All language subtitles for crcl-pornorama.xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,289 --> 00:00:35,406 Es war einmal in den 60ern... 2 00:00:52,769 --> 00:00:56,603 Erster Zug, absitzen! In Zweierreihe angetreten! 3 00:01:00,769 --> 00:01:03,727 Und denk dran, keine Kunst. - Ja, Chef. 4 00:01:05,329 --> 00:01:07,047 Alles klar. 5 00:01:07,849 --> 00:01:11,046 (Menge) Revolution ist machbar, Herr Nachbar! 6 00:01:11,169 --> 00:01:14,002 Hoch mit dem Rocksaum! 7 00:01:16,929 --> 00:01:20,478 Schauen Sie mal, die Roecke werden immer kuerzer. 8 00:01:20,609 --> 00:01:23,442 Man fragt sich, wo das endet. 9 00:01:23,609 --> 00:01:25,565 (Protestrufe) 10 00:01:28,569 --> 00:01:31,527 In den Betten zart, zu den Bullen hart! 11 00:01:45,769 --> 00:01:50,479 Achtung, Achtung! Die Spiesser sind los! Sie sind eine soziale Bedrohung geworden! 12 00:01:50,609 --> 00:01:53,487 Zu einem Problem fuer den Weltfrieden! 13 00:01:53,609 --> 00:01:57,045 Die Polizei regelt nicht nur den Verkehr auf den Strassen, 14 00:01:57,169 --> 00:02:00,798 sondern auch den Verkehr in unserem Bett! Wir fordern die freie Liebe! 15 00:02:00,929 --> 00:02:03,887 Wir haben ein Recht auf Orgasmus! 16 00:02:19,609 --> 00:02:23,443 Ich will sofort das Material, du Schweine-Bulle! 17 00:02:25,929 --> 00:02:26,884 Hey... 18 00:02:31,969 --> 00:02:32,924 Hey! 19 00:02:33,769 --> 00:02:35,168 Freddie? 20 00:02:35,289 --> 00:02:40,443 Mach mal langsam, das wird hier nur ein Film fuer die Filmhochschule. 21 00:02:41,369 --> 00:02:45,282 Du bist auf der Filmhochschule? - Ich nicht, aber mein Bruder... 22 00:02:45,409 --> 00:02:48,367 ist auf der Filmhochschule. - Was? 23 00:02:50,169 --> 00:02:54,048 Entschuldigung, ich dachte, du waerst so ein Polizeikameramann. 24 00:02:54,169 --> 00:02:57,923 Die tragen immer diese Che-Guevara-T-Shirts. - Echt? 25 00:02:58,049 --> 00:03:02,008 Das ist ja abartig! - Und worum soll's gehen in eurem Film? 26 00:03:04,609 --> 00:03:08,568 Na ja, um alles, was ihr hier so macht, eigentlich. 27 00:03:09,409 --> 00:03:10,967 Echt? 28 00:03:13,769 --> 00:03:18,320 Also, wenn ich dir mal irgendwie helfen kann bei deinem Film... 29 00:03:23,529 --> 00:03:26,487 Dann komm doch einfach mal vorbei. 30 00:03:30,129 --> 00:03:33,087 Ich bin die Luzie. - Ich bin der Bennie. 31 00:03:45,729 --> 00:03:48,687 Heisser Feger, die steht auf dich. 32 00:03:49,489 --> 00:03:54,643 Na komm, Walter, bloede Bullen. - Nur schade, dass du Polizist bist. 33 00:04:13,729 --> 00:04:17,563 Ich hab da ein Riesending am Laufen, und ich kann dich da mit reinnehmen. 34 00:04:17,689 --> 00:04:23,161 Nein. Auf keinen Fall. Nicht schon wieder. - Mann, das ist ein todsicheres Geschaeft! 35 00:04:23,289 --> 00:04:25,041 Freddie... 36 00:04:26,369 --> 00:04:30,248 Ich hab nichts, wirklich nicht. - Sag mal, wie kommt es eigentlich, 37 00:04:30,369 --> 00:04:36,001 dass du denkst, ich will was von dir? - Weil es so ist, seitdem ich 4 bin! 38 00:04:37,609 --> 00:04:40,965 Du wolltest doch immer Filme machen, oder? - Mach ich doch. 39 00:04:41,089 --> 00:04:44,559 Ich werde auf der Polizeischule zum Kameramann ausgebildet. 40 00:04:44,689 --> 00:04:48,568 Um sogenannte verdaechtige Revoluzzer zu observieren. Genaugenommen bist du... 41 00:04:48,689 --> 00:04:52,568 ein schmutziger Denunziant! Bennie, das haeltst du doch nie im Leben durch. 42 00:04:52,689 --> 00:04:56,238 Das sagst du mir? Du hast in deinem Leben noch nie einen Job... 43 00:04:56,369 --> 00:04:59,759 laenger als 3 Tage durchgehalten! - Den Job bei der Sparkasse... 44 00:04:59,889 --> 00:05:03,245 hab ich schon seit ueber einer Woche! - Als Nachtwaechter! 45 00:05:03,369 --> 00:05:06,884 Du wolltest auf die Filmhochschule gehen und Filmemacherwerden! 46 00:05:07,009 --> 00:05:10,479 Stattdessen hat dich Papa ueberredet, bei der Polizei anzuheuern. 47 00:05:10,609 --> 00:05:14,488 Du weisst so gut wie ich, dass das Papas grosser Wunsch war. - Weiss ich. 48 00:05:14,609 --> 00:05:19,808 Aber ich gebe dir die Chance, den Film zu machen, von dem du immer getraeumt hast. 49 00:05:19,929 --> 00:05:22,762 Liebe! Hass! Eifersucht! 50 00:05:24,009 --> 00:05:26,569 Grosse Gefuehle! 51 00:05:28,249 --> 00:05:32,037 (Bennie) Du willst mir die Chance fuer 'n Film geben? Ausgerechnet du? 52 00:05:32,169 --> 00:05:37,197 Wirst schon sehen. Komm schon. Ich stell dir mal ein paar Leute vor. 53 00:05:44,409 --> 00:05:48,288 Also, das ist Cesare, unser Produzent. Er schiesst das Geld fuer den Film vor. 54 00:05:48,409 --> 00:05:52,038 Cesare ist zudem Besitzer einer Pizzeria. - Buona sera, Bennie. 55 00:05:52,169 --> 00:05:56,128 Freddie hat schon viel von dir erzaehlt. - Oh, wirklich? 56 00:05:58,489 --> 00:06:03,279 Das ist Lothar. Das Geniale fuer uns ist: Lothar hat eine Lehre als Elektriker. 57 00:06:03,409 --> 00:06:07,368 Angefangen. - Also, ich ueberleg grad, ob ich anfange. 58 00:06:10,209 --> 00:06:13,758 Das ist Irene. Lothars Freundin. - Hallo! 59 00:06:14,329 --> 00:06:18,208 Irene hat ein Praktikum bei einem Friseur gemacht. Koennte bei unserem Film ja... 60 00:06:18,329 --> 00:06:22,083 das Maskenbild uebernehmen. Natuerlich nur, wenn du einverstanden bist. 61 00:06:22,209 --> 00:06:25,758 Ich wuerde mich riesig freuen! - Und das ist Herr Eckert. 62 00:06:25,889 --> 00:06:29,768 Herr Eckert ist der Filmprofi ueberhaupt. Er ist hier im Apollo der Filmvorfuehrer. 63 00:06:29,889 --> 00:06:34,644 Nach dem Krieg hat er eine ganze Zeit in den DEFA-Studios gearbeitet! 64 00:06:34,769 --> 00:06:38,318 Eckert. Es ist mir eine ausserordentliche Ehre, 65 00:06:38,689 --> 00:06:41,681 dass Sie mich mit an Bord genommen haben. 66 00:06:43,569 --> 00:06:47,198 "3 Millionen Zuschauer. Sensation im Deutschen Filmgeschaeft: 67 00:06:47,329 --> 00:06:51,208 Oswalt Kolle, Deutschlands Liebesreformer, kassiert fuer "Das Wunder der Liebe"... 68 00:06:51,329 --> 00:06:55,561 die Goldene Leinwand. Ein neuer Rekord: 3 Millionen Zuschauer in 11 Wochen." 69 00:06:55,689 --> 00:06:58,647 Und? - Bennie, das machen wir auch! 70 00:06:59,769 --> 00:07:03,728 Bennie, wir machen zusammen so einen grossen Sack voll Geld. 71 00:07:06,529 --> 00:07:09,362 Drei Millionen: Stronzo! 72 00:07:09,729 --> 00:07:12,607 Eine Karte fuers Kino kostet 2,50 Mark. 73 00:07:12,729 --> 00:07:15,687 Mal drei Millionen sind 7,5 Millionen. 74 00:07:16,649 --> 00:07:20,608 Porca Madonna! 7,5 Millionen Mark! - Konservativ gerechnet! 75 00:07:21,329 --> 00:07:26,119 Cesare hat schon eine Hauptdarstellerin! Die soll grosses Talent haben! 76 00:07:26,249 --> 00:07:29,082 Sie hat zwei grosse Talente! 77 00:07:30,449 --> 00:07:34,283 Lhrwollt so 'n Film drehen? - Wirst schon sehen. 78 00:07:34,489 --> 00:07:38,960 Liebe, Hass, Eifersucht. Grosse Gefuehle. 79 00:07:39,809 --> 00:07:44,246 Streichelst du mich hier zaertlich? - Sag mal, was soll denn das? 80 00:07:44,369 --> 00:07:47,964 Wuerdest du mir ueberlassen, was ich mache? - Dir faellt ja nichts ein! 81 00:07:48,089 --> 00:07:52,207 Lmmer das Gleiche! Und dann im D-Zugtempo. - Wenn's dir nicht passt, lassen wir's. 82 00:07:52,329 --> 00:07:56,368 Du denkst nur an dich! Dir ist es egal, was ich dabei empfinde! 83 00:07:56,489 --> 00:08:00,448 Willst du sagen, dass du keinen Spass hast? - Doch. Aber du laesst mir ja keine Zeit! 84 00:08:00,569 --> 00:08:04,528 Den Hoehepunkt erreich ich nur, wenn ich... Wenn ich's mit mir selbst... 85 00:08:04,649 --> 00:08:09,086 Was machst du? Du onanierst? Warum hast du mich ueberhaupt geheiratet? 86 00:08:09,209 --> 00:08:11,086 Ich... - Monika! 87 00:08:11,209 --> 00:08:14,565 Versprich mir, dass du es nicht mehrtust. - Kann ich nicht. 88 00:08:14,689 --> 00:08:18,568 Das muss sie versprechen. Als Ehefrau! (Ehemann) Aber das ist doch pervers! 89 00:08:18,689 --> 00:08:22,568 Du hast dabei ein schlechtes Gewissen! - Ja, aber nicht, weil ich's mache, 90 00:08:22,689 --> 00:08:26,568 sondern weil ich's heimlich mache. Ich hab das Gefuehl, dass ich dich betruege. 91 00:08:26,689 --> 00:08:30,364 Ach, mit wem denn? Mit dem da? Dass ich nicht lache! 92 00:08:30,489 --> 00:08:32,445 (Lothar lacht) 93 00:08:34,929 --> 00:08:37,762 (Publikum) Ruhe, Mensch, Ruhe! 94 00:08:40,209 --> 00:08:42,769 Bennie? Bennie! 95 00:08:57,289 --> 00:09:00,167 Was ist 'n los? - Ich kann das nicht machen. 96 00:09:00,289 --> 00:09:03,759 Ich weiss, der Film liegt vielleicht nicht 100-prozentig auf deiner Linie... 97 00:09:03,889 --> 00:09:07,279 Ich hab in zwei Wochen Vereidigung als Polizist. Wenn die rauskriegen, 98 00:09:07,409 --> 00:09:11,288 dass ich einen Film mache, der mit Sex zu tun hat, dann bin ich weg vom Fenster. 99 00:09:11,409 --> 00:09:14,446 Und zwar ein fuer alle Mal. - Von wem sollen die das hoeren? Von mir? 100 00:09:14,569 --> 00:09:17,527 Die paar Tage, komm. Wir machen das. 101 00:09:20,209 --> 00:09:23,167 Da ist noch was anderes. - Was denn? 102 00:09:26,449 --> 00:09:30,408 Ich kann keinen Film ueber Sex drehen. - Warum denn nicht? 103 00:09:31,769 --> 00:09:35,603 Ich hab noch nie... - Du hast noch nie Sex gehabt? 104 00:09:42,329 --> 00:09:45,162 Schoenen Abend noch. - Bennie! 105 00:09:46,249 --> 00:09:49,207 Bennie, jetzt warte doch mal, Bennie. 106 00:09:50,129 --> 00:09:53,565 Ich hab dir noch nicht die Sache mit den Pillen erzaehlt. 107 00:09:53,689 --> 00:09:56,647 Was fuer Pillen? - Anti-Baby-Pillen. 108 00:09:57,489 --> 00:10:01,448 Ich hab da 'ne Ladung von 5.000 Packungen uebernommen. 109 00:10:02,409 --> 00:10:06,800 Aber das ist doch illegal! - Nur, wenn man sich erwischen laesst. 110 00:10:06,929 --> 00:10:11,957 Mann, die haette ich auf dem freien Markt fuer das Fuenffache verkaufen koennen. 111 00:10:12,089 --> 00:10:14,603 Was heisst "haette"? 112 00:10:14,729 --> 00:10:18,404 Ich kann das nicht fassen! Du stiehlst Geld von der Bank! 113 00:10:18,529 --> 00:10:22,158 Ich stehle gar nichts. Ich bin da Nachtwaechter, also Mitarbeiter. 114 00:10:22,289 --> 00:10:27,568 Ich habe mir selbst nur ein kurzfristiges Darlehen gewaehrt. Von Freitag bis Montag. 115 00:10:27,689 --> 00:10:30,249 Ja, und weiter? 116 00:10:30,649 --> 00:10:34,198 Dann hat sich rausgestellt, dass es keine Anti-Baby-Pillen waren. 117 00:10:34,329 --> 00:10:36,081 Sondern? 118 00:10:38,249 --> 00:10:40,809 Pfefferminz. 119 00:10:41,729 --> 00:10:46,280 Die Typen mit den 10.000 waren natuerlich laengst ueber alle Berge. 120 00:10:46,849 --> 00:10:50,728 Und was willst du denn jetzt machen? - Na, den Film. 121 00:10:50,849 --> 00:10:52,601 Mit dir. 122 00:10:54,969 --> 00:10:58,848 Bennie, du bist der Einzige, den ich kenne, derweiss, 123 00:10:58,969 --> 00:11:03,247 wie man Filme macht. Und dieser Film ist meine einzige Chance, 124 00:11:03,369 --> 00:11:08,489 der Bank die Kohle zurueckzuzahlen. Ansonsten lande ich unweigerlich im Knast. 125 00:11:08,609 --> 00:11:13,125 Alles ist bis ins Detail vorbereitet. Wirwarten nur noch auf dich. 126 00:11:13,249 --> 00:11:16,207 Freddie... - Du bist mein Bruder. 127 00:11:18,409 --> 00:11:22,368 Du kannst mich jetzt nicht im Stich lassen. Ich brauche dich. 128 00:11:50,209 --> 00:11:52,769 (Anna) 2. Mahnung. 129 00:11:54,009 --> 00:11:56,967 Wie schaut's denn aus? - Ziemlich mager. 130 00:11:57,769 --> 00:12:03,401 Wir muessen wohl ans Eingemachte gehen. - Die Briefmarkensammlung von Papa? 131 00:12:04,249 --> 00:12:08,162 Wird wohl nichts anderes uebrig bleiben. Aberwenn wir die verkaufen, 132 00:12:08,289 --> 00:12:11,247 dann kriegen wir richtig was raus. 133 00:12:14,289 --> 00:12:19,602 Kannst du nicht noch etwas damit warten? Vielleicht faellt mir ja noch was ein. 134 00:12:19,729 --> 00:12:22,687 Ach, Bennie. - Werweiss, manchmal... 135 00:12:24,449 --> 00:12:27,282 manchmal passieren ja Wunder. 136 00:12:28,369 --> 00:12:30,325 Du sprichst ja schon wie dein Bruder. 137 00:12:32,129 --> 00:12:36,088 Um eine gradlinige Geschichte fuer unseren Film zu finden, 138 00:12:36,329 --> 00:12:39,162 moechte ich Sie, euch, 139 00:12:39,649 --> 00:12:44,882 jetzt einladen. Auf einen kurzen Ritt durch die erfolgreichsten Produktionen 140 00:12:45,009 --> 00:12:47,967 juengerer Vergangenheit. Fragen? Keine? 141 00:12:49,529 --> 00:12:52,487 Gut. Dann legen wir gleich los. 142 00:12:53,929 --> 00:12:57,888 Gut. Ich schreib mal auf, was die besten Themen sind. 143 00:12:58,089 --> 00:13:01,843 Genau. Und die packen wir dann einfach in unseren Film. 144 00:13:03,089 --> 00:13:04,647 So. 145 00:13:05,569 --> 00:13:07,446 Liebling? - Ja! 146 00:13:07,569 --> 00:13:10,527 Darf ich zu dir rueberkommen? - Nein. 147 00:13:11,929 --> 00:13:14,887 Ich kann jetzt nicht. - Warum nicht? 148 00:13:16,449 --> 00:13:19,327 Warum, warum? - Darf ich nicht fragen? 149 00:13:19,449 --> 00:13:23,408 Ich soll mich immer nach dir richten. Ich hab keine Lust. 150 00:13:23,529 --> 00:13:26,362 Ach, Sven. - Na, war's schoen? 151 00:13:27,889 --> 00:13:29,208 Nein! 152 00:13:41,969 --> 00:13:46,121 (Sprecher) Kaum zu empfehlen ist diese oft von unerfahrenen Paaren gewaehlte Stellung, 153 00:13:46,249 --> 00:13:50,128 weil dabei der Mann von oben her mit dem Kopf zwischen den Schenkeln... 154 00:13:50,249 --> 00:13:54,003 der Partnerin liegt, wodurch zwangslaeufig seine Nase zu tief... 155 00:13:54,129 --> 00:13:57,678 zwischen den Schenkeln nahe dem After liegt. 156 00:13:59,049 --> 00:14:02,564 Die Bewegung, die das Paar demonstriert... - Vergiss es einfach. 157 00:14:02,689 --> 00:14:06,568 Fuer die Bewegung beim Koitus gibt es kein Ideal-Tempo. 158 00:14:06,689 --> 00:14:12,844 Sie sollten aber immer rhythmisch sein, da der Rhythmus die Reizwirkung verstaerkt. 159 00:14:20,769 --> 00:14:24,398 (Sprecher) Waehrend beim Mann die erfolgte Einfuehrung des Gliedes... 160 00:14:24,529 --> 00:14:28,317 sofort zu einer steil ansteigenden Erregung fuehrt... 161 00:14:28,449 --> 00:14:32,203 und er dem Orgasmus zustrebt, steigert sich zwar... 162 00:14:32,329 --> 00:14:36,083 durch die unmittelbaren koerperlichen Reize der vollzogenen Vereinigung... 163 00:14:36,209 --> 00:14:41,442 auch die Erregung der Frau, ohne dass sie jedoch mit ihm Schritt halten kann. 164 00:14:41,569 --> 00:14:46,597 Der fantasievolle Liebespartner... - Nun ja, also, ich hab gedacht, 165 00:14:46,729 --> 00:14:50,278 erst mal die Grundregeln, hm? ...einer erogenen Sphaere, 166 00:14:50,409 --> 00:14:54,482 sondern wird aufgrund der Kenntnisse saemtlicher erogenen Sphaeren... 167 00:14:54,609 --> 00:14:58,568 eine Symphonie des vollkommenen Glueckes komponieren koennen. 168 00:14:59,929 --> 00:15:03,683 Warum nicht, schreib's halt mal auf. - Nach vorangegangenem Liebesspiel... 169 00:15:03,809 --> 00:15:08,485 in normaler Rueckenlage der Frau kniet sich der Mann neben ihre Oberschenkel, 170 00:15:08,609 --> 00:15:12,488 so dass er einen rechten Winkel zum Koerper der Frau bildet. Dann schiebt er... 171 00:15:12,609 --> 00:15:16,568 den linken Arm unter die Kniegelenke... - Was fuer 'n Winkel? 172 00:15:17,809 --> 00:15:21,165 Da bin ich jetzt auch ueberfragt. Mach mal, denn... 173 00:15:21,289 --> 00:15:24,918 Die Beine werden so hochgehoben, dass sie mit dem Oberschenkeln... 174 00:15:25,049 --> 00:15:29,759 einen rechten Winkel bilden. - Tut mir leid, ich find das kompliziert. 175 00:15:29,889 --> 00:15:31,641 Total. 176 00:15:35,569 --> 00:15:39,448 Die Entkleidung vor dem Partnerwird ihre Wirkung bei keinem Mann verfehlen. 177 00:15:39,569 --> 00:15:43,244 Sie ist wohl die aelteste Verfuehrungsmethode der Frau. 178 00:15:43,369 --> 00:15:48,523 Heute wird sie oft auch kommerziell ausgewertet mit dem Striptease. 179 00:15:52,129 --> 00:15:55,201 Haben Sie schon mal Gruppensex erlebt? - Ja. 180 00:15:55,329 --> 00:15:58,002 Warum haben Sie daran teilgenommen? - So aus Neugierde. 181 00:15:58,129 --> 00:16:02,088 Warum nehmen so viele am Gruppensex teil? - Aus Langweile, weil irgendwie... 182 00:16:02,209 --> 00:16:06,088 ist denen zu langweilig alleine so... Neugierde auch. 183 00:16:06,209 --> 00:16:10,361 Was hat Ihnen am Gruppensex Spass bereitet? - ueberhaupt nichts. 184 00:16:10,489 --> 00:16:13,561 Haben Sie schon mal ein Pornoheft gesehen? - Ja. 185 00:16:13,689 --> 00:16:18,285 Finden Sie, dass man das Pornoverbot fuer Erwachsene aufheben sollte? - Nein. 186 00:16:18,409 --> 00:16:21,287 Sollte man nicht. - Bestehen lassen? 187 00:16:21,409 --> 00:16:24,287 Ja. - Halten Sie Porno fuer etwas Schlechtes? 188 00:16:24,409 --> 00:16:27,287 Nein, halte ich nicht. - Abertrotzdem wollen Sie... 189 00:16:27,409 --> 00:16:30,287 das Pornoverbot bestehen lassen? - Ja, ja. 190 00:16:30,409 --> 00:16:34,561 Doktor, wie ist das mit dem dritten Weg zum Orgasmus, mit der Masturbation... 191 00:16:34,689 --> 00:16:38,841 oder Selbstbefriedigung. - 99% aller jungen Maenner und Maedchen... 192 00:16:38,969 --> 00:16:42,518 masturbieren gelegentlich, waehrend 1/% luegt. 193 00:16:43,569 --> 00:16:47,357 Wussten Sie uebrigens, dass man von der Groesse des Mundes einer Frau... 194 00:16:47,489 --> 00:16:51,368 auf die Groesse ihrer Vagina schliessen kann? - Die Vagina einer normalen, gesunden Frau 195 00:16:51,489 --> 00:16:57,200 ist so elastisch, dass sie sich allgemein der Groesse des maennlichen Gliedes anpasst. 196 00:16:57,329 --> 00:16:59,638 Ah! Da kommt der Kaffee! 197 00:17:13,129 --> 00:17:16,724 Also, ich kann da irgendwie kein Konzept erkennen. 198 00:17:16,849 --> 00:17:20,683 Konzept? Titten und Arsch, das ist das Konzept. 199 00:17:21,449 --> 00:17:26,000 Ein wissenschaftlicher Rahmen, der ist schon erforderlich, hm? 200 00:17:32,209 --> 00:17:36,168 Wir sehen uns heut Abend bei Cesare, ja? - Alles klar. 201 00:17:38,409 --> 00:17:42,368 Soll ich dich mitnehmen? - Nein, danke, ich hab noch was vor. 202 00:17:43,849 --> 00:17:47,398 Aber vergiss mir ja den roten Faden nicht! 203 00:18:05,169 --> 00:18:06,921 Hallo... 204 00:18:16,009 --> 00:18:18,842 Wollen wir doch mal sehen. 205 00:18:25,289 --> 00:18:27,245 (Fluestern) 206 00:18:28,089 --> 00:18:30,922 Was? Ich will dich bumsen? 207 00:19:35,929 --> 00:19:37,601 Scheisse! 208 00:20:02,249 --> 00:20:04,888 Hallo, Bennie! - Komme ich ungelegen? 209 00:20:05,009 --> 00:20:07,569 Nein. Komm rein. 210 00:20:13,769 --> 00:20:17,318 Das ist Lasse! Der hoert immer Radio Peking. 211 00:20:20,769 --> 00:20:24,318 Wie, du sprichst Chinesisch? - Nein, wieso? 212 00:20:24,929 --> 00:20:27,887 Ich hoere das nur aus Solidaritaet. 213 00:20:38,729 --> 00:20:41,687 Magst du auch eine? - Nein, danke. 214 00:20:51,209 --> 00:20:55,760 Und wie geht's deinem Film? - Dem geht's ganz... dem geht's gut. 215 00:21:01,489 --> 00:21:04,447 Zeit fuers Fruehstueck. - Das ist Walter. 216 00:21:04,969 --> 00:21:07,927 Hallo. - Das ist Bennie. Du weisst schon, 217 00:21:09,369 --> 00:21:15,001 der den Film mit uns machen will. - Das war das stalinistische Geklingel. 218 00:21:17,089 --> 00:21:22,243 Zum Glueck hab ich einen zu viel gebaut. Man muss ja immer an die Zukunft denken. 219 00:21:22,369 --> 00:21:25,202 Vorbauen ist total wichtig. 220 00:21:31,529 --> 00:21:33,281 Sag mal, 221 00:21:34,609 --> 00:21:38,522 ich kenn dich doch von irgendwoher. - Erwar auf der Demo an der Uni. 222 00:21:38,649 --> 00:21:42,483 Nein, nein, da war das nicht. Das war, als die mich mal festgenommen haben, 223 00:21:42,609 --> 00:21:46,158 auf der Polizeiwache, kann das sein? - Ich? 224 00:21:53,209 --> 00:21:57,043 Sag mal, worum geht's da noch mal in deinem Film? 225 00:22:09,129 --> 00:22:12,087 Noch nie 'ne nackte Frau gesehen? 226 00:22:13,369 --> 00:22:14,927 Doch. 227 00:22:19,009 --> 00:22:21,569 Weisst du, Benjamin, 228 00:22:22,409 --> 00:22:28,325 mich wuerde schon mal interessieren, ob dein Film auch ideologisch stimmig ist. 229 00:22:28,729 --> 00:22:32,278 Ja, also eigentlich... eigentlich schon. Ja. 230 00:22:33,689 --> 00:22:37,238 Ist er? Und wie ziehst du das Ganze auf? 231 00:22:37,409 --> 00:22:41,163 Eher so marxistisch-leninistisch? Oder siehst du eher so den Tauschhandel... 232 00:22:41,289 --> 00:22:44,679 nach der Revolution. - Walter, du musst hier nicht gleich... 233 00:22:44,809 --> 00:22:48,563 'n ideologischen Schwanzvergleich machen. - Lass mich doch. Ich will bloss wissen, 234 00:22:48,689 --> 00:22:50,645 auf welcher Seite er steht. 235 00:23:15,369 --> 00:23:18,918 Also, wir zeigen mal ganz offen die Ehe als... 236 00:23:20,889 --> 00:23:23,847 Hab ich grad das Wort Ehe gehoert? 237 00:23:25,049 --> 00:23:28,564 Ja, nur, dass es mit der Ehe ja auch eigentlich vorbei ist, 238 00:23:28,689 --> 00:23:32,398 und dass 'ne Frau auch ruhig mal mit mehreren Maennern darf. 239 00:23:32,529 --> 00:23:34,247 Und was ist mit den Maennern? 240 00:23:34,729 --> 00:23:38,483 Gruess Gott, Koepke mein Name, Kriminalpolizei Ramersdorf. 241 00:23:38,609 --> 00:23:42,158 Kann es sein, dass lhr Wagen gestohlen wurde? - Ja. 242 00:23:42,289 --> 00:23:47,921 Woher... Ich hab bei der Polizei angerufen, da hat sich keiner gemeldet. 243 00:23:48,569 --> 00:23:51,402 Samstag... Ramersdorf... 244 00:23:54,009 --> 00:23:59,925 Da ist er ja. Das ist ja unglaublich! Wie haben Sie das denn so schnell gemacht? 245 00:24:02,529 --> 00:24:06,727 Stadtbekannter Autoknacker. Dem waren wir schon lange auf der Spur. 246 00:24:06,849 --> 00:24:10,398 Man tut, was man kann. - Das find ich ja toll. 247 00:24:10,729 --> 00:24:15,280 Und wie haben Sie ihn erwischt? - Es war vor ein paar Stunden. 248 00:24:16,529 --> 00:24:19,089 An 'ner Ampel. 249 00:24:21,009 --> 00:24:27,164 Erwollte richtig Gas geben, aber da ist ihm doch tatsaechlich der Motor abgesoffen. 250 00:24:28,089 --> 00:24:31,047 Wie konnte ihm so was Dummes passieren? 251 00:24:32,849 --> 00:24:35,409 Das hab ich mich auch gefragt. 252 00:24:35,529 --> 00:24:38,362 Und? Wie geht's jetzt weiter? 253 00:24:39,089 --> 00:24:43,048 Ich denke, wir sollten da noch einige Formalitaeten erledigen. 254 00:24:45,329 --> 00:24:48,287 Aber sicher doch. Kommen Sie rein. 255 00:24:51,409 --> 00:24:54,242 Also, das wird so wie... 256 00:24:55,929 --> 00:24:58,887 Oswalt Kolle zum Beispiel. - Wie bitte? 257 00:24:59,009 --> 00:25:02,604 Der Spiesser versucht doch, die Institution Ehe zu retten! - Genau! 258 00:25:02,729 --> 00:25:05,562 Und wir setzen dagegen. 259 00:25:05,729 --> 00:25:09,688 Wir setzen dagegen die Revolution und die sexuelle Befreiung. 260 00:25:12,249 --> 00:25:16,128 Das ist doch gar nicht schlecht. Denn durch den Kontrast entlarvt er... 261 00:25:16,249 --> 00:25:19,207 die spiessbuergerlichen Moralklischees. 262 00:25:22,569 --> 00:25:25,402 Ganz witziges Konzept! 263 00:25:29,289 --> 00:25:33,168 Sag mal, brauchst du nicht noch Material von richtig spiessbuergerlichen Ansichten? 264 00:25:33,289 --> 00:25:36,679 Ja, klar! Ich mein, muss ja spiessig werden. 265 00:25:36,809 --> 00:25:39,881 Ich hab da vielleicht 'ne Idee. 266 00:25:40,449 --> 00:25:43,407 Also, einen Aufklaerungsfilm... - Ja. 267 00:25:43,729 --> 00:25:48,359 Und Sie geben wieder den Polizisten? - Ja, das muss letztendlich... 268 00:25:48,489 --> 00:25:52,118 der Regisseur entscheiden. - Bevor ich Ihnen meine Halle ueberlasse, 269 00:25:52,249 --> 00:25:57,323 muessen Sie mir schon genauer erklaeren, worum es in diesem Aufklaerungsfilm geht. 270 00:25:57,449 --> 00:26:00,964 Ich bin schliesslich alleinstehend. Da kommt man schnell ins Gerede. 271 00:26:01,089 --> 00:26:05,719 Darum, dass die Maenner ueber die sexuellen Beduerfnisse der Frau aufgeklaert werden. 272 00:26:05,849 --> 00:26:08,807 Aha. Und Sie sind also der Experte? 273 00:26:09,089 --> 00:26:10,647 Mama? 274 00:26:12,689 --> 00:26:15,647 Wer bist du denn? - Ich bin Freddie. 275 00:26:15,809 --> 00:26:18,642 Er ist Filmproduzent. 276 00:26:19,649 --> 00:26:23,278 Du siehst aber nicht so aus. - Wie sehe ich denn aus? 277 00:26:23,409 --> 00:26:25,969 Wie 'n Angeber. 278 00:26:26,889 --> 00:26:32,043 Mama, ich geh jetzt rueber zu Georg. - Aber bleib nicht wieder so lang. 279 00:26:34,369 --> 00:26:38,203 Das ist Emmelie. Meine Tochter. - Ganz schoen kess. 280 00:26:41,209 --> 00:26:43,769 Kann man so sagen. 281 00:26:52,489 --> 00:26:55,049 Weg damit. Weg, weg! 282 00:26:56,169 --> 00:26:58,729 Alles muss weg 283 00:27:04,889 --> 00:27:07,801 (Eheberaterin) Kleinen Moment noch. 284 00:27:07,929 --> 00:27:11,444 Sag mal, wusstest du, dass es Frauen gibt, die den Zwang haben, 285 00:27:11,569 --> 00:27:15,528 jeden Tag 'ne andere Gemuesesorte zu essen? - Aberwieso? 286 00:27:16,089 --> 00:27:20,367 Was hat dieser Zwang bei Gemuesesorten mit lhrem Sexualleben zu tun? 287 00:27:20,489 --> 00:27:24,721 Also bei mir ist das mit Maennern genauso. Wenn ich jetzt zum Beispiel... 288 00:27:24,849 --> 00:27:28,728 einem Italiener beigelegen habe, dann kommt fuer mich fuer eine gute Weile... 289 00:27:28,849 --> 00:27:32,558 kein Italiener mehr infrage. Dann kommt erst ein Franzose, 290 00:27:32,649 --> 00:27:35,607 ein Daene, ein Spanier und so weiter. 291 00:27:38,089 --> 00:27:43,721 Erst nach einer bestimmten Anzahl von Maennern unterschiedlicher Volksstaemme? 292 00:27:44,129 --> 00:27:47,678 Zehn. - Zehn? Sie brauchen zehn Maenner... 293 00:27:48,049 --> 00:27:52,008 verschiedener Nationalitaeten, um sich zu befriedigen? 294 00:27:52,649 --> 00:27:57,404 Und ich bin dann immer nur die Nummer 11. - Das muss sehr schwer fuer Sie sein. 295 00:27:57,529 --> 00:27:59,087 Ja. 296 00:28:00,289 --> 00:28:03,998 Was fuer einen Beruf haben Sie denn? - Ich bin Naeherin. 297 00:28:04,129 --> 00:28:06,689 Naeherin? Aha! 298 00:28:07,369 --> 00:28:11,078 Wenn Sie die Pedale der Naehmaschine traten, also... 299 00:28:11,209 --> 00:28:15,487 loeste das Frottieren der Oberschenkel bei Ihnen wolluestige Verzueckungszustaende aus? 300 00:28:15,609 --> 00:28:17,361 Und wie! 301 00:28:18,849 --> 00:28:22,808 Es gab einmal einen Tag, da hab ich 45 Hosen genaeht! 302 00:28:23,089 --> 00:28:26,968 45? Aus wissenschaftlicher Sicht ist der Fall klar: 303 00:28:27,089 --> 00:28:30,923 Durch die Friktion der Oberschenkel beim Naehen... 304 00:28:32,449 --> 00:28:35,680 erfuhren Sie lebhafte sexuelle Stimulationen. 305 00:28:35,809 --> 00:28:39,768 Das kann hochdosiert im Maedchenalter zu Nymphomanie fuehren, 306 00:28:40,089 --> 00:28:44,048 um es umgangssprachlich auszudruecken: Zur Mannstollheit! 307 00:28:45,609 --> 00:28:49,158 Gibt es denn noch Hoffnung fuer unsere Liebe? 308 00:28:50,249 --> 00:28:54,128 Sie sollten die Naehtaetigkeit erst mal ruhen lassen. Und was Sie betrifft, 309 00:28:54,249 --> 00:28:58,162 damit Sie lhre Freundin besser befriedigen koennen, empfiehlt es sich, 310 00:28:58,289 --> 00:29:02,123 waehrend des Aktes im Geiste Primzahlen aufzusagen, oder sich moeglichst... 311 00:29:02,249 --> 00:29:06,845 unerfreuliche Erlebnisse in Erinnerung zu rufen. Das verzoegert die Entleerung. 312 00:29:08,849 --> 00:29:12,285 Das war der Wahnsinn. Die Szene muss unbedingt in den Film! 313 00:29:12,409 --> 00:29:15,765 Genau. Dann spiele ich aber die Eheberaterin! 314 00:29:15,889 --> 00:29:17,641 Ich hab die Story fuer unseren Film. Bei dem unschuldigen Maedchen Rita... 315 00:29:19,889 --> 00:29:23,768 wird durch ihre fleissige Arbeit an der Naehmaschine ungewollt... 316 00:29:23,889 --> 00:29:27,643 sexuelle Wollust aufgepeitscht. - Mit 'ner Naehmaschine? 317 00:29:27,769 --> 00:29:30,158 Ja. - Abgefahren... 318 00:30:15,449 --> 00:30:18,009 Vorsicht, Vorsicht! 319 00:30:22,369 --> 00:30:23,324 Tut mir leid. 320 00:30:38,649 --> 00:30:40,207 So... 321 00:30:42,009 --> 00:30:44,842 Schauen Sie ruhig mal durch! 322 00:30:59,569 --> 00:31:03,528 Koennten Sie vielleicht ein Stueck nach hinten gehen? Ja. 323 00:31:10,809 --> 00:31:13,642 Ja. Das ist gut, das ist gut. 324 00:31:14,569 --> 00:31:18,118 Mach eine noch von vorne, bitte, ja? - Ja. 325 00:31:33,049 --> 00:31:37,008 Mama, du siehst toll aus! (Freddie) Das finde ich aber auch. 326 00:31:42,529 --> 00:31:46,078 Emmelie, komm, ich helf dir bei den Hausaufgaben. 327 00:31:46,209 --> 00:31:47,767 Hm? 328 00:31:51,729 --> 00:31:55,563 Schlaeft der jetzt oefter bei uns? - Sei nicht immer so neugierig. 329 00:31:55,689 --> 00:32:00,717 Ich hab's gewusst: Mit so 'ner Kamera siehst du mitten auf den Grund der Dinge. 330 00:32:00,849 --> 00:32:03,807 Gewaltig, gewaltig! - Ja. Ok, Freddie... 331 00:32:06,689 --> 00:32:10,523 Du bist Ritas sexuell entkraefteter Freund. - Was? 332 00:32:11,569 --> 00:32:15,528 Sexuell entkraeftet, ich? - Du musst es ja nur spielen. 333 00:32:21,649 --> 00:32:24,163 Ach, du Scheisse! 334 00:32:24,289 --> 00:32:27,247 Leute, alle mal herhoeren! Irene... 335 00:32:27,809 --> 00:32:30,767 (Luzie) Bennie? - Die Luzie, die gleich kommt, 336 00:32:30,889 --> 00:32:34,802 darf nie erfahren, dass der Film, den wir hier drehen, ein Sexfilm ist. 337 00:32:34,929 --> 00:32:38,888 Und kein Wort, dass ich Polizist bin. Ist das klar? 338 00:32:40,129 --> 00:32:42,689 Klar. - Geht klar. 339 00:32:43,329 --> 00:32:44,887 Klar. 340 00:32:46,329 --> 00:32:49,287 Hallo. Ich bin die Luzie. - Hallo. 341 00:32:50,529 --> 00:32:55,080 Das ist unser Team. Die Besten, die man finden kann. Alles Profis. 342 00:32:55,689 --> 00:32:59,238 Hier ist dein Text fuer die Szene... - Danke. 343 00:33:00,209 --> 00:33:04,168 Tja, dann fehlt ja jetzt nur noch die Hauptdarstellerin. 344 00:33:06,969 --> 00:33:10,928 (Freddie) Das kann wohl nicht wahr sein! Wo bleibt die denn? 345 00:33:11,449 --> 00:33:16,000 Das sind jetzt ueber drei Stunden... - Freddie, was soll ich machen? 346 00:33:16,129 --> 00:33:18,962 Die Gina... sie ist eine Diva. 347 00:33:20,729 --> 00:33:23,289 (Gina) Cesare? 348 00:33:26,769 --> 00:33:28,327 Gina? 349 00:33:50,009 --> 00:33:51,567 Ciao! 350 00:33:55,969 --> 00:33:58,278 Ciao, Bella! - Ciao. 351 00:33:58,409 --> 00:34:04,041 Also, die hat ja wirklich Talent! - Darf ich vorstellen, Signorina Gina! 352 00:34:05,529 --> 00:34:11,320 Hallo. Ich bin der Bennie. - Von dir habe ich schon viel gehoert. 353 00:34:12,929 --> 00:34:14,487 Si! 354 00:34:15,609 --> 00:34:19,488 Ich freue mich so, dass Sie die Hauptrolle in unserem Film uebernehmen... 355 00:34:19,609 --> 00:34:22,362 und ich hoffe, dass ich... 356 00:34:22,489 --> 00:34:27,244 und ich bin ueberzeugt, dass wir bestimmt richtig gut zusammenarbeiten. 357 00:34:27,369 --> 00:34:29,121 Va bene! 358 00:34:32,729 --> 00:34:37,086 Klasse, dann kann nichts mehr schiefgehen. Wollen Sie sich schon mal umziehen? 359 00:34:37,209 --> 00:34:38,961 Va bene. 360 00:34:41,889 --> 00:34:46,804 Umziehen... Garderobe. Fuer die Rolle brauchen Sie ein anderes Kostuem. 361 00:34:46,929 --> 00:34:48,681 Va bene. 362 00:34:54,169 --> 00:34:58,128 Sag mal, Gina spricht aber auch Deutsch? - Deutsch! 363 00:34:58,409 --> 00:35:02,368 Sprache der Liebe ist immer Italienisch. Auf der ganzen Welt. 364 00:35:02,969 --> 00:35:06,848 Wenn die kein Deutsch spricht, kann die in unserem Film nicht mitspielen. 365 00:35:06,969 --> 00:35:10,518 Ist das klar? - Gibt es hier ein Problem? 366 00:35:10,649 --> 00:35:14,483 Alles in Ordnung. Freddie, ich sage dir noch mal, 367 00:35:15,769 --> 00:35:19,762 ich bin hier der Produzent. Wenn Gina nicht in diesem Film spielt, 368 00:35:19,889 --> 00:35:24,360 gebe ich keine Mark, keinen Pfennig, noch nicht mal eine Lire. 369 00:35:24,489 --> 00:35:26,241 Capito? 370 00:35:31,369 --> 00:35:35,920 Sie hat doch ihren Text, den soll sie halt aufsagen. Sag ihr das! 371 00:35:37,969 --> 00:35:41,405 Du musst den Text irgendwie in Deutsch hinkriegen. 372 00:35:43,409 --> 00:35:45,969 Den da? - Si. 373 00:35:55,929 --> 00:35:58,762 Dann kommt erst ein "Dane"... 374 00:36:03,689 --> 00:36:06,249 Ein Franzose... 375 00:36:07,729 --> 00:36:10,289 Ein Spanier... 376 00:36:10,529 --> 00:36:12,804 Und so weiter... 377 00:36:12,929 --> 00:36:15,887 Geht gar nicht, hm? Geht gar nicht. 378 00:36:17,169 --> 00:36:21,003 Das kann ich nicht machen. Ich verstehe nichts. 379 00:36:23,249 --> 00:36:25,809 Ja, und jetzt? 380 00:36:31,889 --> 00:36:34,847 Bennie, lass dir irgendwas einfallen. 381 00:36:35,489 --> 00:36:38,049 Bitte. Egal, was. 382 00:36:39,329 --> 00:36:41,889 Und... bitte! 383 00:36:42,329 --> 00:36:46,038 So, nun erzaehlen Sie mir doch einfach mal frei von der Leberweg, 384 00:36:46,169 --> 00:36:48,729 wo lhr Problem ist. 385 00:36:53,249 --> 00:36:56,207 Stopp mal, bitte! Wo ist das Problem? 386 00:36:57,169 --> 00:36:59,683 Ich weiss nicht, wie ich das spielen soll. 387 00:36:59,809 --> 00:37:03,518 Was soll ich denn sagen, wenn ich nichts davon verstehe? 388 00:37:03,649 --> 00:37:07,198 Gina weiss nicht, wie sie einen Charakter spielen soll, wenn sie nicht weiss, 389 00:37:07,329 --> 00:37:11,288 was sie sagen soll? - Sie kann doch sagen kann, was sie will. 390 00:37:11,729 --> 00:37:14,687 Du kannst sagen, was du willst. 391 00:37:16,329 --> 00:37:20,288 Was soll ich denn sagen? Soll ich einfach improvisieren? 392 00:37:20,769 --> 00:37:24,557 Mir fehlt der Text. Ich weiss nicht, was ich sagen soll, ok? 393 00:37:24,689 --> 00:37:29,843 Gina sagt, ihr fallen keine Texte ein. - Da haben wir ein Problem, hm? 394 00:37:35,649 --> 00:37:39,881 Also gut. Sie soll halt irgendwas von deiner Speisekarte aufsagen. 395 00:37:40,009 --> 00:37:43,843 Von meiner Speisekarte? - Ja, deine Speisekarte! 396 00:37:43,969 --> 00:37:48,485 Na los, sag's ihr. Wir koennen doch nicht den ganzen Tag rumstehen, Mensch. 397 00:37:48,609 --> 00:37:53,205 Zaehl alle Speisen aus dem Restaurant auf. 398 00:37:53,369 --> 00:37:58,204 Dann sind sie zufrieden. 399 00:37:59,689 --> 00:38:02,249 Va Bene. - Gut! 400 00:38:02,689 --> 00:38:06,523 Wir sind "Ready"! - Wir drehen die Naechste. Ton? 401 00:38:07,449 --> 00:38:09,201 Ton laeuft! 402 00:38:10,329 --> 00:38:12,081 Und bitte! 403 00:38:12,209 --> 00:38:17,841 So, nun erzaehlen Sie mir mal frei von der Leberweg, wo lhr Problem liegt. 404 00:38:25,689 --> 00:38:29,079 Mozzarella mit Tomate. 405 00:38:32,969 --> 00:38:34,118 Und... 406 00:38:35,929 --> 00:38:37,157 Saltimbocca. 407 00:38:42,529 --> 00:38:43,803 Und... 408 00:38:45,689 --> 00:38:48,249 Freddie, Freddie, 409 00:38:48,689 --> 00:38:51,249 mach du mal weiter. 410 00:38:55,209 --> 00:38:59,043 Und dann bin ich nach wiederholter Entleerung... 411 00:39:00,969 --> 00:39:04,405 bewusstlos zusammengebrochen. Und das mir! - Ich hoer nichts! 412 00:39:04,529 --> 00:39:07,362 Ich sehe nichts. Aus! 413 00:39:10,889 --> 00:39:14,802 Ich will ja nicht den Regisseur spielen, aber dieses italienische Gerede, 414 00:39:14,929 --> 00:39:19,844 das versteht doch kein Mensch. - Das muessen wir halt synchronisieren. 415 00:39:19,969 --> 00:39:22,927 International gang und gaebe, hm, also. 416 00:39:24,609 --> 00:39:28,124 Da hinein. Hat ein kleines bisschen Luft. 417 00:39:28,249 --> 00:39:30,809 Gut, gut, sehr gut! 418 00:39:32,129 --> 00:39:34,518 Ich fuehle mich elend. - Gina sagt, 419 00:39:34,649 --> 00:39:38,437 sie fuehlt sich wie ein Hund an der Leine. - Dann soll sie mal aufpassen, 420 00:39:38,569 --> 00:39:42,403 dass sie nicht haengen bleibt! - Alle auf Position. 421 00:39:42,889 --> 00:39:44,641 Moment. 422 00:39:45,609 --> 00:39:48,567 Ich hab... Moment. So, Ton laeuft! 423 00:39:50,129 --> 00:39:53,917 Kamera laeuft. Und bitte! 424 00:39:55,809 --> 00:40:01,441 Sie brauchen 10 Maenner verschiedener Nationalitaeten, um sich zu befriedigen? 425 00:40:02,449 --> 00:40:05,407 Und ich bin immer nur die Nummer elf... 426 00:40:08,249 --> 00:40:12,208 Das muss sehr schwer fuer Sie sein. Sie muessen lernen, 427 00:40:13,169 --> 00:40:16,718 dass Sie trotzdem ein wertvoller Mensch sind. 428 00:40:17,889 --> 00:40:20,449 Immer diese Tomaten. 429 00:40:22,609 --> 00:40:23,962 Spaghetti. 430 00:40:24,169 --> 00:40:25,602 Minestrone. 431 00:40:27,089 --> 00:40:28,044 Meeres... 432 00:40:35,569 --> 00:40:39,528 Gina, por favore. - Und alle hier schoen dicht nah ran. 433 00:40:40,649 --> 00:40:43,209 Schoen dranbleiben. 434 00:40:44,289 --> 00:40:46,849 Gut, wir drehen. 435 00:40:48,209 --> 00:40:50,769 Ton! - Ton laeuft! 436 00:40:51,169 --> 00:40:53,729 Und... bitte! 437 00:40:55,049 --> 00:40:57,244 Lasagne al Forno. 438 00:40:57,369 --> 00:41:01,328 Pizza Margherita. - Stopp, aus. 439 00:41:01,569 --> 00:41:04,959 Entschuldigung, aber ich hab noch nie gesehen, 440 00:41:05,089 --> 00:41:08,445 dass drei Leute in einen Blumenstrauss sprechen. 441 00:41:08,569 --> 00:41:12,528 Entweder Ton oder keinen Ton. - Also, was ist jetzt? 442 00:41:13,689 --> 00:41:17,648 Nein, dann bauen wir um. Dann gehen wir hier auf die Zweier. 443 00:41:18,649 --> 00:41:22,198 Freddie, Gina, die Wand muss raus, Umbau. 444 00:41:41,729 --> 00:41:44,562 Gut, wir drehen. Ton! 445 00:41:47,449 --> 00:41:49,644 Ton laeuft! - Und die Kamera laeuft. Bitte! 446 00:41:51,889 --> 00:41:54,847 Lasagne al Forno. Pizza Margherita. 447 00:41:55,449 --> 00:41:59,328 Erst, wenn Sie einer Anzahl von Maennern aus unterschiedlichen Nationalitaeten 448 00:41:59,449 --> 00:42:03,408 in einer bestimmten Reihenfolge beigelegen haben... 449 00:42:04,169 --> 00:42:07,764 Cesare, sie muss jetzt anfangen zu weinen. Sag ihr das. 450 00:42:07,889 --> 00:42:10,722 Gina, fang bitte an zu weinen. 451 00:42:15,529 --> 00:42:18,089 Diese Carbonara... 452 00:42:18,289 --> 00:42:21,042 Mehr Ausdruck, bitte! - Hm? 453 00:42:21,169 --> 00:42:25,003 "Molto expresso"! - Mehr Ausdruck! Komm, Liebling! 454 00:42:26,929 --> 00:42:29,762 Es lag alles am Parmesan. 455 00:42:30,049 --> 00:42:32,609 Ah! - Stopp! 456 00:42:33,289 --> 00:42:35,041 Autobahn! 457 00:42:35,969 --> 00:42:38,529 Ah! - Fantastisch! 458 00:42:40,049 --> 00:42:43,086 Das war viel besser. 459 00:42:43,369 --> 00:42:46,918 Das muessen wirwohl noch mal machen. - Nein. 460 00:42:47,849 --> 00:42:52,081 Noch mal gibt's nicht. Bennie, wir machen hier doch keine Kunst! 461 00:42:52,209 --> 00:42:56,168 Was? Ich red doch nicht von Kunst. Also... - Also weiter. 462 00:42:56,969 --> 00:43:00,439 Es ist, was es ist. - Ich muss jetzt leider melden, 463 00:43:00,569 --> 00:43:04,198 dass die Kamera ab 18 Uhr nicht mehr verfuegbar ist. 464 00:43:04,329 --> 00:43:07,241 Und da sind wir schon drueber. - Was? 465 00:43:07,369 --> 00:43:11,282 Koepke, legen Sie mal den Film ein, den Sie waehrend der Demonstration gemacht haben, 466 00:43:11,409 --> 00:43:15,368 damit wir uns die Raedelsfuehrer mal anschauen koennen. 467 00:43:17,729 --> 00:43:21,608 Tut mir leid, Chef. Ich fuerchte, da wird nichts draus. 468 00:43:21,729 --> 00:43:25,642 Ja, mir ist das Material leider beim Auslegen ans Licht gekommen. 469 00:43:25,769 --> 00:43:29,728 Was? Das gibt's doch gar nicht. - Tja. Ja, leider alles weg. 470 00:43:31,449 --> 00:43:34,407 Du bist so eine Pflaume, Koepke! 471 00:43:34,529 --> 00:43:38,408 Herr Hauptkommissar. Vielleicht kann ich zur Aufklaerung beitragen. - Ja, bitte. 472 00:43:38,529 --> 00:43:42,158 Auf der Demonstration wurde ich von einem Agitator mit einer Torte... 473 00:43:42,289 --> 00:43:46,168 taetlich angegriffen. Ich habe mir erlaubt, die Sache selbststaendig zu verfolgen... 474 00:43:46,289 --> 00:43:50,805 und darf melden, dass dieses Subjekt in unmittelbarer Nachbarschaft... 475 00:43:50,929 --> 00:43:56,561 in einer sogenannten Kommune ansaessig ist. - Hier bei uns in Ramersdorf? 476 00:43:57,769 --> 00:44:02,320 Die haben doch die Huette voll Rauschgift. Das reicht doch fuer 'n paarJahre. 477 00:44:02,449 --> 00:44:06,283 Ich ordne eine sofortige Razzia an. Wo einer von diesem Gesindel ist, 478 00:44:06,409 --> 00:44:10,084 ist bestimmt ein ganzes Nest. Wir ruecken in einer halben Stunde aus. 479 00:44:10,209 --> 00:44:14,248 Chef, Vorschlag. Was halten Sie davon, wenn ich schon mal vorfahre... 480 00:44:14,369 --> 00:44:18,123 und den Eingang observiere? - Gute Idee, Koepke! 481 00:44:18,249 --> 00:44:22,800 Ich will Fotos von jedem, der da ein- und ausgeht. - Jawohl, Chef! 482 00:44:26,929 --> 00:44:29,887 Scheisse, scheisse, scheisse, scheisse! 483 00:44:39,809 --> 00:44:42,369 Freddie! Freddie! 484 00:44:43,369 --> 00:44:46,918 Was ist 'n los? - Komm, steig ein! Du musst mir helfen! 485 00:44:47,049 --> 00:44:49,609 Komm! Mach schon! 486 00:44:50,769 --> 00:44:55,126 Hey, du hast meiner Mutter versprochen, dass du auf mich aufpasst! 487 00:44:55,249 --> 00:44:58,082 Oh Mann! Daemliche Erwachsene. 488 00:44:58,769 --> 00:45:02,728 Wie redest du eigentlich mit mir? Ich bin 'ne Respektsperson! 489 00:45:03,089 --> 00:45:06,638 Und du erklaer mir jetzt mal, was hier los ist. 490 00:45:07,329 --> 00:45:12,244 Los, gib mir deine Klamotten! - Dein Bruder ist noch komischer als du. 491 00:45:12,369 --> 00:45:13,324 Was? 492 00:45:25,249 --> 00:45:28,207 Und bau bloss keine Scheisse! - Klar. 493 00:45:28,489 --> 00:45:31,049 Danke. - Viel Glueck! 494 00:45:37,329 --> 00:45:40,878 Halt! Doch nicht da lang! Bist du wahnsinnig? 495 00:45:51,409 --> 00:45:54,242 Hey, nimm die Finger da weg! 496 00:45:54,809 --> 00:45:59,963 Mach das sofort wieder aus! - Wieso? Das wollte ich immer mal machen. 497 00:46:00,689 --> 00:46:02,441 Ich auch. 498 00:46:10,249 --> 00:46:12,205 Was war das denn? 499 00:46:14,169 --> 00:46:18,720 Die Bullen machen 'ne Razzia bei euch! - Was? Komm erst mal rein. 500 00:46:25,449 --> 00:46:28,919 Na, Stalin? Komm, rauch dir erst mal einen Kleinen. 501 00:46:29,049 --> 00:46:33,008 Mensch, tu das weg! Die Bullen sind jeden Moment hier. 502 00:46:52,329 --> 00:46:56,288 Keine schlechte Idee, das mit der Torte. - Handbuch fuer Drogenverstecke. 503 00:47:03,329 --> 00:47:07,242 Wo ist 'n der Hinterausgang? - Was fuer 'n Hinterausgang? 504 00:47:07,369 --> 00:47:10,679 Bleib doch hier. Razzia ist doch witzig. 505 00:47:10,809 --> 00:47:14,643 Nein, die duerfen mich hier nicht finden! - Wovor hast du denn Schiss? 506 00:47:14,769 --> 00:47:17,602 Wegen dem Film, den ich mache. 507 00:47:19,849 --> 00:47:23,398 (Klopfen) (Hauptkommissar) Aufmachen! Polizei! 508 00:47:30,209 --> 00:47:31,767 Komm. 509 00:47:32,569 --> 00:47:35,402 (Lasse) Und ab in den Ofen. 510 00:47:39,049 --> 00:47:43,600 Gruess Gott, die Herrschaften. - Roesner, kommen Sie, im Laufschritt! 511 00:47:44,929 --> 00:47:47,762 Nicht in den Schrank! 512 00:47:50,369 --> 00:47:52,724 Komm unter die Decke! 513 00:48:00,169 --> 00:48:01,921 Moment. 514 00:48:05,129 --> 00:48:07,404 Gib mir deinen Finger! - Was? 515 00:48:14,049 --> 00:48:15,880 Ausziehen! 516 00:48:25,649 --> 00:48:28,607 Oha! - Ich habe nichts zu verbergen! 517 00:48:30,769 --> 00:48:34,648 Da haben wir also den Tatbestand des ausserehelichen Geschlechtsverkehrs. 518 00:48:34,769 --> 00:48:38,648 Das ist alles legal. Wenn Sie uns denn jetzt also entschuldigen wuerden: 519 00:48:38,769 --> 00:48:42,648 Wir moechten zum Wohle des Deutschen Volkes den ehelichen Verpflichtungen nachkommen 520 00:48:42,769 --> 00:48:47,923 und einen kleinen, schwitzenden, unterwuerfigen Steuerzahler zeugen. 521 00:48:49,009 --> 00:48:52,399 Der Besitz einer Torte wird ja wohl noch erlaubt sein? 522 00:48:52,529 --> 00:48:57,319 Bei der letzten Demonstration wurde so eine Torte als Wurfgeschoss... 523 00:48:57,449 --> 00:49:01,408 Was gefunden? - Ja! Ich hab eine Waffe beschlagnahmt. 524 00:49:01,729 --> 00:49:05,688 Unsinn, Stuermer. Legen Sie das wieder hin. Abmarsch! 525 00:49:07,689 --> 00:49:10,522 So 'n Glueck. Der gute Stoff. 526 00:49:15,689 --> 00:49:19,443 Jetzt sag mal, woher hast du denn gewusst, dass die Bullen kommen? 527 00:49:19,569 --> 00:49:22,527 Luzie, ich muss dirwas gestehen. 528 00:49:23,409 --> 00:49:26,367 Also, in Wirklichkeit bin ich... 529 00:49:28,729 --> 00:49:33,280 Mann, du hast uns den Arsch gerettet! - Spitzen-Aktion, Bennie! 530 00:49:33,689 --> 00:49:38,717 Los, das erste Stueck ist fuer dich. - Koennt ihr mal grad verschwinden? 531 00:49:38,849 --> 00:49:44,003 (Elke) Ich dachte eigentlich, in 'ner Kommune teilt man sich alles. 532 00:49:51,489 --> 00:49:53,445 (Musik) 533 00:50:25,209 --> 00:50:28,758 Gina, Sie muessen jetzt Emotionen zeigen. 534 00:50:29,049 --> 00:50:34,965 Sie muessen jetzt richtig verzweifelt sein, wenn Sie lhr Gestaendnis hier ablegen. 535 00:50:37,169 --> 00:50:39,046 Sag ihr das. 536 00:50:39,169 --> 00:50:44,243 Wenn du jetzt was sagst, muessen alle deine Emotionen drin sein. 537 00:50:46,169 --> 00:50:48,729 Alles auf den Grill. 538 00:50:50,769 --> 00:50:53,602 Mit ganz viel Cannelloni. 539 00:50:54,249 --> 00:50:58,083 Aber doch nicht jetzt! Erst wenn die Kamera laeuft! 540 00:50:58,609 --> 00:51:00,759 Ton! - Ton laeuft! 541 00:51:00,889 --> 00:51:03,722 Kamera laeuft! Und bitte. 542 00:51:09,369 --> 00:51:11,121 Bitte. 543 00:51:15,609 --> 00:51:18,169 Was ist los? 544 00:51:18,609 --> 00:51:20,486 Was ist los? 545 00:51:20,609 --> 00:51:25,524 Ich fuehle nichts mehr. Es ist vorbei. 546 00:51:25,649 --> 00:51:29,608 Ja, was sagt sie denn? - Gina hat keine Emotionen mehr. 547 00:51:30,169 --> 00:51:33,081 Wie bitte? - Sie hat alle Emotionen rausgelassen, 548 00:51:33,209 --> 00:51:38,408 weil du es zu frueh gesagt hast. Jetzt hat sie keine mehr. Basta. Finito. 549 00:51:38,529 --> 00:51:40,281 Sauber! 550 00:51:42,089 --> 00:51:43,841 Und jetzt? 551 00:51:49,649 --> 00:51:53,562 Eins... zwei... drei... 552 00:51:53,809 --> 00:51:58,929 Vier... fuenf... sechs... - Oh! Das muss sehr schwer fuer Sie sein. 553 00:51:59,729 --> 00:52:03,085 Ist denn unsere Liebe noch zu retten? - Aber natuerlich. 554 00:52:03,209 --> 00:52:05,165 (ltalienisch) 555 00:52:14,409 --> 00:52:15,967 Cut! 556 00:52:18,769 --> 00:52:22,284 Die war's. (Freddie) Leute, das war doch mal was. 557 00:52:22,409 --> 00:52:26,084 Und jetzt machen wir die Szene, wo Gina nur nackt dasteht... 558 00:52:26,209 --> 00:52:29,167 und nichts sagt. Die mit dem Zeigestab. 559 00:52:30,609 --> 00:52:32,565 (ltalienisch) 560 00:52:49,449 --> 00:52:51,007 Nein. 561 00:52:57,009 --> 00:52:59,728 Gina spielt nicht nackt. 562 00:52:59,849 --> 00:53:03,398 Was soll das heissen: "spielt nicht nackt"? 563 00:53:04,569 --> 00:53:09,120 Du hast Gina aber schon gesagt, was fuer eine Art von Film wir hier drehen? 564 00:53:09,249 --> 00:53:11,365 Si, naturalmente! 565 00:53:11,489 --> 00:53:15,198 Und dass man in einem Sexfilm nackt spielen muss? 566 00:53:15,329 --> 00:53:18,878 Ich sagte, es ist ein Film ueber Liebe. - Wie? 567 00:53:19,529 --> 00:53:21,759 Liebe? - Viel Liebe. 568 00:53:21,889 --> 00:53:25,768 Vielleicht hat das Gina falsch verstanden. - Du verscheisserst mich, oder? 569 00:53:25,889 --> 00:53:29,768 Wir drehen mit einer Hauptdarstellerin, die kein Deutsch spricht, einen Sexfilm, 570 00:53:29,889 --> 00:53:34,121 und sich nicht ausziehen will! Das waer der erste Sexfilm ohne Sex! 571 00:53:34,249 --> 00:53:38,162 Wie sollen wir denn damit Kohle machen? - So darfst du nicht mit mir sprechen! 572 00:53:38,289 --> 00:53:41,838 Ich habe hier alles bezahlt! - Ja, 800 Mark! 573 00:53:42,209 --> 00:53:44,769 Si. - Bennie? 574 00:53:46,409 --> 00:53:48,969 Komm mal mit raus. 575 00:53:58,889 --> 00:54:04,521 Du hast mich ja ganz schoen verarscht. Euch geht's doch nur um die Kohle. 576 00:54:04,889 --> 00:54:06,641 Luzie. 577 00:54:08,529 --> 00:54:12,408 Diesen Film... ich mach den nurwegen meinem Bruder. 578 00:54:12,529 --> 00:54:16,488 Der haengt finanziell total in der Scheisse. - Aha. Und weiter? 579 00:54:17,129 --> 00:54:21,486 Ich muss ihm helfen, Geld zu verdienen, sonst geht er in den Knast. 580 00:54:21,609 --> 00:54:24,169 Ins Gefaengnis. 581 00:54:30,169 --> 00:54:33,002 Wie soll der Film denn heissen? 582 00:54:36,409 --> 00:54:37,967 Also: 583 00:54:40,849 --> 00:54:43,044 "Pornorama! 584 00:54:43,169 --> 00:54:47,128 Die Bekenntnisse der mannstollen Naeherin Rita Brauchts!" 585 00:54:49,129 --> 00:54:51,689 Guter Titel. - Ja. 586 00:55:04,969 --> 00:55:08,928 Was soll das denn jetzt? - Na ja, Rinchen hilft halt aus. 587 00:55:10,609 --> 00:55:13,567 Was? (Freddie) Du hast es doch gehoert. 588 00:55:14,729 --> 00:55:18,278 Gina macht's nicht. Nicht mal im Bikini. 589 00:55:18,729 --> 00:55:22,438 Und bei der Szene ist es doch voellig egal, wer da spielt. 590 00:55:22,569 --> 00:55:25,527 Hm, na gut, drehen wir's halt so. 591 00:55:26,609 --> 00:55:28,167 Ton. 592 00:55:29,369 --> 00:55:31,121 Ton laeuft. 593 00:55:31,849 --> 00:55:34,682 Kamera laeuft. Und bitte! 594 00:55:35,249 --> 00:55:39,208 Hier haben wir die linke Brust. Wobei zu bemerken ist, 595 00:55:39,969 --> 00:55:43,928 dass sich im Nippel der groesste Lustfaktor konzentriert. 596 00:55:45,049 --> 00:55:48,598 Besonders bei sogenannten Nymphomanienen. 597 00:55:51,089 --> 00:55:54,923 Nymphomaninnen. - Ach, das ist jetzt echt bloed. 598 00:55:55,369 --> 00:55:59,044 Material ist alle. Ich muss neu einlegen. - Wenn die Rolle durch ist, 599 00:55:59,169 --> 00:56:02,718 dann haben wir keine mehr. Das war die letzte! 600 00:56:02,889 --> 00:56:05,847 Da muessen wir erst mal nachkaufen. 601 00:56:05,969 --> 00:56:08,802 Cesare, du hast es gehoert. 602 00:56:10,529 --> 00:56:14,363 Aber jetzt habe ich nichts dabei. - Dann fahren wir eben erst zu dir. 603 00:56:14,489 --> 00:56:19,643 Nein. Das ist ein Problem. Meine Mama hat gestern in die Kasse gekuckt. 604 00:56:21,849 --> 00:56:24,807 Und? - Sie sah, dass die Kasse leerwar. 605 00:56:26,889 --> 00:56:29,801 Und was heisst das jetzt? - Sie ist sauer. 606 00:56:29,929 --> 00:56:35,083 Ich kann nichts mehr geben. - Das ist jetzt nicht dein Ernst, oder? 607 00:56:40,249 --> 00:56:44,037 Ich bring dich um, du schmieriger, kleiner Pizzaproduzent. 608 00:56:44,169 --> 00:56:46,729 Freddie, Freddie! 609 00:56:52,049 --> 00:56:55,598 Also, ich koennte ja mein Moped verkaufen. 610 00:56:57,449 --> 00:57:02,887 'N Hunderter bringt das bestimmt. - Leute, das hat doch alles keinen Sinn. 611 00:57:03,009 --> 00:57:07,002 Wir haben's doch x-mal durchgerechnet: Wir kommen hinten und vorne nicht klar. 612 00:57:07,129 --> 00:57:11,486 Allein die Kamera, Filmmaterial. Dazu noch die Kosten fuer die Kino-Kopien. 613 00:57:11,609 --> 00:57:15,887 Wir sind schlicht und ergreifend am Arsch. - Bloed, dass wir die Anzeige... 614 00:57:16,009 --> 00:57:21,163 fuer die Premiere schon geschaltet haben. Das Geld ist ja nun auch weg. 615 00:57:21,969 --> 00:57:24,802 Tut mir echt leid, Freddie. 616 00:57:31,489 --> 00:57:33,445 (Musik) 617 00:58:15,689 --> 00:58:18,522 Du hast echt was gelernt. - Ja! 618 00:58:52,209 --> 00:58:55,167 Leute, es gibt gute Nachrichten. 619 00:58:55,849 --> 00:58:58,682 Wir machen weiterwie geplant. 620 00:58:58,929 --> 00:59:01,489 Eins, zwei und drei. 621 00:59:07,089 --> 00:59:10,047 Oh ja. Damit kommen wir erst mal weiter. 622 00:59:11,729 --> 00:59:14,562 Wo hast 'n das ganze Geld her? 623 00:59:15,009 --> 00:59:17,967 Ist doch egal. Hauptsache, es ist da. 624 00:59:18,969 --> 00:59:22,928 (Lothar) Find ich auch. (lrene) Die Frage ist jetzt nur, 625 00:59:23,169 --> 00:59:27,048 wie wir das Problem mit Gina loesen. In der einen Szene war's ja ganz ok, 626 00:59:27,169 --> 00:59:31,048 aber ich kann sie nicht dauernd doubeln. - Ich hab mir da schon so... 627 00:59:31,169 --> 00:59:34,127 einige Gedanken drueber gemacht, hm? 628 00:59:38,569 --> 00:59:41,402 "Die Assoziationsmontage". 629 00:59:41,609 --> 00:59:45,568 Sergej Michailowitsch Eisenstein. - Versteh ich jetzt nicht. 630 00:59:46,569 --> 00:59:50,721 Was soll der uns dabei helfen? - In der Welt gibt's ja nicht nur... 631 00:59:50,849 --> 00:59:54,728 nackt oder nicht nackt, hm? Es gilt jetzt nur, das Regelwerk... 632 00:59:54,849 --> 00:59:57,682 gebuehrend zu studieren. 633 00:59:57,849 --> 01:00:01,683 Dann koennen wir Sex zeigen, ohne Sex zu zeigen. 634 01:00:03,689 --> 01:00:06,203 Assoziationsmontage. 635 01:00:06,849 --> 01:00:08,805 (Pfeifen) 636 01:00:13,769 --> 01:00:15,327 Ruhe! 637 01:00:17,049 --> 01:00:19,882 Sauerei! Ich ruf die Polizei! 638 01:00:40,729 --> 01:00:44,688 Bonjour, Madame. A la Bouillabaisse, et a la Marseillaise. 639 01:00:51,209 --> 01:00:52,961 Kalinka! 640 01:00:53,369 --> 01:00:55,803 Cut. Danke. - Na, war ich gut? 641 01:00:55,929 --> 01:00:58,602 Ja, sehr gut! - Bene. 642 01:00:59,809 --> 01:01:02,767 Freddie, reiss dich mal zusammen. 643 01:01:17,689 --> 01:01:20,249 Cut. Va bene. 644 01:01:22,529 --> 01:01:24,281 Aufs Bett. 645 01:01:24,969 --> 01:01:27,927 Mehr springen! Mensch, Leute! Mehr! 646 01:01:32,929 --> 01:01:35,762 Muss mal wieder ins Kino. 647 01:01:37,209 --> 01:01:39,769 Hoer dir das mal an: 648 01:01:40,689 --> 01:01:44,648 "Pornorama! Die Bekenntnisse der mannstollen Naeherin 649 01:01:44,769 --> 01:01:48,603 Rita Brauchts". - So 'ne Sauerei! Lass mal sehen. 650 01:01:50,689 --> 01:01:53,522 "Premiere im Apollo-Kino." 651 01:01:54,329 --> 01:01:59,608 Moment, das ist ja gleich um die Ecke. - Das bringen wir zur Meldung. 652 01:02:01,169 --> 01:02:05,128 Leute, ihrwisst, dass heute unser letzter Drehtag ist. 653 01:02:05,929 --> 01:02:09,638 Und was jetzt kommt, ist die Schluessel-Szene fuer unseren Film: 654 01:02:09,769 --> 01:02:13,728 Naemlich die Szene, in der die Naeherin mannstoll wird. 655 01:02:14,009 --> 01:02:17,843 Und das drehen wir so richtig erotisch. - Ciao! 656 01:02:29,609 --> 01:02:32,567 Das ist jetzt nicht euer Ernst, oder? 657 01:02:35,209 --> 01:02:38,724 Kann man nicht wenigstens 'n paar Knoepfe offen lassen? 658 01:02:38,849 --> 01:02:41,807 Tut mir leid, da ist sie eisenhart. 659 01:02:45,969 --> 01:02:47,197 Na ja. 660 01:03:04,649 --> 01:03:07,607 Na endlich, also. - Mensch, Lothar. 661 01:03:14,129 --> 01:03:17,917 Genial, dazu noch den Tuell rueber, mach's ein bisschen weicher. 662 01:03:18,049 --> 01:03:19,277 Bellisimo! 663 01:03:27,569 --> 01:03:29,605 Ton! - Ton laeuft! 664 01:03:29,729 --> 01:03:32,687 Kamera laeuft! Und, Luzie, Gina. 665 01:03:34,769 --> 01:03:37,647 Bitte! - Fournier sieht bei jungen Maedchen... 666 01:03:37,769 --> 01:03:41,557 im Besonderen Taetigkeiten wie das Maschinennaehen als Ursache... 667 01:03:41,689 --> 01:03:46,240 der Selbstschaendung an. Und dies nicht ohne Grund! - Losfahren. 668 01:03:51,489 --> 01:03:54,447 Gut so, langsam weiter, langsam! 669 01:03:56,569 --> 01:03:59,129 Fantastisch, Lothar! 670 01:04:01,929 --> 01:04:05,888 Durch das fortwaehrende Frottieren der Oberschenkel... 671 01:04:06,209 --> 01:04:10,282 werden lebhafte Irritationen an den aeusseren Genitalbereichen erzeugt. 672 01:04:10,409 --> 01:04:16,041 Natuerlich ist der Effekt wirkungsvoller, je schneller das Pedal bewegt wird. 673 01:04:17,089 --> 01:04:19,045 (Stoehnen) 674 01:05:16,449 --> 01:05:18,440 Oh ja! 675 01:05:23,569 --> 01:05:26,129 (Freddie) Gerettet. 676 01:05:44,489 --> 01:05:49,040 Zwei Stunden noch. Der Countdown laeuft. - Genial, Mann. Genial. 677 01:05:49,729 --> 01:05:53,688 Ich geh schon mal an die Kasse fuer die ersten Leute, hm? 678 01:06:22,129 --> 01:06:25,678 Mensch, Junge, guck dir das doch mal an. - Das gibt's doch gar nicht. 679 01:06:25,809 --> 01:06:29,768 Wir haben's echt geschafft. - Du hast es geschafft. 680 01:06:29,889 --> 01:06:32,847 Du hast deinen ersten Film gedreht. 681 01:06:37,169 --> 01:06:38,727 Komm! 682 01:07:04,889 --> 01:07:07,722 Was laeuft 'n hier ab! 683 01:07:23,449 --> 01:07:26,407 Ich hab noch keine Karte verkauft! - Hm? 684 01:07:29,689 --> 01:07:31,645 Was geht hier vor? 685 01:07:33,449 --> 01:07:37,567 Kapier ich jetzt irgendwas nicht? Was machen dann die Leute da draussen? 686 01:07:37,689 --> 01:07:41,648 In unsere Vorfuehrung wollen sie offenbar nicht rein. 687 01:07:42,289 --> 01:07:46,487 Lechbach mein Name, Hauptkommissar. Die Vorstellung ist polizeilich untersagt. 688 01:07:46,609 --> 01:07:51,160 Warum, wenn man mal fragen darf? - Das ist ja wieder mal typisch! 689 01:07:51,329 --> 01:07:55,880 Lmmer diese repressive Kacke! Warum haut ihr nicht einfach ab? 690 01:07:56,529 --> 01:07:59,487 Bennie, was machst du denn hier? 691 01:08:00,129 --> 01:08:04,998 Du stehst doch heute auf dem Dienstplan! - Genau, Koepke, wo warst du? 692 01:08:05,129 --> 01:08:09,088 Und das am Vorabend deiner Vereidigung als Polizist! 693 01:08:09,249 --> 01:08:10,807 Was? 694 01:08:11,969 --> 01:08:14,529 Du bist 'n Bulle? 695 01:08:18,889 --> 01:08:21,119 Luzie, Luzie, warte! 696 01:08:21,249 --> 01:08:23,809 Luzie! Luzie! 697 01:08:24,009 --> 01:08:26,045 Hau bloss ab. 698 01:08:26,169 --> 01:08:32,324 Luzie, hoer mir doch bitte einen Moment zu. Ich weiss, ich haette es dir sagen sollen. 699 01:08:32,489 --> 01:08:36,164 Ja, ich wollt's dir auch sagen. - Ich kann's nicht fassen. 700 01:08:36,289 --> 01:08:40,441 Ich hab mit 'nem Bullen gebumst. - Verdammt, was ist da so schlimm dran? 701 01:08:40,569 --> 01:08:43,527 Es muss doch auch Polizisten geben. 702 01:08:43,809 --> 01:08:48,087 Sonst wuerde dir jeden Tag dein Auto geklaut werden. - Ich hab kein Auto. 703 01:08:48,209 --> 01:08:53,841 Dann eben dein Fahrrad. Oder jede Nacht bricht bei dir einer ein, Luzie. 704 01:08:54,289 --> 01:08:59,283 Luzie, ich liebe dich, und ich wuenschte, ich haette dich niemals angelogen. 705 01:08:59,409 --> 01:09:02,242 Bennie, mir reicht's. 706 01:09:04,209 --> 01:09:07,042 Verscheissere 'ne andere. 707 01:09:16,129 --> 01:09:18,438 Das hat noch ein Nachspiel! 708 01:09:29,718 --> 01:09:33,267 Einmal "Triebhaft, gierig, hemmungslos". 709 01:09:34,118 --> 01:09:36,678 2,80 Mark, bitte. 710 01:09:45,838 --> 01:09:50,389 So, und ich will jetzt wissen, wer uns hier die Tour vermasselt. 711 01:10:09,078 --> 01:10:11,911 "Birkenwaelder in Schweden"? 712 01:10:19,118 --> 01:10:22,747 Sie will dich nicht sehen. - Das moechte ich von ihr selber hoeren. 713 01:10:22,878 --> 01:10:25,711 Verpiss dich, du Drecksbulle! 714 01:10:36,198 --> 01:10:40,077 Ich kapier das alles nicht. - Es gibt vielleicht mehr Naturfreunde... 715 01:10:40,198 --> 01:10:42,758 als man denkt. 716 01:11:03,078 --> 01:11:05,034 (Schwedisch) 717 01:11:50,878 --> 01:11:53,438 Luzie, Luzie! 718 01:11:58,998 --> 01:12:01,831 Ich muss mit dir sprechen. 719 01:12:16,878 --> 01:12:19,836 Pornographie ist illegal, denk ich! 720 01:12:20,758 --> 01:12:23,716 Lhr mit eurem Zensur-Gequatsche. 721 01:12:24,718 --> 01:12:28,597 Jetzt fahren die anderen die Kohle mit Schubkarren nach Hause. Scheisse! 722 01:12:28,718 --> 01:12:32,677 Madonna, was haben wir gesehen? Und wir? Wir machen nichts. 723 01:12:32,798 --> 01:12:36,586 Und bei uns steht die ganze Polizei! - Wir haben nicht fuer... 724 01:12:36,718 --> 01:12:40,597 "Versaute Schwedinnen", sondern fuer "Birkenwaelder in Schweden" bezahlt. 725 01:12:40,718 --> 01:12:43,278 Das ist der Trick. 726 01:12:44,798 --> 01:12:46,550 Das war's. 727 01:12:48,038 --> 01:12:50,598 Es ist vorbei. 728 01:12:50,878 --> 01:12:54,427 Komm, wir gehen nach Hause. - Nein, lass mal. 729 01:12:56,078 --> 01:12:58,638 Ich komm nach. 730 01:13:25,078 --> 01:13:28,832 Was willst du jetzt machen? - Ich flieg morgen frueh nach New York. 731 01:13:28,958 --> 01:13:32,109 New York? - Komm grad von 'ner alten Freundin. 732 01:13:32,238 --> 01:13:36,117 Sie hat sich 'n bisschen Kohle geborgt. - Und Mama? Wenn du so frueh fliegst, 733 01:13:36,238 --> 01:13:42,154 kannst du dich kaum von ihr verabschieden. - Ist im Moment vielleicht besser so. 734 01:13:42,518 --> 01:13:46,477 Das Geld fuer den Film, oder? Du hast sie angepumpt. 735 01:13:47,438 --> 01:13:51,397 Ich hab sie nicht angepumpt. Ich hab... - Ja, was denn? 736 01:13:52,318 --> 01:13:54,878 Jetzt red schon! 737 01:13:56,318 --> 01:13:59,833 Ich hab die Briefmarkensammlung ins Pfandhaus gebracht. 738 01:13:59,958 --> 01:14:03,917 Du hast was? - Gott, was haette ich denn machen sollen? 739 01:14:04,638 --> 01:14:08,836 Irgendwoher musste das Geld ja kommen. - Bist du komplett von der Rolle? 740 01:14:08,958 --> 01:14:11,518 Das war ihre Rente! 741 01:14:12,238 --> 01:14:15,548 Es kann sein, dass sie jetzt das Haus verkaufen muss. 742 01:14:15,678 --> 01:14:19,227 Wie viel hast du dafuer bekommen? - 10.000. 743 01:14:19,598 --> 01:14:25,514 Sag mal, bist du komplett bescheuert? Die Sammlung war mindestens 50.000 wert. 744 01:14:31,038 --> 01:14:36,192 Ich kann sie wieder ausloesen, oder? Glaubst du, ich lass Mama haengen? 745 01:14:37,278 --> 01:14:40,111 Die paar Tausend Mark. 746 01:14:41,038 --> 01:14:43,996 In Amerika verdien ich in Dollar. 747 01:14:44,198 --> 01:14:48,032 Weisst du was, Freddie? Du bist zwar mein Bruder, 748 01:14:51,798 --> 01:14:54,631 aber mit dir bin ich fertig. 749 01:15:02,398 --> 01:15:06,357 Ich beginne nun mit der Vereidigung unserer Anwaerter. 750 01:15:15,118 --> 01:15:19,077 Ludwig Roesner, schwoeren Sie, das Ihnen uebertragene Amt... 751 01:15:19,838 --> 01:15:23,228 nach bestem Wissen und Gewissen auszuueben? - Ich schwoere. 752 01:15:23,358 --> 01:15:26,191 Geht nach Hause, ihr Deppen! 753 01:15:28,718 --> 01:15:31,278 Benjamin Koepke. 754 01:15:33,438 --> 01:15:35,190 Koepke! 755 01:15:41,438 --> 01:15:47,593 Schwoeren Sie, das Ihnen uebertragene Amt nach bestem Wissen und Gewissen auszuueben? 756 01:16:00,958 --> 01:16:04,428 Tut mir leid, Chef, aber ich muss passen. 757 01:16:04,558 --> 01:16:07,516 Koepke, hast du den Kopf verloren? - Ja. 758 01:16:13,078 --> 01:16:14,830 Bennie! 759 01:16:32,478 --> 01:16:35,038 Peter Thomas Friedl. 760 01:16:40,398 --> 01:16:43,231 Das war 'ne starke Nummer. 761 01:16:57,678 --> 01:17:00,511 (Anna) Bennie, Telefon. 762 01:17:08,078 --> 01:17:11,627 Ein Herr Badewitz aus Hof will dich sprechen. 763 01:17:15,038 --> 01:17:16,596 Ja? 764 01:17:17,798 --> 01:17:20,631 Was? Sind Sie sicher? 765 01:17:24,198 --> 01:17:26,268 Ja, natuerlich. 766 01:17:26,398 --> 01:17:29,231 Also, wir sind sechs Personen. 767 01:17:30,918 --> 01:17:34,752 Nein. Sieben. Gut, dann bis zum 27. in Hof, ja? 768 01:17:35,758 --> 01:17:37,510 Tschuess. 769 01:17:38,958 --> 01:17:40,710 So was. 770 01:17:41,198 --> 01:17:43,758 Vai, vai, vai! 771 01:17:43,878 --> 01:17:48,429 Herrschaften, wo wollen Sie denn hin? Die Vorstellung ist schon fast vorbei! 772 01:17:48,558 --> 01:17:50,514 (ltalienisch) 773 01:17:56,798 --> 01:18:00,507 Tut mir leid, aberwir sind ausverkauft! - Ausverkauft? 774 01:18:00,638 --> 01:18:04,597 Sie ist der Star von dem Film. Sie ist Gina Ferrari! 775 01:18:05,038 --> 01:18:06,790 Prego! 776 01:18:09,838 --> 01:18:12,398 Na dann. - Bene. 777 01:18:17,838 --> 01:18:20,796 Nastrovje, Borschtsch, Kalinka! 778 01:18:28,718 --> 01:18:33,234 Endlich, wo wart ihr denn? Der Film ist doch schon fast vorbei! 779 01:18:33,358 --> 01:18:36,191 Aber gut, dass ihr da seid. 780 01:18:49,998 --> 01:18:52,956 So eine Sauerei! Ich ruf die Polizei! 781 01:19:08,678 --> 01:19:12,227 Na ja, vielleicht 'n bisschen zu viel Eisenstein. 782 01:19:12,358 --> 01:19:15,316 Du bist ein Genie! Ein Film-Gott! 783 01:19:24,518 --> 01:19:29,672 Ich bitte nun den Regisseur des Films auf die Buehne, Benjamin Koepke. 784 01:19:40,598 --> 01:19:44,557 Ich gratuliere Ihnen ganz herzlich zu diesem Erfolg. 785 01:19:46,398 --> 01:19:50,357 Was machen Sie jetzt mit diesem Geld? - Na ja, also ich... 786 01:19:50,998 --> 01:19:53,956 10.000 gehen an meinen Produzenten... 787 01:19:55,598 --> 01:19:59,432 und meine Schauspieler, allen voran Gina Ferrari. 788 01:20:03,878 --> 01:20:06,438 Grazie! - Und meine tapfere Crew, 789 01:20:06,558 --> 01:20:09,516 die mir diesen Film ermoeglicht hat. 790 01:20:16,958 --> 01:20:18,914 (ltalienisch) 791 01:20:29,958 --> 01:20:32,916 Und was die anderen 10.000 angeht: 792 01:20:34,358 --> 01:20:37,907 Die werde ich investieren in Briefmarken. 793 01:20:44,998 --> 01:20:48,957 Und jetzt moechte ich mich noch bei einer Person bedanken. 794 01:20:49,558 --> 01:20:53,233 Also, sie hat mich auf die Idee fuer den Film gebracht und... 795 01:20:53,358 --> 01:20:58,512 und deswegen bedauere ich es sehr, dass sie heute nicht da sein kann. 796 01:21:11,878 --> 01:21:15,757 Entschuldigung, ich bin jetzt gerade ein bisschen... ich sehe... ich sehe, 797 01:21:15,878 --> 01:21:21,794 dass sie doch da ist. Sie steht dahinten und ich moechte sie auf die Buehne bitten. 798 01:21:27,038 --> 01:21:29,871 Luzie, ich bitte dich! 799 01:22:02,878 --> 01:22:05,836 Ja, ich hoffe, dass ich noch... 800 01:22:05,998 --> 01:22:09,957 dass ich noch ganz viele Filme mit ihr machen kann und... 801 01:22:13,958 --> 01:22:16,313 vieles mehr. - Heisst das, 802 01:22:16,438 --> 01:22:19,987 ich brauche jetzt keine Naehmaschine mehr? 803 01:23:00,518 --> 01:23:03,351 Hosen runter. Ich will sehen. 804 01:23:05,198 --> 01:23:07,758 Full House. 805 01:23:10,998 --> 01:23:12,750 Moment! 806 01:23:17,038 --> 01:23:19,996 Na und? 3 Zehner und 'n Paerchen. 807 01:23:20,838 --> 01:23:23,796 Ich hab zwei Koenige. - Ich hab drei. 808 01:23:24,398 --> 01:23:26,150 Genau. 809 01:23:27,078 --> 01:23:30,912 Hast du schon mal 5 Koenige in einem Spiel gesehen? 810 01:23:31,198 --> 01:23:34,747 Willst du etwa sagen, dass ich bescheisse? 811 01:23:36,318 --> 01:23:39,151 Koepke. Sie haben Besuch. 812 01:23:46,118 --> 01:23:49,667 Sag mal, musst du noch lange hierbleiben? 813 01:23:49,838 --> 01:23:53,626 Nicht so lange, ein, zwei Jahre, vielleicht auch weniger. 814 01:23:53,758 --> 01:23:57,148 Ich habe mich ja schliesslich gestellt, freiwillig. 815 01:23:57,278 --> 01:24:00,236 Wenn du rauskommst, sind wir da. 816 01:24:53,078 --> 01:24:55,911 Ich will dich bumsen! Was? 817 01:24:58,318 --> 01:25:03,950 Na, Stalin? - Scheisse, jetzt hab ich vergessen, dass ich was sagen wollte. 818 01:25:08,758 --> 01:25:12,671 Um eine... Kann ich noch mal kommen? - Ja, bitte. 819 01:25:17,198 --> 01:25:18,756 Cut! 820 01:25:19,718 --> 01:25:22,676 Tut mir leid. Scheisse, noch mal. 821 01:25:27,078 --> 01:25:29,638 Entschuldigung - Aus! 822 01:25:29,838 --> 01:25:32,796 Koennen wir noch mal? - Probieren. 823 01:25:35,358 --> 01:25:39,670 Einmal "Triebhaft, gierig, herma..." Noch mal, los. 70174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.