Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:01,097
Previously on
"The Originals"...
2
00:00:01,164 --> 00:00:02,267
She's gathering up
all of you
3
00:00:02,334 --> 00:00:03,489
to take back the power
that's been
4
00:00:03,556 --> 00:00:04,562
split up
inside of you.
5
00:00:04,629 --> 00:00:07,361
Ever since I took the power
back, the whispers...
6
00:00:07,438 --> 00:00:10,824
I can't think, I can't sleep,
I can't even breathe.
7
00:00:10,891 --> 00:00:12,563
You'll forget
meeting me here today.
8
00:00:12,630 --> 00:00:14,872
Hayley Marshall
is now at peace.
9
00:00:14,939 --> 00:00:16,001
And with that,
10
00:00:16,068 --> 00:00:17,580
you'll be at
peace yourself.
11
00:00:17,647 --> 00:00:18,988
Should we expect
your brother?
12
00:00:19,055 --> 00:00:20,702
Roman knows
that he's not welcome
13
00:00:20,769 --> 00:00:22,632
in this city,
after the part he played
14
00:00:22,699 --> 00:00:23,833
in my mother's plan.
15
00:00:23,900 --> 00:00:26,622
Are the Werewolves
really worth dying for?
16
00:00:26,689 --> 00:00:28,213
You're damn right.
17
00:00:32,080 --> 00:00:33,716
So, what, did he just
come here to bluff?
18
00:00:33,783 --> 00:00:35,836
He wanted to find out what
side I was gonna choose.
19
00:00:35,903 --> 00:00:37,416
And he wanted to punish me.
20
00:00:37,483 --> 00:00:39,806
- To peace.
- To peace.
21
00:00:42,002 --> 00:00:43,446
Ivy!
22
00:00:46,524 --> 00:00:48,185
Is this the rest of my life?
23
00:00:48,252 --> 00:00:51,135
A rage that can only be quieted
by violence?
24
00:00:51,279 --> 00:00:53,866
Hope, if violence is
what you need to feel better,
25
00:00:53,933 --> 00:00:56,025
then you have
the perfect father.
26
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:01:06,079 --> 00:01:07,557
Do it again.
28
00:01:08,446 --> 00:01:10,127
Harder this time.
29
00:01:10,902 --> 00:01:13,098
All of that pain,
that simmering darkness.
30
00:01:13,165 --> 00:01:14,360
You need to purge it
before
31
00:01:14,427 --> 00:01:15,834
- it eats you alive.
- Dad...
32
00:01:15,901 --> 00:01:17,971
Give me your anger, Hope!
33
00:01:27,666 --> 00:01:29,449
It's not working.
34
00:01:29,518 --> 00:01:30,761
You're holding back.
35
00:01:30,828 --> 00:01:32,847
You really think
I want to feel this way?
36
00:01:32,914 --> 00:01:36,417
No matter how hard I try to get it out,
I don't feel any better.
37
00:01:39,635 --> 00:01:41,808
You're not the one
I want to hurt.
38
00:01:49,670 --> 00:01:51,436
Give me a name.
39
00:02:00,435 --> 00:02:02,376
I know my sister told you guys
to watch me,
40
00:02:02,443 --> 00:02:04,655
but this is getting kind of
creepy, don't you think?
41
00:02:10,598 --> 00:02:12,921
So, what? Hmm?
42
00:02:20,354 --> 00:02:22,509
What, am I supposed to spend
all eternity holed up
43
00:02:22,576 --> 00:02:23,902
in this stupid room?
44
00:02:28,529 --> 00:02:30,624
Will you guys just say
something?
45
00:02:46,090 --> 00:02:47,280
Get it over with.
46
00:02:47,347 --> 00:02:50,404
Oh, I'm reserving that honor
for someone I love very much.
47
00:02:55,002 --> 00:02:56,864
*THE ORIGINALS*
Season 05 Episode 10
48
00:02:56,931 --> 00:02:59,096
Episode Title :
"There in the Disappearing Light
49
00:03:51,459 --> 00:03:52,868
Vincent?
50
00:03:54,212 --> 00:03:55,665
I'm here.
51
00:03:56,172 --> 00:03:58,049
What ha... what happened?
52
00:03:58,213 --> 00:03:59,737
Emmett poisoned you.
53
00:04:04,478 --> 00:04:06,213
I thought I was dead.
54
00:04:07,454 --> 00:04:12,268
Ivy...
you are.
55
00:04:16,501 --> 00:04:19,598
Josh, I'm at
the abandoned MSP plant.
56
00:04:19,736 --> 00:04:21,808
Emmett's up to something, and
I'm not just gonna sit around
57
00:04:21,875 --> 00:04:23,961
and let him get the drop on us.
58
00:04:24,611 --> 00:04:28,299
I may need backup, so when
you get this, call me back.
59
00:04:31,372 --> 00:04:33,117
I think I'm going mad.
60
00:04:34,506 --> 00:04:36,921
I-I keep blacking out,
61
00:04:37,122 --> 00:04:38,513
having these
vague memories
62
00:04:38,580 --> 00:04:40,993
of conversations
I can't fully recall.
63
00:04:41,060 --> 00:04:42,955
In the middle of the day,
mind you.
64
00:04:43,022 --> 00:04:44,175
I'm sure it's nothing.
65
00:04:44,242 --> 00:04:45,279
No.
66
00:04:45,346 --> 00:04:47,468
Craziness runs in the family.
67
00:04:47,592 --> 00:04:48,684
My cousin Sean, my uncle Kieran.
68
00:04:48,751 --> 00:04:50,139
♪ Now I'm feeling
so far away... ♪
69
00:04:50,303 --> 00:04:51,337
Right.
70
00:04:51,405 --> 00:04:52,422
Yeah.
71
00:04:52,490 --> 00:04:54,046
You knew them?
72
00:04:54,514 --> 00:04:57,539
Uh, you know, yeah, uh...
73
00:04:57,826 --> 00:04:59,972
Before I owned this place,
I worked with your cousin Cami,
74
00:05:00,039 --> 00:05:02,005
so... I'm pretty sure
she mentioned their names.
75
00:05:02,072 --> 00:05:03,255
Right.
76
00:05:03,536 --> 00:05:04,849
Apparently,
Sean and Kieran
77
00:05:04,916 --> 00:05:06,765
were happy as clams
when they...
78
00:05:07,699 --> 00:05:08,943
when they killed themselves,
79
00:05:09,010 --> 00:05:11,031
right in the middle
of the church.
80
00:05:11,874 --> 00:05:13,093
They were clergy,
81
00:05:13,160 --> 00:05:15,835
so I finally called up
the archdiocese.
82
00:05:16,326 --> 00:05:18,896
Figured if I could get ahold
of their journals,
83
00:05:18,963 --> 00:05:20,607
I might be able to find
out what happened.
84
00:05:20,674 --> 00:05:21,681
Oh, Declan.
85
00:05:21,748 --> 00:05:23,304
I wouldn't do that.
86
00:05:23,662 --> 00:05:24,692
It's just...
87
00:05:24,759 --> 00:05:27,177
with all the stress you've been
under, and now you want to go
88
00:05:27,244 --> 00:05:29,817
digging up dirt
on family suicides?
89
00:05:30,394 --> 00:05:32,354
Come on, man,
you should be taking it easy,
90
00:05:32,421 --> 00:05:33,622
you know? Do...
91
00:05:33,798 --> 00:05:35,728
do something fun.
92
00:05:40,073 --> 00:05:41,856
Speaking of fun.
93
00:05:44,951 --> 00:05:46,148
What do
you say to...
94
00:05:46,215 --> 00:05:47,276
me buying you a drink,
95
00:05:47,343 --> 00:05:49,872
and... you pretending
to find me interesting?
96
00:05:50,832 --> 00:05:52,708
Doesn't seem too difficult.
97
00:06:06,950 --> 00:06:09,673
Have you decided
how you're going to kill him?
98
00:06:10,458 --> 00:06:11,872
Slowly.
99
00:06:12,410 --> 00:06:13,802
Hope?
100
00:06:15,833 --> 00:06:17,505
Hope! Hey.
101
00:06:25,135 --> 00:06:26,857
I want to do this alone.
102
00:06:27,140 --> 00:06:28,341
What?
103
00:06:28,636 --> 00:06:31,311
This is supposed to help me
feel better, right?
104
00:06:32,567 --> 00:06:34,153
What's wrong with her?
105
00:06:34,567 --> 00:06:36,568
She has an affliction,
106
00:06:37,591 --> 00:06:42,787
for which your pain
is a momentary comfort.
107
00:06:44,339 --> 00:06:46,461
- My pain?
- Mm-hmm.
108
00:06:46,528 --> 00:06:47,994
But I don't want an audience.
109
00:06:48,061 --> 00:06:49,111
Hope.
110
00:06:49,178 --> 00:06:50,818
If you want to help me, go.
111
00:06:52,921 --> 00:06:55,623
Well, I was rather hoping
to be part of the show.
112
00:06:57,040 --> 00:06:59,388
Well, consider
starting small, then.
113
00:06:59,552 --> 00:07:01,631
Fingernails, or-or...
114
00:07:01,786 --> 00:07:03,373
perhaps the tongue.
115
00:07:03,723 --> 00:07:05,451
Build the suspense.
116
00:07:08,153 --> 00:07:09,375
Hey... hey, wait.
117
00:07:09,442 --> 00:07:11,962
You're not actually gonna
leave me with her, are you?
118
00:07:12,285 --> 00:07:13,692
Hey!
119
00:07:22,898 --> 00:07:24,517
It's too late for Hope.
120
00:07:24,757 --> 00:07:26,040
It's too late.
121
00:07:26,320 --> 00:07:28,243
Eventually, the darkness
is gonna overtake her,
122
00:07:28,310 --> 00:07:29,678
and the kid you know
is gonna be no more.
123
00:07:29,745 --> 00:07:30,925
I don't accept that.
124
00:07:30,992 --> 00:07:33,256
You know, she barely survived
this when she was eight.
125
00:07:33,323 --> 00:07:34,761
Now she's a
budding adult,
126
00:07:34,828 --> 00:07:36,269
and she's one human
kill away
127
00:07:36,336 --> 00:07:37,592
from triggering
her Werewolf side.
128
00:07:37,659 --> 00:07:39,358
Now, you think she's
angry right now, you wait
129
00:07:39,425 --> 00:07:41,467
until those claws come out
and the eyes turn yellow.
130
00:07:41,534 --> 00:07:43,376
I need you to fix this.
131
00:07:43,443 --> 00:07:46,300
I don't know how to fix this,
Elijah! Look around!
132
00:07:46,367 --> 00:07:48,273
All of these witches
just woke up from the dead
133
00:07:48,340 --> 00:07:50,089
with vampire blood coursing
through their veins.
134
00:07:50,156 --> 00:07:52,380
Now, as soon as their grief
gives them one second's pause,
135
00:07:52,447 --> 00:07:54,020
they're gonna have to decide
whether or not they're gonna
136
00:07:54,087 --> 00:07:57,016
feed and... live forever,
or end it all.
137
00:07:57,678 --> 00:07:59,695
They're my one and
only priority, Elijah.
138
00:07:59,762 --> 00:08:00,923
That's it.
139
00:08:50,883 --> 00:08:52,831
The great Marcel Gerard.
140
00:08:52,898 --> 00:08:54,690
We've been waiting for you.
141
00:09:16,999 --> 00:09:18,597
I wasn't
sure that you'd come.
142
00:09:18,664 --> 00:09:20,593
The conflict between
our families doesn't change
143
00:09:20,660 --> 00:09:22,191
the way I feel about you.
144
00:09:23,544 --> 00:09:25,704
But it complicates things.
145
00:09:29,859 --> 00:09:31,970
Roman was taken.
146
00:09:35,960 --> 00:09:37,034
Niklaus.
147
00:09:37,140 --> 00:09:40,376
Elijah, he's going to kill
him, if he hasn't already.
148
00:09:40,687 --> 00:09:42,329
He doesn't
deserve to die.
149
00:09:42,421 --> 00:09:43,579
You and I both know
150
00:09:43,646 --> 00:09:45,428
that Roman got lost
in the shadow
151
00:09:45,495 --> 00:09:47,445
of my mother, but
she's dead now.
152
00:09:47,523 --> 00:09:50,375
And her hate shouldn't
be pinned on my brother.
153
00:09:50,733 --> 00:09:52,143
No, it shouldn't.
154
00:09:58,553 --> 00:10:01,438
No, it shouldn't...
If anything that you felt for me
155
00:10:01,817 --> 00:10:05,914
was real, talk to Klaus.
156
00:10:07,577 --> 00:10:08,936
Please.
157
00:10:24,812 --> 00:10:26,844
Don't bother.
They're enchanted.
158
00:10:28,997 --> 00:10:30,898
You do see the irony here?
159
00:10:30,965 --> 00:10:33,170
Years ago, had someone
threatened you,
160
00:10:33,237 --> 00:10:35,226
there would've been
a legion of vampires
161
00:10:35,293 --> 00:10:37,339
searching to find
and save you,
162
00:10:37,406 --> 00:10:39,666
but... you forsook us,
163
00:10:39,733 --> 00:10:41,668
threw in your lot
with the Mikaelsons.
164
00:10:41,735 --> 00:10:44,742
Now no one is coming
because no one cares.
165
00:10:45,580 --> 00:10:47,258
You're on your own.
166
00:10:55,504 --> 00:10:57,901
So, I've tried dinner
at Chophouse,
167
00:10:57,968 --> 00:10:59,982
music at Preservation Hall
168
00:11:00,049 --> 00:11:02,519
- but all I'm getting is a runaround?
- Well, I have to admit,
169
00:11:02,586 --> 00:11:05,724
you are very cute
and incredibly charming.
170
00:11:06,199 --> 00:11:07,586
But?
171
00:11:09,234 --> 00:11:12,515
Uh, it's just...
in that uniform,
172
00:11:12,582 --> 00:11:14,047
you kind of remind me
of someone.
173
00:11:14,114 --> 00:11:16,729
♪ Wanted to be loved... ♪
174
00:11:17,324 --> 00:11:18,641
He died a long time ago.
175
00:11:18,708 --> 00:11:23,156
♪ To be wanted, wanted... ♪
176
00:11:23,223 --> 00:11:25,033
Uh, his name was Aiden.
177
00:11:25,203 --> 00:11:26,462
I'm sorry.
178
00:11:27,513 --> 00:11:30,197
♪ Beware to know his love... ♪
179
00:11:32,715 --> 00:11:34,382
To your lost love.
180
00:11:36,544 --> 00:11:39,249
To all we've loved and lost.
181
00:11:46,942 --> 00:11:50,563
Well...
hope to see you around.
182
00:11:56,542 --> 00:12:00,057
♪ To be loved. ♪
183
00:12:05,051 --> 00:12:06,766
Would you believe it
if I told you
184
00:12:06,833 --> 00:12:09,661
you were the reason
I came to New Orleans?
185
00:12:10,926 --> 00:12:13,346
I'd been hearing the stories
for years,
186
00:12:13,413 --> 00:12:15,679
how the wolves and witches
187
00:12:15,746 --> 00:12:18,826
lived under the thumb
of a true king.
188
00:12:20,748 --> 00:12:25,528
How the vampires
lived by a code of honor,
189
00:12:25,595 --> 00:12:28,927
loyalty to your own kind
or else.
190
00:12:32,746 --> 00:12:36,169
What a disappointment
you turned out to be.
191
00:12:39,002 --> 00:12:40,851
Being a vampire
wasn't enough.
192
00:12:40,918 --> 00:12:42,258
You thought
you could be better,
193
00:12:42,325 --> 00:12:45,317
so you turned yourself
into an abomination.
194
00:12:47,365 --> 00:12:50,531
Well, at least your venom can
help us where you've failed.
195
00:13:02,803 --> 00:13:05,468
Did you know there are stories
about it, too?
196
00:13:05,872 --> 00:13:07,322
How it can take down
197
00:13:07,389 --> 00:13:11,640
a hybrid, an Original, even
Hope Mikaelson, whatever she is.
198
00:13:13,717 --> 00:13:16,467
Guess we'll see what
it can really do soon enough.
199
00:13:24,094 --> 00:13:25,968
How much time do I have?
200
00:13:26,449 --> 00:13:27,756
Days?
201
00:13:29,487 --> 00:13:30,811
Hours?
202
00:13:35,433 --> 00:13:37,577
Un-Unless...
203
00:13:38,269 --> 00:13:41,156
We feed, become vampires.
204
00:13:43,912 --> 00:13:45,515
It's the only way.
205
00:13:51,425 --> 00:13:53,757
I am who I am, Vincent.
206
00:13:53,914 --> 00:13:56,267
I was born a witch and
I will die that way.
207
00:13:56,334 --> 00:13:58,483
I'll say my good-byes
and then I'll move on.
208
00:13:58,550 --> 00:14:01,605
Hey, hey. Hey.
209
00:14:01,672 --> 00:14:03,913
Don't be sad.
210
00:14:03,980 --> 00:14:08,042
I've had visions of the
afterlife in the Ancestral Well
211
00:14:08,109 --> 00:14:12,031
and it is more beautiful
than you could ever imagine.
212
00:14:15,947 --> 00:14:17,896
Beautiful?
213
00:14:18,090 --> 00:14:21,866
In my old house, where we lived
when I was little,
214
00:14:22,646 --> 00:14:26,850
the air is so thick
with honeysuckle and azaleas
215
00:14:26,917 --> 00:14:29,241
you could almost
wrap yourself up in it.
216
00:14:31,027 --> 00:14:33,605
Oh, Ivy.
217
00:14:36,900 --> 00:14:39,664
Babe, uh...
218
00:14:40,261 --> 00:14:42,409
there's something
I got to show you.
219
00:14:44,094 --> 00:14:45,431
I know you
won't believe this,
220
00:14:45,498 --> 00:14:47,479
but I've been trying
to see you, okay?
221
00:14:47,564 --> 00:14:49,932
You're right.
I don't believe it.
222
00:14:54,290 --> 00:14:55,465
I-I swear.
223
00:14:55,533 --> 00:14:57,133
My sister, she wanted me
to leave the country,
224
00:14:57,200 --> 00:14:58,821
but I wouldn't go
until I got to talk to you.
225
00:14:58,888 --> 00:15:00,508
Is this the kind of talk
you had in mind?
226
00:15:00,575 --> 00:15:01,770
Look, I-I know.
227
00:15:01,837 --> 00:15:04,301
Taking part in your mother's
capture and tricking you,
228
00:15:04,368 --> 00:15:05,484
that was wrong and I know that.
229
00:15:05,551 --> 00:15:07,353
And yet you did it anyway!
230
00:15:13,829 --> 00:15:16,463
No, you...
you have to understand.
231
00:15:16,571 --> 00:15:18,422
For years I've been told
to fear you,
232
00:15:18,489 --> 00:15:20,020
every day, every night,
233
00:15:20,087 --> 00:15:21,699
stories of what your
father did to mine,
234
00:15:21,766 --> 00:15:23,414
- what you and your kind have done to us.
- My kind?
235
00:15:23,481 --> 00:15:26,113
No, no, no, I like you, Hope, okay?
I like you, I really do.
236
00:15:26,180 --> 00:15:28,207
I just didn't know whether to
listen to the voice in my head
237
00:15:28,274 --> 00:15:29,383
that said you were good
or my mother's voice
238
00:15:29,450 --> 00:15:32,496
that said over and over
y-you and your family...
239
00:15:32,563 --> 00:15:35,041
My family's what?
240
00:15:36,315 --> 00:15:37,516
Evil.
241
00:15:41,299 --> 00:15:43,925
And I wasn't strong enough
to fight her.
242
00:15:44,447 --> 00:15:45,841
And I don't want
you to forgive me.
243
00:15:45,908 --> 00:15:46,837
I just want you to know
244
00:15:46,904 --> 00:15:50,644
that I know
what I did was wrong. Okay?
245
00:15:52,916 --> 00:15:55,737
So, if you need to, just...
246
00:15:56,642 --> 00:15:57,919
kill me.
247
00:16:06,658 --> 00:16:09,058
So this is the new
parenting style?
248
00:16:09,744 --> 00:16:12,417
Allowing your daughter
to mercilessly torture that boy.
249
00:16:12,634 --> 00:16:15,450
That boy held her
and Hayley hostage,
250
00:16:15,517 --> 00:16:18,427
almost killed Hope
and succeeded with her mother.
251
00:16:18,494 --> 00:16:20,661
So, if my daughter
decides to end his life,
252
00:16:20,728 --> 00:16:23,225
then that would make her someone
who vanquishes her enemies,
253
00:16:23,292 --> 00:16:25,875
following in the footsteps
of her father...
254
00:16:26,108 --> 00:16:27,214
and her uncle.
255
00:16:27,281 --> 00:16:29,883
She was supposed to be
better than us, Niklaus.
256
00:16:30,062 --> 00:16:31,366
She's ill.
257
00:16:31,647 --> 00:16:34,889
Huh! If this brings her some relief,
then nothing else matters.
258
00:16:34,956 --> 00:16:36,344
And then what?
259
00:16:36,483 --> 00:16:38,285
When she's done with him
and the darkness returns?
260
00:16:38,352 --> 00:16:40,438
I'm sorry,
but I have to ask,
261
00:16:40,827 --> 00:16:43,696
as much as I enjoy
your withering judgment,
262
00:16:43,811 --> 00:16:45,976
do you really have
Hope's best interest at heart?
263
00:16:46,043 --> 00:16:48,856
- What are you accusing me of?
- I'm not blind, Elijah.
264
00:16:48,923 --> 00:16:50,984
If you love that woman so much,
go be with her.
265
00:16:51,051 --> 00:16:52,769
I have my own family
to worry about
266
00:16:52,836 --> 00:16:54,200
and that boy is
collateral damage.
267
00:16:54,267 --> 00:16:55,628
You are leading your
daughter down a path
268
00:16:55,695 --> 00:16:57,578
that will erase her humanity.
269
00:16:57,645 --> 00:16:59,106
And if she loses
that, Niklaus,
270
00:16:59,173 --> 00:17:00,875
the consequences will be
devastating for everyone.
271
00:17:00,942 --> 00:17:03,307
- Just don't.
- Don't what?
272
00:17:03,609 --> 00:17:06,174
Counsel you against
your worst instincts?
273
00:17:06,241 --> 00:17:08,734
A thousand years, I have
desperately tried to sway you
274
00:17:08,801 --> 00:17:11,121
toward some kind of reason.
275
00:17:11,188 --> 00:17:12,976
And for a thousand years,
276
00:17:13,043 --> 00:17:15,150
I've trusted you.
277
00:17:15,696 --> 00:17:17,369
So now what?
278
00:17:19,032 --> 00:17:21,189
Our lives may be forever,
279
00:17:21,844 --> 00:17:23,869
but our allegiance is not.
280
00:17:32,420 --> 00:17:34,445
Okay. So...
281
00:17:34,538 --> 00:17:37,118
Ivy, right now is one
of those rare instances
282
00:17:37,185 --> 00:17:39,746
where you are neither of
the world of the living
283
00:17:39,813 --> 00:17:42,440
or the world of the dead, so
you can pass between the two
284
00:17:42,507 --> 00:17:43,924
and I can come with you.
285
00:17:44,696 --> 00:17:46,901
All right, give me
your hand, babe.
286
00:17:50,448 --> 00:17:53,269
I know, I know.
I know.
287
00:18:02,060 --> 00:18:05,283
Prezéve lyen lavi nou.
288
00:18:06,059 --> 00:18:09,632
Prezéve lyen
lavi nou.
289
00:18:10,373 --> 00:18:13,007
Prezéve lyen lavi nou.
290
00:18:50,970 --> 00:18:52,399
No!
291
00:18:52,610 --> 00:18:53,611
I-Is this...
292
00:18:53,678 --> 00:18:56,793
The Ancestral Well, Ivy.
New Orleans witches have been
293
00:18:56,860 --> 00:18:57,937
coming here at the
time of their deaths
294
00:18:58,004 --> 00:18:59,508
since there's been
a New Orleans, okay?
295
00:18:59,575 --> 00:19:01,650
All of their power gets
trapped right in here.
296
00:19:01,717 --> 00:19:03,819
We use it,
but while we grow stronger,
297
00:19:03,886 --> 00:19:05,760
the dead just languish.
298
00:19:07,311 --> 00:19:09,821
This is where you're gonna
end up when you die.
299
00:19:11,390 --> 00:19:12,549
This is a lie.
300
00:19:12,616 --> 00:19:15,352
- Ivy...
- I know what I saw, Vincent.
301
00:19:15,419 --> 00:19:17,792
I know where I'm supposed
to get my peace.
302
00:19:17,859 --> 00:19:19,168
Now get me out of here.
303
00:19:19,235 --> 00:19:21,985
Ivy... Get me out
of here right now!
304
00:19:23,812 --> 00:19:25,956
He simply won't respond
to reason.
305
00:19:26,023 --> 00:19:29,137
So, then... what now?
306
00:19:29,334 --> 00:19:31,515
Those who once
followed your mother,
307
00:19:31,978 --> 00:19:34,718
do you think they'll respond
to your leadership?
308
00:19:36,045 --> 00:19:38,218
You're asking me
to take up her mantle
309
00:19:38,285 --> 00:19:40,015
in a war against your brother?
310
00:19:40,115 --> 00:19:42,093
I'm asking you to gather them.
311
00:19:44,068 --> 00:19:46,874
I'm asking you
to have faith in me.
312
00:19:48,771 --> 00:19:51,439
You have no idea what
you took from me.
313
00:19:51,506 --> 00:19:53,782
My mother. My children's
grandmother,
314
00:19:53,849 --> 00:19:55,777
someone to hold me
when I'm scared
315
00:19:55,844 --> 00:19:57,221
and to call me
when I'm lonely,
316
00:19:57,288 --> 00:19:59,032
the-the first eyes
I ever looked into,
317
00:19:59,099 --> 00:20:01,719
- I mean, my best friend!
- I do. Okay, I really do.
318
00:20:01,786 --> 00:20:04,572
- No, you don't! You can't.
- Hope, I lost my mother, too.
319
00:20:04,786 --> 00:20:06,663
What did you just say?
320
00:20:07,942 --> 00:20:09,795
Your mother...
321
00:20:10,358 --> 00:20:12,663
was nothing like mine.
322
00:20:14,553 --> 00:20:17,063
That's-that's
not what I meant.
323
00:20:17,130 --> 00:20:19,352
That's exactly what you meant!
324
00:20:40,013 --> 00:20:41,666
Hope, Hope.
325
00:20:41,733 --> 00:20:43,184
What?!
326
00:20:45,051 --> 00:20:46,637
Your arm.
327
00:20:58,750 --> 00:21:00,607
What's happening to me?
328
00:21:00,689 --> 00:21:04,162
- I don't know.
- It's bad, right?
329
00:21:06,184 --> 00:21:08,305
You need to rid yourself
of this darkness.
330
00:21:08,372 --> 00:21:10,696
I can't. I can't kill him.
I won't.
331
00:21:10,763 --> 00:21:11,796
Hope.
Dad.
332
00:21:11,863 --> 00:21:13,067
He's no more guilty
333
00:21:13,134 --> 00:21:15,099
or responsible than me.
334
00:21:19,779 --> 00:21:21,373
All that power,
335
00:21:21,639 --> 00:21:23,492
still merciful.
336
00:21:23,559 --> 00:21:26,904
You clearly didn't get that
from my side of the family.
337
00:21:36,058 --> 00:21:39,076
This is only gonna get worse,
isn't it?
338
00:21:46,146 --> 00:21:47,443
Stay here.
339
00:21:49,958 --> 00:21:51,478
You shouldn't be here, brother.
340
00:21:51,545 --> 00:21:52,697
Niklaus, I think
I have a solution.
341
00:21:52,764 --> 00:21:54,036
You really think
you can act as counsel
342
00:21:54,103 --> 00:21:55,280
when you're sleeping
with the enemy?
343
00:21:55,347 --> 00:21:57,378
I'm not speaking for Antoinette,
nor am I speaking for Roman.
344
00:21:57,445 --> 00:21:58,370
This is about Hope.
345
00:21:58,437 --> 00:21:59,616
Oh, so this is about Hope, now.
346
00:21:59,683 --> 00:22:01,152
How touching
you remembered her plight.
347
00:22:01,219 --> 00:22:03,413
She's faltering,
isn't she, Niklaus?
348
00:22:03,538 --> 00:22:04,686
That rage,
349
00:22:04,754 --> 00:22:05,878
consuming her from within.
350
00:22:05,945 --> 00:22:08,432
And yet, you've taken me
from her side again.
351
00:22:08,499 --> 00:22:11,562
You might not trust me right
at this moment, Niklaus...
352
00:22:13,273 --> 00:22:15,343
do you really have
any other choice?
353
00:22:20,162 --> 00:22:22,166
Before this happened,
354
00:22:22,233 --> 00:22:24,632
everything was clear to me.
355
00:22:25,821 --> 00:22:29,406
I could close my eyes
and see my peace.
356
00:22:33,240 --> 00:22:35,273
My father is there.
357
00:22:35,889 --> 00:22:39,531
He died when I was a baby,
but he is there, waiting.
358
00:22:40,149 --> 00:22:42,046
And when he sees me,
359
00:22:42,113 --> 00:22:45,127
he takes me in his arms,
and he says,
360
00:22:45,670 --> 00:22:48,163
"My sweet girl,
361
00:22:48,975 --> 00:22:51,390
I missed you so."
362
00:22:56,618 --> 00:22:59,429
But you're saying
363
00:23:00,482 --> 00:23:02,898
everything I see is a lie?
364
00:23:03,338 --> 00:23:05,331
I am telling you
that you have a choice.
365
00:23:05,398 --> 00:23:06,945
I made my choice.
366
00:23:07,632 --> 00:23:08,901
You don't belong in the Well.
367
00:23:08,968 --> 00:23:10,992
And I can't become a vampire.
368
00:23:14,464 --> 00:23:16,906
So, then,
what will become of me?
369
00:24:20,548 --> 00:24:21,639
No.
370
00:24:21,707 --> 00:24:23,619
Josh. Don't. No.
371
00:25:27,967 --> 00:25:29,230
What is it?
372
00:25:29,297 --> 00:25:30,412
Huh?
373
00:25:35,761 --> 00:25:37,399
Josh, what's wrong?
374
00:25:37,480 --> 00:25:38,967
Uh...
375
00:25:49,126 --> 00:25:51,932
That can't be good, right?
376
00:25:58,571 --> 00:26:00,381
Hey. Come here. Sit down.
377
00:26:00,448 --> 00:26:01,652
Sit.
378
00:26:02,076 --> 00:26:03,453
Lay back.
379
00:26:05,411 --> 00:26:06,489
Marcel.
380
00:26:06,557 --> 00:26:07,793
- I'll call Freya.
- Marcel.
381
00:26:07,860 --> 00:26:09,670
- No, I'm gonna get the cure.
- Marcel.
382
00:26:09,737 --> 00:26:12,424
Try to hold still so the poison
won't move through your system.
383
00:26:12,491 --> 00:26:14,411
It's already in my heart.
384
00:26:14,826 --> 00:26:16,897
You've got
to believe me, okay?
385
00:26:27,053 --> 00:26:28,515
I leave town for a few years,
386
00:26:28,582 --> 00:26:30,507
and suddenly,
you know everything?
387
00:26:31,762 --> 00:26:33,678
I always knew everything.
388
00:26:33,943 --> 00:26:36,694
I just played dumb
so you'd put up with me.
389
00:26:41,701 --> 00:26:43,498
Hey, you, uh...
390
00:26:44,779 --> 00:26:47,252
you remember
the first day we met?
391
00:26:48,973 --> 00:26:51,303
Yeah, you wouldn't
pick up that coin.
392
00:26:52,655 --> 00:26:53,966
Even if it meant you died,
393
00:26:54,033 --> 00:26:55,913
you still wouldn't
betray your friend.
394
00:26:56,654 --> 00:27:00,499
Luckily for me, you've got
your whole loyalty thing.
395
00:27:03,240 --> 00:27:04,413
And, uh,
396
00:27:04,497 --> 00:27:07,662
I know that that's the only
reason you spared me that day.
397
00:27:07,729 --> 00:27:09,208
Mm-mmm.
398
00:27:09,982 --> 00:27:11,841
But now,
399
00:27:13,543 --> 00:27:15,599
you are my family.
400
00:27:18,307 --> 00:27:19,824
Same.
401
00:27:28,075 --> 00:27:29,202
Hey.
402
00:28:04,608 --> 00:28:07,124
The archdiocese has been meaning
to have these files shipped
403
00:28:07,191 --> 00:28:09,673
to the library
at St. Patrick's for years.
404
00:28:09,763 --> 00:28:10,984
This Kieran O'Connell.
405
00:28:11,104 --> 00:28:12,270
He's your uncle, right?
406
00:28:12,337 --> 00:28:14,831
Yes. Thank you.
Thanks a million.
407
00:28:14,898 --> 00:28:16,063
That means a lot.
408
00:28:16,130 --> 00:28:18,235
Let me see if there's
some more here.
409
00:28:18,648 --> 00:28:20,278
This might be one.
410
00:28:20,655 --> 00:28:22,282
Let's check this out.
411
00:28:23,927 --> 00:28:25,908
I asked you here
412
00:28:26,146 --> 00:28:29,771
because you've all been loyal
to my mother's cause.
413
00:28:31,677 --> 00:28:33,107
Her son,
414
00:28:34,310 --> 00:28:36,496
my brother,
has been taken prisoner
415
00:28:36,563 --> 00:28:39,475
by the half-breed
Klaus Mikaelson,
416
00:28:39,769 --> 00:28:42,397
and together,
we are going to liberate him.
417
00:28:42,506 --> 00:28:44,028
Yeah!
418
00:28:46,388 --> 00:28:48,530
We're gonna do more than that.
419
00:28:53,220 --> 00:28:56,979
We are going to end
the Mikaelson rule,
420
00:28:57,282 --> 00:28:59,862
once and for all.
421
00:29:04,586 --> 00:29:07,807
This city has known violence
a hell of a lot longer
422
00:29:07,874 --> 00:29:09,602
than it's known about our magic.
423
00:29:09,669 --> 00:29:12,453
I mean, that's why,
all those centuries ago,
424
00:29:12,520 --> 00:29:16,276
our ancestors created
the Ancestral Well.
425
00:29:16,954 --> 00:29:20,071
So that we would have something,
some sort of power,
426
00:29:20,138 --> 00:29:22,069
so that we could survive
in this place.
427
00:29:22,136 --> 00:29:24,727
Like my mother, we must,
tonight, embrace a vision
428
00:29:24,794 --> 00:29:28,554
of our species
that we're willing to die for.
429
00:29:28,985 --> 00:29:30,586
I must confess that I myself
430
00:29:30,653 --> 00:29:32,830
have recently had
a change of heart.
431
00:29:34,048 --> 00:29:35,646
I've come to the realization
432
00:29:35,713 --> 00:29:39,487
that our reliance on that power
has grown very, very toxic.
433
00:29:40,712 --> 00:29:45,029
Right now, our ancestors
are living in horror.
434
00:29:45,149 --> 00:29:48,447
Right now, our ancestors
don't have any peace.
435
00:29:48,654 --> 00:29:50,887
And that's why, tonight,
436
00:29:50,954 --> 00:29:53,485
we are going to release them.
437
00:29:53,552 --> 00:29:57,916
So that every single one
of our dead will be free.
438
00:29:57,998 --> 00:30:01,842
Tonight,
we go to war.
439
00:30:02,013 --> 00:30:04,385
But those of you who are not
resolute in the belief
440
00:30:04,452 --> 00:30:09,417
that we are the one
and the only true species...
441
00:30:11,559 --> 00:30:15,366
the time for you to leave
is now.
442
00:30:15,603 --> 00:30:16,942
We're with you.
443
00:30:17,009 --> 00:30:18,176
Yes.
444
00:30:18,412 --> 00:30:19,657
Once we release
445
00:30:19,724 --> 00:30:21,095
the Ancestral Well,
446
00:30:21,162 --> 00:30:23,257
our ancestors are
gonna know peace,
447
00:30:23,833 --> 00:30:26,358
but our power is gonna
change forever.
448
00:30:28,083 --> 00:30:31,327
Our magic is gonna come
from the earth itself.
449
00:30:32,083 --> 00:30:33,770
But there ain't
no turning back.
450
00:30:34,232 --> 00:30:35,895
So let's go ahead and do this.
451
00:30:35,962 --> 00:30:38,741
♪ Bothered
with the teachers... ♪
452
00:30:39,201 --> 00:30:41,323
Libérez-nous.
453
00:30:41,390 --> 00:30:43,241
Libérez-nous.
454
00:30:43,513 --> 00:30:45,339
Libérez-nous. Libérez-nous.
455
00:30:45,419 --> 00:30:47,712
Now, Greta died
in the name of purity,
456
00:30:47,779 --> 00:30:50,481
and thanks to the unwavering
conviction of her followers,
457
00:30:50,548 --> 00:30:54,389
particularly those of you who
chose to lead when she was gone,
458
00:30:55,052 --> 00:30:56,809
her message lives on.
459
00:30:57,013 --> 00:31:00,021
So now, for those
who stood by her,
460
00:31:00,263 --> 00:31:02,147
you will share her fate.
461
00:31:04,038 --> 00:31:07,283
♪ It's not the same in here
since he left anyways... ♪
462
00:31:07,350 --> 00:31:08,811
What are they doing here?
463
00:31:09,192 --> 00:31:10,661
"The road to redemption is long
464
00:31:10,728 --> 00:31:12,558
and winding, but worthy."
465
00:31:14,472 --> 00:31:17,570
♪ Always said I was
a good kid... ♪
466
00:31:19,431 --> 00:31:20,737
You betrayed us.
467
00:31:20,805 --> 00:31:22,875
We told you what
my mother thought.
468
00:31:22,942 --> 00:31:24,698
And we never said we agreed.
469
00:31:24,934 --> 00:31:26,581
You can leave them
to us now.
470
00:31:26,650 --> 00:31:28,898
♪ Ever break this curse ♪
471
00:31:28,965 --> 00:31:32,276
♪ Now the world is
only white noise... ♪
472
00:31:32,467 --> 00:31:34,628
I'm going to
enjoy this.
473
00:31:34,803 --> 00:31:36,440
Libérez-nous...
474
00:31:36,580 --> 00:31:40,763
- Ansanm non enim
- Libérez-nous...
475
00:31:40,830 --> 00:31:44,995
- liberari pour les morts.
- Libérez-nous... Libérez-nous...
476
00:31:45,353 --> 00:31:49,521
Ansanm non enim
477
00:31:49,588 --> 00:31:52,619
liberari...
478
00:31:52,686 --> 00:31:54,281
pour les morts.
479
00:31:54,779 --> 00:31:56,526
Go on, sweetheart,
480
00:31:57,516 --> 00:31:58,703
let it all out.
481
00:31:58,770 --> 00:32:03,030
♪ Momma told me all of this is ♪
482
00:32:03,097 --> 00:32:05,854
♪ Just a place we have
to settle for... ♪
483
00:32:05,921 --> 00:32:09,464
- Ansanm non enim...
- Libérez-nous...
484
00:32:09,531 --> 00:32:11,378
liberari...
485
00:32:13,028 --> 00:32:17,766
♪ We'll continue
to be disappointed... ♪
486
00:32:17,987 --> 00:32:19,933
♪ I feel down, I feel down ♪
487
00:32:20,000 --> 00:32:21,351
♪ I feel down... ♪
488
00:32:21,418 --> 00:32:23,495
Libérez-nous...
489
00:32:27,580 --> 00:32:30,139
♪ Burn it down, burn it down ♪
490
00:32:30,206 --> 00:32:33,960
♪ Burn it down,
burn it down. ♪
491
00:32:49,435 --> 00:32:51,120
Are they all dead?
492
00:32:52,852 --> 00:32:55,401
Immortality isn't for everyone.
493
00:32:55,788 --> 00:32:57,665
You should consider
what you did
494
00:32:57,732 --> 00:32:59,769
an act of public service.
495
00:33:05,133 --> 00:33:06,392
Hey, kiddo,
496
00:33:07,445 --> 00:33:08,609
you okay?
497
00:33:09,847 --> 00:33:11,966
I...
498
00:33:12,417 --> 00:33:15,423
I'm, um, numb.
499
00:33:20,085 --> 00:33:23,074
Marcel, why don't you and Josh
gather up some vampires,
500
00:33:23,141 --> 00:33:25,228
get them to clean up
this mess
501
00:33:25,295 --> 00:33:27,564
before anyone gets wise.
502
00:33:32,703 --> 00:33:34,337
What is it?
503
00:33:37,096 --> 00:33:39,152
I'll tell you tomorrow, okay?
504
00:33:40,514 --> 00:33:42,086
Yeah.
505
00:33:46,564 --> 00:33:48,197
Are they gonna come back?
506
00:33:49,928 --> 00:33:51,112
The lines and...
507
00:33:51,179 --> 00:33:53,017
and-and the whispers?
508
00:33:56,502 --> 00:33:58,345
I don't know.
509
00:34:08,486 --> 00:34:10,417
Oh, my God, Declan.
510
00:34:13,420 --> 00:34:14,620
Is he gonna live?
511
00:34:14,687 --> 00:34:16,522
I'll take care of this.
512
00:34:16,682 --> 00:34:18,295
- Get out of here.
- Dad...
513
00:34:18,362 --> 00:34:19,560
Now!
514
00:34:33,320 --> 00:34:35,030
Thank you.
515
00:34:36,954 --> 00:34:38,511
Can you ever forgive me
516
00:34:38,578 --> 00:34:40,594
for the mess that
my family made?
517
00:34:40,688 --> 00:34:42,767
I could ask you
the same question.
518
00:34:44,837 --> 00:34:46,329
Where will you go?
519
00:34:47,484 --> 00:34:49,843
Someone once told me
that Shanghai is
520
00:34:49,910 --> 00:34:51,611
a safe place to hide out.
521
00:34:51,744 --> 00:34:53,141
Someone?
522
00:34:54,888 --> 00:34:55,958
A man who always
523
00:34:56,025 --> 00:34:57,829
did right by me.
524
00:34:58,851 --> 00:35:01,156
So I suppose I can
trust him.
525
00:35:04,399 --> 00:35:06,314
Till we meet again.
526
00:35:13,132 --> 00:35:14,986
If we meet again.
527
00:35:15,563 --> 00:35:18,982
♪ I don't want to know... ♪
528
00:35:19,382 --> 00:35:22,398
- I sincerely hope that we do.
- ♪ Who we are ♪
529
00:35:22,465 --> 00:35:26,353
♪ Without each other ♪
530
00:35:26,516 --> 00:35:29,226
♪ It's just too hard ♪
531
00:35:29,320 --> 00:35:34,160
♪ I don't want to leave here ♪
532
00:35:34,227 --> 00:35:37,540
- ♪ Without you ♪
- Vincent?
533
00:35:37,649 --> 00:35:39,829
- Hmm?
- Yeah?
534
00:35:42,313 --> 00:35:43,441
My father...
535
00:35:43,508 --> 00:35:45,925
♪ I don't want to lose ♪
536
00:35:45,992 --> 00:35:47,124
..he's here.
537
00:35:47,191 --> 00:35:49,612
- ♪ Part of me ♪
- Yeah.
538
00:35:49,679 --> 00:35:52,775
- ♪ Will I recover ♪
- It's so beautiful.
539
00:35:53,607 --> 00:35:56,644
♪ That broken piece ♪
540
00:35:56,711 --> 00:36:00,650
♪ Let it go and unleash ♪
541
00:36:00,781 --> 00:36:04,822
- ♪ All the feelings, ♪
- Ivy...
542
00:36:04,938 --> 00:36:08,337
- ♪ Ooh ♪
- Ivy?
543
00:36:08,450 --> 00:36:11,991
♪ Did we ever see it coming? ♪
544
00:36:12,058 --> 00:36:15,548
♪ Will we ever let it go? ♪
545
00:36:17,137 --> 00:36:20,847
♪ We are buried ♪
546
00:36:20,914 --> 00:36:23,908
♪ In broken dreams ♪
547
00:36:24,061 --> 00:36:28,025
- ♪ We are knee-deep ♪
- No.
548
00:36:28,092 --> 00:36:30,728
♪ Without a plea ♪
549
00:36:30,861 --> 00:36:34,184
♪ I don't want to know ♪
550
00:36:34,321 --> 00:36:36,556
♪ What it's like ♪
551
00:36:36,623 --> 00:36:38,972
♪ To live without you ♪
552
00:36:39,039 --> 00:36:42,126
♪ Don't want to know
the other side... ♪
553
00:36:42,234 --> 00:36:43,440
You know, it's funny
you brought up
554
00:36:43,507 --> 00:36:45,103
my whole loyalty thing.
555
00:36:46,344 --> 00:36:51,350
Truth is, you were always
more loyal than I was.
556
00:36:53,687 --> 00:36:56,665
- ♪ Or is it fate? ♪
- To your friends...
557
00:36:56,993 --> 00:36:58,665
To the city.
558
00:36:59,672 --> 00:37:03,134
- ♪ The stars choose their lovers ♪
- To what you believed.
559
00:37:03,266 --> 00:37:04,307
Yeah.
560
00:37:04,375 --> 00:37:06,595
♪ Save my soul ♪
561
00:37:08,383 --> 00:37:10,415
Rest in peace, dear friend.
562
00:37:11,039 --> 00:37:13,423
♪ Ooh ♪
563
00:37:13,500 --> 00:37:18,572
♪ And I can't tear
myself away ♪
564
00:37:18,945 --> 00:37:22,322
♪ Did we ever see it coming? ♪
565
00:37:22,389 --> 00:37:25,770
♪ Will we ever let it go? ♪
566
00:37:25,837 --> 00:37:29,191
♪ We are buried ♪
567
00:37:29,258 --> 00:37:32,538
♪ In broken dreams ♪
568
00:37:32,613 --> 00:37:36,327
♪ We are knee-deep ♪
569
00:37:36,394 --> 00:37:39,341
♪ Without a plea ♪
570
00:37:39,524 --> 00:37:42,750
♪ I don't want to know ♪
571
00:37:42,817 --> 00:37:45,462
♪ What it's like ♪
572
00:37:45,529 --> 00:37:47,582
♪ To live without you ♪
573
00:37:47,649 --> 00:37:49,319
♪ Don't want to know ♪
574
00:37:49,386 --> 00:37:51,751
- Aiden.
- ♪ The other side ♪
575
00:37:51,837 --> 00:37:56,369
♪ Of a world without you... ♪
576
00:37:56,477 --> 00:37:57,531
Get in.
577
00:38:03,383 --> 00:38:06,944
♪ I don't want to know,
I don't want to know ♪
578
00:38:07,011 --> 00:38:10,142
- ♪ Ooh ♪
- God, I missed you.
579
00:38:10,250 --> 00:38:12,184
♪ I don't want to know ♪
580
00:38:12,251 --> 00:38:14,105
♪ I don't want
to know ♪
581
00:38:14,172 --> 00:38:16,815
♪ Ooh ♪
582
00:38:16,882 --> 00:38:20,017
♪ I don't want to know ♪
583
00:38:20,084 --> 00:38:24,002
♪ I don't want
to know ♪
584
00:38:24,157 --> 00:38:27,437
♪ I don't want
to know, ♪
585
00:38:27,504 --> 00:38:31,074
♪ We are buried ♪
586
00:38:31,141 --> 00:38:33,697
♪ In broken dreams ♪
587
00:38:34,232 --> 00:38:37,941
♪ We are knee-deep ♪
588
00:38:38,008 --> 00:38:40,884
♪ Without a plea ♪
589
00:38:41,196 --> 00:38:43,349
♪ Can't live without... ♪
590
00:38:43,416 --> 00:38:47,291
♪ ..you. ♪
591
00:38:59,203 --> 00:39:01,197
The thing about an apology is
592
00:39:02,348 --> 00:39:05,064
it doesn't really mean much
when your life's on the line.
593
00:39:13,341 --> 00:39:14,764
You're better.
594
00:39:17,800 --> 00:39:20,419
I think I may have killed
someone that I love.
595
00:39:20,776 --> 00:39:22,058
Hey...
596
00:39:22,957 --> 00:39:24,347
Guess we're not so different
597
00:39:24,414 --> 00:39:26,804
- after all.
- Hey. Hey,
598
00:39:26,871 --> 00:39:28,841
whatever it is you did,
599
00:39:29,830 --> 00:39:33,435
you can never be
anything like me. Okay?
600
00:39:35,027 --> 00:39:36,794
You're good, Hope.
601
00:39:37,527 --> 00:39:38,996
You are.
602
00:39:39,232 --> 00:39:41,872
And you don't deserve
any of this.
603
00:39:42,152 --> 00:39:43,394
I just...
604
00:39:43,574 --> 00:39:45,364
I just wish I could fix it.
605
00:39:48,235 --> 00:39:51,044
If he dies,
I won't just lose him,
606
00:39:51,425 --> 00:39:53,274
I'll end up triggering
my curse.
607
00:39:53,341 --> 00:39:54,640
Hey...
608
00:39:55,215 --> 00:39:57,583
Guess it was really
inevitable.
609
00:40:00,986 --> 00:40:04,325
It's gonna be okay. Okay?
610
00:40:10,003 --> 00:40:11,786
It's gonna be okay.
611
00:40:14,168 --> 00:40:15,887
I promise.
612
00:40:27,207 --> 00:40:29,192
You-You should go.
613
00:40:29,824 --> 00:40:32,177
Yeah. Yeah.
614
00:40:47,824 --> 00:40:50,489
You picked the wrong day
to find religion.
615
00:40:57,621 --> 00:41:00,046
Where's Bill?
616
00:41:38,607 --> 00:41:42,124
Synchronized by srjanapala
616
00:41:43,305 --> 00:41:49,188
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com43852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.