,071 --> 00:33:12,323 You ready? 567 00:33:12,326 --> 00:33:14,709 I am now. 568 00:33:19,716 --> 00:33:21,983 ♪ ♪ 569 00:33:47,772 --> 00:33:49,410 [QUIETLY]: What happened to your dress? 570 00:33:49,412 --> 00:33:50,545 Are you kidding, girl? 571 00:33:50,548 --> 00:33:52,480 I'm not taking any chances. [CHUCKLES] 572 00:33:52,482 --> 00:33:55,248 KOL: Dearly beloved, 573 00:33:55,251 --> 00:33:57,651 now, not to make this all about me, 574 00:33:57,654 --> 00:33:59,654 but we know how families work. 575 00:33:59,656 --> 00:34:01,722 Sometimes it's dinner, 576 00:34:01,724 --> 00:34:04,492 and sometimes it's daggers. 577 00:34:04,494 --> 00:34:08,095 Now, I don't know why it takes something as special as this 578 00:34:08,097 --> 00:34:10,483 to wake us up, 579 00:34:10,486 --> 00:34:13,167 to make us aware of the beauty in the moment, 580 00:34:13,169 --> 00:34:14,936 during the moment, 581 00:34:14,938 --> 00:34:18,606 or to be grateful for what we have, while we have it. 582 00:34:18,608 --> 00:34:21,676 Now, I, for one, am grateful for today, 583 00:34:21,678 --> 00:34:23,644 and I'm grateful for all of you. 584 00:34:25,181 --> 00:34:27,779 Keelin, when I first met you, 585 00:34:27,782 --> 00:34:30,784 I would have never predicted that you would become my sister. 586 00:34:30,787 --> 00:34:32,787 [VOICE FADING]: Now, you're strong and beautiful, 587 00:34:32,789 --> 00:34:35,178 and deserve nothing but the best in life. 588 00:34:37,740 --> 00:34:40,480 HAYLEY: Elijah, I wanted to thank you for giving me 589 00:34:40,483 --> 00:34:43,097 a beautiful day just when I needed it. 590 00:34:43,099 --> 00:34:46,000 You helped me more than you can ever know. 591 00:34:46,002 --> 00:34:48,725 I realized I'd been 592 00:34:48,728 --> 00:34:51,305 holding on to things that I shouldn't. 593 00:34:51,307 --> 00:34:54,675 If I had met my ex under different circumstances, 594 00:34:54,677 --> 00:34:56,889 without the legacy of pain that haunted him, 595 00:34:56,892 --> 00:35:00,081 things would have been different for us. 596 00:35:00,083 --> 00:35:02,583 My time with you helped to forgive him 597 00:35:02,585 --> 00:35:04,518 for the pain that he caused me, 598 00:35:04,520 --> 00:35:08,529 and remember the best parts of our lives together. 599 00:35:08,532 --> 00:35:10,855 And though I can't honestly say 600 00:35:10,858 --> 00:35:12,865 I'll ever get over him entirely, 601 00:35:12,868 --> 00:35:17,764 I-I can finally look forward, because of you. 602 00:35:17,767 --> 00:35:21,669 I'll never forget my time in France. 603 00:35:21,671 --> 00:35:25,406 And if by some chance we do meet again in another life, 604 00:35:25,408 --> 00:35:27,372 I'm gonna hold you to that dance. 605 00:35:27,375 --> 00:35:29,909 Until then, be happy. 606 00:35:29,912 --> 00:35:31,631 And as you grow 607 00:35:31,634 --> 00:35:34,675 and find the parts of your life that fit you perfectly, 608 00:35:34,678 --> 00:35:38,052 make sure you never let them go. 609 00:35:38,054 --> 00:35:40,888 Andrea. 610 00:35:40,890 --> 00:35:44,291 KOL: Now, by the power vested in me 611 00:35:44,293 --> 00:35:47,159 by a Franciscan monk in the 13th century, 612 00:35:47,162 --> 00:35:49,030 and by the Internet a few hours ago 613 00:35:49,032 --> 00:35:53,100 just to be on the safe side, I now pronounce you married. 614 00:35:53,102 --> 00:35:55,970 You may both kiss the bride. 615 00:35:55,972 --> 00:35:59,206 ♪ ♪ 616 00:36:02,645 --> 00:36:05,880 Tomar lento. Namaz amor. 617 00:36:12,088 --> 00:36:15,139 [GUESTS CHATTERING HAPPILY] 618 00:36:19,158 --> 00:36:21,325 [BAND PLAYING UPBEAT MUSIC] 619 00:36:40,491 --> 00:36:42,958 The last time we said good-bye, did you ever think 620 00:36:42,960 --> 00:36:45,961 that the next time we would meet would be at a wedding? 621 00:36:45,963 --> 00:36:47,997 No. 622 00:36:47,999 --> 00:36:50,699 But then it's never really over for us. 623 00:36:52,767 --> 00:36:54,737 For any of us. 624 00:36:54,739 --> 00:36:56,872 I sincerely hope not. 625 00:37:07,785 --> 00:37:09,952 Oh, thank you. 626 00:37:16,705 --> 00:37:19,142 Oh, boy. 627 00:37:19,145 --> 00:37:21,843 What are you gonna be like when she goes to prom? 628 00:37:23,501 --> 00:37:25,968 - [LAUGHS] - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 629 00:37:29,330 --> 00:37:30,563 Is she all right? 630 00:37:30,566 --> 00:37:32,033 I'm fine. I'm fine. 631 00:37:32,036 --> 00:37:36,041 Yeah. My medical diagnosis is too much champagne. 632 00:37:37,124 --> 00:37:41,126 Oh, yeah. Speaking of, I would like to make a toast. 633 00:37:41,129 --> 00:37:45,189 This has been the best day ever. 634 00:37:45,192 --> 00:37:46,572 And you know what? 635 00:37:46,575 --> 00:37:49,327 You guys got a thousand years of moments like this one. 636 00:37:49,330 --> 00:37:51,494 And being a part of this one 637 00:37:51,496 --> 00:37:53,229 really made me feel like I'm part of 638 00:37:53,231 --> 00:37:54,897 "always and forever," too. 639 00:37:54,899 --> 00:37:58,033 So... cheers. 640 00:37:58,035 --> 00:37:59,435 ALL: Cheers. 641 00:38:01,411 --> 00:38:02,538 Cheers. 642 00:38:02,540 --> 00:38:04,373 [LAUGHTER] 643 00:38:04,375 --> 00:38:06,575 - KEELIN: Hey. - [HOPE LAUGHING] 644 00:38:10,581 --> 00:38:13,649 - [DOOR OPENS] - MARCEL: You're gonna call this meeting off. 645 00:38:13,651 --> 00:38:15,619 Why the hell would I do that? 646 00:38:22,960 --> 00:38:25,494 'Cause I'm gonna make you a deal. 647 00:38:25,497 --> 00:38:29,714 Now, you put an end to this wake-up rally 648 00:38:29,717 --> 00:38:31,867 and let the humans live in peace for now, 649 00:38:31,869 --> 00:38:34,436 and I'll teach you how to do this right. 650 00:38:35,569 --> 00:38:37,206 Now, before you cause mass hysteria, 651 00:38:37,208 --> 00:38:39,608 you need to understand everything: 652 00:38:39,610 --> 00:38:41,316 the inter-dynamics of the factions, 653 00:38:41,319 --> 00:38:42,912 history of grievances, 654 00:38:42,914 --> 00:38:45,746 not to mention rules, spells, celestial events, and how to 655 00:38:45,749 --> 00:38:47,983 fight whatever kind of creature comes to take your head. 656 00:38:47,985 --> 00:38:50,061 Because, if you're gonna lead the Human Faction, 657 00:38:50,064 --> 00:38:52,431 believe me, they will. 658 00:39:02,667 --> 00:39:04,567 Why the sudden change of heart? 659 00:39:04,569 --> 00:39:07,061 I listened, I really listened 660 00:39:07,064 --> 00:39:09,772 to everyone who's been trying to talk some kind of sense into me. 661 00:39:09,774 --> 00:39:12,875 And now I know how Josh would want me to honor him. 662 00:39:12,877 --> 00:39:15,044 For everyone who's ever been forced to live 663 00:39:15,046 --> 00:39:17,046 by somebody else's rules... 664 00:39:17,048 --> 00:39:19,522 Cami, Kieran, you... 665 00:39:19,525 --> 00:39:21,625 Saving this city means change. 666 00:39:23,721 --> 00:39:25,554 [KNOCK ON DOOR] 667 00:39:25,556 --> 00:39:27,389 [DOOR OPENS] 668 00:39:27,391 --> 00:39:29,858 ["FAREWELL" BY UNKLE PLAYING] 669 00:39:36,871 --> 00:39:38,871 How are you feeling? 670 00:39:38,874 --> 00:39:41,960 I think I'm a little buzzed. 671 00:39:43,741 --> 00:39:45,708 Is the room right side up? 672 00:39:45,710 --> 00:39:47,710 [CHUCKLES] 673 00:39:47,712 --> 00:39:49,411 Yeah, almost. 674 00:39:49,413 --> 00:39:53,449 Hmm. Well, I think you better sit up. 675 00:39:58,254 --> 00:40:01,021 I had so much fun today. 676 00:40:02,772 --> 00:40:07,144 It was just, you know, having our family together and dancing. 677 00:40:07,147 --> 00:40:10,210 It was like, for five minutes, I forgot... 678 00:40:10,213 --> 00:40:12,178 how crappy my life is. 679 00:40:14,342 --> 00:40:16,288 You certainly looked happy. 680 00:40:18,714 --> 00:40:20,397 Yeah. 681 00:40:23,447 --> 00:40:26,215 I'm never gonna forget that I killed someone. 682 00:40:26,217 --> 00:40:31,053 And I know that every full moon will be a reminder. 683 00:40:32,556 --> 00:40:34,772 I'm really scared to turn. 684 00:40:37,795 --> 00:40:41,263 I'm-I'm just happy that you'll be there with me. 685 00:40:43,467 --> 00:40:46,368 Anyway, did you come in here to make sure 686 00:40:46,370 --> 00:40:49,772 that the room was right side up, or did you want something? 687 00:40:49,774 --> 00:40:52,441 [CHUCKLES] 688 00:40:52,443 --> 00:40:55,244 No. No. 689 00:40:55,246 --> 00:40:59,682 I have everything I need right here. 690 00:40:59,684 --> 00:41:03,085 ♪ And when I run away ♪ 691 00:41:04,889 --> 00:41:09,324 ♪ Hold me in your arms ♪ 692 00:41:11,862 --> 00:41:16,098 ♪ And when I see ♪ 693 00:41:18,269 --> 00:41:21,869 ♪ And if I walk... ♪ 694 00:41:21,872 --> 00:41:24,439 Have you told her? 695 00:41:24,442 --> 00:41:26,141 I tried. 696 00:41:26,143 --> 00:41:31,213 ♪ And when I run away ♪ 697 00:41:31,215 --> 00:41:34,401 ♪ Hold me in your arms... ♪ 698 00:41:34,404 --> 00:41:36,127 She's my daughter. 699 00:41:38,760 --> 00:41:41,757 ♪ Don't let go... ♪ 700 00:41:41,759 --> 00:41:43,826 Elijah. 701 00:41:50,968 --> 00:41:56,369 ♪ Don't let me go. ♪ 702 00:41:58,362 --> 00:42:02,526 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 702 00:42:03,305 --> 00:42:09,768 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6gfsy Help other users to choose the best subtitles 50333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.