All language subtitles for The.oath.S02E04.ION10-JAWN-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,360 --> 00:00:10,100 She gave up Steve. Almost got him killed. 2 00:00:10,120 --> 00:00:11,380 I had no choice. 3 00:00:11,420 --> 00:00:13,639 They had a gun in my sister's face. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,400 One more slip, you're done. 5 00:00:15,420 --> 00:00:17,800 I'm sorry I got you involved in all of this. 6 00:00:17,820 --> 00:00:20,300 But you gotta stay quiet. Protect us. 7 00:00:20,340 --> 00:00:22,500 We have a problem with something Kraley's done. 8 00:00:22,520 --> 00:00:24,420 - Where is he? - I don't know. 9 00:00:24,460 --> 00:00:26,000 If you find him, tell him I'm lookin' for him too. 10 00:00:26,020 --> 00:00:27,120 No, you're gonna find him, 11 00:00:27,140 --> 00:00:29,780 and then you're gonna come back to me and you're gonna let me know. 12 00:00:31,030 --> 00:00:33,020 Barry had a gun in his backpack. 13 00:00:33,040 --> 00:00:34,900 I know he made a bad decision, man, 14 00:00:34,910 --> 00:00:37,100 but if he gets a record, he's gonna lose that scholarship. 15 00:00:37,120 --> 00:00:40,020 Every time I look at you, you wanna know what I see? 16 00:00:40,100 --> 00:00:41,740 You're so-called father. 17 00:00:41,750 --> 00:00:43,620 We're petitioning sole custody of Veronica. 18 00:00:43,640 --> 00:00:45,580 and we'll win. 19 00:00:45,600 --> 00:00:47,680 I'll need at least $30,000 as a retainer. 20 00:00:47,700 --> 00:00:49,480 I don't have that kind of money right now. 21 00:00:49,500 --> 00:00:51,400 Them I'm not interested in the case. 22 00:00:51,420 --> 00:00:52,928 There's a turf war brewing, ya know? 23 00:00:52,929 --> 00:00:54,280 Innocent people are gon' get hurt. 24 00:00:54,300 --> 00:00:55,500 I'm makin' moves. 25 00:00:55,520 --> 00:00:58,720 You want a street war, huh? Because that's on you. 26 00:00:58,760 --> 00:01:00,090 Then buckle up. 27 00:01:00,110 --> 00:01:02,040 You get me out from underneath these charges, 28 00:01:02,060 --> 00:01:04,520 otherwise I am taking every one of you down with me. 29 00:01:04,540 --> 00:01:06,640 You agree to stonewall the Police Commission... 30 00:01:06,680 --> 00:01:08,080 don't tell 'em a damn thing. 31 00:01:08,100 --> 00:01:10,240 You gonna answer any of our questions here today? 32 00:01:10,280 --> 00:01:11,380 No. 33 00:01:11,420 --> 00:01:14,280 Your brother has no intention of gettin' your father back alive. 34 00:01:14,320 --> 00:01:15,800 If he's not already dead, he's gonna be 35 00:01:15,820 --> 00:01:17,920 unless you can get your brother to pump the brakes. 36 00:01:18,700 --> 00:01:19,720 Drop it! 37 00:01:45,110 --> 00:01:46,930 Shots fired! Shots fired! 38 00:02:05,720 --> 00:02:07,170 You had to, man. 39 00:02:09,560 --> 00:02:12,380 It was either him or us. 40 00:02:15,840 --> 00:02:17,860 There were two of 'em... 41 00:02:17,880 --> 00:02:18,980 both armed. 42 00:02:19,000 --> 00:02:20,439 They were curb servers. 43 00:02:20,440 --> 00:02:22,580 They dropped the dope and took off the second we pulled up. 44 00:02:22,600 --> 00:02:24,580 - They shot at us first. - Yeah? 45 00:02:26,020 --> 00:02:27,540 Yeah. 46 00:02:31,020 --> 00:02:32,260 Ya got anything? 47 00:02:32,300 --> 00:02:33,540 Exit wound in the chest. 48 00:02:34,340 --> 00:02:36,240 - You sure it's exit? - Yeah. 49 00:02:36,280 --> 00:02:38,380 It's at a slight angle, so it looks like 50 00:02:38,400 --> 00:02:40,310 he could have been spinning on 'em. 51 00:02:41,100 --> 00:02:42,920 You ready to turn him over? 52 00:02:47,180 --> 00:02:49,180 Shit. 53 00:02:53,520 --> 00:02:55,780 He had a gun. I swear. 54 00:02:55,800 --> 00:02:57,699 We were chasing the second shooter. 55 00:02:57,700 --> 00:02:59,280 Someone from the neighborhood must have taken it. 56 00:02:59,300 --> 00:03:01,620 - He was shot in the back. - Yeah. He was running away, 57 00:03:01,640 --> 00:03:03,440 but he was shooting back at us, like this. 58 00:03:03,460 --> 00:03:05,020 - Right? - Right. 59 00:03:07,820 --> 00:03:09,200 You're Hammond's kid, right? 60 00:03:11,740 --> 00:03:14,500 - Yes, sir. - All right, that changes things. 61 00:03:14,560 --> 00:03:17,380 We'll straighten it out. Means we're family. 62 00:03:17,940 --> 00:03:19,260 Are you a Raven? 63 00:03:49,080 --> 00:03:52,300 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 64 00:04:06,220 --> 00:04:07,580 Papá? 65 00:04:33,680 --> 00:04:35,900 Thank you for helping me with this. 66 00:04:37,780 --> 00:04:39,560 Come see me tomorrow afternoon. 67 00:04:39,990 --> 00:04:42,440 We will settle whatever debt we owe you. 68 00:04:47,940 --> 00:04:50,580 What my brother just said is that you are owed nothing. 69 00:04:53,380 --> 00:04:56,680 Lucky for you, he no longer has any say in those things. 70 00:05:19,440 --> 00:05:21,130 Five million. 71 00:05:21,240 --> 00:05:23,380 All the money in the world is not gonna mean much 72 00:05:23,400 --> 00:05:25,940 if Steve can't get us away from the cartel. 73 00:05:26,000 --> 00:05:27,960 Once they pay us, screw 'em. 74 00:05:27,980 --> 00:05:29,600 We don't need anything from them. 75 00:05:29,940 --> 00:05:32,940 - Yeah, I hope it's that easy. - Yeah. 76 00:05:39,130 --> 00:05:41,440 See any resemblance between me and this guy? 77 00:05:41,580 --> 00:05:43,950 All units stand by for emergent traffic. 78 00:05:43,980 --> 00:05:45,796 Unit 32-Adam, you have the handle, 79 00:05:45,797 --> 00:05:47,160 32-Boy, you have the assist 80 00:05:47,180 --> 00:05:49,100 regarding gunshot victims at Harbor General. 81 00:05:49,120 --> 00:05:51,130 RP says it appears to be gang-related. 82 00:05:51,150 --> 00:05:52,600 Victims? 83 00:05:53,220 --> 00:05:55,140 32-Adam copy. En route. 84 00:05:56,240 --> 00:05:58,760 We're gonna be buried in paper the rest of the shift. 85 00:05:58,780 --> 00:05:59,959 Yeah. 86 00:06:03,060 --> 00:06:05,580 - What? - You got the assist. 87 00:06:05,600 --> 00:06:08,110 Let's go! Come on, Beach. 88 00:06:08,130 --> 00:06:09,460 I gotta go handle something. 89 00:06:09,500 --> 00:06:10,860 - Be there in 20. - All right. 90 00:06:29,780 --> 00:06:31,372 Someone drops a bomb on this place, 91 00:06:31,373 --> 00:06:32,880 crime rate on two continents drops. 92 00:06:34,130 --> 00:06:36,740 My gut's tellin' me this isn't a place we should be, Steve. 93 00:06:36,760 --> 00:06:37,920 Ya feel me? 94 00:06:40,720 --> 00:06:43,070 We're here to get paid, Pete. 95 00:06:43,090 --> 00:06:44,930 When we do, we're out. 96 00:06:46,780 --> 00:06:49,680 Have you come to terms with our plans for Veronica? 97 00:06:52,000 --> 00:06:53,110 Amigos. 98 00:06:55,916 --> 00:06:56,939 Do the right thing. 99 00:07:11,030 --> 00:07:12,420 Where's Ricardo? 100 00:07:12,440 --> 00:07:13,540 Salud. 101 00:07:13,580 --> 00:07:14,899 Salud. 102 00:07:14,900 --> 00:07:17,560 No idea. Maybe he didn't get an invite. 103 00:07:21,260 --> 00:07:23,260 What's the point of us being here? 104 00:07:23,320 --> 00:07:26,100 - Why let us see all this? - He thinks we're greedy... 105 00:07:26,120 --> 00:07:28,040 and it'll suck us in deeper. 106 00:07:33,400 --> 00:07:35,920 You two. Come with me. 107 00:07:35,940 --> 00:07:37,840 I want to introduce you to some friends. 108 00:07:38,840 --> 00:07:40,840 Come. 109 00:07:49,060 --> 00:07:51,010 Yeah. 110 00:07:54,520 --> 00:07:56,620 Come on in. I called that reporter 111 00:07:56,640 --> 00:07:57,840 and told him he couldn't use what I said, 112 00:07:57,860 --> 00:08:00,120 - so don't start. - Is this him? 113 00:08:02,800 --> 00:08:04,219 Is this him? 114 00:08:04,220 --> 00:08:06,680 The sperm donor. My so-called father. 115 00:08:19,640 --> 00:08:22,460 - Can you hear me? - It's not responding. 116 00:08:27,940 --> 00:08:29,940 - Lenhart, how many victims? - Three. 117 00:08:29,980 --> 00:08:31,660 One DOA. Two not lookin' so good. 118 00:08:31,680 --> 00:08:34,080 If you're here to take statements, you'll be waitin' a while. 119 00:09:08,480 --> 00:09:11,100 I know you're upset, Amber. 120 00:09:11,120 --> 00:09:13,920 I need to find out what out happened before I can do anything... 121 00:09:13,940 --> 00:09:16,060 Fourteen. 122 00:09:16,120 --> 00:09:18,020 She was fourteen. 123 00:09:19,380 --> 00:09:21,030 Do you wanna tell me again 124 00:09:21,050 --> 00:09:23,980 how you and the other cops are doing all you can? 125 00:09:27,820 --> 00:09:30,220 She was just a kid, Cole. 126 00:09:31,440 --> 00:09:35,440 Look, I've got people to help... 127 00:09:35,460 --> 00:09:38,420 so get out there and go do your job. 128 00:09:40,100 --> 00:09:41,520 Go be a cop. 129 00:10:09,520 --> 00:10:11,200 We're gettin' paid or not? 130 00:10:11,220 --> 00:10:12,960 Tranquilo. 131 00:10:18,060 --> 00:10:20,460 What my father says that we owe you. 132 00:10:23,240 --> 00:10:25,460 This? 133 00:10:25,520 --> 00:10:28,260 - This is not five million. - No. 134 00:10:28,280 --> 00:10:30,030 Two hundred thousand. 135 00:10:30,050 --> 00:10:31,340 Kraley cost you the rest 136 00:10:31,360 --> 00:10:33,200 when he sent that cop to rob our money house. 137 00:10:33,220 --> 00:10:36,440 - He had nothin' to do with that. - Of course he did. 138 00:10:36,480 --> 00:10:38,680 And this money is the only reason 139 00:10:38,700 --> 00:10:40,980 he can show his face without being killed. 140 00:10:41,090 --> 00:10:43,600 Just be glad that this is the only punishment. 141 00:10:43,660 --> 00:10:45,959 Deal was, we get Ignacio back, 142 00:10:45,960 --> 00:10:47,760 you pay us, we're done. 143 00:10:47,780 --> 00:10:50,640 That was then. The circumstances changed 144 00:10:50,660 --> 00:10:53,700 when my father heard from Ricardo about Kraley's betrayal. 145 00:10:56,400 --> 00:10:57,859 Look, 146 00:10:57,860 --> 00:11:00,800 I know that this isn't right. And because of it, 147 00:11:00,820 --> 00:11:03,800 - I wanna make it up to you. - How? 148 00:11:04,820 --> 00:11:06,160 Work for me. 149 00:11:08,020 --> 00:11:09,720 In a more legitimate way. 150 00:11:22,020 --> 00:11:24,720 Hey, you paid for all that? Or was it donated? 151 00:11:26,920 --> 00:11:28,100 You need somethin'? 152 00:11:28,760 --> 00:11:31,100 G's makin' moves and I'm losin' runners. 153 00:11:31,120 --> 00:11:34,540 And I can't do nothin' about it 'cause the Vipers got him covered. 154 00:11:34,560 --> 00:11:35,720 So tell me, man. 155 00:11:35,740 --> 00:11:37,520 What am I gonna have to pay to get you and your people 156 00:11:37,540 --> 00:11:38,600 to do the same for me? 157 00:11:38,620 --> 00:11:40,000 I don't know what you're talkin' about. 158 00:11:40,100 --> 00:11:43,080 - People gettin' killed, Cole. - That's because you killin' 'em. 159 00:11:43,100 --> 00:11:44,939 I'm just defending my corners, man. 160 00:11:44,940 --> 00:11:46,580 G ridin' on us. 161 00:11:46,600 --> 00:11:49,070 Get rid of his ass, keep the peace. 162 00:11:49,090 --> 00:11:50,800 - Take a walk. - Come on, man. 163 00:11:50,820 --> 00:11:51,980 Take a walk. 164 00:11:56,800 --> 00:11:59,420 A'ight, man. A'ight. 165 00:12:16,600 --> 00:12:17,840 To hell with that! 166 00:12:17,860 --> 00:12:19,340 Both of you shut up and let him talk. 167 00:12:19,350 --> 00:12:20,360 You haven't even been here! 168 00:12:20,380 --> 00:12:22,200 Cole's right, this is bullshit, Steve! 169 00:12:22,220 --> 00:12:23,399 What's goin' on? 170 00:12:23,400 --> 00:12:25,720 Kraley here decided to crawl out from under his rock. 171 00:12:25,740 --> 00:12:27,700 They played us because they think we're weak. 172 00:12:27,720 --> 00:12:29,100 I'm not steppin' down. 173 00:12:29,120 --> 00:12:32,220 We both know why they played us, and it ain't about being weak. 174 00:12:32,260 --> 00:12:34,819 - You're lucky Beach doesn't know. - Yeah, back off. 175 00:12:34,820 --> 00:12:36,280 'Cause you don't do shit but complain! 176 00:12:36,320 --> 00:12:37,519 Shut up, son! 177 00:12:37,520 --> 00:12:38,780 Men are talkin' here! 178 00:12:38,800 --> 00:12:40,640 Hear him out before you go off at him! 179 00:12:44,340 --> 00:12:47,900 I don't like it any more than you do, but they are blaming us 180 00:12:47,920 --> 00:12:49,340 for what Foster did. 181 00:12:50,560 --> 00:12:53,519 All we can do is salvage what we can. 182 00:12:53,520 --> 00:12:55,340 How you gonna salvage shit? 183 00:12:55,380 --> 00:12:57,239 I got some options for that. 184 00:12:57,240 --> 00:12:59,340 He's got an option. 185 00:12:59,360 --> 00:13:01,201 Let's not forget who's in charge here. 186 00:13:01,202 --> 00:13:02,360 You wanna hear 'em, or not? 187 00:13:04,620 --> 00:13:07,020 We're under a ton of pressure right now, 188 00:13:07,040 --> 00:13:10,400 so our best bet is to go legit. 189 00:13:10,440 --> 00:13:13,050 - This shit again. - Let me finish! 190 00:13:14,080 --> 00:13:15,520 I get we need to keep earning, 191 00:13:15,540 --> 00:13:17,720 so we're setting up a security business. 192 00:13:17,740 --> 00:13:19,100 You bein' serious? 193 00:13:19,120 --> 00:13:21,940 It pays good and we already have a client with multiple sites. 194 00:13:21,980 --> 00:13:24,100 Takes time to set up a business. We got bills now. 195 00:13:24,120 --> 00:13:26,800 Yeah, we have a backer who will front the start-up costs. 196 00:13:26,840 --> 00:13:28,960 - Who? - The cartel. 197 00:13:29,680 --> 00:13:32,040 They have legitimate operations all over the country. 198 00:13:32,060 --> 00:13:35,240 They're our initial clients, then we will expand the customer base. 199 00:13:36,180 --> 00:13:38,420 This is the first time me hearin' this too, 200 00:13:38,460 --> 00:13:39,820 but it sounds good to me. 201 00:13:40,550 --> 00:13:41,600 What? 202 00:13:41,640 --> 00:13:44,520 You idiots want to keep shakin' down curb servers 203 00:13:44,540 --> 00:13:47,360 and protecting gangbangers when we can earn legal money? 204 00:13:47,960 --> 00:13:49,860 How much we talkin' about, Steve? 205 00:13:49,880 --> 00:13:51,100 Forty an hour. 206 00:13:52,600 --> 00:13:55,080 Do as little as ten hours a week, 207 00:13:55,100 --> 00:13:57,540 that's an extra 20 grand a year. 208 00:13:59,050 --> 00:14:01,060 Think about it. 209 00:14:03,640 --> 00:14:05,260 What, we're rent-a-cops to the cartel now? 210 00:14:05,300 --> 00:14:07,600 Cartel's temporary. The business is permanent. 211 00:14:07,620 --> 00:14:10,620 What about Price? The Police Commission? 212 00:14:10,640 --> 00:14:12,090 That ain't the way it happened. 213 00:14:12,110 --> 00:14:15,500 Your daddy never jumped in front of a gun to save his partner. 214 00:14:15,520 --> 00:14:17,120 He got a commendation for it. 215 00:14:17,140 --> 00:14:20,100 Your old man had a big ol' line of bullshit, that's what he had. 216 00:14:20,120 --> 00:14:24,759 And at the end of the day, we got tired of listenin' to it. 217 00:14:24,760 --> 00:14:27,060 That's why he turned to the bottle. 218 00:14:27,660 --> 00:14:29,860 One of you stop that before she kills him. 219 00:14:43,070 --> 00:14:45,180 - Young crowd. - Always. 220 00:14:45,220 --> 00:14:46,900 University's across the street. 221 00:14:46,920 --> 00:14:48,919 I'm guessin' you sell more booze than food then, huh? 222 00:14:48,920 --> 00:14:50,260 Pretty much. 223 00:14:50,820 --> 00:14:54,359 That old guy over there. Seems a little out of place. 224 00:14:54,360 --> 00:14:56,260 Nah, he's a professor. 225 00:14:56,280 --> 00:14:58,600 He comes in with the students a lot. They seem to like him. 226 00:15:11,200 --> 00:15:13,360 It's the cartel we're talkin' about here. 227 00:15:13,420 --> 00:15:14,640 Yeah. 228 00:15:14,700 --> 00:15:18,620 But Carmen's got legitimate development and construction sites. 229 00:15:19,600 --> 00:15:21,130 They're just a front, right? 230 00:15:21,820 --> 00:15:25,500 Of course they are, but it gives us a base we can build on... 231 00:15:25,520 --> 00:15:27,280 land some real clients, 232 00:15:27,340 --> 00:15:29,700 and then cut loose from the cartel. 233 00:15:29,760 --> 00:15:31,300 It's a damn good payday for you. 234 00:15:33,100 --> 00:15:35,500 I gotta run the bar. I don't want any part of it. 235 00:15:35,520 --> 00:15:37,380 - Meadow can run the bar. - Really... 236 00:15:37,400 --> 00:15:39,040 Before you say no, hear me out. 237 00:15:40,680 --> 00:15:42,239 You'll have complete control. 238 00:15:42,240 --> 00:15:43,940 You don't like somethin', we don't do it. 239 00:15:44,840 --> 00:15:47,040 And I need you as the face of this business, Carl, 240 00:15:47,060 --> 00:15:49,960 'cause I can't get out from under this shit without you. 241 00:15:53,520 --> 00:15:55,800 And when you do, I'm left with the company? 242 00:15:55,820 --> 00:15:59,040 No. At that point I want to run it. 243 00:15:59,660 --> 00:16:02,020 But the only kind of luck I had lately is the bad kind. 244 00:16:02,040 --> 00:16:03,820 It's time I got out. 245 00:16:26,280 --> 00:16:27,640 Congratulations. 246 00:16:27,720 --> 00:16:29,320 About what? 247 00:16:29,400 --> 00:16:32,120 This is all I've got left. My whole life, right here. 248 00:16:33,320 --> 00:16:35,350 You're free. 249 00:16:35,380 --> 00:16:37,820 Thanks to the intel I helped you feed the DEA. 250 00:16:39,180 --> 00:16:40,700 You're welcome. 251 00:16:44,020 --> 00:16:46,340 I'm not going anywhere with you. 252 00:16:46,360 --> 00:16:49,000 Yeah, you are. Get in. 253 00:17:08,720 --> 00:17:10,820 Steve says that you can be an asset. 254 00:17:12,440 --> 00:17:14,220 I'm not so sure. 255 00:17:18,640 --> 00:17:21,140 - What's in it for me? - Nothing. 256 00:17:21,160 --> 00:17:23,200 Unless I see your value. 257 00:17:25,120 --> 00:17:26,900 I have inside knowledge. 258 00:17:26,920 --> 00:17:30,980 Investigative techniques, names and locations of informers 259 00:17:31,000 --> 00:17:32,640 and undercover agents. 260 00:17:33,280 --> 00:17:36,380 Any friends left at the DEA and the FBI? 261 00:17:37,860 --> 00:17:40,000 If they're properly incentivized. 262 00:17:40,020 --> 00:17:43,240 And you're willing to share information with my father? 263 00:17:43,360 --> 00:17:45,070 On an going basis? 264 00:17:45,090 --> 00:17:47,240 If I'm properly incentivized. 265 00:17:50,700 --> 00:17:56,660 Do you understand that a relationship with us... 266 00:17:57,260 --> 00:17:59,380 ... it's a one-way street. 267 00:17:59,440 --> 00:18:01,460 There's no goin' back. 268 00:18:01,480 --> 00:18:03,780 This isn't my first rodeo. 269 00:18:07,500 --> 00:18:09,640 Could you give us a moment, please... 270 00:18:09,680 --> 00:18:11,580 so that I can talk to Steve in private? 271 00:18:13,880 --> 00:18:15,160 Thank you. 272 00:18:21,920 --> 00:18:23,470 So she's your enemy first, 273 00:18:23,471 --> 00:18:25,500 and you bring her to me now. Why? 274 00:18:27,840 --> 00:18:30,640 Because she's still a danger to me if she's out there, 275 00:18:30,660 --> 00:18:32,159 and hungry. 276 00:18:32,160 --> 00:18:35,070 But if she's working for you, 277 00:18:35,090 --> 00:18:36,700 I know exactly where she is. 278 00:18:36,800 --> 00:18:39,760 So you don't trust her... 279 00:18:39,800 --> 00:18:42,040 but you expect me to? 280 00:18:42,060 --> 00:18:45,110 Because like everyone you deal with, she's greedy. 281 00:18:45,130 --> 00:18:46,560 Not stupid. 282 00:18:50,120 --> 00:18:51,940 If we agree to do this, Steve, 283 00:18:51,960 --> 00:18:54,480 you understand that she's your responsibility. 284 00:19:14,080 --> 00:19:16,380 I gotta step away, Steve. 285 00:19:17,820 --> 00:19:20,420 I'm putting in for a transfer. 286 00:19:20,460 --> 00:19:23,460 It's the only chance I got of keeping contact with my daughter, 287 00:19:23,480 --> 00:19:25,180 is to step off this rollercoaster. 288 00:19:27,820 --> 00:19:31,000 Victor works for the cartel, right? 289 00:19:31,020 --> 00:19:34,680 What if we get Ignacio to lean on him about the custody arrangement? 290 00:19:34,700 --> 00:19:36,499 Jesus. 291 00:19:36,500 --> 00:19:37,570 What's up, Pearl? 292 00:19:37,590 --> 00:19:39,100 You know I hate to bother you, Pete, 293 00:19:39,120 --> 00:19:40,720 but I really thought you should know 294 00:19:40,740 --> 00:19:42,520 there's a strange man at your house, 295 00:19:42,540 --> 00:19:44,880 - and he's carrying out boxes... - I'm on my way! 296 00:19:46,940 --> 00:19:48,600 Shit. 297 00:19:58,910 --> 00:20:00,040 What's goin' on? 298 00:20:00,060 --> 00:20:02,130 This is my house too. There's stuff I need. 299 00:20:02,220 --> 00:20:04,200 Well, you coulda called and at least let me know. 300 00:20:04,220 --> 00:20:06,080 I don't answer to you or your schedule. 301 00:20:06,100 --> 00:20:08,500 Why don't you leave and let us finish doing this? 302 00:20:08,520 --> 00:20:10,070 If you're trying to push his buttons, 303 00:20:10,090 --> 00:20:12,110 know if he goes, I go too. 304 00:20:13,560 --> 00:20:16,439 I'm doing everything I can to show you that I care. 305 00:20:16,440 --> 00:20:17,980 Yeah, too little, too late. 306 00:20:18,090 --> 00:20:20,620 - What, does he talk for you now? - Can we all stop? 307 00:20:21,460 --> 00:20:23,000 I just need to get some stuff. 308 00:20:27,990 --> 00:20:29,620 Leave it, Pete. 309 00:21:00,500 --> 00:21:03,799 Perhaps I could recommend the Honda for propping yourself up? 310 00:21:03,800 --> 00:21:05,620 This is about to be unavailable. 311 00:21:06,010 --> 00:21:07,780 You Professor Michael Everett? 312 00:21:07,800 --> 00:21:09,519 Last I checked. May I? 313 00:21:09,520 --> 00:21:11,560 Name Abigail Beach mean anything to you? 314 00:21:13,130 --> 00:21:15,199 No. 315 00:21:15,200 --> 00:21:17,060 Do you mind? 316 00:21:17,120 --> 00:21:19,180 She says you raped her. 317 00:21:21,740 --> 00:21:23,990 Thirty years ago, so don't worry. 318 00:21:24,010 --> 00:21:25,880 The statute expired a long time ago. 319 00:21:25,900 --> 00:21:27,160 Then what do you want? 320 00:21:28,140 --> 00:21:30,480 For you to tell me whether my mother lied to me. 321 00:21:32,660 --> 00:21:33,900 Did you rape her? 322 00:21:33,960 --> 00:21:36,940 I-I never raped anybody. 323 00:21:38,060 --> 00:21:40,980 I don't remember anybody named Beach from 30 years ago. 324 00:21:41,090 --> 00:21:43,320 Is this some kind of shakedown? 325 00:21:49,680 --> 00:21:52,280 That's my cell and address on the back. 326 00:21:52,380 --> 00:21:55,480 You decide you want to talk about it, get in touch. 327 00:21:57,300 --> 00:22:00,180 But I'm not letting this go until I know the truth. 328 00:22:07,340 --> 00:22:09,540 Your paperwork is incomplete. 329 00:22:09,980 --> 00:22:12,320 I recommend you speak to an attorney 330 00:22:12,340 --> 00:22:14,180 before we proceed. 331 00:22:15,160 --> 00:22:17,620 I'm willing to allow supervised visits. 332 00:22:18,300 --> 00:22:21,440 I mean, on the condition that I set the times. 333 00:22:22,620 --> 00:22:25,440 - What the hell happened to you? - Excuse me? 334 00:22:25,480 --> 00:22:27,720 You used to think for yourself, now he does it for you? 335 00:22:32,000 --> 00:22:34,040 I'm done with this mediation shit. 336 00:22:35,060 --> 00:22:36,940 I'm filing for full custody. 337 00:22:37,080 --> 00:22:39,400 You don't want to push this to trial. 338 00:22:39,420 --> 00:22:41,700 Dragging this out will only hurt Veronica. 339 00:22:43,380 --> 00:22:45,060 More than never seeing her father again? 340 00:22:45,080 --> 00:22:48,020 You'll be lucky not to see the inside of a cell... 341 00:22:48,880 --> 00:22:52,700 ... after the judge hears about all the dirt in your life. 342 00:22:55,620 --> 00:22:57,440 Go ahead. 343 00:22:57,460 --> 00:22:59,720 Burn my house down, Victor. 344 00:23:01,280 --> 00:23:03,240 And I'll burn down yours. 345 00:23:03,920 --> 00:23:06,480 - You're just as dirty as I am. - Pete. 346 00:23:06,970 --> 00:23:08,900 Remember, we have the same employer. 347 00:23:09,820 --> 00:23:11,260 So come after me. 348 00:23:11,920 --> 00:23:13,400 And you can explain to Carmen 349 00:23:13,420 --> 00:23:15,900 why you're slinging shit that's gonna blow back on her. 350 00:23:41,080 --> 00:23:43,380 Hey. 351 00:23:44,520 --> 00:23:46,420 You guys are killin' me here. 352 00:23:46,460 --> 00:23:48,070 Quit your whining, Carl. 353 00:23:49,220 --> 00:23:50,940 The place is good. 354 00:23:53,060 --> 00:23:54,340 Legit. 355 00:23:54,360 --> 00:23:56,090 I'm not complaining about the office. 356 00:23:56,110 --> 00:23:57,660 What's the problem? 357 00:23:57,680 --> 00:24:00,200 It's the first day and already we got no-shows. 358 00:24:03,100 --> 00:24:04,780 Who didn't show up? 359 00:24:12,940 --> 00:24:14,800 You didn't show for your shift. 360 00:24:14,820 --> 00:24:17,280 You gotta be reliable or we lose the jobs. 361 00:24:17,300 --> 00:24:20,360 Babysitter canceled on me. Last minute. 362 00:24:22,460 --> 00:24:23,940 This is my sister. 363 00:24:24,000 --> 00:24:26,440 - Dani. - Hi, Dani. 364 00:24:30,900 --> 00:24:33,920 After what happened, I just can't leave her. 365 00:24:37,480 --> 00:24:39,200 You shoulda had a backup plan. 366 00:24:39,220 --> 00:24:41,000 I'm taking you off the roster. 367 00:24:41,020 --> 00:24:43,600 She's still so terrified. 368 00:24:43,640 --> 00:24:46,260 Those cartel goons scared the shit out of her. 369 00:24:46,320 --> 00:24:49,820 I need the money. It won't happen again. Please! 370 00:24:58,600 --> 00:25:00,120 You're quiet. 371 00:25:01,600 --> 00:25:04,320 It's 'cause I don't like working two-man cars. 372 00:25:04,360 --> 00:25:06,600 And I hate talkin' to you. 373 00:25:09,840 --> 00:25:11,960 Then let's start shakin' some shit. 374 00:25:12,640 --> 00:25:14,040 'Cause right now it feels like 375 00:25:14,060 --> 00:25:15,640 I'm trapped in the Uber ride from hell. 376 00:25:16,360 --> 00:25:20,020 Fine. You wanna know what I'm thinkin' about? 377 00:25:20,140 --> 00:25:22,120 I found my biological father. 378 00:25:22,800 --> 00:25:24,680 You're screwin' with me, right? 379 00:25:27,340 --> 00:25:28,940 Am I allowed to ask about it? 380 00:25:28,980 --> 00:25:30,280 No. 381 00:25:31,620 --> 00:25:33,040 I'm gonna anyway. 382 00:25:43,880 --> 00:25:45,660 It's G! Run! 383 00:25:58,520 --> 00:25:59,580 Shit! 384 00:26:01,080 --> 00:26:02,900 Cole! 385 00:26:02,920 --> 00:26:06,660 32-Adam is requesting backup and rescue unit on a 245 now. 386 00:26:15,100 --> 00:26:16,660 Shit. 387 00:26:19,070 --> 00:26:20,460 What the hell? 388 00:26:21,840 --> 00:26:23,960 I know this kid. 389 00:26:24,100 --> 00:26:26,990 He was a good kid, man. 390 00:26:41,460 --> 00:26:45,600 Someone saw the shooter. It was G. 391 00:26:45,660 --> 00:26:48,020 Now you gonna do your damn job? 392 00:26:49,320 --> 00:26:52,010 They gonna testify to that? 393 00:26:55,680 --> 00:26:57,560 Probably not. 394 00:26:58,040 --> 00:27:00,050 But you were there. You saw it. 395 00:27:02,180 --> 00:27:05,030 We didn't get close enough for an I.D. 396 00:27:13,200 --> 00:27:14,960 That woman worked three jobs, 397 00:27:14,980 --> 00:27:17,820 and still had time to put this kid on the right path. 398 00:27:17,840 --> 00:27:19,880 And now everything she did, everything he did, 399 00:27:19,900 --> 00:27:21,460 to get away from this, was for nothin'. 400 00:27:30,280 --> 00:27:33,760 You gotta take this shit seriously if it's gonna work for us. 401 00:27:33,800 --> 00:27:35,700 You gotta show up for your shifts! 402 00:27:35,720 --> 00:27:38,960 Sittin' around a construction site for hours, it's boring. 403 00:27:38,980 --> 00:27:40,080 It's good money. 404 00:27:40,100 --> 00:27:41,620 Maybe for you it is. 405 00:27:42,780 --> 00:27:44,520 How much is goin' in your own pocket? 406 00:27:44,560 --> 00:27:46,620 He ain't takin' anything for himself. 407 00:27:47,160 --> 00:27:50,180 Ten percent goes into the pension, the rest goes to the Ravens 408 00:27:50,200 --> 00:27:53,010 who actually show up for their shifts! 409 00:27:53,030 --> 00:27:55,780 It comes out to forty an hour for you... what's the problem? 410 00:27:55,820 --> 00:27:57,580 All he does is judge. 411 00:27:57,600 --> 00:28:00,180 - Jesus. - That's not a leader in my book! 412 00:28:01,520 --> 00:28:03,500 Every day I reach out to Tom, 413 00:28:03,560 --> 00:28:05,440 begging him to come back, but he won't! 414 00:28:06,060 --> 00:28:09,240 Not while he's still criticizing his every move. 415 00:28:09,280 --> 00:28:12,820 He ain't here because he don't care about anybody but himself! 416 00:28:16,280 --> 00:28:18,240 This is what's in the pension right now. 417 00:28:18,910 --> 00:28:21,780 I'm gonna split it evenly between every Raven. 418 00:28:23,080 --> 00:28:25,440 That's a starting bonus for every Raven 419 00:28:25,460 --> 00:28:27,740 who wants to buy into the security business... 420 00:28:29,260 --> 00:28:31,560 and do the job. 421 00:28:35,090 --> 00:28:37,000 Anybody want out? 422 00:28:38,240 --> 00:28:40,500 Make a decision now, 'cause after tonight 423 00:28:40,520 --> 00:28:41,880 I don't wanna hear any more complaints 424 00:28:41,900 --> 00:28:44,320 about how I run this program. 425 00:28:48,500 --> 00:28:49,900 Carve it up, Pete. 426 00:28:54,070 --> 00:28:55,660 Sit down. 427 00:29:11,900 --> 00:29:12,960 Phone. 428 00:29:14,160 --> 00:29:16,180 Yeah. 429 00:29:16,240 --> 00:29:17,840 Answer it or shut it off. 430 00:29:24,220 --> 00:29:25,680 You gonna finish that bottle, too? 431 00:29:25,700 --> 00:29:27,640 Maybe. 432 00:29:28,500 --> 00:29:30,300 Maybe that'll help. 433 00:29:32,400 --> 00:29:34,000 Most people drink themselves stupid, 434 00:29:34,020 --> 00:29:35,880 but being how you started that way... 435 00:29:37,560 --> 00:29:39,060 What do you mean? She's a Raven. 436 00:29:39,080 --> 00:29:40,420 She deserves her piece. 437 00:29:40,440 --> 00:29:44,360 She almost got me killed by running her mouth. 438 00:29:44,840 --> 00:29:48,420 She'll get it... when she proves she deserves it. 439 00:30:08,160 --> 00:30:10,460 Christine! Hold up. 440 00:30:11,580 --> 00:30:12,800 Hey. 441 00:30:14,580 --> 00:30:16,200 Thank you for trying. 442 00:30:17,860 --> 00:30:19,320 Look. 443 00:30:20,300 --> 00:30:21,700 That's half my cut. 444 00:30:22,720 --> 00:30:24,320 Just take it. 445 00:30:27,880 --> 00:30:29,660 Steve has to be able to trust you. 446 00:30:29,740 --> 00:30:31,780 We all do. 447 00:30:31,860 --> 00:30:33,440 That's how it works. 448 00:30:37,200 --> 00:30:38,280 Thank you. 449 00:30:38,740 --> 00:30:40,120 You got it. 450 00:31:27,060 --> 00:31:28,990 Left you five messages. 451 00:31:29,010 --> 00:31:30,320 Ya ever answer your phone? 452 00:31:35,420 --> 00:31:37,360 Did you see him? 453 00:31:37,400 --> 00:31:38,930 Yeah. 454 00:31:39,800 --> 00:31:41,620 Did you kill him? 455 00:31:41,740 --> 00:31:43,440 Was I supposed to? 456 00:31:44,120 --> 00:31:45,320 Want a drink? 457 00:31:45,340 --> 00:31:48,020 You're not still drinkin' that wine cooler shit, are ya? 458 00:31:48,920 --> 00:31:50,340 Not since I was 15. 459 00:32:01,700 --> 00:32:03,259 He doesn't remember you. 460 00:32:03,260 --> 00:32:08,000 And obviously, he says he's never raped anyone in his entire life. 461 00:32:10,240 --> 00:32:13,740 So he doesn't believe you... 462 00:32:13,780 --> 00:32:16,100 ... that you're his spawn. 463 00:32:19,740 --> 00:32:21,020 Christ. 464 00:32:22,130 --> 00:32:24,740 - You believed him? - One of you is lying. 465 00:32:25,480 --> 00:32:28,200 Wake the hell up, or get out. 466 00:32:29,060 --> 00:32:31,220 'Cause I'm not the one who's lying. 467 00:33:02,080 --> 00:33:04,360 All right. Roll your ass out. 468 00:33:04,400 --> 00:33:06,740 We're closing. 469 00:33:06,800 --> 00:33:08,920 You've had enough. Be safe. 470 00:33:35,700 --> 00:33:36,960 Put your hands up, G. 471 00:33:36,980 --> 00:33:39,560 Come on. You lost your damn mind? 472 00:33:39,620 --> 00:33:42,640 - He's drunk. - I am. So try me! 473 00:33:42,660 --> 00:33:44,100 - So you takin' me in? - Yeah. 474 00:33:44,120 --> 00:33:46,640 And you need to walk, or you're comin' with. 475 00:33:46,670 --> 00:33:48,300 - Walk! - It's good. 476 00:33:48,320 --> 00:33:49,740 Call my damn lawyer. 477 00:33:49,800 --> 00:33:51,080 Put your hands up. Come on. 478 00:33:51,100 --> 00:33:52,380 Get up against the car. Come on. 479 00:33:56,620 --> 00:33:58,420 What's the charge? 480 00:33:58,440 --> 00:34:00,540 I'll think of somethin'. Come on. 481 00:34:00,560 --> 00:34:02,860 Gonna be sorry when you're sobered up. 482 00:34:02,880 --> 00:34:04,620 Whatever. Come on. 483 00:34:04,680 --> 00:34:06,120 In you go. 484 00:34:08,560 --> 00:34:11,030 Look, this is just one more example 485 00:34:11,050 --> 00:34:13,660 of how out-of-hand the media has become and... 486 00:34:13,720 --> 00:34:16,280 and no offense to those of you who are here today. 487 00:34:16,340 --> 00:34:18,780 But I think there's one thing we can all agree on: 488 00:34:18,800 --> 00:34:22,640 there's been an enormous lack of journalistic integrity here. 489 00:34:22,680 --> 00:34:25,760 The author of this article promised to expose 490 00:34:25,770 --> 00:34:27,980 gross corruption in the department, 491 00:34:27,990 --> 00:34:29,920 and then failed to deliver. 492 00:34:29,940 --> 00:34:32,780 His sources have retracted their statements, 493 00:34:32,800 --> 00:34:36,719 and much of what the article offers is speculative, anyway. 494 00:34:36,720 --> 00:34:39,440 The department did its own investigation 495 00:34:39,460 --> 00:34:42,720 and found these broad accusations to be... 496 00:34:42,760 --> 00:34:44,520 without merit. 497 00:34:44,580 --> 00:34:47,260 These are just social clubs... 498 00:34:47,300 --> 00:34:51,320 a part of the station pride, if you will. 499 00:34:51,420 --> 00:34:55,920 No different than, say, a marine getting a USMC tattoo. 500 00:34:55,960 --> 00:34:57,819 All right, drinks on the house! 501 00:35:18,640 --> 00:35:20,080 Uh, no thanks. 502 00:35:20,680 --> 00:35:23,110 Any more and I might take you home. 503 00:35:23,130 --> 00:35:25,100 Do you even know where home is? 504 00:35:25,660 --> 00:35:27,520 Funny. 505 00:35:27,540 --> 00:35:29,040 It's from her. 506 00:35:36,740 --> 00:35:38,140 Hey. 507 00:35:38,160 --> 00:35:40,559 - Thanks. - Yeah. 508 00:35:43,800 --> 00:35:46,420 - How old's your daughter? - Ten. 509 00:35:47,340 --> 00:35:49,360 Maybe she and Dani can have a playdate. 510 00:35:49,980 --> 00:35:52,090 Yeah. 511 00:35:53,090 --> 00:35:54,860 She ever talk to you about boys? 512 00:35:56,130 --> 00:35:59,220 Look, I don't mean to be rude or anything, but, um... 513 00:35:59,320 --> 00:36:01,780 I'm kinda alone for a reason. 514 00:36:04,020 --> 00:36:05,950 No shit. 515 00:36:15,640 --> 00:36:18,940 Tell me what you got. Are you in? 516 00:36:19,180 --> 00:36:20,700 Yeah. 517 00:36:20,820 --> 00:36:22,320 They trust you yet? 518 00:36:22,940 --> 00:36:24,720 They don't even trust each other. 519 00:36:25,100 --> 00:36:27,200 But you laid eyes on Ignacio. 520 00:36:28,260 --> 00:36:29,700 No, just the daughter. 521 00:36:29,780 --> 00:36:31,280 So where is he? 522 00:36:31,320 --> 00:36:34,560 They haven't shared that with me yet. 523 00:36:34,600 --> 00:36:36,900 It's about time I meet these people myself. 524 00:36:36,920 --> 00:36:39,880 Start layin' track for an intro. 525 00:37:08,720 --> 00:37:13,090 I know we're blockin' traffic, but these people need to mourn. 526 00:37:13,110 --> 00:37:16,480 I'm here to pay my respects like everybody else, brother. 527 00:37:23,010 --> 00:37:24,720 Damn it, I asked him not to come. 528 00:37:25,820 --> 00:37:27,930 I'll handle it. 529 00:37:33,320 --> 00:37:35,320 Now's not a good time for you to be here. 530 00:37:35,340 --> 00:37:37,280 Man, just 'cause we sling don't mean we don't give a shit 531 00:37:37,300 --> 00:37:38,680 about what happens in our neighborhood. 532 00:37:38,700 --> 00:37:41,760 Do you see these people? They're mourning. 533 00:37:41,820 --> 00:37:44,380 And right now, you're just a reminder why all this shit happened. 534 00:37:48,360 --> 00:37:51,480 Yeah. Yeah, I feel ya. 535 00:37:51,500 --> 00:37:52,800 Look, man, just... 536 00:37:52,840 --> 00:37:56,110 tell the pastor that I'll pay for the burial expenses. 537 00:37:56,130 --> 00:37:57,420 It's the least I can do. 538 00:37:58,320 --> 00:37:59,640 I'll let him know. 539 00:38:02,720 --> 00:38:04,180 Heard G got arrested. 540 00:38:05,720 --> 00:38:06,900 Yeah. 541 00:40:09,040 --> 00:40:11,930 See, this is why we can't have nice things. 542 00:40:14,140 --> 00:40:16,280 Son of a bitch. 543 00:40:40,070 --> 00:40:41,960 I hear you like to talk. 544 00:40:48,460 --> 00:40:49,800 So let's talk. 545 00:40:54,830 --> 00:40:59,830 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 39594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.