All language subtitles for friends.s03e18.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:09,049 What's so funny? 2 00:00:09,259 --> 00:00:13,345 Oh, nothing. It's an acting exercise. I'm practicing my fake laugh. 3 00:00:14,180 --> 00:00:15,264 Oh. 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,394 What? What's so funny? 5 00:00:22,939 --> 00:00:24,064 Oh, no, no. 6 00:00:24,274 --> 00:00:26,608 No, no. There's none of that in here. 7 00:00:26,860 --> 00:00:30,112 Oh, come on. At least let me finish this last one. 8 00:00:31,114 --> 00:00:33,073 Okay, but only if you give me a drag. 9 00:00:34,534 --> 00:00:35,784 Okay. 10 00:00:41,666 --> 00:00:45,127 Oh, dark mother, once again I suckle at your smoky teat. 11 00:00:48,256 --> 00:00:50,382 Why don't you hold on to that one. 12 00:00:59,976 --> 00:01:02,936 That's, like, the least fun game ever. 13 00:01:03,104 --> 00:01:06,023 I'm sick of your smoking, so I brought something... 14 00:01:06,191 --> 00:01:08,525 ...that is going to help you quit. 15 00:01:08,693 --> 00:01:10,152 Oh. 16 00:01:15,408 --> 00:01:16,992 That patch is no good. 17 00:01:21,331 --> 00:01:22,915 It's a hypnosis tape. 18 00:01:23,166 --> 00:01:26,877 A woman at work used it for two weeks and hasn't smoked since. 19 00:01:27,420 --> 00:01:28,462 Ha! 20 00:01:30,006 --> 00:01:31,423 What's your problem? 21 00:01:31,591 --> 00:01:35,511 Nothing. It's just that hypnosis is beyond crap. 22 00:01:36,846 --> 00:01:39,515 I watched you get hypnotized in Atlantic City. 23 00:01:39,682 --> 00:01:42,184 That guy did not hypnotize me, okay? 24 00:01:42,352 --> 00:01:46,355 You always pull your pants down and play "Wipe Out" on your butt. 25 00:01:48,483 --> 00:01:49,608 Forget hypnosis. 26 00:01:49,859 --> 00:01:53,570 The way to quit smoking is to dance naked in a field of heather... 27 00:01:53,738 --> 00:01:56,907 ...and then bathe in the sweat of six healthy young men. 28 00:01:58,034 --> 00:02:01,245 Or what my father calls "Thursday night. " 29 00:02:50,336 --> 00:02:53,505 - Here you go. - I didn't want cinnamon on this. 30 00:02:53,756 --> 00:02:55,132 Sorry. 31 00:03:02,515 --> 00:03:05,142 - Hi. Hi. - Oh, my God! Frank! 32 00:03:05,310 --> 00:03:07,853 Ha, ha. Hi. How are you? 33 00:03:08,021 --> 00:03:09,771 What are you doing here? 34 00:03:09,981 --> 00:03:12,649 I would've called, but I lost your number. 35 00:03:12,859 --> 00:03:16,778 And then, uh, my mom locked me out of the house, so I couldn't find it. 36 00:03:16,946 --> 00:03:21,950 And, uh, then I tried to find a pay phone, and the receiver was cut off. 37 00:03:23,494 --> 00:03:24,703 What happened? 38 00:03:24,871 --> 00:03:27,831 Uh, oh. Vandalism. 39 00:03:28,958 --> 00:03:31,793 But also, what happened between you and your mom? 40 00:03:32,295 --> 00:03:36,506 We got in a fight. She said that I was too immature to get married. 41 00:03:36,674 --> 00:03:39,051 - You're getting married? - Oh, yeah. 42 00:03:39,219 --> 00:03:40,844 Aah! 43 00:03:41,346 --> 00:03:44,640 My little brother's getting married! Ha, ha. 44 00:03:44,807 --> 00:03:49,061 I knew you'd be so cool about this. Uh, hey, do you wanna meet her? 45 00:03:49,229 --> 00:03:50,479 Do I? 46 00:03:50,647 --> 00:03:52,147 Do you? 47 00:03:53,149 --> 00:03:54,191 Yeah, I do. 48 00:03:54,359 --> 00:03:57,778 Cool, all right. She's just parking the truck. 49 00:03:57,946 --> 00:04:01,657 I'm gonna... I'm gonna go get my, uh, fiancรฉe, man! 50 00:04:04,410 --> 00:04:08,789 I'd have bet good money that he'd be the first one of us to get married. 51 00:04:09,207 --> 00:04:10,791 Isn't it fantastic? 52 00:04:10,959 --> 00:04:14,253 Yeah, but don't you think he's a little young to get married? 53 00:04:14,420 --> 00:04:17,172 - What? He's 18. - It'll be illegal for him to drink... 54 00:04:17,340 --> 00:04:19,132 ...at his own bachelor party. 55 00:04:19,676 --> 00:04:22,177 Yeah, or to get a hooker. 56 00:04:22,887 --> 00:04:25,222 Always illegal, Joe. 57 00:04:25,390 --> 00:04:27,349 Hey! Hey! 58 00:04:27,600 --> 00:04:30,310 This is, uh, my fiancรฉe... 59 00:04:30,520 --> 00:04:32,479 ...Mrs. Knight. - Ha-ha-ha. 60 00:04:34,607 --> 00:04:37,317 - That's my sister. - You know, it's funny. 61 00:04:37,485 --> 00:04:41,697 Frank told me so much about you, but you're not how I pictured you at all. 62 00:04:42,323 --> 00:04:44,700 Yeah, I'm a big surprise. 63 00:04:45,326 --> 00:04:47,995 - Here you go. Here, grab a seat. - Oh. 64 00:04:48,162 --> 00:04:50,706 So how did you guys meet? 65 00:04:50,915 --> 00:04:53,583 Well, um, I was in Mrs. Knight's... 66 00:04:53,835 --> 00:04:57,754 I mean, Alice. Sorry. I always do that. Ha, ha. 67 00:04:59,882 --> 00:05:01,758 I was in her Home Ec class. 68 00:05:02,051 --> 00:05:03,427 He was my best student. 69 00:05:03,720 --> 00:05:05,595 She was my best teacher. 70 00:05:05,763 --> 00:05:07,222 Aww. 71 00:05:15,481 --> 00:05:18,358 If that doesn't keep kids in school, what will? 72 00:05:20,945 --> 00:05:23,405 And so now you guys are gonna be married? 73 00:05:23,614 --> 00:05:24,740 Yeah. Ha, ha. 74 00:05:24,907 --> 00:05:28,910 We talked about just living together, but, um... 75 00:05:30,163 --> 00:05:32,122 ...we wanna have kids right away. 76 00:05:34,584 --> 00:05:36,376 Oh, my God! 77 00:05:37,003 --> 00:05:38,462 Great! 78 00:05:40,006 --> 00:05:43,175 Wow, kids. Frank, are you sure you're ready for that? 79 00:05:43,760 --> 00:05:45,302 How hard can it be? 80 00:05:45,595 --> 00:05:49,806 You know, I mean, you know, babies. Who doesn't want babies? Right? 81 00:05:51,142 --> 00:05:53,435 And besides, I never had a dad around. 82 00:05:53,644 --> 00:05:57,105 And now I always will, because it'll be me. 83 00:06:01,069 --> 00:06:04,988 Really, we do realize that there's an age difference between us. 84 00:06:05,156 --> 00:06:07,824 Good. Because you were acting like you didn't. 85 00:06:07,992 --> 00:06:11,328 But when it comes to love, what does age matter? 86 00:06:18,753 --> 00:06:21,546 You are falling fast asleep. 87 00:06:21,714 --> 00:06:24,758 Deeper, deeper, deeper. 88 00:06:24,926 --> 00:06:27,386 You are now completely asleep. 89 00:06:27,553 --> 00:06:29,888 You don't need to smoke. 90 00:06:30,056 --> 00:06:32,641 Cigarettes don't control you. 91 00:06:32,809 --> 00:06:35,894 You are a strong, confident woman... 92 00:06:36,062 --> 00:06:38,897 ...who does not need to smoke. 93 00:06:39,065 --> 00:06:42,317 A strong, confident woman. 94 00:06:44,320 --> 00:06:49,324 You know what? I realized in the last year I've only gone out with Richard and Julio. 95 00:06:49,492 --> 00:06:53,120 You gotta help me out. Set me up. Get me back in the game. 96 00:06:53,287 --> 00:06:57,374 Shouldn't be a problem. I work in fashion, and all I meet are eligible straight men. 97 00:07:01,337 --> 00:07:02,712 Can I get you something else? 98 00:07:02,880 --> 00:07:05,757 Cheesecake and a date, if you're giving them out. 99 00:07:06,342 --> 00:07:08,218 Heh. Haven't we covered that topic? 100 00:07:08,386 --> 00:07:11,930 - You just said to her... - You wanna go out with me... 101 00:07:12,098 --> 00:07:15,475 ...because of my wig, the big boobs, and I serve you food. 102 00:07:15,643 --> 00:07:18,228 If that were true, I'd be dating my Aunt Ruth. 103 00:07:20,064 --> 00:07:22,315 And the two times we went out, it was plain awkward. 104 00:07:24,235 --> 00:07:26,111 You think she should go out with me, don't you? 105 00:07:26,279 --> 00:07:27,487 Ha, ha. 106 00:07:28,364 --> 00:07:30,574 Well, I mean... 107 00:07:30,741 --> 00:07:32,868 ...are you sure you wanna go out with her? 108 00:07:33,035 --> 00:07:36,580 That ain't a pretty picture in the morning, know what I mean? 109 00:07:36,747 --> 00:07:40,792 That wig all in disarray, and boobs flung over the nightstand. 110 00:07:42,211 --> 00:07:43,753 Really. Think about it. 111 00:07:43,921 --> 00:07:46,631 Oh, I will. Ha-ha-ha. 112 00:07:47,717 --> 00:07:51,178 No, I know. I know that this is Frank's life. 113 00:07:51,345 --> 00:07:52,762 You know? 114 00:07:52,930 --> 00:07:56,391 I don't wanna be judgmental, but it's sick. It's sick and wrong! 115 00:07:57,852 --> 00:07:59,769 What, is it the age thing? 116 00:07:59,937 --> 00:08:01,730 No, I'm fine with the age thing... 117 00:08:01,898 --> 00:08:04,733 ...until it sticks its tongue down my brother's throat. 118 00:08:06,569 --> 00:08:08,904 Pheebs, he seems to enjoy it. 119 00:08:09,739 --> 00:08:13,241 You think he'll enjoy it when he's up to his elbows in diapers... 120 00:08:13,409 --> 00:08:15,494 ...of all the babies they have to have right away? 121 00:08:17,288 --> 00:08:21,291 This is not fair to Frank, and it's not fair to the babies. 122 00:08:21,459 --> 00:08:24,127 You know what? It's not good home economics. 123 00:08:26,631 --> 00:08:28,798 Have you told him how you feel? 124 00:08:28,966 --> 00:08:31,676 Yes. Not out loud. 125 00:08:32,512 --> 00:08:36,932 If you don't tell him, soon he'll be married, then you'll hate yourself. 126 00:08:37,099 --> 00:08:40,769 Yeah, but if I do tell him, then he's gonna hate myself. 127 00:08:41,103 --> 00:08:44,272 Look at him and his mom. I can't. 128 00:08:46,317 --> 00:08:48,777 But you guys can. You talk him out of it. 129 00:08:48,945 --> 00:08:50,862 No, no, no, no, no, no. 130 00:08:51,030 --> 00:08:52,948 Come on, you guys. 131 00:08:54,659 --> 00:08:57,536 You have nothing to lose. I have everything to lose. 132 00:08:57,703 --> 00:09:00,163 Do you want me to lose everything? Everything? 133 00:09:03,042 --> 00:09:04,709 No. 134 00:09:05,503 --> 00:09:07,504 Okay, I'm gonna go get Frank. 135 00:09:10,174 --> 00:09:13,468 We're walking down the street, and I turn to you and say: 136 00:09:13,678 --> 00:09:16,930 "Let's go hang out at Totally Nude Nudes. " Remember? 137 00:09:17,098 --> 00:09:20,725 And then, heh, you say, "Let's just hang out at your place. " 138 00:09:20,893 --> 00:09:23,353 Well, that was a nice move, dumb-ass. 139 00:09:24,981 --> 00:09:27,357 I think you should go out with this guy. 140 00:09:27,525 --> 00:09:29,401 No, he doesn't do anything for me. 141 00:09:29,569 --> 00:09:33,905 Last Saturday night, what happened on Walker, Texas Ranger? 142 00:09:34,073 --> 00:09:38,785 Well, um, Walker was looking for this big busload of kids. Heh. 143 00:09:39,161 --> 00:09:40,996 All right, I get your point. 144 00:09:42,081 --> 00:09:43,540 - Hey. Hey. 145 00:09:43,708 --> 00:09:46,710 I forgot the combination to this about a year ago. 146 00:09:46,877 --> 00:09:49,004 I just carry it around. 147 00:09:50,881 --> 00:09:53,133 - You got any Chap Stick? - Uh, yeah. 148 00:09:53,301 --> 00:09:55,010 Hey, how are those tapes working out? 149 00:09:55,177 --> 00:09:57,637 Pretty good. Good. I haven't smoked yet today. 150 00:09:57,805 --> 00:10:02,267 I feel great and confident. That is a stunning blouse. 151 00:10:05,688 --> 00:10:07,188 Thank you. 152 00:10:07,690 --> 00:10:09,024 - Here you go. - Thanks. 153 00:10:09,191 --> 00:10:14,154 Okay, Mon. Let's give Pete a chance. He was funny. He seems really nice. 154 00:10:14,322 --> 00:10:16,239 That check thing was adorable. 155 00:10:16,407 --> 00:10:18,074 What check thing? 156 00:10:18,242 --> 00:10:23,455 As a joke, this customer who has a crush on me, gave me a $20,000 tip. 157 00:10:23,623 --> 00:10:26,374 His number's on the check. He did it so I'd call. 158 00:10:26,542 --> 00:10:28,877 Pete Becker. Pete... 159 00:10:35,593 --> 00:10:36,635 Is this him? 160 00:10:37,386 --> 00:10:38,428 That's Bill Clinton. 161 00:10:40,723 --> 00:10:42,557 Who's he hugging? 162 00:10:44,143 --> 00:10:47,937 Oh, my God. That's Pete. Why is Bill hugging Pete? 163 00:10:48,105 --> 00:10:49,898 This guy invented Moss 865. 164 00:10:50,066 --> 00:10:52,525 Every office in the world uses that program. 165 00:10:52,693 --> 00:10:55,236 - We use it! - There you go! 166 00:10:56,113 --> 00:10:58,823 Oh, my God. Monica's gonna go out with a millionaire. 167 00:10:58,991 --> 00:11:01,493 - No, I'm not gonna go out with him. - Oh, my God. 168 00:11:01,661 --> 00:11:05,580 I can't believe this is a real $20,000 check. This is so exciting. 169 00:11:06,123 --> 00:11:07,999 Or incredibly offensive. 170 00:11:08,167 --> 00:11:09,626 Yeah, sure. That too. 171 00:11:22,598 --> 00:11:24,099 What? 172 00:11:25,726 --> 00:11:28,561 All we're saying is, don't rush into anything. 173 00:11:28,729 --> 00:11:33,108 Come on, think about it. You're 18, okay? She's 44. 174 00:11:33,275 --> 00:11:36,736 When you're 36, she's gonna be 88. 175 00:11:38,614 --> 00:11:40,240 You don't think I know that? 176 00:11:42,827 --> 00:11:45,286 Look, the point is... 177 00:11:46,038 --> 00:11:48,456 ...there's a lot of women you haven't had sex with yet. 178 00:11:48,624 --> 00:11:52,419 Yeah, he's right. He's right. This is your time, you know? 179 00:11:52,586 --> 00:11:56,506 You're young. You're weird. Chicks dig that. 180 00:11:56,674 --> 00:12:01,052 But isn't sex better when it's with one person that you really care about? 181 00:12:01,637 --> 00:12:03,638 Yeah, in a poem, maybe. 182 00:12:04,682 --> 00:12:08,226 No, the man's right. That's what I had with Rachel. 183 00:12:08,394 --> 00:12:09,769 You don't have it anymore? 184 00:12:09,937 --> 00:12:14,107 No, I, uh... I slept with someone else. 185 00:12:14,275 --> 00:12:17,444 So wait. So how did that make things better? 186 00:12:18,988 --> 00:12:20,488 It didn't. 187 00:12:22,199 --> 00:12:25,535 What you used to have with Rachel is what I got with Alice. 188 00:12:25,703 --> 00:12:27,412 Now what is that like? 189 00:12:27,580 --> 00:12:28,788 It's so cool, man. 190 00:12:28,956 --> 00:12:33,543 It's because being with her is so much better than not being with her. 191 00:12:33,711 --> 00:12:35,128 Yeah. Yeah. 192 00:12:35,296 --> 00:12:38,298 - Why can't I find that? - I had it and I blew it. 193 00:12:38,466 --> 00:12:41,050 - Well, I want it! - You can have it. 194 00:12:41,218 --> 00:12:43,762 Maybe I can't. Maybe there's something wrong with me. 195 00:12:43,929 --> 00:12:48,224 No, it's out there, man. I've seen it! I got it! 196 00:12:48,893 --> 00:12:51,519 - Then you hold on to it! - All right, man! 197 00:12:51,687 --> 00:12:54,522 All right! Congratulations, you lucky bastard! 198 00:12:55,191 --> 00:12:56,816 You're Frank's best man? 199 00:12:59,361 --> 00:13:01,946 I couldn't help it. Their love is so pure. 200 00:13:03,115 --> 00:13:05,158 What about you, huh? 201 00:13:05,743 --> 00:13:07,118 I'm the ring bearer. 202 00:13:24,845 --> 00:13:26,387 Hi! Oh, Alice, hi. Thanks. 203 00:13:26,555 --> 00:13:30,183 I'm so glad you could come. I've got a real, um, Home Ec emergency. 204 00:13:30,351 --> 00:13:33,520 - Oh, my God. Who died on this? - Yeah, I know. 205 00:13:33,687 --> 00:13:35,522 It's a real "mustard-tastrophe. " 206 00:13:37,066 --> 00:13:39,317 - Can you help me? - Absolutely. 207 00:13:39,485 --> 00:13:42,445 Okay, first, we'll start with a little club soda and salt. 208 00:13:42,613 --> 00:13:45,740 - Then if that doesn't work... - You know what? Forget it. It's ruined. 209 00:13:45,908 --> 00:13:49,619 Oh, no, never say that. If you can't get it out, cut around the stain... 210 00:13:49,787 --> 00:13:52,455 ...add a little lace, you make a stylish throw. 211 00:13:54,124 --> 00:13:57,544 Or instead, maybe you could just not marry my brother, Frank? 212 00:14:02,424 --> 00:14:05,468 Can we make it smaller? Make it fit on the head of a pin? 213 00:14:05,636 --> 00:14:07,929 I love when we make things fit on the head of a pin. 214 00:14:08,097 --> 00:14:09,305 - Got it, yeah. - Yeah, okay. 215 00:14:10,891 --> 00:14:12,684 You have Monica Geller here. 216 00:14:12,852 --> 00:14:15,770 Uh, absolutely. Yeah, send her in. 217 00:14:16,146 --> 00:14:17,564 Hi. 218 00:14:18,732 --> 00:14:20,275 What the hell is this? 219 00:14:20,693 --> 00:14:23,361 Hang on for a sec. I'll talk to you in the morning? 220 00:14:23,529 --> 00:14:24,571 You got it. 221 00:14:25,865 --> 00:14:28,825 - I'm sorry. What? - What's this supposed to mean? 222 00:14:28,993 --> 00:14:32,245 Well, you know, I never know how much to tip. 223 00:14:34,081 --> 00:14:37,375 You double the tax. Not double the tax of Romania. 224 00:14:38,752 --> 00:14:41,129 I mean, what's the deal? Are you trying to buy me? 225 00:14:41,297 --> 00:14:43,381 Is this the way you get girls to go out with you? 226 00:14:43,549 --> 00:14:45,800 Uh, I'm still here. 227 00:14:49,138 --> 00:14:52,140 You're taking this wrong. If I didn't leave you that tip... 228 00:14:52,308 --> 00:14:55,476 ...you wouldn't have come, we wouldn't have this argument... 229 00:14:55,644 --> 00:14:57,979 ...and there wouldn't be this, uh, heat between us. 230 00:14:58,147 --> 00:14:59,814 - What? - Come on. 231 00:14:59,982 --> 00:15:03,818 You gotta admit that our relationship is hitting a new level now. 232 00:15:04,069 --> 00:15:06,487 You were the chef, and I was the customer. 233 00:15:06,780 --> 00:15:08,907 But now we're this couple that fights. 234 00:15:10,159 --> 00:15:11,492 Okay, um... 235 00:15:11,660 --> 00:15:12,952 ...you're a loon. 236 00:15:13,746 --> 00:15:17,916 Look, forget the check, okay? I like you. 237 00:15:18,083 --> 00:15:20,126 I think you're great. 238 00:15:20,920 --> 00:15:22,420 Come on, what do you say? 239 00:15:25,007 --> 00:15:26,341 I don't know. 240 00:15:26,508 --> 00:15:27,842 Why not? 241 00:15:28,844 --> 00:15:31,304 I don't wanna encourage this behavior. 242 00:15:32,598 --> 00:15:36,351 One meal. That's all I'm asking for. Please? 243 00:15:36,977 --> 00:15:38,478 We go out, we eat. 244 00:15:38,646 --> 00:15:42,273 If you don't have a good time, I'll give you 10 grand, we're even. 245 00:15:52,868 --> 00:15:55,078 Hi. - Aah! No! 246 00:15:55,245 --> 00:15:58,247 Wait, no. Just put the mail down. It's me. 247 00:15:59,625 --> 00:16:02,835 Sorry. Why were you just all in the dark? 248 00:16:03,003 --> 00:16:08,174 Well, um, your laundry smelled so good that I thought I'd curl up in it. 249 00:16:08,342 --> 00:16:10,385 - Is that all right? - Yeah, sure. 250 00:16:10,552 --> 00:16:12,178 So how was your day? 251 00:16:12,346 --> 00:16:16,140 It's just probably the worst one since I've been alive. 252 00:16:17,810 --> 00:16:20,395 What, um...? What happened? 253 00:16:20,562 --> 00:16:22,772 Um, Alice, uh... 254 00:16:22,940 --> 00:16:25,191 She, uh, called it off. 255 00:16:25,359 --> 00:16:26,901 Oh, no. 256 00:16:29,279 --> 00:16:31,572 Did, um... Did she say why? 257 00:16:31,740 --> 00:16:34,575 Uh, no, not really. Just that I was too young. 258 00:16:34,743 --> 00:16:37,578 I don't see how I could suddenly be too young... 259 00:16:37,746 --> 00:16:41,207 ...because I'm older than I was when we first got together. 260 00:16:42,835 --> 00:16:45,211 Yeah, yeah, no, I don't... 261 00:16:45,379 --> 00:16:50,216 I don't know. But you know what? Maybe it's just all for the best. 262 00:16:50,384 --> 00:16:53,970 Well, yeah, if the best is like unbelievable pain. 263 00:16:54,138 --> 00:16:56,264 Oh, sweetie. 264 00:16:56,890 --> 00:16:59,726 You know, I was just finally happy. 265 00:16:59,893 --> 00:17:02,603 For the first time in my life... 266 00:17:03,230 --> 00:17:05,231 ...after my dad left me... 267 00:17:05,441 --> 00:17:10,570 ...and then getting arrested for stealing those birds... 268 00:17:10,946 --> 00:17:14,532 ...and then the whole punctured-lung thing. 269 00:17:15,868 --> 00:17:19,328 It's still really hard to take deep breaths in cold weather... 270 00:17:19,538 --> 00:17:23,458 ...but with Alice, all that stuff kind of went away. 271 00:17:24,752 --> 00:17:29,130 And now it's gone, and I don't know why. 272 00:17:30,549 --> 00:17:35,094 Ugh. Well, I can tell you why. It's because of me. 273 00:17:35,971 --> 00:17:39,474 But you know what? I only did it because I love you, okay? 274 00:17:41,769 --> 00:17:46,355 - What? - Um, I kind of had a little chat with Alice... 275 00:17:46,523 --> 00:17:49,734 ...and I sort of made her see why you two shouldn't be together. 276 00:17:49,902 --> 00:17:53,237 And you'll see it too, one day. You really, really will. 277 00:17:53,405 --> 00:17:55,948 Wait a minute. This is because of you? 278 00:17:56,116 --> 00:17:57,158 Okay... 279 00:17:57,326 --> 00:18:00,495 Wait, no. My mother didn't want us to be together... 280 00:18:00,662 --> 00:18:03,581 ...but the worst thing she did was tie me to the porch. 281 00:18:04,750 --> 00:18:05,792 Okay, but... 282 00:18:05,959 --> 00:18:09,545 I came to you because I thought you'd understand. 283 00:18:09,713 --> 00:18:12,006 Oh, no! 284 00:18:12,549 --> 00:18:14,467 No... Ugh. 285 00:18:14,635 --> 00:18:16,803 I would storm out of here... 286 00:18:16,970 --> 00:18:20,807 ...if I had some money or a place to go. 287 00:18:26,814 --> 00:18:29,023 Oh, my God! The millionaire's here! 288 00:18:29,191 --> 00:18:31,234 Oh, my God! 289 00:18:36,031 --> 00:18:38,533 Guys, please. I'm just gonna have dinner with him. 290 00:18:38,700 --> 00:18:43,496 Okay, just because he buys you dinner does not mean you owe him anything. 291 00:18:45,082 --> 00:18:46,124 I know. 292 00:18:47,376 --> 00:18:49,961 Okay, then get the lobster. 293 00:18:53,757 --> 00:18:54,841 Hey. - Hi. 294 00:18:55,008 --> 00:18:56,217 - Hi. - Hey. 295 00:18:56,385 --> 00:18:57,593 Hello. 296 00:18:58,428 --> 00:19:01,013 Hey, how much cash you got in your pocket right now? 297 00:19:03,809 --> 00:19:07,603 And that's why I'm not inviting you in for a drink. Bye. 298 00:19:07,771 --> 00:19:09,814 Why not? Hey, come in for drink. 299 00:19:11,358 --> 00:19:13,401 - Where do you wanna go? - You like pizza? 300 00:19:13,569 --> 00:19:17,029 - Oh, that sounds great. - I know a great little place. 301 00:19:23,370 --> 00:19:25,246 You're not paying for the pizza. 302 00:19:25,414 --> 00:19:28,958 Come on, it's only fair. You paid for the flight. 303 00:19:29,585 --> 00:19:30,710 Is that enough lira? 304 00:19:31,420 --> 00:19:33,212 Uh, I'd throw another 1000 on that. 305 00:19:33,839 --> 00:19:36,299 - How much is that? - That's about 60 cents. 306 00:19:47,811 --> 00:19:49,937 Every night! 307 00:19:51,732 --> 00:19:54,025 You don't need to smoke. 308 00:19:54,193 --> 00:19:56,694 Cigarettes don't control you. 309 00:19:56,862 --> 00:20:00,531 You are a strong, confident woman... 310 00:20:00,699 --> 00:20:03,492 ...who does not need to smoke. 311 00:20:03,660 --> 00:20:06,954 A strong, confident woman... 312 00:20:07,122 --> 00:20:10,333 ...who does not need to smoke. 313 00:20:11,293 --> 00:20:13,127 So can I. 314 00:20:19,134 --> 00:20:20,760 Hey, Frank. 315 00:20:21,887 --> 00:20:25,806 Look, I know that you think I did this totally evil thing. 316 00:20:25,974 --> 00:20:27,433 But I so didn't. 317 00:20:28,644 --> 00:20:31,646 Someone's here who can explain this better than I can. 318 00:20:33,106 --> 00:20:34,690 We can go look. 319 00:20:37,152 --> 00:20:38,319 Hi, Frank. 320 00:20:42,032 --> 00:20:45,284 Hi, Mrs. Knight. 321 00:20:47,746 --> 00:20:49,789 Phoebe's right, Frank. 322 00:20:50,540 --> 00:20:54,335 It's hard to hear, but it would've been wrong to go through with it. 323 00:20:54,586 --> 00:20:56,254 I was being selfish. 324 00:20:56,421 --> 00:21:00,299 Even though we want the same things right now... 325 00:21:00,467 --> 00:21:03,344 ...in the future, we may not. 326 00:21:04,471 --> 00:21:07,014 - Is that what it is? - Yes, but not just that. 327 00:21:07,182 --> 00:21:09,308 Right, not just that. 328 00:21:12,187 --> 00:21:17,525 Even though we love each other as much as we do... 329 00:21:18,193 --> 00:21:19,652 ...nonetheless... 330 00:21:22,072 --> 00:21:23,864 - Nonetheless. - Nonetheless. 331 00:21:26,368 --> 00:21:27,702 Um... 332 00:21:28,954 --> 00:21:31,205 You're too young... 333 00:21:31,707 --> 00:21:35,042 ...to really know what you want. 334 00:21:35,210 --> 00:21:37,211 That's right, exactly. 335 00:21:39,589 --> 00:21:41,674 That's a goodbye kiss. That's good. 336 00:21:44,011 --> 00:21:45,386 Bye-bye. 337 00:21:46,513 --> 00:21:50,850 The important thing is, is that you see what I'm saying. 338 00:21:51,518 --> 00:21:53,728 This is clearly wrong. 339 00:21:55,314 --> 00:21:57,773 I've decided I'm gonna let this happen. 340 00:21:58,567 --> 00:22:00,860 Okay, can I just get my purse? 341 00:22:01,028 --> 00:22:03,654 Mmm. - Okay, all right, good. 342 00:22:08,660 --> 00:22:11,120 Cigarettes don't control you. 343 00:22:11,288 --> 00:22:14,373 You are a strong, confident woman... 344 00:22:14,541 --> 00:22:17,418 ...who does not need to smoke. 345 00:22:19,421 --> 00:22:22,840 Joey's your best friend. 346 00:22:23,008 --> 00:22:27,553 You wanna make him a cheese sandwich every day. 347 00:22:29,598 --> 00:22:35,061 And you also wanna buy him hundreds of dollars worth of pants. 26677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.