All language subtitles for The.Interceptor.S01E04.HDTV.x264-ORGANiC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,649
- ASTIN: It's just money.
- It's never just money.
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,470
ASH: Every fiver's got
a victim's name on it.
3
00:00:07,160 --> 00:00:10,840
Ash, you cannot keep taking these risks
any more. You can't do it.
4
00:00:10,200 --> 00:00:13,329
When was the last time
we actually hurt anybody?
5
00:00:13,440 --> 00:00:15,408
ASH: I'm not hanging
an innocent man out to dry.
6
00:00:15,520 --> 00:00:17,682
This is what you've signed up for!
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,211
Kim, what's going on?
8
00:00:19,320 --> 00:00:20,924
What if we could get the money back?
9
00:00:21,400 --> 00:00:23,800
I've got 100 grand. Now what?
10
00:00:23,120 --> 00:00:24,281
TOMMY: This is how you follow the money.
11
00:00:24,400 --> 00:00:25,811
DOCKER:
It's back where it started, plus 25K.
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,810
TOMMY: There you go. It's talking.
13
00:00:27,200 --> 00:00:28,804
Yes! We're deeper into this crew,
14
00:00:28,920 --> 00:00:30,888
- and nobody got hurt.
- CARTWRIGHT: This time.
15
00:00:39,200 --> 00:00:41,202
- I need more product, Xav.
- What?
16
00:00:41,320 --> 00:00:43,368
The 5-0 just crashed the meet.
They cleaned us dry.
17
00:00:43,480 --> 00:00:45,926
The filth again? Who did you tell?
18
00:00:46,400 --> 00:00:47,410
Nobody, honest.
19
00:00:47,160 --> 00:00:50,369
Right, someone is grassing us up.
We need to find out who.
20
00:00:50,480 --> 00:00:53,860
Look in the mirror, sunshine!
21
00:00:53,200 --> 00:00:54,167
(CHUCKLES)
22
00:00:54,280 --> 00:00:56,521
Got these charlies on the run!
23
00:01:11,520 --> 00:01:13,900
Oh, you made it.
24
00:01:13,200 --> 00:01:15,965
Course I did. You ready?
25
00:01:16,800 --> 00:01:17,366
(CHUCKLES)
26
00:01:17,480 --> 00:01:18,402
Listen.
27
00:01:18,520 --> 00:01:21,729
You go back in there
and you get your little girl back.
28
00:01:23,640 --> 00:01:25,404
All right?
29
00:01:25,520 --> 00:01:28,524
- Come on.
- Never had to do this before.
30
00:01:28,640 --> 00:01:32,326
Well, I've never had to be
a character witness before.
31
00:01:34,480 --> 00:01:38,405
just heard, another kilo taken out
after a tip-off from us.
32
00:01:38,520 --> 00:01:41,490
All well and good, but when's it going to
get us higher up the ladder on this crew?
33
00:01:41,600 --> 00:01:45,286
Well, the street boys
are getting edgy, you can tell.
34
00:01:45,400 --> 00:01:47,448
They're short of gear.
35
00:01:47,560 --> 00:01:51,167
But they're holding the line.
They're not giving much away.
36
00:01:51,280 --> 00:01:53,362
Then we need a break.
37
00:01:57,480 --> 00:01:59,881
Thanks for saying
them things about me, Ash.
38
00:02:00,000 --> 00:02:02,890
When I said I'd been clean for two years,
they knew it was true.
39
00:02:03,000 --> 00:02:05,367
- You did great.
- You reckon?
40
00:02:06,960 --> 00:02:09,420
Can't believe they make you wait.
41
00:02:10,400 --> 00:02:11,963
It's only a few days.
42
00:02:13,000 --> 00:02:16,129
You sure a fleapit like this is the kind
of place you should be working at?
43
00:02:18,400 --> 00:02:19,610
It's job number three.
44
00:02:19,720 --> 00:02:21,643
I can afford to pack this one in if...
45
00:02:21,760 --> 00:02:23,603
(TRAIN RUMBLES)
46
00:02:24,920 --> 00:02:27,366
I don 't want 'em to see me
dressed like this.
47
00:02:27,480 --> 00:02:30,290
There's a place round the corner
where I can get changed.
48
00:02:30,400 --> 00:02:32,846
- All right.
- Thanks.
49
00:02:34,520 --> 00:02:37,649
- You take care.
- I will.
50
00:02:39,720 --> 00:02:42,849
Yeah. Yeah, he's just flown in
this morning.
51
00:02:42,960 --> 00:02:46,362
Uh-huh. All right, I'll see what I can do.
52
00:02:46,480 --> 00:02:50,700
OK. He's gonna give us
some big money.
53
00:02:50,120 --> 00:02:51,420
(DIALLING TONE)
54
00:02:51,160 --> 00:02:52,241
- TOMMY: All right, Ash?
- Tommy?
55
00:02:52,360 --> 00:02:54,966
(CLEARS THROAT) Remember
that bloke we nicked a few years back?
56
00:02:55,800 --> 00:02:58,129
Heroin pusher. Er...Russ?
57
00:02:58,240 --> 00:03:00,720
-
You mean “Razor” Russ?
- No, no, no. The other one.
58
00:03:00,840 --> 00:03:02,842
Oh, Russ, "The Bus" Russ?
59
00:03:02,960 --> 00:03:04,849
That's the feller.
60
00:03:04,960 --> 00:03:08,407
Well, I just saw our little sunshine burn
a phone, and he didn't even recycle it.
61
00:03:08,520 --> 00:03:10,329
- Oh, disgusting.
- I know. Naughty.
62
00:03:10,440 --> 00:03:12,841
Now he's talking on a new one.
63
00:03:12,960 --> 00:03:14,928
Love to know why he's being so careful.
64
00:03:15,400 --> 00:03:18,249
Yeah, well, convicted drug dealer.
Get a number, we'll be straight on him.
65
00:03:18,360 --> 00:03:19,930
ASH: I'll see what I can do.
66
00:03:21,360 --> 00:03:22,486
You still here?
67
00:03:25,600 --> 00:03:27,204
No problem.
68
00:03:29,200 --> 00:03:31,123
Do us a little favour?
69
00:03:40,400 --> 00:03:42,122
Can you help?
Ring my phone for me.
70
00:03:42,240 --> 00:03:44,766
Hope I haven't bloody lost it.
71
00:03:44,880 --> 00:03:45,802
What's your number?
72
00:03:45,920 --> 00:03:49,322
07900700537.
73
00:03:50,360 --> 00:03:52,203
(PHONE RINGS)
74
00:03:52,320 --> 00:03:54,687
Dozy cow. Sorry. Thank you.
75
00:03:57,160 --> 00:04:00,243
- Tommy? I got that number.
- (TEXT ALERT)
76
00:04:00,360 --> 00:04:03,967
Something's going down if he's burning
phones. I 'm sticking with him.
77
00:04:09,600 --> 00:04:12,800
- (KEYPAD BEEPS)
- (DIALLING TONE)
78
00:04:12,200 --> 00:04:14,248
(PHONE VIBRATES)
79
00:04:15,720 --> 00:04:17,688
(SIGHS)
80
00:04:17,800 --> 00:04:18,722
Yeah?
81
00:04:18,840 --> 00:04:21,923
ASH: Good morning, princess.
Listen, I need your help with something.
82
00:04:22,400 --> 00:04:23,883
Yeah, all right. Give me ten.
83
00:04:24,000 --> 00:04:26,685
I like it. Tommy's chasing up Martin.
84
00:04:26,800 --> 00:04:28,370
(PHONE RINGS)
85
00:04:28,480 --> 00:04:30,448
Tommy. What?
86
00:04:30,560 --> 00:04:32,164
We need you, mate. Ash has got something.
87
00:04:32,280 --> 00:04:35,170
OK, I'll be there in a moment.
88
00:04:39,400 --> 00:04:40,804
(CHUCKLES)
89
00:04:40,920 --> 00:04:42,460
# Ain't shady, baby
90
00:04:42,160 --> 00:04:45,130
# I'm hot like the prodigal son
91
00:04:50,360 --> 00:04:51,885
# Pick a petal, eeny meeny miny m0
92
00:04:52,000 --> 00:04:54,606
# And flower, you're the chosen one
93
00:04:59,120 --> 00:05:00,849
# Well, your left hand 's free
94
00:05:00,960 --> 00:05:02,962
# And your right's in grip
95
00:05:03,800 --> 00:05:05,606
# With another left hand
96
00:05:05,720 --> 00:05:07,609
# Watch his right hand slip
97
00:05:07,720 --> 00:05:09,688
# Towards his gun
98
00:05:11,200 --> 00:05:13,521
# Oh, no
99
00:05:17,600 --> 00:05:19,568
# Well, my left hand's free
100
00:05:20,960 --> 00:05:22,962
# Oh, no! #
101
00:05:28,880 --> 00:05:30,860
Here we go.
102
00:05:31,160 --> 00:05:34,369
- How long was he in there?
- Half an hour or less.
103
00:05:34,480 --> 00:05:36,369
He weren't in there for a Zumba class.
104
00:05:36,480 --> 00:05:40,644
Look, I'm just saying you need what
he's got, if it's true what I'm hearing.
105
00:05:41,680 --> 00:05:43,887
-
ASH: Who 3
he talking to?
-
Heard you 'd had a few setbacks.
106
00:05:44,000 --> 00:05:44,922
Heard you were short of weight.
107
00:05:45,400 --> 00:05:47,361
I've been talking to someone who can
sell you a serious amount of gear.
108
00:05:47,480 --> 00:05:51,166
- Are you sure?
- He's gold-plated, trust me.
109
00:05:51,280 --> 00:05:53,567
- Are you getting it?
- TOMMY: Oh, yeah.
110
00:05:53,680 --> 00:05:56,810
- Who's he talking to?
- That's the bit you're going to love.
111
00:05:56,200 --> 00:05:58,567
TOMMY: It's our old friend Xav.
112
00:05:58,680 --> 00:06:00,887
All right.
113
00:06:01,000 --> 00:06:04,766
I'll pass it on. You set it up your end.
114
00:06:06,200 --> 00:06:09,443
You wanted a break?
Ash just worked us a lead.
115
00:06:14,400 --> 00:06:17,850
I've been talking to someone who
can sell you a serious amount of gear.
116
00:06:17,200 --> 00:06:19,931
- Are you sure?
- He's gold-plated, trust me.
117
00:06:20,400 --> 00:06:23,931
All right. I'll pass it on.
You set it up your end.
118
00:06:24,400 --> 00:06:25,451
So, are we following Russ?
119
00:06:25,560 --> 00:06:27,449
No, no, no, no.
120
00:06:27,560 --> 00:06:29,642
We want whoever he was meeting inside.
121
00:06:30,680 --> 00:06:32,489
Serious player.
122
00:06:32,600 --> 00:06:35,285
Come out, come out, wherever you are.
123
00:06:44,960 --> 00:06:48,169
(PHONE RINGS)
124
00:06:48,280 --> 00:06:50,440
Um. . . sorry.
125
00:06:50,160 --> 00:06:52,640
- (PHONE BEEPS)
- Ollie? Babes!
126
00:06:52,760 --> 00:06:55,491
- Miss me?
- MANDY: Yeah.
127
00:06:55,600 --> 00:06:57,523
Mandy!
128
00:06:57,640 --> 00:06:59,500
I've got to go.
129
00:07:00,360 --> 00:07:01,930
(PHONE BEEPS)
130
00:07:02,400 --> 00:07:04,441
Sorry. It's my boyfriend.
131
00:07:06,120 --> 00:07:07,420
Hi.
132
00:07:07,160 --> 00:07:08,764
- Who's taking flowers?
- I think it's Will.
133
00:07:08,880 --> 00:07:10,291
(SHE CHUCKLES)
134
00:07:12,400 --> 00:07:13,811
Yeah.
135
00:07:17,120 --> 00:07:18,326
I hope you enjoyed your visit.
136
00:07:18,440 --> 00:07:21,808
Your jacuzzi is too hot,
and your sauna is too cold.
137
00:07:30,400 --> 00:07:33,806
A ye-a ye.
Walking pint of Guinness at fen o 'clock.
138
00:07:36,000 --> 00:07:38,287
MARTIN: He's scoping the ground.
139
00:07:43,240 --> 00:07:45,288
Oh, I like you.
140
00:07:46,320 --> 00:07:47,685
ASH: I think we've got him.
141
00:07:48,760 --> 00:07:50,364
CARTWRIGHT:
Don't let him out of your sight.
142
00:07:50,480 --> 00:07:52,482
We need to know everything about him.
143
00:07:56,960 --> 00:07:58,769
- MARTIN: Kim? Do you see him?
- KIM: Copy that.
144
00:07:58,880 --> 00:08:01,531
- Kim, you take the lead.
- I'm on it.
145
00:08:10,960 --> 00:08:12,803
TOMMY: OK, guys. Confirm your positions.
146
00:08:12,920 --> 00:08:14,410
Madrid. I 'm eight-two, standing off.
147
00:08:14,520 --> 00:08:17,603
KIM: From Kilo. My six-eight confirmed.
148
00:08:17,720 --> 00:08:19,961
MARTIN: Five-five.
Target's heading north.
149
00:08:20,800 --> 00:08:23,400
- Good. Keep me updated.
- MARTIN: I have a plate.
150
00:08:23,120 --> 00:08:24,804
Lima, Victor, 1-4.
151
00:08:24,920 --> 00:08:28,830
- MARTIN: Zulu, Zulu, Charlie.
CHARLIE: Copy that. Sadie?
152
00:08:29,440 --> 00:08:31,647
Can you get a trace on that
as quick as possible?
153
00:08:35,120 --> 00:08:38,363
KIM: This is Kilo.
I have visual on target.
154
00:08:38,480 --> 00:08:41,245
- Madrid, are you with me?
- ASH: I'm here.
155
00:08:44,400 --> 00:08:45,485
TOMMY: Ash, got a trace on that plate.
156
00:08:45,600 --> 00:08:49,286
It's an executive car hired
this morning from London Airport.
157
00:08:51,400 --> 00:08:51,962
KIM: He's gone hard left.
158
00:08:52,800 --> 00:08:55,840
He's looking for tails.
There's no way I can go with him.
159
00:09:12,160 --> 00:09:14,300
ASH: We can't lose him now.
160
00:09:14,120 --> 00:09:16,880
Tommy, tell me what to do.
Come on. You're my eyes here.
161
00:09:16,200 --> 00:09:19,283
Er...go next left. He's got to be
looping round the other way.
162
00:09:19,400 --> 00:09:20,401
ASH: I 'm on it.
163
00:09:21,600 --> 00:09:23,110
Move, move, move, move, move!
164
00:09:23,120 --> 00:09:25,430
- (HORN BLARES)
- TOMMY: Quick right.
165
00:09:28,560 --> 00:09:30,642
I'm heading into a car park here.
166
00:09:37,800 --> 00:09:39,970
Er...go next left. There should be
a service exit straight ahead of you.
167
00:09:48,800 --> 00:09:50,811
Through there and you're back
on him in a couple of turns.
168
00:09:50,920 --> 00:09:52,843
Right at the end.
169
00:09:52,960 --> 00:09:54,485
ASH: Gotcha!
170
00:09:58,840 --> 00:10:01,889
(HORN BLARES)
171
00:10:02,000 --> 00:10:05,402
-
No!
- (HORNS BLARE)
172
00:10:09,760 --> 00:10:12,366
40 years in the scaffolding game,
and I'll tell you what it's taught me.
173
00:10:12,480 --> 00:10:13,766
It's that people see
the tubes and the boards,
174
00:10:13,880 --> 00:10:17,521
they see the structure, but they
don't see what keeps it all together.
175
00:10:17,640 --> 00:10:19,642
(CLAMP CLICKS)
176
00:10:20,680 --> 00:10:23,445
Es todo sobre...
177
00:10:23,560 --> 00:10:26,325
el clampo, Kenny.
178
00:10:26,440 --> 00:10:27,930
It's all about the clamp.
179
00:10:28,400 --> 00:10:31,283
You gotta trust these little beauties
to keep everything up.
180
00:10:31,400 --> 00:10:32,890
Trust.
181
00:10:33,000 --> 00:10:35,367
You come and work for me,
you have mine.
182
00:10:35,480 --> 00:10:37,369
- I expect yours.
- Of course, Mr Roach.
183
00:10:37,480 --> 00:10:41,849
But if you break that trust...
I've got a few other uses for these.
184
00:10:41,960 --> 00:10:44,201
- Straight to it.
- I'll jump onto it, Mr Roach.
185
00:10:44,320 --> 00:10:46,400
So?
186
00:10:47,400 --> 00:10:48,870
The law's on a lucky streak.
187
00:10:48,200 --> 00:10:50,282
No such thing as luck.
You'd know that if you played golf.
188
00:10:50,400 --> 00:10:54,200
This is exactly why we need to be
taking control of our own importation.
189
00:10:54,320 --> 00:10:56,891
Fine. In the meantime, what?
190
00:10:58,440 --> 00:11:02,365
We're low in product.
We could lose real estate to other crews.
191
00:11:03,960 --> 00:11:06,406
What good 's your own shipment
if you got nowhere to sell it?
192
00:11:06,520 --> 00:11:08,329
- So, who is this bloke?
- Russ knows him.
193
00:11:08,440 --> 00:11:10,727
He reckons the bloke's gold-plated.
194
00:11:11,800 --> 00:11:15,441
Reckons he's good for 20-plus.
Tide us over.
195
00:11:15,560 --> 00:11:17,927
Make sure no-one
moves in on our patch.
196
00:11:18,400 --> 00:11:20,281
Set it up, but I want to know his terms.
197
00:11:20,400 --> 00:11:22,846
DOCKER: OK. El clampo?
198
00:11:22,960 --> 00:11:24,689
Is that really the word for "clamp"?
199
00:11:25,840 --> 00:11:29,287
Dunno. But I won't be talking about
clamps where I'm going.
200
00:11:30,640 --> 00:11:33,410
(CLAMP CLATTERS)
201
00:11:33,160 --> 00:11:35,162
(TANNOY ANNOUNCEMENT)
202
00:11:43,200 --> 00:11:45,965
You all right? Alison, is it?
203
00:11:47,440 --> 00:11:50,922
How about something
a tad more exciting than sudoku?
204
00:11:51,400 --> 00:11:52,929
I 'm looking for some information.
205
00:12:01,400 --> 00:12:04,203
- GEMMILL: Sorry, who's this guy?
- Yeah, it's...
206
00:12:06,880 --> 00:12:12,460
...Eric Olaf Forsberg,
Norwegian, born 12/7/'79.
207
00:12:13,120 --> 00:12:15,487
- And you want me to...
- I don't know. Interpol?
208
00:12:15,600 --> 00:12:17,648
- Interpol?
- Yeah, that is a real thing, isn't it?
209
00:12:17,760 --> 00:12:19,808
Listen, Ash, I don't know.
210
00:12:19,920 --> 00:12:24,323
Come on. Our tips are working
all right for you, aren't they?
211
00:12:24,440 --> 00:12:26,442
Yeah, maybe too much.
212
00:12:26,560 --> 00:12:28,528
Listen, it...it's not a good time.
213
00:12:30,800 --> 00:12:31,801
Morning, sir.
214
00:12:37,840 --> 00:12:39,842
(TANNOY ANNOUNCEMENT)
215
00:12:47,000 --> 00:12:49,367
ASH: So, what's he like,
then, this Forsberg?
216
00:12:49,480 --> 00:12:51,369
- Good customer?
- Total tosser.
217
00:12:51,480 --> 00:12:53,323
Only ever wants black saloons.
218
00:12:53,440 --> 00:12:55,124
Up to no good, is he?
219
00:12:56,920 --> 00:13:01,164
The next time he's coming through,
give us a quiet call?
220
00:13:01,280 --> 00:13:04,966
Er...we were told on the training course
not to divulge information to the law.
221
00:13:05,800 --> 00:13:06,923
Not without a warrant.
222
00:13:07,400 --> 00:13:07,962
Is that right?
223
00:13:08,800 --> 00:13:10,287
Got to pick a side, don't you?
224
00:13:10,400 --> 00:13:13,370
Yeah. You do.
225
00:13:13,480 --> 00:13:14,891
I want it made clear
226
00:13:15,000 --> 00:13:18,830
that any member of this force
who acted on a piece of intelligence
227
00:13:18,200 --> 00:13:20,521
that was improperly obtained,
228
00:13:20,640 --> 00:13:22,688
it could blow right up in their face!
229
00:13:22,800 --> 00:13:24,848
You'd think Barren Street
had never bloody happened!
230
00:13:26,160 --> 00:13:27,241
Barren Street?
231
00:13:31,800 --> 00:13:33,860
(WHISPERS) Prick.
232
00:13:34,320 --> 00:13:36,490
(KEYPAD BEEPS)
233
00:13:38,880 --> 00:13:41,870
Ash? It's me.
234
00:13:42,280 --> 00:13:45,409
That name you wanted running,
what was it again?
235
00:13:45,520 --> 00:13:47,329
(SIREN WAILS)
236
00:13:50,120 --> 00:13:54,250
He must have garaged the car. We've
covered the whole area. No sign of him.
237
00:13:54,360 --> 00:13:55,600
Ah.
238
00:13:55,720 --> 00:13:59,247
Er...right, you two call it a day now,
yeah? All right. Night-night.
239
00:13:59,360 --> 00:14:00,407
Night.
240
00:14:01,920 --> 00:14:05,163
Yeah, all right. What does that even mean?
Another level?
241
00:14:05,280 --> 00:14:07,328
I mean, I'm not going to start
holding your hand at work,
242
00:14:07,440 --> 00:14:08,362
if that's what you're talking about.
243
00:14:08,480 --> 00:14:11,927
All I'm saying is that
we shouldn't treat it like a secret.
244
00:14:12,400 --> 00:14:14,611
- It's been three weeks.
- I know.
245
00:14:14,720 --> 00:14:18,691
It's not a sign of weakness
to show...feelings.
246
00:14:18,800 --> 00:14:20,165
Oh, Martin.
247
00:14:21,680 --> 00:14:22,886
Christ's sake!
248
00:14:23,920 --> 00:14:25,729
It's going OK, is it?
249
00:14:25,840 --> 00:14:27,251
- Yeah, he's doing great.
- Yeah.
250
00:14:27,360 --> 00:14:29,601
It's just taking a bit of time,
ain't it, Tommy?
251
00:14:29,720 --> 00:14:32,121
Yeah, my...my physio,
she's given me these new exercises.
252
00:14:32,240 --> 00:14:33,924
She, yeah? Move to that, bruv.
253
00:14:34,400 --> 00:14:35,644
- Oh, stop it.
- Get in there, bruv.
254
00:14:35,760 --> 00:14:36,921
- She's 50, you tosser.
- So?
255
00:14:37,400 --> 00:14:38,246
Don't listen to him, Tommy. He's all talk.
256
00:14:38,360 --> 00:14:39,282
No, I'm not.
257
00:14:39,400 --> 00:14:41,209
Yes, you are! When we were at school...
258
00:14:41,320 --> 00:14:43,163
- Did you hear that school closed down?
- Don't change the subject.
259
00:14:43,280 --> 00:14:45,203
- He's changing the subject.
- I 'm not changing the subject.
260
00:14:45,320 --> 00:14:46,685
- I'm just...I 'm involved in the subject.
- He's changing the subject.
261
00:14:46,800 --> 00:14:49,371
Cos when we were at school
I knew you fancied me.
262
00:14:49,480 --> 00:14:51,323
- He wouldn't dare look me in the eye.
- Oh, yeah? Now we're coming to it, eh?
263
00:14:51,440 --> 00:14:54,808
It's true. I had to make sure I put myself
in the right place at the right time.
264
00:14:54,920 --> 00:14:56,570
Somewhere I knew he was going to be
265
00:14:56,680 --> 00:14:58,250
- and he wasn't going to get away.
- Where was that?
266
00:14:58,360 --> 00:15:00,886
- Detention.
- Hey, hey. You're a grass.
267
00:15:01,000 --> 00:15:02,100
You're a squealer, you are.
268
00:15:02,120 --> 00:15:05,408
Yeah? Well, all the girls love a bad boy,
didn't you know?
269
00:15:06,440 --> 00:15:07,680
(PHONE RINGS)
270
00:15:09,160 --> 00:15:10,321
(PHONE BEEPS)
271
00:15:12,240 --> 00:15:13,162
Talk to me.
272
00:15:13,280 --> 00:15:14,281
GEMMILL: So, this Scandawegian of yours.
273
00:15:14,400 --> 00:15:15,322
Yeah?
274
00:15:15,440 --> 00:15:19,684
Gave a false address, for a start,
and turns out he's of interest.
275
00:15:19,800 --> 00:15:22,849
Pains me to admit it, but I'm intrigued.
276
00:15:22,960 --> 00:15:24,803
This guy would be quite a prize.
277
00:15:24,920 --> 00:15:26,729
- Ping me the report?
- GEMMILL: Yeah, OK.
278
00:15:26,840 --> 00:15:30,208
Oh, there's something you'll like.
He's got a nickname.
279
00:15:30,320 --> 00:15:31,810
The Viking.
280
00:15:33,280 --> 00:15:35,726
And this new office,
it's all right, is it?
281
00:15:35,840 --> 00:15:37,604
Yeah, yeah.
282
00:15:37,720 --> 00:15:39,961
It's just you know what Ash is like.
He don't tell me anything.
283
00:15:40,800 --> 00:15:42,128
- Well, that's him, innit?
- (DOOR SHUTS)
284
00:15:42,240 --> 00:15:45,244
- He wouldn't want you to...
- Worry? Yeah.
285
00:15:45,360 --> 00:15:49,331
Er...so, listen, um...Tommy asked
if I wanted to go down the pub
286
00:15:49,440 --> 00:15:52,330
and watch the match
on the big screen, so, um...
287
00:15:52,440 --> 00:15:53,726
Right. Yeah?
288
00:15:55,360 --> 00:15:58,170
Yeah, yeah. I...yeah,
it's a...a really big screen.
289
00:15:58,280 --> 00:16:00,440
(LAUGHS)
290
00:16:01,480 --> 00:16:04,211
No. I meant, it was your idea, was it?
291
00:16:04,320 --> 00:16:05,685
I...
292
00:16:05,800 --> 00:16:08,770
Oh. Oh, well, if it's Tommy's idea.
293
00:16:14,280 --> 00:16:16,169
- See you later.
- Have fun. Goodbye.
294
00:16:16,280 --> 00:16:17,486
We won't be long.
295
00:16:18,680 --> 00:16:20,728
We're going to need some help
finding this Forsberg.
296
00:16:20,840 --> 00:16:22,251
Who from?
297
00:16:22,360 --> 00:16:23,691
Someone who'll do anything
for a free kebab.
298
00:16:23,800 --> 00:16:24,801
Ha-ha!
299
00:16:33,920 --> 00:16:35,922
ASH: He's nicknamed the Viking.
300
00:16:41,000 --> 00:16:43,731
TOMMY: Val reckons he could've garaged
the car somewhere around here.
301
00:16:46,440 --> 00:16:48,522
Come on, then, Smoke.
302
00:16:48,640 --> 00:16:50,510
We're talking about a specialist.
Very smart.
303
00:16:50,160 --> 00:16:53,400
Sounds like you admire him.
304
00:16:53,120 --> 00:16:55,964
You know what I think about drugs.
Give honest villains a bad name.
305
00:16:56,800 --> 00:16:58,447
Smoke. The Viking?
306
00:16:59,920 --> 00:17:03,641
He works alone, with only a few people
in the know. Needs a low profile.
307
00:17:03,760 --> 00:17:06,470
All right, nothing too flash.
We're looking for a semidetached.
308
00:17:06,160 --> 00:17:07,241
- TOMMY: He '1! have someone in there-
- Mm-hm.
309
00:17:07,360 --> 00:17:08,771
- A girl.
- ASH: Yeah.
310
00:17:08,880 --> 00:17:10,211
And everything will be
in her name, no doubt.
311
00:17:10,320 --> 00:17:13,483
- There'll be a garage for his motor.
- He uses hire cars.
312
00:17:13,600 --> 00:17:15,967
Then she'll have her own car
so she fits in.
313
00:17:16,800 --> 00:17:18,128
But he'll still want to put his away
when he gets here so...
314
00:17:18,240 --> 00:17:19,605
That's right.
315
00:17:19,720 --> 00:17:21,961
Le garage doublé.
316
00:17:33,840 --> 00:17:35,968
Ollie! (GIGGLES)
317
00:17:36,800 --> 00:17:39,840
- How are you?
- I'm good. How are you?
318
00:17:40,320 --> 00:17:42,971
- You look gorgeous.
- (GIGGLES)
319
00:17:43,960 --> 00:17:45,883
(BIRDSONG)
320
00:17:52,440 --> 00:17:53,680
So, how much longer?
321
00:17:53,800 --> 00:17:57,202
Well, if we're right about the garages,
plural, it's got to be one of two streets.
322
00:17:57,320 --> 00:18:00,510
So, in or out,
he'll have to come this way.
323
00:18:00,160 --> 00:18:02,686
- So, what now?
- We continue to wait.
324
00:18:02,800 --> 00:18:06,600
- Yeah, what about me?
- This is fun.
325
00:18:08,720 --> 00:18:10,290
- We're on the move.
- TOMMY: Are we?
326
00:18:10,400 --> 00:18:12,368
- Why?
- That's him.
327
00:18:14,480 --> 00:18:15,561
Look at that.
328
00:18:15,680 --> 00:18:17,409
Bloody hell.
329
00:18:17,520 --> 00:18:19,807
- Well done, eh?
- Good work.
330
00:18:31,280 --> 00:18:33,601
- SMOKE: Garage doublé.
- (LAUGHS)
331
00:18:33,720 --> 00:18:37,122
ASH: You're a good-luck charm,
you are, Smoke.
332
00:18:47,360 --> 00:18:48,361
What have you done?
333
00:18:50,360 --> 00:18:51,361
I tidied up.
334
00:18:53,840 --> 00:18:54,921
Why did you do that? Huh?
335
00:18:55,400 --> 00:18:58,328
- Hey! All right!
- What did I tell you? Huh?
336
00:18:58,440 --> 00:19:00,283
Don't touch my stuff!
337
00:19:00,400 --> 00:19:02,323
- I'm sorry.
- just don't touch my stuff!
338
00:19:02,440 --> 00:19:04,681
All right, I 'm sorry.
339
00:19:06,320 --> 00:19:07,970
(SHE SOBS)
340
00:19:11,800 --> 00:19:12,889
(SHE CRIES OUT)
341
00:19:18,440 --> 00:19:20,363
(COCKS GUN)
342
00:19:33,760 --> 00:19:36,650
So, the property's rented in the name
of Mandy Corrigan, 25 years old.
343
00:19:36,760 --> 00:19:40,162
No convictions.
She's the nail technician at a hair salon.
344
00:19:40,280 --> 00:19:42,681
Yeah, she ain't paying for it herself.
345
00:19:42,800 --> 00:19:45,849
We reckon this Viking character
has access to an import route.
346
00:19:45,960 --> 00:19:49,169
So, he finds customers looking
for proper weight. Like our crew.
347
00:19:49,280 --> 00:19:52,841
But this is a departure for them. I mean,
they'd be paying this guy top dollar.
348
00:19:52,960 --> 00:19:54,530
They're moving quick, cos they're short.
349
00:19:54,640 --> 00:19:56,165
Yep, and we can take the credit for that.
350
00:19:56,280 --> 00:19:57,805
The next step?
351
00:19:57,920 --> 00:20:00,200
TOMMY: We've lost Russ.
He's changed phones again.
352
00:20:00,120 --> 00:20:02,566
Eyes around the clock on Viking.
Tap on the totty's phone.
353
00:20:02,680 --> 00:20:04,842
Any evidence she's involved?
354
00:20:05,920 --> 00:20:07,160
Well, I mean, she's got to know.
355
00:20:07,280 --> 00:20:08,964
Your Viking is fair game,
356
00:20:09,800 --> 00:20:12,846
but I 'm not authorising an intercept
on a citizen with no known previous.
357
00:20:12,960 --> 00:20:14,325
So, no taps on this guy at all?
358
00:20:14,440 --> 00:20:16,886
We can wire his car.
359
00:20:17,000 --> 00:20:18,968
As long as we get him in the right vehicle
next time he 's here.
360
00:20:19,800 --> 00:20:22,687
All right. Until then, we do it
the old-fashioned way, starting from now.
361
00:20:22,800 --> 00:20:24,290
Great.
362
00:20:27,880 --> 00:20:29,882
(BIRDSONG)
363
00:20:35,800 --> 00:20:36,366
Here we go.
364
00:20:39,960 --> 00:20:41,166
Hm.
365
00:20:49,120 --> 00:20:50,645
(STARTS ENGINE)
366
00:20:59,720 --> 00:21:02,564
ASH: This is Madrid.
Target and female are mobile.
367
00:21:05,760 --> 00:21:08,161
- You got tabs on them?
- Yep.
368
00:21:08,280 --> 00:21:10,851
Nice drive in the court try.
Could be a meet.
369
00:21:41,520 --> 00:21:42,851
Thank you.
370
00:21:48,560 --> 00:21:50,449
(LOW CHATTER)
371
00:21:51,520 --> 00:21:52,726
Here we are.
372
00:21:54,120 --> 00:21:55,849
Thanks.
373
00:21:55,960 --> 00:21:58,247
- Enjoy your meal.
- Cheers.
374
00:22:00,000 --> 00:22:00,922
TOMMY: Berlin, this is control.
375
00:22:01,400 --> 00:22:02,644
- Do you have position?
- In position.
376
00:22:02,760 --> 00:22:05,684
So, er...what are you boys
having for lunch?
377
00:22:11,160 --> 00:22:12,685
Go on, then. Cheers.
378
00:22:12,800 --> 00:22:15,326
He's flying in twice a week.
He's got his nice cars.
379
00:22:15,440 --> 00:22:17,761
He's living a fancy lifestyle.
380
00:22:17,880 --> 00:22:20,531
Come on. What, you think she doesn't
know what's paying for all of this?
381
00:22:20,640 --> 00:22:22,369
Mm, it's easier not to ask.
382
00:22:23,640 --> 00:22:26,246
Some men like it that way.
383
00:22:26,360 --> 00:22:29,450
I don't know, maybe she loves him.
384
00:22:29,160 --> 00:22:30,650
Yeah.
385
00:22:30,760 --> 00:22:33,684
(CHUCKLES) Yeah, but you're right.
386
00:22:34,960 --> 00:22:36,450
Any woman's got to be curious.
387
00:22:38,120 --> 00:22:40,521
Ooh, that's nice. Try it.
388
00:22:40,640 --> 00:22:42,130
No, thank you.
389
00:22:45,240 --> 00:22:47,527
Your wife want to know what you get up to?
390
00:22:48,600 --> 00:22:49,522
She knows the score.
391
00:22:49,640 --> 00:22:52,484
I mean, full-time surveillance
and family life?
392
00:22:53,520 --> 00:22:57,570
- It's not a good fit.
- Nah, we're strong.
393
00:22:57,680 --> 00:23:00,570
Besides, what else am I going to do?
Shack up with someone from work?
394
00:23:01,800 --> 00:23:03,860
Uh-uh.
395
00:23:03,200 --> 00:23:04,804
That way madness lies.
396
00:23:08,920 --> 00:23:11,200
KIM: They're leaving.
397
00:23:18,160 --> 00:23:20,288
Thank you.
398
00:23:20,400 --> 00:23:21,322
Waitress.
399
00:23:21,440 --> 00:23:22,885
(LOW CHATTER)
400
00:23:24,680 --> 00:23:25,920
Yeah.
401
00:23:33,240 --> 00:23:34,969
- Thank you.
- We're on.
402
00:23:37,000 --> 00:23:38,161
Good.
403
00:23:46,800 --> 00:23:48,370
RUSS: Tonight, my place.
404
00:23:49,560 --> 00:23:51,130
(PHONE BEEPS)
405
00:24:04,120 --> 00:24:06,202
Viking went in the back.
406
00:24:07,320 --> 00:24:08,924
The back.
407
00:24:09,400 --> 00:24:13,329
Don't know about you, but I always carry
a briefcase into a dubstep night(!)
408
00:24:15,840 --> 00:24:16,841
(PHONE RINGS)
409
00:24:18,880 --> 00:24:22,601
Ash. We just had a sweep on
those tagged notes. They've moved.
410
00:24:22,720 --> 00:24:23,721
Moved where?
411
00:24:23,840 --> 00:24:25,604
VALERIE: You're looking at them.
412
00:24:25,720 --> 00:24:26,721
Oh, yeah?
413
00:24:33,400 --> 00:24:35,520
Pounds? Come on.
414
00:24:43,840 --> 00:24:46,605
Full payment in euros on delivery.
415
00:24:54,640 --> 00:24:56,290
If we're buying.
416
00:24:57,480 --> 00:25:00,848
You know somebody else
who can give it to you so quick? Huh?
417
00:25:02,680 --> 00:25:05,524
- My operation is massively foolproof.
- (SCOFFS)
418
00:25:06,480 --> 00:25:08,500
Cocky.
419
00:25:09,000 --> 00:25:10,490
National trait, is it?
420
00:25:16,320 --> 00:25:17,321
It's good.
421
00:25:25,400 --> 00:25:26,326
(SOFT mun)
422
00:25:26,440 --> 00:25:28,363
The balance in euros.
423
00:25:29,440 --> 00:25:31,124
I'll be in touch.
424
00:25:49,880 --> 00:25:53,771
All right. You get your hands on
this 25 kilos, and then you deal with him.
425
00:25:55,720 --> 00:25:58,405
- Deal with him?
- I'm not paying that price.
426
00:25:58,520 --> 00:26:02,286
Anyway, once we start
bringing in our own supplies,
427
00:26:02,400 --> 00:26:04,500
Viking's going to be our competition.
428
00:26:05,160 --> 00:26:08,767
I want his gear
and then I want him out of business.
429
00:26:09,760 --> 00:26:11,250
For good.
430
00:26:14,400 --> 00:26:16,407
MARTIN: Briefcase goes in.
Nothing comes out.
431
00:26:16,520 --> 00:26:18,124
A sample? Who for?
432
00:26:18,240 --> 00:26:20,971
Over 1,000 people piled
out of that place last night.
433
00:26:21,800 --> 00:26:22,605
- We had no chance.
- Ash.
434
00:26:22,720 --> 00:26:24,131
I thought you said you knew
someone who worked there?
435
00:26:24,240 --> 00:26:25,366
CARTWRIGHT: What about the money?
436
00:26:25,480 --> 00:26:27,209
TOMMY: Tracking says it's been broken up.
437
00:26:27,320 --> 00:26:28,481
Probably went through
some bureaux de change.
438
00:26:28,600 --> 00:26:29,761
The risk didn't pay off.
439
00:26:29,880 --> 00:26:31,803
Which is why we need to be
still up on the girlfriend.
440
00:26:31,920 --> 00:26:35,163
I've told you. She's out of play.
441
00:26:35,280 --> 00:26:37,931
I 'm not risking an accusation
of collateral intrusion
442
00:26:38,400 --> 00:26:38,962
on a member of the public.
443
00:26:39,800 --> 00:26:40,764
She's not an MOP. She's an accomplice.
444
00:26:40,880 --> 00:26:43,690
Everything we do is being scrutinised.
445
00:26:47,400 --> 00:26:48,401
By Who?
446
00:26:49,920 --> 00:26:51,285
Not your concern.
447
00:26:51,400 --> 00:26:55,700
Well, it feels like my concern,
if you're running scared of some...suit.
448
00:27:17,000 --> 00:27:20,322
You know, I didn't realise
we were playing it so safe.
449
00:27:20,440 --> 00:27:22,488
Oh, come on, Valerie.
450
00:27:23,880 --> 00:27:26,884
We make any mistake, he'll be all over us,
451
00:27:27,000 --> 00:27:29,128
and you know exactly
who I'm talking about.
452
00:27:29,240 --> 00:27:31,368
OK, all right, listen. I...
453
00:27:32,440 --> 00:27:35,910
(SIGHS) I think I can
get in on this girlfriend.
454
00:27:36,360 --> 00:27:38,100
- How close?
- Ooh...
455
00:27:39,120 --> 00:27:40,167
...very.
456
00:27:40,280 --> 00:27:42,282
(TRAIN RUMBLES)
457
00:27:47,000 --> 00:27:48,684
STACEY: No, I ain't seen this one.
458
00:27:48,800 --> 00:27:51,700
You didn 't see no-one leave
with that case today?
459
00:27:51,120 --> 00:27:53,361
- (DISTANT SIREN WAILS)
- No.
460
00:27:53,480 --> 00:27:55,881
ASH: Well, if you see it, let me know.
All right?
461
00:27:56,000 --> 00:27:59,830
Listen. You, fly straight, all right?
462
00:27:59,200 --> 00:28:01,851
I'm gonna see you
for the result of the hearing.
463
00:28:01,960 --> 00:28:04,486
- (PHONE RINGS)
- Hold on. Yeah?
464
00:28:04,600 --> 00:28:07,922
- Thought you'd like to know.
- ASI-l: Give me a sec.
465
00:28:08,400 --> 00:28:10,202
Martin's going to give you a lift home.
466
00:28:11,680 --> 00:28:13,444
ALISON: This Forsberg of yours.
467
00:28:13,560 --> 00:28:16,166
- My boss, she's a stuck-up bitch.
- (CHUCKLES)
468
00:28:16,280 --> 00:28:17,281
She thinks she's all that,
469
00:28:17,400 --> 00:28:20,850
just cos her husband,
who is a total shagger, by the way,
470
00:28:20,200 --> 00:28:21,247
has got a box at Chelsea.
471
00:28:21,360 --> 00:28:24,364
I'm packing this place in.
Don't need this job no more.
472
00:28:24,480 --> 00:28:25,402
No?
473
00:28:25,520 --> 00:28:28,490
- No, I got my feller, don't I?
- Oh, yeah? What does he do?
474
00:28:28,600 --> 00:28:30,250
He's got his own business.
475
00:28:30,360 --> 00:28:34,649
Travels a lot. But when he's here,
nothing's too good for me.
476
00:28:36,280 --> 00:28:38,760
- Sounds great.
- He's unbelievable.
477
00:28:43,760 --> 00:28:48,490
The bond between manicurist and client
is one of the strongest forces in nature.
478
00:28:48,160 --> 00:28:50,128
She told me things about the Viking
479
00:28:50,240 --> 00:28:52,811
100 years of interrogation
wouldn't have got us.
480
00:28:52,920 --> 00:28:53,887
Like what?
481
00:28:54,000 --> 00:28:57,402
Well, er...he, er...he waxes his, um...
482
00:28:57,520 --> 00:29:00,251
- Hey, hey, hey, hey, hey. Thank you.
- (OTHERS CHUCKLE)
483
00:29:00,360 --> 00:29:01,441
What does he tell her he does?
484
00:29:01,560 --> 00:29:03,642
Says he's in import/export,
485
00:29:03,760 --> 00:29:08,687
and, more to the point, he and the lovely
Mandy are jetting off for a weekend away.
486
00:29:08,800 --> 00:29:11,610
- Where?
- Mykonos.
487
00:29:11,720 --> 00:29:14,644
- How do you know that?
- How you mean? Got my own sources.
488
00:29:14,760 --> 00:29:16,728
He's going to be renting a new car
when he gets back.
489
00:29:16,840 --> 00:29:20,128
That will be our chance to wire his motor,
wipe that smile off his face.
490
00:29:20,240 --> 00:29:22,402
And his lady friend.
491
00:29:22,520 --> 00:29:25,251
Ah, rushing to judgment, Ash?
She might not know.
492
00:29:25,360 --> 00:29:28,967
That's cos she's not asking.
That's as bad as knowing.
493
00:29:30,960 --> 00:29:32,644
(VALERIE 516145)
494
00:29:32,760 --> 00:29:33,966
(BIRDSONG)
495
00:29:35,160 --> 00:29:37,367
There they go, off on their hols.
496
00:29:38,720 --> 00:29:41,405
When you think about her life...
497
00:29:41,520 --> 00:29:43,284
I mean, compared with someone like Stacey.
498
00:29:43,400 --> 00:29:45,289
7' ch.
499
00:29:45,400 --> 00:29:48,510
No, they've got one thing in common.
500
00:29:48,160 --> 00:29:50,970
What he's peddling, hard drugs.
501
00:29:52,680 --> 00:29:54,110
When I dropped her home...
502
00:29:54,120 --> 00:29:55,963
I mean, she told me the story.
503
00:29:57,000 --> 00:29:58,764
How you met.
504
00:29:58,880 --> 00:30:01,247
What you did for her.
505
00:30:01,360 --> 00:30:06,526
just wondering why RoboCop would choose
to help one addict over all the others.
506
00:30:07,560 --> 00:30:09,722
(SIGHS) No, no.
507
00:30:09,840 --> 00:30:12,764
She was close to the brink.
Needed hauling back.
508
00:30:16,480 --> 00:30:18,881
Reminded me of someone.
509
00:30:26,400 --> 00:30:27,322
(KNOCK AT DOOR)
510
00:30:27,880 --> 00:30:31,487
Kim, look. Please. Please.
511
00:30:31,600 --> 00:30:35,730
Look, last time I came to your work,
I was out of order.
512
00:30:35,840 --> 00:30:36,841
Yeah, you can say that again.
513
00:30:36,960 --> 00:30:37,961
OK.
514
00:30:39,200 --> 00:30:40,611
Look, I 'm sorry.
515
00:30:41,640 --> 00:30:42,846
Really. It's just...
516
00:30:44,120 --> 00:30:46,771
(SIGHS) I need a little help. OK?
517
00:30:48,920 --> 00:30:50,968
Why didn't you tell me?
518
00:30:51,800 --> 00:30:52,810
(SCOFFS)
519
00:30:53,760 --> 00:30:55,728
What, I was living beyond my means?
520
00:30:58,600 --> 00:31:01,100
It's quite something,
having your credit card cut in half
521
00:31:01,120 --> 00:31:03,430
by a 12-year-old manager at Tesco.
522
00:31:05,800 --> 00:31:06,809
So, I took it to work, didn't I?
523
00:31:08,760 --> 00:31:12,810
Unburdened myself on a granny-mugger
down on the Lea Green.
524
00:31:14,280 --> 00:31:16,442
I get suspended.
525
00:31:18,160 --> 00:31:20,288
I can't even cover the rent.
526
00:31:22,720 --> 00:31:24,290
Landlord locks me out.
527
00:31:25,640 --> 00:31:29,770
Can '2' even get my stuff till I've paid him
so I'm technically...
528
00:31:31,320 --> 00:31:32,321
What? You're joking?
529
00:31:34,960 --> 00:31:35,961
I got nowhere.
530
00:31:37,640 --> 00:31:39,768
When I thought about who to go to...
531
00:31:41,400 --> 00:31:42,963
...I knew at least you'd listen.
532
00:31:48,960 --> 00:31:50,803
How long do you need?
533
00:31:55,440 --> 00:31:57,900
Thank you.
534
00:32:13,760 --> 00:32:16,684
- Ash, I'm going to get my baby back!
- Oh, come here!
535
00:32:16,800 --> 00:32:18,848
(BOTH LAUGH)
536
00:32:18,960 --> 00:32:21,247
- Thank you, thank you.
- That's amazing.
537
00:32:21,360 --> 00:32:22,725
Oh, I'm going to quit
that shit-hole club today.
538
00:32:22,840 --> 00:32:24,800
Yeah, you should.
539
00:32:24,200 --> 00:32:27,329
I'm going to pick up my wages. That'll be
enough for two tickets to The Lion King.
540
00:32:27,440 --> 00:32:29,761
The stage play, yeah?
She loves lions! Did I tell you that?
541
00:32:29,880 --> 00:32:32,420
Yeah, you've mentioned it once or twice.
542
00:32:32,160 --> 00:32:36,324
Ash, I mean it. What you've done for me,
I'll never forget it.
543
00:32:36,440 --> 00:32:38,841
- I'm going to pay you back, I promise.
- Come on.
544
00:32:38,960 --> 00:32:42,806
Look, you just stay safe, all right?
Stace, I 'm sorry, I've got to go.
545
00:32:42,920 --> 00:32:45,480
Yeah, yeah, course. Thanks.
546
00:32:45,160 --> 00:32:46,969
(BOTH LAUGH)
547
00:32:48,000 --> 00:32:49,286
I'm proud of you.
548
00:32:53,320 --> 00:32:55,482
(MUFFLED TANNOY ANNOUNCEMENT)
549
00:33:04,920 --> 00:33:07,651
ALISON: Mr Forsberg's
coming through now.
550
00:33:08,680 --> 00:33:11,126
TOMMY: Ash, target's in sight.
551
00:33:11,240 --> 00:33:13,891
Copy that. Martin, how are you doing?
552
00:33:14,000 --> 00:33:15,764
That's it.
553
00:33:15,880 --> 00:33:18,420
Wired for sound. Good to go.
554
00:33:27,720 --> 00:33:31,520
- Think she can handle it?
- Yeah, she knows what to do.
555
00:33:31,640 --> 00:33:34,860
ASH: Keep it natural.
Don't make him nervous.
556
00:33:34,200 --> 00:33:35,929
- Morning, sir.
- Do you have a car for me?
557
00:33:36,400 --> 00:33:37,963
(HUMS TUNE)
558
00:33:39,000 --> 00:33:41,820
(TAPS KEYBOARD)
559
00:33:41,200 --> 00:33:43,806
Yep, everything's ready for you, sir.
560
00:33:43,920 --> 00:33:47,163
I'll have your car brought round
to the collection point.
561
00:33:59,240 --> 00:34:00,207
You have any other cars?
562
00:34:00,320 --> 00:34:02,288
Oh, shit.
563
00:34:02,400 --> 00:34:03,322
What?
564
00:34:03,440 --> 00:34:07,525
Of course, sir. Would take a few
moments to arrange that for you.
565
00:34:10,400 --> 00:34:12,611
What? Tommy, talk to me.
566
00:34:12,720 --> 00:34:15,485
- TOMMY: He might be changing motors.
- No, he has to get in that car.
567
00:34:20,840 --> 00:34:22,171
You have this one?
568
00:34:22,280 --> 00:34:23,327
Um...
569
00:34:26,640 --> 00:34:28,722
Yes, we do.
570
00:34:28,840 --> 00:34:30,729
One model available.
571
00:34:33,760 --> 00:34:34,761
In red.
572
00:34:48,640 --> 00:34:49,607
Forget it.
573
00:34:52,800 --> 00:34:53,810
Target's on the hook.
574
00:34:57,520 --> 00:34:58,965
Wait here, OK?
575
00:35:02,320 --> 00:35:04,288
(LOW CHATTER)
576
00:35:05,320 --> 00:35:06,845
Here he comes.
577
00:35:33,000 --> 00:35:35,820
- VIKING: So, er...
- He's talking.
578
00:35:35,200 --> 00:35:37,430
...I 'm ready for you to make the delivery.
579
00:35:37,160 --> 00:35:39,766
TOMMY:
He could be talking to his supplier.
580
00:35:40,800 --> 00:35:43,201
You'll drop and I'll collect.
581
00:35:43,320 --> 00:35:45,368
Yeah, the same.
582
00:35:46,600 --> 00:35:47,681
The full 25 kilos.
583
00:35:47,800 --> 00:35:49,450
I 'm making the arrangements.
584
00:35:49,560 --> 00:35:50,482
25 kilos.
585
00:35:50,600 --> 00:35:53,888
That's exactly the kind of amount
that could lead us to a bigger face.
586
00:35:54,000 --> 00:35:56,765
Look, if the Viking's as slick
and as smart as we think,
587
00:35:56,880 --> 00:35:57,927
we could blink and miss those drugs.
588
00:35:58,400 --> 00:36:02,125
That's a street value of four million quid
we could help seize.
589
00:36:03,240 --> 00:36:06,608
That is what we're here for.
590
00:36:06,720 --> 00:36:09,405
Those drugs can take us
to the guy at the top.
591
00:36:44,160 --> 00:36:46,300
MAN: Russ!
592
00:36:47,160 --> 00:36:48,207
Russ, come over here!
593
00:36:48,320 --> 00:36:50,368
All right, I 'm coming, man!
594
00:36:55,800 --> 00:36:56,411
Bastard.
595
00:37:17,960 --> 00:37:19,928
(STACEY SCREAMS)
596
00:37:26,320 --> 00:37:27,970
(LOW CHATTER)
597
00:37:58,400 --> 00:37:59,845
He's getting a coffee.
598
00:38:01,600 --> 00:38:03,329
Selfie?
599
00:38:03,440 --> 00:38:05,100
Come on, smile.
600
00:38:19,360 --> 00:38:20,725
He's coming.
601
00:38:32,320 --> 00:38:34,402
Right, he's getting back in his car.
602
00:38:34,520 --> 00:38:37,126
- He carrying the paper?
- No.
603
00:38:38,280 --> 00:38:40,931
Damn it. It had to be a handover.
We missed it.
604
00:38:41,400 --> 00:38:43,441
He must have been leaving a message.
605
00:38:45,400 --> 00:38:47,721
This is Kim.
We've had to give up our five-five.
606
00:38:47,840 --> 00:38:49,683
- (an you keep ears on him?
- Yeah, got you, Kim. I'm listening.
607
00:38:57,360 --> 00:38:58,407
Damn it!
608
00:39:01,800 --> 00:39:03,480
(TYRES SCREECH)
609
00:39:07,920 --> 00:39:09,809
Why are we stopping now?
610
00:39:09,920 --> 00:39:11,206
just be a minute.
611
00:39:29,320 --> 00:39:30,765
(MOANS)
612
00:39:32,400 --> 00:39:33,929
She's a cleaner.
613
00:39:34,400 --> 00:39:35,530
(WHIMPERS)
614
00:39:41,640 --> 00:39:42,562
Someone tell you about me?
615
00:39:42,680 --> 00:39:45,809
- (MOANS)
- No, she saw it and got greedy.
616
00:39:45,920 --> 00:39:48,605
Once a junkie, always a junkie.
Isn't that right, love?
617
00:39:48,720 --> 00:39:50,961
Don't think anyone's
gonna miss you, honey.
618
00:39:53,640 --> 00:39:56,120
You should count yourself lucky.
619
00:39:56,240 --> 00:39:58,400
This is totally the good stuff.
620
00:40:00,400 --> 00:40:02,800
(STACEY BREATHES HARD)
621
00:40:02,120 --> 00:40:03,121
All the way in?
622
00:40:04,640 --> 00:40:06,688
(MOANS)
623
00:40:06,800 --> 00:40:08,404
(CRIES our)
624
00:40:08,520 --> 00:40:10,648
(GAGS)
625
00:40:10,760 --> 00:40:11,921
(SOBS)
626
00:40:17,800 --> 00:40:19,211
(PHONE BEEPS)
627
00:40:20,600 --> 00:40:22,568
(TEXT ALERT)
628
00:40:24,400 --> 00:40:25,410
(PHONE BEEPS)
629
00:40:28,000 --> 00:40:30,480
(ENGINE REVS)
630
00:40:33,640 --> 00:40:35,290
(TYRES SCREECH)
631
00:41:01,960 --> 00:41:03,530
(CUP CLINKS)
632
00:41:08,320 --> 00:41:09,845
- Hey, Val?
- Mm?
633
00:41:11,400 --> 00:41:12,410
This kid here.
634
00:41:14,920 --> 00:41:16,524
- Is he, um...
- (PHONE RINGS)
635
00:41:16,640 --> 00:41:20,531
...is he famous, like a soap
or X Factor or something?
636
00:41:20,640 --> 00:41:23,166
Don't know.
You're asking the wrong person.
637
00:41:25,600 --> 00:41:28,524
Ash? You're needed.
638
00:41:31,800 --> 00:41:33,165
(VENTILATOR WHIRS)
639
00:41:33,280 --> 00:41:36,170
Loss of consciousness is due to acute
alcoholic poisoning.
640
00:41:36,280 --> 00:41:39,900
There's a history of alcohol, drugs.
641
00:41:42,440 --> 00:41:43,441
No.
642
00:41:44,960 --> 00:41:46,860
She wouldn't,
643
00:41:46,200 --> 00:41:47,361
not now.
644
00:41:47,480 --> 00:41:50,370
Well, then, whoever did,
they left her for dead.
645
00:41:50,480 --> 00:41:52,500
Is she going to...
646
00:42:12,440 --> 00:42:13,851
(SHOUTING)
647
00:42:16,440 --> 00:42:18,169
On the head! That's it!
648
00:42:18,280 --> 00:42:20,760
That's it, push up a little bit! Push up.
649
00:42:20,880 --> 00:42:23,121
That's really good, girl.
just get home! That's it!
650
00:42:23,240 --> 00:42:24,924
Square it! Send it!
651
00:42:26,840 --> 00:42:29,650
Well in, Kirsto! That's brilliant!
Well done, darling!
652
00:42:29,760 --> 00:42:30,966
Ash, no.
653
00:42:31,800 --> 00:42:32,810
Stay on side.
654
00:42:32,200 --> 00:42:35,443
That's quality! Keep it going, love!
That's brilliant! Well done!
655
00:42:35,560 --> 00:42:38,450
- (WHISTLE BLOWS)
- No way, ref! She took the ball!
656
00:42:38,560 --> 00:42:40,850
Ref, are you even watching the same game?
657
00:42:40,200 --> 00:42:42,965
Oi, oi. You need to shut up.
658
00:42:43,800 --> 00:42:44,241
What's your problem?
659
00:42:44,360 --> 00:42:46,169
- What?
- I said, what's your problem?
660
00:42:46,280 --> 00:42:48,203
Come on, come on, come on.
661
00:42:48,320 --> 00:42:50,721
Shut it! Yeah? You got it?
662
00:42:50,840 --> 00:42:52,649
Shut your mouth!
663
00:42:53,680 --> 00:42:55,450
Dad! Dad!
664
00:42:56,880 --> 00:42:57,927
Just go.
665
00:43:38,280 --> 00:43:41,170
Good right foot on her,
that granddaughter of mine.
666
00:43:41,280 --> 00:43:43,965
Got that fullback skinned every time.
667
00:43:46,760 --> 00:43:49,809
But, I mean, girls playing football?
668
00:43:49,920 --> 00:43:52,200
(CHUCKLES) It's bollocks, isn't it?
669
00:43:54,680 --> 00:43:56,682
World's a different place now.
670
00:43:59,520 --> 00:44:02,460
This unit you've joined.
671
00:44:02,160 --> 00:44:03,685
Did you come in here to take the piss?
672
00:44:03,800 --> 00:44:04,961
No.
673
00:44:05,800 --> 00:44:07,242
What I've heard about it, I'm jealous.
674
00:44:08,560 --> 00:44:12,870
But Lama's not going to put up with it
like her mum did.
675
00:44:12,200 --> 00:44:14,328
God knows, she's right not to.
676
00:44:16,800 --> 00:44:18,208
You're going to keep working
these type of criminals,
677
00:44:18,320 --> 00:44:21,130
you just can't bring it
home with you, son.
678
00:44:21,240 --> 00:44:23,846
You want my advice? Whoever he is,
679
00:44:23,960 --> 00:44:25,689
go and catch the bastard.
680
00:44:46,760 --> 00:44:48,410
(LOW CHATTER)
681
00:44:48,520 --> 00:44:50,602
Come on.
682
00:45:22,960 --> 00:45:24,450
(BIRDSONG)
683
00:45:39,000 --> 00:45:41,820
(BIRDSONG)
684
00:45:51,680 --> 00:45:53,250
Who did you give the newspaper to?
685
00:45:56,240 --> 00:45:57,241
Which one are you?
686
00:46:04,640 --> 00:46:06,290
KIM: So, later on, you want to go out?
687
00:46:06,400 --> 00:46:08,562
Yeah, maybe a movie or something.
688
00:46:08,680 --> 00:46:10,110
Whatever.
689
00:46:10,120 --> 00:46:12,566
We could talk about our feelings.
690
00:46:12,680 --> 00:46:15,684
- Stop making fun of me.
- (CHUCKLES) I'm not.
691
00:46:23,120 --> 00:46:25,282
Berlin. Girlfriend's leaving.
692
00:46:27,000 --> 00:46:28,650
Looks like she's going to work.
693
00:46:30,280 --> 00:46:32,890
If he's making a score...
694
00:46:33,800 --> 00:46:35,802
...where are the drugs?
695
00:46:37,760 --> 00:46:40,411
All he's done is shop,
696
00:46:40,520 --> 00:46:42,450
shag!
697
00:46:42,160 --> 00:46:44,300
go to his favourite restaurant.
698
00:46:58,640 --> 00:46:59,880
Gotcha.
699
00:47:02,800 --> 00:47:04,162
(SINGS TO HERSELF)
700
00:47:09,600 --> 00:47:12,285
MARTIN: Tommy,
still no sign of the Viking.
701
00:47:24,440 --> 00:47:26,807
Hi. Here you are.
702
00:47:27,760 --> 00:47:29,683
You! What do you do for him?
703
00:47:29,800 --> 00:47:32,121
- Who?
- Forsberg. The Viking.
704
00:47:32,240 --> 00:47:33,162
Ah, jesus.
705
00:47:33,280 --> 00:47:36,409
Ssh, ssh, ssh, shh, shh. Tell me.
706
00:47:36,520 --> 00:47:38,682
I...I put a bag in his car! That's all!
707
00:47:38,800 --> 00:47:42,771
That's all? What's in that bag
can get you in serious trouble, mate.
708
00:47:42,880 --> 00:47:44,769
- Now, he passed you a message.
- No.
709
00:47:44,880 --> 00:47:46,644
No? You're not listening to me.
710
00:47:46,760 --> 00:47:48,330
- OK.
- Aah!
711
00:47:48,440 --> 00:47:51,125
He gave you a message in the newspaper.
712
00:47:51,240 --> 00:47:54,500
That's how he does it,
when his supplier's dropping it off.
713
00:47:54,120 --> 00:47:56,361
Then when he's coming to collect.
No phones.
714
00:47:56,480 --> 00:47:59,131
He drives here
and I put it in the car while he's eating.
715
00:48:02,560 --> 00:48:03,561
(KEYPAD BEEPS)
716
00:48:05,520 --> 00:48:06,442
He's got the drugs.
717
00:48:06,560 --> 00:48:08,483
ASH: Boot of his car.
718
00:48:09,600 --> 00:48:12,365
If we follow those drugs,
how high up our crew could they take us?
719
00:48:12,480 --> 00:48:15,165
How much damage
could they do out on the street?
720
00:48:24,160 --> 00:48:25,161
Hit him.
721
00:48:26,240 --> 00:48:27,446
jesus Christ!
722
00:48:27,560 --> 00:48:30,404
- Drive!
- What are you doing?!
723
00:48:30,520 --> 00:48:32,450
Drive, you stupid bitch. Drive.
724
00:48:32,160 --> 00:48:33,889
- Drugs are gone.
- No Viking.
725
00:48:34,000 --> 00:48:36,480
And he's not here.
Must have switched the gear to her car.
726
00:48:36,600 --> 00:48:38,125
Shit.
727
00:48:42,240 --> 00:48:44,766
- (SOBS)
- Right at the next roundabout, OK?
728
00:48:44,880 --> 00:48:45,881
Yeah.
729
00:48:47,000 --> 00:48:48,889
ASH: Tommy, intercept
the girlfriend's phone.
730
00:48:50,400 --> 00:48:52,687
- Got it.
- Tell them where.
731
00:48:56,200 --> 00:48:57,247
I'm on my way.
732
00:48:58,320 --> 00:48:59,890
Yeah, two minutes.
733
00:49:00,000 --> 00:49:01,161
OK.
734
00:49:04,800 --> 00:49:05,961
(GUN COCKS)
735
00:49:06,800 --> 00:49:07,206
Get him close.
736
00:49:36,280 --> 00:49:39,450
What did you bring her for,
you arrogant bastard?
737
00:49:39,160 --> 00:49:40,969
(SCOFFS)
738
00:49:43,960 --> 00:49:45,700
You, move.
739
00:49:50,800 --> 00:49:51,809
(GUN COCKS)
740
00:49:54,360 --> 00:49:57,887
Pay me, then I'm so done
with this crappy country.
741
00:50:06,320 --> 00:50:08,209
- (TYRES SCREECH)
- (MANDY SCREAMS)
742
00:50:09,800 --> 00:50:11,529
- (SCREAMS)
- Shit!
743
00:50:11,640 --> 00:50:12,880
Back!
744
00:50:13,840 --> 00:50:15,330
Back!
745
00:50:29,400 --> 00:50:30,970
Oi!
746
00:50:31,800 --> 00:50:32,809
(GUNSHOTS)
747
00:50:34,120 --> 00:50:35,406
(SCREAMS)
748
00:50:35,520 --> 00:50:38,410
- I told you to stay back!
- Put the gun down.
749
00:50:49,600 --> 00:50:51,329
(GUN CLICKS)
750
00:50:51,440 --> 00:50:54,250
Get in, get in.
You move away, or I'll shoot her.
751
00:50:54,360 --> 00:50:58,100
- Get in, bitch! Back!
- I'm stepping away.
752
00:51:27,240 --> 00:51:28,401
Come here!
753
00:51:31,320 --> 00:51:33,288
(TANK CLANGS)
754
00:52:06,800 --> 00:52:09,644
- Hey, you OK?
- Yeah, yeah.
755
00:52:29,160 --> 00:52:30,889
Aah!
756
00:52:42,800 --> 00:52:43,491
(GROANS)
757
00:52:47,880 --> 00:52:49,962
For reference,
758
00:52:50,800 --> 00:52:54,210
if you're going to poison someone
and dump them in a bin,
759
00:52:54,320 --> 00:52:55,651
don 't make it my mate.
760
00:53:02,200 --> 00:53:04,282
(GASPS)
761
00:53:04,400 --> 00:53:06,209
(GROANS)
762
00:53:06,320 --> 00:53:07,731
(RESPIRATOR WHIRS)
763
00:53:10,000 --> 00:53:11,365
(MONITOR BEEPS)
764
00:53:29,640 --> 00:53:31,722
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
765
00:53:33,560 --> 00:53:35,642
(SIREN BLARES)
766
00:53:43,280 --> 00:53:45,282
- I didn't know.
- Yeah?
767
00:53:45,400 --> 00:53:47,243
You keep telling yourself that.
768
00:54:07,960 --> 00:54:09,246
Nice little haul.
769
00:54:11,520 --> 00:54:14,000
Message from Commander Stannard.
He'll be here shortly.
770
00:54:14,120 --> 00:54:15,849
He's asked that you remain here.
771
00:54:15,960 --> 00:54:17,883
Thank you.
772
00:54:20,320 --> 00:54:23,927
This...Stannard is your boss?
773
00:54:24,400 --> 00:54:26,407
Yeah. Tricky customer.
774
00:54:27,640 --> 00:54:29,688
Can't be as tricky as Cartwright.
775
00:54:30,680 --> 00:54:32,682
- jack Cartwright?
- Yeah.
776
00:54:34,200 --> 00:54:35,122
Barren Street.
777
00:54:35,240 --> 00:54:37,322
Hm. You should go.
778
00:54:37,440 --> 00:54:40,649
You've waded through
enough crap for one day.
779
00:54:49,920 --> 00:54:53,561
I want it made clear.
I don't expect to have to wait.
780
00:54:53,680 --> 00:54:56,470
just get me something I can use.
781
00:54:56,160 --> 00:55:01,291
I need proof that they're withholding
evidence of criminal activity.
782
00:55:01,400 --> 00:55:03,448
I'll be in touch soon.
783
00:55:05,800 --> 00:55:06,847
Hey.
784
00:55:06,960 --> 00:55:08,769
Don't wait up.
785
00:55:22,880 --> 00:55:23,927
So what?
786
00:55:25,680 --> 00:55:29,162
You're still going to tell me I need
to wait a bit longer for my money?
787
00:55:30,640 --> 00:55:33,484
You know how much I need
behind me to make this work.
788
00:55:40,560 --> 00:55:42,847
Squeeze every penny you can
out of the gear we've got left.
789
00:55:44,760 --> 00:55:47,445
What else have we got?
790
00:55:47,560 --> 00:55:49,130
This bloke with the pills.
791
00:55:50,680 --> 00:55:51,761
Pills?
792
00:55:53,720 --> 00:55:54,721
jesus.
793
00:55:56,000 --> 00:55:57,126
Small outlay.
794
00:55:58,680 --> 00:55:59,841
Big return, maybe.
795
00:56:07,520 --> 00:56:08,681
All right.
796
00:56:17,640 --> 00:56:19,130
This thing that went bad.
797
00:56:22,480 --> 00:56:25,450
- Anyone see your face?
- No.
798
00:56:29,800 --> 00:56:31,447
- No?
- No.
799
00:56:35,400 --> 00:56:37,368
(ASH GRUNTS)
800
00:56:38,600 --> 00:56:40,762
Yeah, that's close.
801
00:56:40,880 --> 00:56:42,211
(SNIFFS)
802
00:56:42,320 --> 00:56:44,527
There's something about him that just...
803
00:56:46,840 --> 00:56:50,447
Gemmill, er...was telling me
about her boss, Stannard.
804
00:56:51,440 --> 00:56:53,647
- You know him?
- I know him.
805
00:56:53,760 --> 00:56:55,649
Yeah.
806
00:56:57,160 --> 00:56:58,286
What's Barren Street?
807
00:57:01,480 --> 00:57:03,767
Nothing that concerns you.
808
00:57:05,800 --> 00:57:08,280
You're positive he didn't see you?
809
00:57:08,400 --> 00:57:10,323
- Positive.
- CARTWRIGHT: Good.
810
00:57:10,440 --> 00:57:14,161
Because if he had, there's every chance
he might be coming after you.
811
00:57:34,960 --> 00:57:40,330
You wring everything you can get
out of those pills, and you do it quick.
812
00:57:40,440 --> 00:57:42,886
We need to cash in now. We need
to stack 'em high, sell 'em cheap.
813
00:57:43,000 --> 00:57:47,210
Last night, you sold a pill to this girl.
She's dead, by the way.
814
00:57:47,320 --> 00:57:49,926
If the police are already involved,
let them deal with it.
815
00:57:50,400 --> 00:57:53,567
There's a factory churning these things
out. Kids are taking these pills.
816
00:57:56,760 --> 00:57:59,810
Somebody somewhere is
trying to put a name to a face.
817
00:57:59,200 --> 00:58:01,248
Sounds a lot like your face.
818
00:58:01,360 --> 00:58:03,362
I need to find him.
819
00:58:03,480 --> 00:58:04,970
Help! Help!
820
00:58:05,800 --> 00:58:07,526
So, you keep looking.
821
00:58:07,640 --> 00:58:09,500
(BANG)
822
00:58:09,120 --> 00:58:10,804
Don't move.
823
00:58:10,920 --> 00:58:12,460
# Ain't shady, baby
824
00:58:12,160 --> 00:58:15,130
# I'm hot like the prodigal son
825
00:58:20,360 --> 00:58:21,885
# Pick a petal, eeny meeny miny m0
826
00:58:22,000 --> 00:58:24,606
# And flower, you're the chosen one
827
00:58:29,120 --> 00:58:30,849
# Well, your left hand 's free
828
00:58:30,960 --> 00:58:32,962
# And your right's in grip
829
00:58:33,800 --> 00:58:35,606
# With another left hand
830
00:58:35,720 --> 00:58:37,609
# Watch his right hand slip
831
00:58:37,720 --> 00:58:39,688
# Towards his gun
832
00:58:41,200 --> 00:58:43,521
# Oh, no
833
00:58:47,600 --> 00:58:49,568
# Well, my left hand's free
834
00:58:50,960 --> 00:58:52,962
# Oh, no! #
62689