All language subtitles for The.Intent.2.The.Come.Up.2018.WEB-D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,416 --> 00:00:55,250 Hej. 2 00:00:55,708 --> 00:00:56,708 Er du okay? 3 00:01:01,583 --> 00:01:02,541 Undskyld. 4 00:01:03,458 --> 00:01:05,083 Fordi jeg forstyrrer festen. 5 00:01:10,625 --> 00:01:13,500 Hvad siger du, Jason? Hej Dwayne. Eller bør jeg sige... 6 00:01:13,875 --> 00:01:15,750 Jay and Hoots? 7 00:01:17,708 --> 00:01:20,166 Du ved, jeg ikke kan lide de dumme navne. 8 00:01:22,416 --> 00:01:24,250 Drenge, jeres venner er ovenpå. 9 00:01:25,250 --> 00:01:27,625 Mas jer ikke bare forbi. Spørg om lov. 10 00:01:27,708 --> 00:01:29,000 -Må jeg? -Okay. 11 00:01:30,875 --> 00:01:32,500 Hvem er sultne? 12 00:01:33,208 --> 00:01:34,583 Tante, er du sulten? 13 00:01:36,250 --> 00:01:38,708 -Kom nu, Jay. -Hold kæft. 14 00:01:38,791 --> 00:01:40,791 -Hvad taler du om? -Kom nu, Jay. 15 00:01:40,916 --> 00:01:42,666 -Det kan jeg gøre bedre. -Nej. 16 00:01:42,750 --> 00:01:45,416 -Min bedstefar spiller bedre. -Nej, hold kæft! 17 00:01:45,500 --> 00:01:48,416 -Hold kæft! -Hold selv kæft. 18 00:01:48,500 --> 00:01:49,916 Hold kæft, idiot! 19 00:01:50,791 --> 00:01:52,000 Hold så op! 20 00:01:52,833 --> 00:01:53,833 Skiderik. 21 00:01:58,333 --> 00:01:59,625 Undskyld. 22 00:02:17,666 --> 00:02:18,500 Gør det bare. 23 00:02:20,333 --> 00:02:21,166 Skyd ham. 24 00:02:25,875 --> 00:02:27,333 Hvis du ikke er en tøsedreng. 25 00:02:30,791 --> 00:02:31,958 Skyd... 26 00:02:32,625 --> 00:02:33,458 ...ham. 27 00:02:52,916 --> 00:02:53,791 Saml den op... 28 00:02:55,333 --> 00:02:56,750 ...og affyr den. 29 00:03:03,541 --> 00:03:08,291 Af alle mine plejebørn er du den dummeste. 30 00:03:10,916 --> 00:03:12,333 Du kan lige vove... 31 00:03:13,250 --> 00:03:14,875 ...at røre min pistol igen. 32 00:03:18,250 --> 00:03:19,541 Gå nedenunder... 33 00:03:21,208 --> 00:03:22,416 ...og skær din kage. 34 00:03:26,708 --> 00:03:27,583 Gå! 35 00:04:13,041 --> 00:04:15,750 GHETTS SOM JAY 36 00:04:23,166 --> 00:04:25,708 ASHLEY CHIN SOM G-MONEY 37 00:04:27,125 --> 00:04:29,583 DYLAN DUFFUS SOM GUNZ 38 00:04:30,916 --> 00:04:33,583 NICKY "SLIMTING" WALKER SOM SHANE 39 00:04:35,333 --> 00:04:38,166 FEMI OYENIRAN SOM MITCH 40 00:04:43,583 --> 00:04:47,333 SHONE ROMULUS SOM D'ANGEL 41 00:05:31,208 --> 00:05:32,958 Hvad fanden foregår der her? 42 00:05:33,041 --> 00:05:34,166 Rolig nu. Varelevering. 43 00:05:34,833 --> 00:05:37,708 -Det kender jeg ikke noget til. -Jeg passer bare mit job. 44 00:05:37,791 --> 00:05:39,833 For helvede, gaffeltrucken virker ikke. 45 00:05:40,125 --> 00:05:41,166 Jamal, Pete? 46 00:05:41,291 --> 00:05:42,750 Hjælp ham med at læsse af. 47 00:05:42,833 --> 00:05:45,041 Jeg finder ud af, hvad fanden der foregår. 48 00:06:49,916 --> 00:06:51,583 -Yo! -Yo, G. 49 00:06:51,916 --> 00:06:52,875 Alle er døde. 50 00:06:53,458 --> 00:06:54,458 Nå? 51 00:06:54,583 --> 00:06:56,250 Hvad siger du? Får vi vores penge? 52 00:06:56,333 --> 00:06:57,375 Hvor er Shane? Og Jay? 53 00:07:14,416 --> 00:07:16,333 Yo! Jeg er herinde! 54 00:07:16,625 --> 00:07:19,291 -Kom! -Jeg er på vej. Yo, G, kom. 55 00:07:23,250 --> 00:07:24,458 Mine brødre! 56 00:07:25,291 --> 00:07:26,750 Mine brødre! 57 00:07:30,000 --> 00:07:33,166 Tænd for dem! 58 00:07:51,166 --> 00:07:53,666 BEVERLEYS NATURLIGE KRØLLER 59 00:08:03,958 --> 00:08:06,208 Kom så, Clappers. 60 00:08:06,625 --> 00:08:08,666 I kommer senere end forventet. 61 00:08:08,750 --> 00:08:10,625 Hvis du havde set mig derinde, 62 00:08:10,708 --> 00:08:13,958 ville du ikke brokke dig. Det er en rigtig cowboy-forretning. 63 00:08:15,083 --> 00:08:16,375 Hvad er vores andel? 64 00:08:18,375 --> 00:08:19,625 Femten procent. 65 00:08:21,500 --> 00:08:22,750 Det kan du ikke mene? 66 00:08:24,791 --> 00:08:25,625 Hvad sagde du? 67 00:08:29,750 --> 00:08:30,666 Giv mig din pistol. 68 00:08:32,166 --> 00:08:33,833 Jeg sagde: "Giv mig din pistol!" 69 00:08:43,041 --> 00:08:44,958 Hvem har lært dig at bruge den? 70 00:08:46,625 --> 00:08:48,125 Hvem tror du, jeg er? 71 00:08:49,875 --> 00:08:50,708 Det gjorde du. 72 00:08:52,208 --> 00:08:53,041 Nemlig. 73 00:08:55,875 --> 00:08:58,166 Hvis du taler sådan til mig igen, 74 00:08:58,541 --> 00:09:01,375 får du tre kugler i øret. 75 00:09:23,250 --> 00:09:26,000 Jeg ville bare gøre noget, der var bedre 76 00:09:26,083 --> 00:09:27,125 for os begge to. 77 00:09:29,208 --> 00:09:30,208 Jeg elsker ham. 78 00:09:31,416 --> 00:09:32,291 Elsker du ham? 79 00:09:33,208 --> 00:09:34,583 Han betyder meget for mig. 80 00:09:36,250 --> 00:09:37,625 Det er godt at se dig. 81 00:09:40,166 --> 00:09:42,250 -Vi bør gøre det oftere. -Ja. 82 00:09:42,416 --> 00:09:44,333 -Det ved jeg. -Helt enig. 83 00:09:44,416 --> 00:09:45,708 Hvor mange klubber ejer du? 84 00:09:46,916 --> 00:09:47,875 Nu spørger du. 85 00:10:04,041 --> 00:10:05,583 Jeg må være sent på den. 86 00:10:05,666 --> 00:10:07,166 Det ser hyggeligt ud. 87 00:10:07,541 --> 00:10:08,500 Meget hyggeligt. 88 00:10:08,833 --> 00:10:10,958 Jason, mød Mustafa. 89 00:10:11,958 --> 00:10:15,166 Mus er en af mine bedste klienter. 90 00:10:15,625 --> 00:10:17,875 Han laver det samme som dig. 91 00:10:19,375 --> 00:10:20,583 Godt at møde dig. 92 00:10:21,958 --> 00:10:22,833 Klar til at gå? 93 00:10:24,833 --> 00:10:26,500 Kom, Jason, sæt dig ned. 94 00:10:26,666 --> 00:10:28,583 Du skal ikke gå nu. 95 00:10:29,500 --> 00:10:31,625 Der er meget at tale om. 96 00:10:31,708 --> 00:10:33,125 Selene har fortalt mig alt 97 00:10:33,208 --> 00:10:35,416 om dig og Bev. 98 00:10:35,708 --> 00:10:37,375 -Har hun det? -Ja. 99 00:10:42,208 --> 00:10:44,583 Og dit smukke arbejde i lageret. 100 00:10:44,666 --> 00:10:45,500 Skønt. 101 00:10:45,916 --> 00:10:46,833 Klinisk... 102 00:10:47,583 --> 00:10:48,416 ...men desperat. 103 00:10:48,500 --> 00:10:49,708 Mustafa. 104 00:10:50,583 --> 00:10:52,666 Jeg aner ikke, hvad du taler om. 105 00:10:52,916 --> 00:10:54,083 Selvfølgelig ikke. 106 00:10:55,291 --> 00:10:56,416 Selvfølgelig ikke. 107 00:10:57,250 --> 00:10:58,708 Jeg prøver at sige... 108 00:10:59,583 --> 00:11:02,375 ...at Beverley har styret East London længe nu. 109 00:11:03,916 --> 00:11:06,708 Alt godt har en ende, bandit. 110 00:11:07,583 --> 00:11:09,041 Var dit sprog. 111 00:11:10,125 --> 00:11:11,791 Intet får en ende... 112 00:11:12,125 --> 00:11:12,958 ...bandit. 113 00:11:13,375 --> 00:11:14,583 Er du sikker på det? 114 00:11:15,458 --> 00:11:17,666 Jeg giver dig en chance for at komme ud. 115 00:11:18,416 --> 00:11:20,583 Eftersom vi har fælles venner. 116 00:11:22,208 --> 00:11:23,416 En fælles ven? 117 00:11:35,708 --> 00:11:37,708 -Vi tales ved senere. -Ja. 118 00:11:44,708 --> 00:11:47,250 -Hvordan gør man det? -Skal du bruge hjælp? 119 00:11:47,791 --> 00:11:48,750 Ja tak. 120 00:11:49,875 --> 00:11:52,708 Du skal bruge din kropsvægt. Det er derfor, den ikke kører. 121 00:11:57,458 --> 00:11:59,375 -Hvor er han smuk. -Ja. 122 00:11:59,583 --> 00:12:01,625 -Som sendt fra Gud. -Nemlig. 123 00:12:03,875 --> 00:12:05,375 Jeg tror, han er traditionel. 124 00:12:08,333 --> 00:12:10,416 -Er du færdig? -Ja. 125 00:12:10,750 --> 00:12:13,250 Jeg er færdig. Du får brug for et reservehjul, 126 00:12:13,458 --> 00:12:14,666 men nu kan du klare dig. 127 00:12:15,541 --> 00:12:17,750 -Tak. Du har reddet mit liv. -Fedt. 128 00:12:17,833 --> 00:12:20,208 -Jeg er lige flyttet ind i lejlighed B. -Er du? 129 00:12:20,458 --> 00:12:22,791 Kig forbi til en kop varm kakao. 130 00:12:22,875 --> 00:12:24,791 Det ville min kæreste ikke synes om. 131 00:12:24,875 --> 00:12:26,375 -Har du en kæreste? -Ja. 132 00:12:27,458 --> 00:12:29,125 -Fint. -Hav det godt. 133 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 Vi ses. 134 00:12:33,416 --> 00:12:36,000 -Han undgik mig lige. -Hvor frækt! 135 00:12:36,083 --> 00:12:37,458 Vil han ikke have alt det? 136 00:12:37,625 --> 00:12:38,458 Kom. 137 00:12:38,541 --> 00:12:42,625 BEDEMÆND STENHUGGERE 138 00:12:43,833 --> 00:12:45,083 Hvad så, G-Money? 139 00:12:45,416 --> 00:12:46,291 Alt vel? 140 00:12:47,375 --> 00:12:49,750 -Hvornår inviterer du mig ud? -Du kan vel lave mad? 141 00:12:49,833 --> 00:12:51,750 Hvorfor laver man aldrig mad mere? 142 00:12:52,166 --> 00:12:53,500 Kan du ikke lave mad? 143 00:12:54,541 --> 00:12:55,375 Kom. 144 00:12:56,708 --> 00:12:58,125 Noget nyt om forsendelsen? 145 00:12:59,041 --> 00:13:00,916 Jeg venter en levering i dag. 146 00:13:02,208 --> 00:13:03,750 I skal hente regningen. 147 00:13:04,666 --> 00:13:06,875 Jeg har en mand uden for en folkeskole som én... 148 00:13:09,041 --> 00:13:11,000 Seriøst. Hvor er knægten? 149 00:13:12,541 --> 00:13:13,500 Der. 150 00:13:15,041 --> 00:13:16,250 En mand som Mitch. 151 00:13:19,000 --> 00:13:20,250 -Hvad? -Har han pistolerne 152 00:13:20,333 --> 00:13:21,583 og pengene i tasken? 153 00:13:22,958 --> 00:13:23,791 Selvfølgelig. 154 00:13:26,958 --> 00:13:27,875 Men jeg advarer dig: 155 00:13:27,958 --> 00:13:30,125 Hent mig aldrig så tidligt igen. 156 00:13:30,208 --> 00:13:31,750 Jeg har brug for min søvn. 157 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 Okay, Tornerose. 158 00:13:40,541 --> 00:13:42,083 Vincent, sæt dig. 159 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 Godmorgen, Cosmo. 160 00:13:44,916 --> 00:13:46,916 Godmorgen, hr. Bryant. 161 00:13:47,041 --> 00:13:48,291 See you later, alligator. 162 00:13:48,375 --> 00:13:49,916 In a while, crocodile. 163 00:13:50,000 --> 00:13:51,208 Hav en god dag. 164 00:14:05,750 --> 00:14:07,458 I guder, se. 165 00:14:08,125 --> 00:14:09,708 Jeg er på tøsens Insta. 166 00:14:10,125 --> 00:14:12,500 -Hvad? Er det hende? -Ja, se hende lige. 167 00:14:13,625 --> 00:14:16,666 Du har en kæreste. Du må ikke kigge på det. 168 00:14:16,750 --> 00:14:18,500 Jeg kan godt smugkigge. 169 00:14:19,916 --> 00:14:21,500 Se lige bilen bag os. 170 00:14:22,208 --> 00:14:23,625 Den følger efter os. 171 00:14:23,708 --> 00:14:26,791 -Den har fem døre. -Det er Jakes. 172 00:14:27,083 --> 00:14:28,166 Nye nummerplader. 173 00:14:29,416 --> 00:14:30,625 De sætter farten op. 174 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 -I guder. -For satan. 175 00:14:47,250 --> 00:14:48,791 Ud af bilen, drenge. 176 00:14:48,916 --> 00:14:50,875 Ud af bilen. Sluk motoren. 177 00:14:50,958 --> 00:14:52,625 Jason, stig ud af bilen. 178 00:14:53,125 --> 00:14:55,541 -Du er anholdt for handel... -Op mod bilen. 179 00:14:55,833 --> 00:14:58,416 ...med hårde stoffer og besiddelse af skydevåben. 180 00:14:58,500 --> 00:14:59,916 Lad os gå en tur. 181 00:15:01,500 --> 00:15:03,791 Læg venligst blyanterne. 182 00:15:03,875 --> 00:15:06,125 Hold jer i ro. Rejs jer. 183 00:15:06,250 --> 00:15:07,458 To og to, hen til døren. 184 00:15:08,208 --> 00:15:11,083 Hurtigt. Sådan, skat, denne vej. 185 00:15:11,375 --> 00:15:13,125 Sådan der. 186 00:15:13,500 --> 00:15:15,875 Hurtigt. Sådan der. Op på en række. Ud med jer. 187 00:15:15,958 --> 00:15:18,041 Det skal nok gå, du får den senere. 188 00:15:18,125 --> 00:15:19,000 Rigtig godt. 189 00:15:19,083 --> 00:15:21,083 Så hurtigt som muligt. 190 00:15:22,708 --> 00:15:23,708 Fantastisk. 191 00:15:25,541 --> 00:15:27,375 Sådan der. Skynd jer. 192 00:16:32,458 --> 00:16:33,583 Hvad fanden? 193 00:16:36,166 --> 00:16:37,166 Hvad? 194 00:16:38,541 --> 00:16:40,416 Bro, måske ved du, hvad fanden... 195 00:16:41,333 --> 00:16:45,208 Glem det. De er ikke det værd. Slap af. 196 00:16:45,291 --> 00:16:46,125 Kom nu. 197 00:16:46,333 --> 00:16:48,458 Clappers. Godt at se dig. 198 00:16:48,541 --> 00:16:49,833 Okay? 199 00:16:53,500 --> 00:16:54,833 Hvem, RoboCop? 200 00:16:54,916 --> 00:16:56,708 Ham med et håndklæde om hovedet. 201 00:16:56,791 --> 00:16:58,625 -Hvem er han? -Vi smadrede hans bror, 202 00:16:58,708 --> 00:16:59,791 da vi var yngre. 203 00:17:01,041 --> 00:17:01,875 Fuck det. 204 00:17:02,625 --> 00:17:04,833 -Hvad er problemet? -Hvad sker der? 205 00:17:04,958 --> 00:17:06,166 Har du et problem? 206 00:17:07,166 --> 00:17:10,416 Nervøs! 207 00:17:11,708 --> 00:17:13,708 Omring dem! 208 00:17:15,458 --> 00:17:16,666 I en cirkel. 209 00:17:21,250 --> 00:17:22,083 Syv... 210 00:17:22,791 --> 00:17:23,625 ...otte... 211 00:17:23,958 --> 00:17:24,916 ...ni... 212 00:17:25,875 --> 00:17:26,708 ...ti. 213 00:17:28,750 --> 00:17:29,958 Vildt. 214 00:17:30,708 --> 00:17:32,916 Jeg trænger til et bad. Jeg henter shampoo. 215 00:17:33,458 --> 00:17:34,750 -Shampoo? -Ja. 216 00:17:34,833 --> 00:17:37,375 -Jeg er på røven. -På røven? 217 00:17:37,458 --> 00:17:39,166 Du arbejder da for Bev? 218 00:17:39,750 --> 00:17:42,541 Hun tænker på sig selv og er ligeglad med os. 219 00:17:42,916 --> 00:17:45,291 Har du hørt fra din bror, Hoots? 220 00:17:45,583 --> 00:17:48,500 De har sendt ham til et fængsel i Wales. 221 00:17:48,583 --> 00:17:50,416 Wales? Tager de sig af sådan en fyr? 222 00:17:53,500 --> 00:17:54,333 Vildt. 223 00:17:54,416 --> 00:17:57,750 Men hun siger, de ikke har kunnet besøge ham. Det er trist. 224 00:17:57,833 --> 00:17:59,625 Han har kun 18 måneder tilbage. 225 00:17:59,708 --> 00:18:02,000 Ja, han overføres snart til et åbent fængsel. 226 00:18:02,291 --> 00:18:03,333 Atten måneder. 227 00:18:03,416 --> 00:18:06,083 Han kommer snart hjem. Han mærker hver dag, 228 00:18:06,166 --> 00:18:07,041 Tro mig. 229 00:18:10,208 --> 00:18:12,583 -Yo. -Blander du dig? 230 00:18:12,666 --> 00:18:14,750 I hvad? Kan du ikke se, han styrer området. 231 00:18:14,833 --> 00:18:17,125 -Tilbage til din side. -Jeg vil bare bruge vægtene. 232 00:18:17,208 --> 00:18:19,583 Fuck det. Over til din side. 233 00:18:19,666 --> 00:18:20,583 Rolig nu, G. 234 00:18:20,666 --> 00:18:22,958 Fuck det! Må en mand ikke løfte vægte i fred? 235 00:18:28,041 --> 00:18:29,291 Skide tyran! 236 00:18:32,375 --> 00:18:33,708 Slip ham! 237 00:18:34,791 --> 00:18:36,000 Slip! 238 00:18:53,250 --> 00:18:54,291 Hvad så? 239 00:18:55,208 --> 00:18:57,500 London-drengen lærer fitnessloven at kende. 240 00:18:57,583 --> 00:19:00,958 Hvad så? Hvad så, bandit? 241 00:19:02,875 --> 00:19:05,916 Vis mig, hvad man gør i Birmingham. Det er din opgave. 242 00:19:06,125 --> 00:19:08,375 Se ham lige. Han lignede RoboCop. 243 00:19:08,458 --> 00:19:09,750 Så du, da han var over mig? 244 00:19:10,083 --> 00:19:11,458 -Den lille? -Næh. 245 00:19:11,541 --> 00:19:13,083 Det er ham, jeg ikke kan lide. 246 00:19:13,166 --> 00:19:16,416 Jeg hørte dem komme løbende, så jeg gik til angreb. 247 00:19:16,500 --> 00:19:18,541 Men nu er han i lag med Birmingham-fyrene. 248 00:19:18,625 --> 00:19:20,916 Jeg smadrer skallen på ham. 249 00:19:21,333 --> 00:19:23,416 -Så fjæset er grimt? -Ja, bandit. 250 00:19:23,500 --> 00:19:25,833 Og der kommer nogen efter mig. 251 00:19:25,916 --> 00:19:27,541 Det skal du ikke tænke på. 252 00:19:28,916 --> 00:19:30,958 Jeg så dig den anden dag med den knægt. 253 00:19:31,833 --> 00:19:34,083 -Jeg ved, hvad du er ude på. -Den lille trøje? 254 00:19:34,166 --> 00:19:36,041 -Ham i den korte trøje? -Ja. 255 00:19:36,125 --> 00:19:37,375 Hvad mener du? 256 00:19:38,708 --> 00:19:39,833 Hvad? 257 00:19:40,041 --> 00:19:42,541 Fra da jeg var i fængsel. Du taler om alle de tøser. 258 00:19:42,625 --> 00:19:45,125 Men jeg har ikke set én eneste. 259 00:19:45,208 --> 00:19:47,166 Syv-ni-tretten, de venter på mig i ghettoen. 260 00:19:48,666 --> 00:19:50,458 Øjeblik? Hvem er det? 261 00:19:50,916 --> 00:19:52,041 -Hvad sker der? -Yo. 262 00:19:52,500 --> 00:19:53,458 Hvad så? 263 00:19:54,041 --> 00:19:56,666 -Hvorfor kommer du herover. -Det gør jeg ikke. 264 00:19:56,750 --> 00:19:58,750 -Hvad vil du? -Tale med den store mand. 265 00:19:58,833 --> 00:20:01,708 Det skal du ikke. Hvad taler du om? 266 00:20:01,791 --> 00:20:04,541 -Yo, G. -Skal vi komme i gang? 267 00:20:04,625 --> 00:20:07,416 -Du skal ikke tale med nogen. -Glem det. 268 00:20:08,000 --> 00:20:10,666 -Hvad glor du på? -Fjern bassen fra stemmen. 269 00:20:10,750 --> 00:20:13,458 -Hvilken bas i min stemme? -Hvor er dine skide ærmer? 270 00:20:13,541 --> 00:20:15,250 Tror du, du er i Marbella? 271 00:20:15,333 --> 00:20:17,083 -Hvor er du sjov! -Ja. 272 00:20:18,083 --> 00:20:20,333 Hvad? Så tal. Hvad sker der? 273 00:20:20,416 --> 00:20:21,750 Hvordan kan vi løse det? 274 00:20:21,833 --> 00:20:23,875 Løse hvad? Se, hvad du gjorde ved mit fjæs. 275 00:20:23,958 --> 00:20:26,208 -Det er det, jeg prøver at løse. -Vil du løse det? 276 00:20:26,291 --> 00:20:28,208 Kom. Lad os løse det. 277 00:20:28,291 --> 00:20:29,500 Kom, så vi kan løse det. 278 00:20:29,958 --> 00:20:32,791 -Glem det... -Fint. Vi løser det. 279 00:20:32,875 --> 00:20:35,000 -Lad os tale. -Mig og dig? 280 00:20:35,083 --> 00:20:36,250 -Vi kan godt tale. -Fedt. 281 00:20:36,333 --> 00:20:37,541 Spændende. 282 00:20:37,625 --> 00:20:40,166 Alt er spændende, store mand. 283 00:20:40,250 --> 00:20:43,083 -En anden god gang. -En anden god gang? 284 00:20:43,333 --> 00:20:44,375 Han taler. 285 00:20:45,916 --> 00:20:49,125 Jeg kan ikke lide ham. Jeg smadrer skallen på ham. 286 00:20:49,291 --> 00:20:50,541 Jeg kan slet ikke lide ham. 287 00:21:03,333 --> 00:21:04,166 Hvad så? 288 00:21:04,791 --> 00:21:06,583 Jeg kommer med fred. Rolig nu. 289 00:21:06,875 --> 00:21:07,708 Panik. 290 00:21:08,041 --> 00:21:08,916 Er du bange? 291 00:21:09,500 --> 00:21:11,583 Må jeg føle mig hjemme? 292 00:21:16,208 --> 00:21:18,166 Lad mig undskylde på G's vegne. 293 00:21:19,916 --> 00:21:21,333 Slem misforståelse. 294 00:21:23,500 --> 00:21:25,125 Undskyldning modtaget. 295 00:21:26,083 --> 00:21:27,583 Og skrid så. 296 00:21:30,416 --> 00:21:32,083 Du har en telefon. 297 00:21:33,041 --> 00:21:36,833 Lad mig bruge den, så skal jeg sørge for dig og dine folk. 298 00:21:38,041 --> 00:21:39,291 Mine folk klarer sig. 299 00:21:40,125 --> 00:21:41,625 De skal ikke sørges for. 300 00:21:43,333 --> 00:21:44,375 Meget aggressiv. 301 00:21:44,791 --> 00:21:46,458 Men telefonen... 302 00:21:47,041 --> 00:21:48,416 ...du kender dens magt. 303 00:21:48,875 --> 00:21:50,458 Lad mig foretage et par opkald... 304 00:21:51,583 --> 00:21:53,041 ...tage mig af det nødvendige. 305 00:21:53,125 --> 00:21:55,125 Jeg kan fikse et par ting for dig. 306 00:21:59,125 --> 00:22:00,333 Vil du overveje det? 307 00:22:06,166 --> 00:22:07,458 Ja! 308 00:22:21,041 --> 00:22:22,000 Hvad så? 309 00:22:44,458 --> 00:22:45,666 Hvem er det? 310 00:22:46,125 --> 00:22:46,958 Hallo. 311 00:22:48,416 --> 00:22:50,333 Hvorfor ringer du fra det mystiske nummer? 312 00:22:51,000 --> 00:22:51,916 Hør her... 313 00:22:52,541 --> 00:22:54,375 ...dine store planer med Bev... 314 00:22:55,041 --> 00:22:57,833 ...skal føre til resultater, for... 315 00:22:58,208 --> 00:22:59,958 ...nu har vi et ansvar. 316 00:23:03,416 --> 00:23:04,583 Jeg er gravid. 317 00:23:05,833 --> 00:23:07,166 Siger du ikke noget? 318 00:23:22,833 --> 00:23:24,500 Bag dørene, drenge, kom så. 319 00:25:44,416 --> 00:25:46,250 Hvordan slap din dreng ud? 320 00:25:47,458 --> 00:25:48,291 Tja... 321 00:25:48,541 --> 00:25:51,500 ...de fandt ikke føde eller skydevåben på os. 322 00:25:52,583 --> 00:25:53,750 Hvad? Læreren? 323 00:25:54,750 --> 00:25:57,291 Min søn kunne lide læreren. 324 00:25:57,750 --> 00:25:58,958 Kan din søn ikke lide os? 325 00:25:59,041 --> 00:26:00,750 Hvad vil du hellere? 326 00:26:01,125 --> 00:26:03,125 Leve et simpelt liv som lærer 327 00:26:03,541 --> 00:26:05,666 eller ende i fængsel, afsone lidt tid 328 00:26:05,875 --> 00:26:07,750 og vide, at ens familie er sørget for? 329 00:26:09,375 --> 00:26:12,708 Jeg vil hellere være lærer. Jeg har hørt, man bliver voldtaget i spjældet. 330 00:26:13,500 --> 00:26:16,083 Læreren har det fint. Bare rolig. Han klarer sig. 331 00:26:16,458 --> 00:26:18,500 -Mitch, spjældet er ikke for dig. -Nej. 332 00:26:18,583 --> 00:26:20,333 Jeg vil ikke i fængsel. 333 00:26:20,625 --> 00:26:22,125 Med al respekt, men... 334 00:26:22,541 --> 00:26:25,083 Din knægt støtter os, så hvad er motivet. 335 00:26:25,416 --> 00:26:27,250 Kører forretningen ikke? 336 00:26:27,375 --> 00:26:29,833 Du ved, det går sløvt uden dine folk. 337 00:26:29,916 --> 00:26:33,000 Alle har planer. Store planer, små planer. 338 00:26:33,291 --> 00:26:35,666 Man må stramme grebet om dem. Få fat i pengene. 339 00:26:36,125 --> 00:26:38,500 Velkommen tilbage, brødre. Chase! 340 00:27:01,875 --> 00:27:03,041 Så, onkel, 341 00:27:03,125 --> 00:27:05,666 det er ham, jeg fortalte om. Han skal arbejde for... 342 00:27:06,250 --> 00:27:07,208 ...med os. 343 00:27:08,166 --> 00:27:09,375 Velkommen til firmaet. 344 00:27:11,125 --> 00:27:12,416 Hvad skal der ske? 345 00:27:14,125 --> 00:27:15,791 Du skal fortælle os om Bevs planer. 346 00:27:15,916 --> 00:27:18,208 Logistik, lager, allierede... 347 00:27:18,666 --> 00:27:22,000 Alle selskaber, der eksisterer som front, alt. 348 00:27:23,625 --> 00:27:24,500 Stikkeri. 349 00:27:24,583 --> 00:27:25,541 Langt fra. 350 00:27:26,958 --> 00:27:28,500 Hvis du får kolde fødder... 351 00:27:29,000 --> 00:27:30,083 ...er døren der. 352 00:27:34,958 --> 00:27:35,958 Nej, jeg klarer mig. 353 00:27:37,833 --> 00:27:39,375 Lad os begynde med lagerrøveriet. 354 00:27:43,250 --> 00:27:44,208 Tag din telefon. 355 00:27:48,958 --> 00:27:49,833 Yo, G. 356 00:27:51,625 --> 00:27:52,875 Nej, jeg er optaget. 357 00:27:53,541 --> 00:27:54,708 Jeg ringer tilbage. 358 00:27:56,291 --> 00:27:57,125 Vi ses. 359 00:27:59,250 --> 00:28:00,083 G-Money. 360 00:28:00,625 --> 00:28:03,458 Hvis han ikke var Bevs lakaj, ville kan komme nogle vegne. 361 00:28:05,416 --> 00:28:08,166 Du ved vel godt, at lageret var vores, ikke? 362 00:28:08,333 --> 00:28:09,166 Hvad? 363 00:28:10,000 --> 00:28:10,875 Rolig nu. 364 00:28:11,416 --> 00:28:12,750 Vi er ikke ude efter hævn. 365 00:28:14,000 --> 00:28:15,958 Og du har vist et andet sted at være. 366 00:28:18,083 --> 00:28:19,500 Som jeg sagde, Mustafa... 367 00:28:20,625 --> 00:28:21,458 ...klarer jeg mig. 368 00:28:25,750 --> 00:28:28,791 Jeg er i godt humør, så jeg lader dig slippe. 369 00:28:29,250 --> 00:28:31,625 Men fortæl dine venner om Jason. 370 00:28:31,833 --> 00:28:33,750 Jeg styrer kvarteret, er du med? 371 00:28:33,833 --> 00:28:34,666 Hvem har magten? 372 00:28:35,333 --> 00:28:37,000 -Jason. Dig. -Hvad? 373 00:28:37,083 --> 00:28:39,791 -Jason styrer kvarteret. -Hvem? Ja, Jason styrer kvarteret. 374 00:28:40,791 --> 00:28:41,625 Skrid med dig. 375 00:28:41,708 --> 00:28:42,916 -Hvad så? -Hør her! 376 00:28:43,208 --> 00:28:45,333 I mit skide kvarter? Er du gal? 377 00:28:47,750 --> 00:28:49,958 Hvad laver du? Rejs dig! 378 00:28:50,291 --> 00:28:52,291 G-Money. Jeg troede, du sad inde. 379 00:28:52,625 --> 00:28:54,458 Hvad troede du? 380 00:28:54,666 --> 00:28:56,125 Tøm dine lommer. 381 00:28:57,458 --> 00:28:59,333 -Slå mig ikke. -Hvad er det? 382 00:29:00,208 --> 00:29:01,083 Er det alt? 383 00:29:01,166 --> 00:29:03,375 Kvarterets konge med et buskort, din klovn. 384 00:29:05,041 --> 00:29:06,291 Giv mig resten. 385 00:29:07,125 --> 00:29:09,416 Hvor er føden? 386 00:29:10,000 --> 00:29:12,416 Jeg vil have resten af føden. Jeg stikker dig ned. 387 00:29:12,500 --> 00:29:14,875 -Er du med? Hvor er resten? -Okay. Nej... 388 00:29:22,416 --> 00:29:23,875 Hvor har du føden fra? 389 00:29:25,375 --> 00:29:28,500 -Hvor? Hørte du ikke, hvad han sagde? -Tyrkerne. 390 00:29:28,583 --> 00:29:31,083 Tyrkerne? Arbejder du med tyrkerne? 391 00:29:31,166 --> 00:29:32,625 De har bedre føde. 392 00:29:34,625 --> 00:29:37,416 Lad mig ikke tage dig uden føde igen, er du med? 393 00:29:37,500 --> 00:29:39,416 End ikke kylling og pomfritter. 394 00:29:39,500 --> 00:29:40,333 Hvad sagde han? 395 00:29:40,958 --> 00:29:43,833 -End ikke kylling og pomfritter. -Skrid med dig. 396 00:29:45,375 --> 00:29:47,041 Lad mig ikke tage dig her igen. 397 00:29:47,666 --> 00:29:48,541 Hørte du ham? 398 00:29:49,125 --> 00:29:50,041 Tyrkerne. 399 00:29:50,875 --> 00:29:52,000 Hvad synes du? 400 00:30:07,166 --> 00:30:09,958 -Alle ned! -Ned for helvede! 401 00:30:13,416 --> 00:30:15,708 Ned for helvede. Ned, din svækling. 402 00:30:19,208 --> 00:30:22,458 Ned med ansigtet! 403 00:30:28,958 --> 00:30:30,458 Giv mig noget at drikke. 404 00:30:31,166 --> 00:30:32,625 Giv mig sgu da noget at drikke. 405 00:30:41,125 --> 00:30:42,541 Uden is. 406 00:30:47,333 --> 00:30:50,125 -Hvor fanden er føden? -Det sælger vi ikke. 407 00:30:50,208 --> 00:30:52,291 Jeg taler ikke om kebab. Hvor fanden er føden? 408 00:30:52,791 --> 00:30:54,583 Ved du, hvem jeg er, min ven? 409 00:30:54,666 --> 00:30:56,916 Jeg er pisseligeglad. Hvor fanden er føden? 410 00:30:59,041 --> 00:31:01,083 Sådan skal det være. 411 00:31:01,166 --> 00:31:02,166 Hold øje med ham. 412 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 Hvad helvede er det? 413 00:31:03,875 --> 00:31:06,291 En stor tyrkisk dealer som dig og én skide blok? 414 00:31:06,375 --> 00:31:09,000 Ned på knæ! 415 00:31:09,083 --> 00:31:10,583 Jeg kan give dig et job. 416 00:31:10,875 --> 00:31:13,291 Min nevø talte med en af dine mænd i morges. 417 00:31:13,375 --> 00:31:15,208 Jeg ved, du mangler varer. 418 00:31:15,500 --> 00:31:17,666 Arbejd for mig, og jeg gør dig til en rig mand. 419 00:31:17,750 --> 00:31:19,666 Ned på gulvet, og hold kæft. 420 00:31:20,041 --> 00:31:22,125 Hvor er føden? 421 00:31:22,250 --> 00:31:23,208 Hør nu. 422 00:31:23,625 --> 00:31:26,166 Jeg arbejder kun for én. Fordi hun opfostrede mig. 423 00:31:26,250 --> 00:31:28,375 Du ligner ikke en jamaicansk kvinde. 424 00:31:29,958 --> 00:31:32,083 Sæt dig ned. Ud med sproget. 425 00:31:32,166 --> 00:31:34,291 Ud med sproget! 426 00:31:34,375 --> 00:31:36,791 -Hvor? Ud med sproget, hvor? -Skuffen. 427 00:31:37,208 --> 00:31:39,541 Skuffen. Hvor er tasken? 428 00:31:42,500 --> 00:31:43,458 Hvad er det? 429 00:31:43,875 --> 00:31:45,208 Hvad kan du se? 430 00:31:45,708 --> 00:31:46,833 Der er ikke noget. 431 00:31:47,416 --> 00:31:48,375 Blokke. 432 00:31:51,833 --> 00:31:54,000 Så det var det, du skjulte? 433 00:31:59,583 --> 00:32:00,833 Skynd dig nu! 434 00:32:01,375 --> 00:32:04,458 Jeg sagde, du skulle holde hovedet nede! 435 00:32:04,791 --> 00:32:06,375 Hurtigt! 436 00:32:10,291 --> 00:32:13,000 Ryger du det pis? Du trænger, du har smerter. 437 00:32:15,416 --> 00:32:17,291 Hvor er du? Skynd dig! 438 00:32:19,541 --> 00:32:21,250 Jeg sagde: "Se ikke på mig!" 439 00:32:29,916 --> 00:32:31,583 Jeg tilbød at træde ud i aften. 440 00:32:31,666 --> 00:32:33,250 -Jeg vil ikke lyve. -Tro mig. 441 00:32:33,333 --> 00:32:36,041 Jeg ville ikke lade tyrkerne få noget. De er gale. 442 00:32:36,125 --> 00:32:39,083 -Men vilde evner. -Vilde, helt sikkert. 443 00:32:39,166 --> 00:32:42,916 -Han skulle have haft kebab i den. -Og halloumi-ost. 444 00:32:44,083 --> 00:32:45,791 -Tro mig. -Ved du, hvad der er sjovt? 445 00:32:46,416 --> 00:32:48,791 Jeg tjener altid penge med den flok. 446 00:32:49,000 --> 00:32:51,708 Seriøst, Blacks. Du ved, vi er drømmeholdet. 447 00:32:51,791 --> 00:32:53,166 Clappers-holdet. 448 00:32:53,250 --> 00:32:54,791 -Hvad så? -Hvad så? 449 00:32:55,250 --> 00:32:56,250 Din knægt. 450 00:32:57,333 --> 00:32:59,208 Hvad? Skaffede Bev føden? 451 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Nej. 452 00:33:01,083 --> 00:33:02,875 Jeg fik den fra tyrkerne. 453 00:33:02,958 --> 00:33:05,458 En lille tyrkisk lækkerbisken. 454 00:33:05,708 --> 00:33:07,458 -Det hele? -Ja. 455 00:33:07,916 --> 00:33:09,041 Med lidt overtalelse. 456 00:33:09,125 --> 00:33:10,083 Plyndrede du dem? 457 00:33:10,916 --> 00:33:12,166 Ja, og hvad så? 458 00:33:15,416 --> 00:33:17,708 -Hvorfor fanden... -Fordi jeg havde lyst. 459 00:33:17,958 --> 00:33:19,000 Jeg ringede til dig. 460 00:33:20,500 --> 00:33:22,625 -Hvordan skulle jeg vide det? -Hør nu. 461 00:33:22,708 --> 00:33:24,375 Halvdelen er gået til advokater. 462 00:33:24,458 --> 00:33:25,750 Politiet tog føden. 463 00:33:25,833 --> 00:33:27,916 Ingen forbindelse betyder ingen forsendelse. 464 00:33:28,000 --> 00:33:30,375 Jeg har brugt mit skide initiativ. Hvad gør du? 465 00:33:30,458 --> 00:33:31,875 Hvad fanden taler du om... 466 00:33:32,875 --> 00:33:33,708 Tag den... 467 00:33:33,791 --> 00:33:35,625 Hvad er der galt med dig? Rolig nu. 468 00:33:35,708 --> 00:33:37,458 -Hvad fanden? -Hvorfor er du gal? 469 00:33:37,541 --> 00:33:38,958 Rolig nu, gale mand. 470 00:33:39,125 --> 00:33:41,458 Bev bliver glad. Vi har al føden. 471 00:33:42,458 --> 00:33:44,375 Mitch, få hovedet ud af Bevs røv. 472 00:33:45,791 --> 00:33:46,791 Jeg lægger planer. 473 00:33:46,875 --> 00:33:49,541 Næste gang I skal på job, 474 00:33:49,708 --> 00:33:51,708 så vis mig den høflighed at give mig besked. 475 00:33:51,958 --> 00:33:53,833 Ja, og jeg vil elske min andel. 476 00:33:54,083 --> 00:33:55,916 -Tak på forhånd. -Han vil have sin andel, 477 00:33:56,000 --> 00:33:57,541 men han kom ikke med på jobbet. 478 00:33:58,750 --> 00:33:59,666 Så, G. 479 00:34:09,916 --> 00:34:12,333 Jeg brugte mit skide initiativ. Hvad gør du? 480 00:34:12,500 --> 00:34:13,458 Fuck! 481 00:34:17,166 --> 00:34:19,750 Det er ham, jeg fortalte om. Han skal arbejde for... 482 00:34:20,250 --> 00:34:21,125 ...med os. 483 00:34:22,208 --> 00:34:23,500 Velkommen til firmaet. 484 00:34:24,458 --> 00:34:27,250 Stikkeri. 485 00:34:28,291 --> 00:34:29,250 Stikkeri. 486 00:34:37,750 --> 00:34:40,208 Du kommer to timer for sent. Du bliver ikke studset. 487 00:34:40,791 --> 00:34:42,875 Sådan var dit hår, før du kom. 488 00:34:43,541 --> 00:34:46,583 Du sniffer peberkorn. Slik din tøs. 489 00:34:49,375 --> 00:34:51,375 Men hør, 490 00:34:52,000 --> 00:34:53,916 jeg var ude i aftes. 491 00:34:54,041 --> 00:34:56,125 Jeg ser min knægts tøs på klubben. 492 00:34:56,708 --> 00:34:58,916 -Hvem er knægten? -Min knægt fra... 493 00:34:59,416 --> 00:35:01,791 -Hvem? Den ranglede fyr? -Ja. 494 00:35:01,958 --> 00:35:03,416 Han opfører sig altid så hård. 495 00:35:03,500 --> 00:35:06,666 -Sådan som den tøs dansede... -Jeg vidste det. 496 00:35:06,750 --> 00:35:08,875 For engang kom hun her og stank af fisk. 497 00:35:18,166 --> 00:35:19,750 Hvad sker der? 498 00:35:20,125 --> 00:35:21,166 Hvad sker der? 499 00:35:24,125 --> 00:35:25,250 Hvad så? 500 00:35:25,333 --> 00:35:27,750 Hvad så? Forretningen blomstrer som altid. 501 00:35:27,833 --> 00:35:29,291 Forretningen blomstrer? 502 00:35:29,708 --> 00:35:32,708 G, giv besked, før du sender folk til min butik. 503 00:35:33,083 --> 00:35:35,750 -Hvad taler du om? -Det er helt fint. 504 00:35:35,833 --> 00:35:36,666 Han er familie. 505 00:35:38,041 --> 00:35:39,000 Hvad så, knægt? 506 00:35:44,000 --> 00:35:46,083 Lad os tage derover og få en snak. 507 00:35:46,750 --> 00:35:47,750 G, kom så. 508 00:35:54,541 --> 00:35:55,583 Hvad siger du? 509 00:35:55,916 --> 00:35:58,041 -Oplever I tørke? -Hvad mener du? 510 00:35:58,125 --> 00:36:00,000 Det sker kun i East London. 511 00:36:00,666 --> 00:36:03,458 Jeg vil ikke lyve. Det går lidt sløvt for Bevs team lige nu. 512 00:36:03,541 --> 00:36:05,458 Får I stadig føde fra jamaicanerne? 513 00:36:08,000 --> 00:36:09,166 Hvem får du fra? 514 00:36:09,833 --> 00:36:12,083 Ingen vil opdage sin onkel. 515 00:36:12,875 --> 00:36:14,000 Også tyrkerne? 516 00:36:14,083 --> 00:36:16,041 Jeg har set jer i lag med dem. 517 00:36:16,125 --> 00:36:17,166 I lag? 518 00:36:17,708 --> 00:36:19,500 Ja, Jay. I lag med Mus. 519 00:36:20,208 --> 00:36:21,750 Hvad har jeg sagt om J? 520 00:36:21,833 --> 00:36:23,000 -Vent. -For helvede. 521 00:36:23,083 --> 00:36:24,375 Det ved du ikke. 522 00:36:24,625 --> 00:36:27,375 Jeg ved ikke, om Mus har særlig shisha på kontoret, men... 523 00:36:27,833 --> 00:36:29,125 ...han var der helt sikkert. 524 00:36:29,291 --> 00:36:31,458 Den fyr er lusket. 525 00:36:33,916 --> 00:36:35,333 Ja, så du ham der? 526 00:36:37,416 --> 00:36:38,458 Respekt. 527 00:36:38,541 --> 00:36:39,541 Altid en fornøjelse. 528 00:36:39,875 --> 00:36:41,625 -Ja? -En anden god gang. 529 00:36:41,958 --> 00:36:44,541 Får du brug for en studsning, så kom forbi. 530 00:36:45,166 --> 00:36:48,375 -Hav det godt. -I lige måde. 531 00:36:50,291 --> 00:36:51,583 Hele slænget har det godt. 532 00:37:19,083 --> 00:37:20,875 Hvad fanden er det? Hvad laver du? 533 00:37:21,291 --> 00:37:22,125 Hva'? 534 00:37:22,208 --> 00:37:23,208 Hvad laver du? 535 00:37:25,333 --> 00:37:27,375 -Jeg sværger, at jeg... -Sæt dig ned. 536 00:37:28,083 --> 00:37:29,916 -Sæt dig. -Muskelstyrke har konsekvenser. 537 00:37:30,250 --> 00:37:31,083 Muskelstyrke. 538 00:37:38,875 --> 00:37:40,125 Hvad handler det her om? 539 00:37:41,250 --> 00:37:44,291 Du er ikke i en position til at stille spørgsmål. 540 00:37:46,416 --> 00:37:47,583 Slap af. 541 00:37:48,666 --> 00:37:51,500 Du kommer hos mig med de to klovne og taler om at slappe af. 542 00:37:51,583 --> 00:37:53,541 -Vildt respektløst. -Vildt respektløst? 543 00:37:53,625 --> 00:37:56,416 Vil du vide, hvad der er respektløst? Sidst, vi talte sammen, 544 00:37:56,500 --> 00:37:58,583 skulle vi handle. 545 00:37:58,666 --> 00:38:01,625 Nu er min onkel på intensiv. Det er sgu respektløst. 546 00:38:01,708 --> 00:38:03,958 Det er jeg ked af, men det er ikke min skyld. 547 00:38:04,041 --> 00:38:06,041 Lyv ikke for mig! 548 00:38:06,750 --> 00:38:08,750 Når de arbejder, arbejder du. 549 00:38:12,250 --> 00:38:13,208 Ved du hvad? 550 00:38:14,208 --> 00:38:15,416 Jeg sørger for dem. 551 00:38:17,166 --> 00:38:18,208 I mellemtiden... 552 00:38:19,875 --> 00:38:20,875 Rolig nu. 553 00:38:27,125 --> 00:38:28,916 Tilbagebetal dem for føden. 554 00:38:31,625 --> 00:38:33,333 Læg dine småpenge til side. 555 00:38:44,916 --> 00:38:45,875 Hør... 556 00:38:46,833 --> 00:38:47,958 ...jeg har en vision... 557 00:38:49,833 --> 00:38:51,000 ...og min vision... 558 00:38:52,208 --> 00:38:54,708 ...er, at hele London køber af mig. 559 00:38:57,250 --> 00:39:00,791 Og lige nu er der kun én, der står i vejen for mig. 560 00:39:04,500 --> 00:39:05,375 Bev. 561 00:39:06,375 --> 00:39:07,208 Ja. 562 00:39:07,958 --> 00:39:10,958 Og derfor... skal du få hende af vejen. 563 00:39:13,500 --> 00:39:14,416 Sjove fyr. 564 00:39:15,708 --> 00:39:17,500 Jeg giver dig gerne oplysninger 565 00:39:17,916 --> 00:39:18,791 og den slags. 566 00:39:19,625 --> 00:39:22,333 Men Bev er som familie. Jeg dræber hende ikke. 567 00:39:24,791 --> 00:39:26,291 Gør, hvad du må. 568 00:39:27,500 --> 00:39:29,000 Hun er ikke nem at ramme. 569 00:40:10,541 --> 00:40:11,375 Hvad så? 570 00:40:11,666 --> 00:40:14,041 -Okay, drenge? -Du har været i fitness, ikke? 571 00:40:14,750 --> 00:40:16,708 Jeg må jo træne. 572 00:40:17,083 --> 00:40:18,000 Bevs. 573 00:40:19,333 --> 00:40:21,000 Min knægt skal have et barn. 574 00:40:22,125 --> 00:40:22,958 Hvad? 575 00:40:24,166 --> 00:40:25,458 Og det har du ikke sagt? 576 00:40:26,500 --> 00:40:27,666 Hvornår fejres det? 577 00:40:28,125 --> 00:40:30,166 Når vi ved, om det er en dreng eller en pige? 578 00:40:30,625 --> 00:40:32,333 Tillykke, sønnike. 579 00:40:33,333 --> 00:40:35,833 Jeg vil gennemforkæle det barn. 580 00:40:44,791 --> 00:40:47,166 Jeg har en endelig løsning på vores... 581 00:40:48,333 --> 00:40:49,166 ...tørke. 582 00:40:50,333 --> 00:40:51,291 Jeg lytter. 583 00:40:53,416 --> 00:40:55,541 I skal rejse til Jamaica. 584 00:40:59,666 --> 00:41:02,000 Sørge for vores lille rotteangreb. 585 00:41:06,791 --> 00:41:07,791 Det er selvmord. 586 00:41:13,000 --> 00:41:14,083 Selvmord... 587 00:41:17,791 --> 00:41:20,250 ...er, at blive set ved højlys dag... 588 00:41:22,625 --> 00:41:23,875 ...med fjenden. 589 00:41:44,708 --> 00:41:46,708 Hvor længe har du arbejdet for tyrkerne? 590 00:41:47,166 --> 00:41:48,041 Sådan er det ikke. 591 00:41:54,208 --> 00:41:55,041 Rejs dig! 592 00:41:56,833 --> 00:41:58,875 Du havde ret om hendes stil. 593 00:42:02,041 --> 00:42:05,000 Du springer på det fly... 594 00:42:06,083 --> 00:42:07,041 ...til Jamaica. 595 00:42:08,458 --> 00:42:09,291 Ikke? 596 00:42:16,416 --> 00:42:18,000 Sørg for, han tager det fly. 597 00:42:18,791 --> 00:42:20,000 Og når du når frem... 598 00:42:21,791 --> 00:42:23,125 ...ved du, hvad du skal gøre. 599 00:42:38,875 --> 00:42:40,041 Er alt okay? 600 00:42:40,125 --> 00:42:42,041 Jeg har haft bedre dage, min skat. 601 00:42:42,208 --> 00:42:44,500 Den skide G-Money og alt det. 602 00:42:44,583 --> 00:42:47,333 Bev kan jeg forstå, men G er min bror. 603 00:42:47,916 --> 00:42:49,291 De plyndrede tyrkerne. 604 00:42:50,666 --> 00:42:52,083 -Og nu dette. -Nu hvad? 605 00:42:53,541 --> 00:42:55,833 Bev vil have mig til Jamaica for at dræbe én. 606 00:42:55,916 --> 00:42:57,291 Hvad? 607 00:43:00,875 --> 00:43:02,541 Jeg tror, det er en fælde. 608 00:43:04,083 --> 00:43:06,291 Hvis jeg rejser, dræber de mig der, 609 00:43:06,541 --> 00:43:08,458 og hvis ikke, dræber de mig her. 610 00:43:09,750 --> 00:43:11,375 Jeg er død uanset. 611 00:43:12,208 --> 00:43:14,416 Jay, hvorfor skulle de dræbe dig? 612 00:43:15,375 --> 00:43:18,208 -Det ved jeg ikke. -Seriøst, hvorfor skulle de dræbe dig? 613 00:43:19,875 --> 00:43:21,583 Det tror jeg ikke på. 614 00:43:25,291 --> 00:43:26,541 Ved du, hvad jeg tror? 615 00:43:27,833 --> 00:43:29,041 Jeg synes, du skal rejse. 616 00:43:29,583 --> 00:43:30,916 -Seriøst? -Ja. 617 00:43:31,791 --> 00:43:33,500 Jeg synes, du skal rejse til Jamaica 618 00:43:34,041 --> 00:43:35,333 og møde frontpersonen. 619 00:43:37,416 --> 00:43:38,833 Seriøst, overvej det. 620 00:43:39,583 --> 00:43:42,625 Du vil ikke gå fra at være Beverleys soldat 621 00:43:42,708 --> 00:43:45,250 til at være Mustafas slave. 622 00:43:48,916 --> 00:43:49,791 Så rejs. 623 00:43:53,083 --> 00:43:55,291 -Hvem er det? -Ja, min bror? 624 00:43:55,541 --> 00:43:56,916 -Hvad så? -Pistoler. 625 00:43:57,416 --> 00:43:59,916 Hvad siger du? Er du løsladt? 626 00:44:00,000 --> 00:44:02,625 Jeg flytter til din by med min tøs, L-O-N. 627 00:44:03,375 --> 00:44:04,541 Til min by. 628 00:44:04,833 --> 00:44:06,750 Helt fint, du kan invitere mig ud. 629 00:44:06,833 --> 00:44:08,125 Det er min fængselsmobil. 630 00:44:08,500 --> 00:44:11,000 Inviter mig ud at spise, og køb mig et par sko. 631 00:44:11,083 --> 00:44:13,875 Det ville være en ære, men jeg skal til Jamaica i morgen. 632 00:44:13,958 --> 00:44:15,666 SIG TIL HAM, DU VIL TIL JAMAICA 633 00:44:15,750 --> 00:44:17,791 Men noget af et tilfælde. 634 00:44:18,333 --> 00:44:21,416 Min bedste i Jamaica er lige død, så jeg skal på en lille tur. 635 00:44:21,958 --> 00:44:23,958 Det er jeg ked af at høre. 636 00:44:24,541 --> 00:44:26,708 Jeg lejer en bil, så jeg kan komme rundt. 637 00:44:26,791 --> 00:44:27,958 Helt sikkert. 638 00:44:28,041 --> 00:44:30,833 Ring, når du kommer, så ses vi. 639 00:44:31,375 --> 00:44:33,583 Det bliver for vildt. 640 00:44:34,125 --> 00:44:35,083 Helt sikkert. 641 00:44:37,875 --> 00:44:39,291 Sådan. 642 00:44:54,750 --> 00:44:56,041 Det er sgu min knægt. 643 00:44:56,791 --> 00:44:58,500 Er det min knægt i orange? 644 00:44:59,500 --> 00:45:01,500 Han ligner sgu en appelsinvand. 645 00:45:01,583 --> 00:45:04,000 -Han er en appelsinvand. -Måske hører han dig. 646 00:45:05,041 --> 00:45:06,625 Er det G-Money? 647 00:45:06,708 --> 00:45:08,583 Ja, det er mig. Hvad så? 648 00:45:08,833 --> 00:45:11,625 -Hvad så? -Ja. Det er Jay. 649 00:45:12,125 --> 00:45:13,750 Okay, Jay. Lakaj? 650 00:45:14,375 --> 00:45:15,708 Nej, han er stadig bossen. 651 00:45:15,791 --> 00:45:17,166 Som Shane. 652 00:45:17,291 --> 00:45:19,291 Hvis du får brug for noget, Sour Sap. 653 00:45:20,708 --> 00:45:22,291 Til Sour Sap. 654 00:45:23,083 --> 00:45:25,208 Afprøv det ikke med det samme. 655 00:45:25,375 --> 00:45:27,291 Han er en af mine skytter. 656 00:45:39,916 --> 00:45:42,416 Vi har en situation, hvor Sour Sap... 657 00:45:42,916 --> 00:45:44,500 ...og hans søster Beverley 658 00:45:44,583 --> 00:45:46,500 forhandler ren kokain i England. 659 00:45:47,666 --> 00:45:51,875 Knægtens eget palæ. Negril. 660 00:45:52,541 --> 00:45:53,541 Palæ. 661 00:45:53,958 --> 00:45:55,166 Montego Bay. 662 00:45:55,458 --> 00:45:57,916 Palæ, det øvre Kingstown. 663 00:45:58,375 --> 00:45:59,458 Jaguar. 664 00:45:59,916 --> 00:46:00,833 Bentley. 665 00:46:01,541 --> 00:46:04,833 Jeg har arbejdet som betjent i 15 år, 666 00:46:04,958 --> 00:46:07,208 og min bil er en Chevrolet. 667 00:46:07,541 --> 00:46:10,583 Jeg klæder mig derefter 668 00:46:10,916 --> 00:46:12,833 og lever som en anstændig mand. 669 00:46:14,458 --> 00:46:16,500 Jeg har anholdt adskillige kriminelle... 670 00:46:18,000 --> 00:46:19,625 ...men ved du, hvem jeg vil have? 671 00:46:21,750 --> 00:46:22,833 Sour Sap! 672 00:46:31,791 --> 00:46:33,166 Ja, min bror! 673 00:46:36,708 --> 00:46:38,625 Tænk, vi er i Jamaica. 674 00:46:41,125 --> 00:46:43,250 Det er smukt. 675 00:46:43,916 --> 00:46:45,375 -Hej frøken. -Hej. 676 00:46:45,458 --> 00:46:47,250 Fire taletidskort, tak. 677 00:46:49,166 --> 00:46:50,000 Og dit nummer. 678 00:46:50,666 --> 00:46:51,833 Fem hundrede dollars. 679 00:46:53,333 --> 00:46:55,000 -Må jeg ikke få dit nummer? -Nej. 680 00:46:55,083 --> 00:46:57,125 Vil du med til London? Opleve noget vildt. 681 00:46:57,416 --> 00:46:59,458 -Lover du det? -Candice. 682 00:47:00,791 --> 00:47:02,041 Sørg for det. 683 00:47:03,416 --> 00:47:05,916 -Hurtigt. -Må jeg få dit nummer nu? 684 00:47:07,291 --> 00:47:09,000 De fikser vexer'eren. 685 00:47:09,250 --> 00:47:11,791 For Sour Sap. 686 00:47:11,875 --> 00:47:13,958 -Lad os prøve Sour Sap. -Vi har magten. 687 00:47:14,125 --> 00:47:15,541 Vi har magten lige her. 688 00:47:15,750 --> 00:47:18,541 G, du må stoppe slænget i London. 689 00:47:18,625 --> 00:47:19,916 Jeg er Sour Sap fra London. 690 00:47:21,041 --> 00:47:22,125 Shane? 691 00:47:22,208 --> 00:47:23,541 -Fik du det ordnet? -Kom så. 692 00:47:23,625 --> 00:47:26,000 -Det respekterer jeg. -Tag din bedste kjole på. 693 00:47:26,083 --> 00:47:28,791 -Har du en ven til mig? -Nej, ingen til dig. 694 00:47:28,875 --> 00:47:30,875 -Hvad? Ingen ven? -Nej. 695 00:47:47,791 --> 00:47:49,666 Peaches? Hvad så? 696 00:47:50,708 --> 00:47:51,791 Velkommen. 697 00:47:51,958 --> 00:47:53,958 Er det din knægt? 698 00:47:55,083 --> 00:47:58,208 -Min London-fyr. -Hvad så, engelske drenge? 699 00:47:59,083 --> 00:48:00,583 Jeg hedder Peaches. Alt vel? 700 00:48:00,666 --> 00:48:01,791 Ja, alt vel. 701 00:48:02,708 --> 00:48:07,125 Med al respekt, hr. Sour Sap, men hvor finder jeg sådan en tøs? 702 00:48:08,625 --> 00:48:12,541 Bandit, der findes ingen piger som Peaches. 703 00:48:13,208 --> 00:48:14,625 Ingen bedre. 704 00:49:46,083 --> 00:49:47,000 Hvad så, lille mand? 705 00:49:47,250 --> 00:49:48,541 Hvem kalder du lille mand? 706 00:49:49,833 --> 00:49:53,333 -Ved du, hvor Lady Uggen's Road er? -Giv mig først 100 dollars. 707 00:49:53,791 --> 00:49:55,416 -Hvor meget? -Hundrede. 708 00:49:57,916 --> 00:49:58,750 Hvor er det? 709 00:49:58,833 --> 00:50:00,833 Giv mig 100 dollars først. 710 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 Den vej. 711 00:50:08,541 --> 00:50:09,666 Hvad? Sov du? 712 00:50:11,333 --> 00:50:12,500 Jeg fik ikke noget søvn. 713 00:50:13,625 --> 00:50:16,083 Fordi du var så rastløs. 714 00:50:17,000 --> 00:50:18,375 Man må tage den med ro. 715 00:50:20,625 --> 00:50:22,000 Kunne du bo herude? 716 00:50:23,125 --> 00:50:24,250 Og forlade London? 717 00:50:25,125 --> 00:50:28,958 Jeg styrer London, men jeg vil gerne bo her. Jeg er en slags lejemorder. 718 00:50:31,958 --> 00:50:32,958 Styrer du London? 719 00:50:35,916 --> 00:50:37,125 Du ved, hvad jeg mener. 720 00:50:38,625 --> 00:50:39,916 Vi styrer London. 721 00:50:46,750 --> 00:50:47,583 Ja, os. 722 00:50:51,625 --> 00:50:53,541 Sour Sap følger os rundt i dag, ikke? 723 00:50:54,166 --> 00:50:55,083 Han viser os rundt. 724 00:50:55,166 --> 00:50:57,000 Jeg tager et bad og skifter tøj. Klar? 725 00:51:20,708 --> 00:51:21,541 Herre... 726 00:51:21,708 --> 00:51:24,500 Tak for alt, du har givet os. 727 00:51:24,583 --> 00:51:27,083 -Jeg vil takke dig for generalen... -Amen! 728 00:51:27,166 --> 00:51:28,875 ...for en enestående oplevelse. 729 00:51:29,333 --> 00:51:32,291 Jeg vil takke dig for de smukke kvinder, du har givet os, 730 00:51:32,958 --> 00:51:35,500 og jeg beder til, at hele slænget scorer piger 731 00:51:35,583 --> 00:51:37,375 med store bagdele og babser 732 00:51:37,583 --> 00:51:39,000 til Peaches' fødselsdag. 733 00:51:39,083 --> 00:51:40,375 Nogen sig "amen." 734 00:51:40,458 --> 00:51:42,958 -Amen! -Lad os spise. 735 00:51:45,000 --> 00:51:45,833 Kvindemenneske! 736 00:51:47,250 --> 00:51:48,333 Hvem vil drikke? 737 00:51:49,166 --> 00:51:50,708 Hvem vil have dragestenen? 738 00:52:30,958 --> 00:52:34,583 De klamphuggere rykker ud nu. 739 00:52:44,000 --> 00:52:44,916 Yo! 740 00:52:45,666 --> 00:52:46,791 De knægte. 741 00:52:47,166 --> 00:52:49,041 Kan vi stole på dem? 742 00:52:50,166 --> 00:52:51,416 Kender jeg dem? 743 00:52:51,500 --> 00:52:53,333 -Kender du dem ikke? -Nej. 744 00:52:53,541 --> 00:52:54,958 Jeg kender kun G-Money. 745 00:52:55,333 --> 00:52:56,583 Jeg har ikke hørt om andre. 746 00:52:56,916 --> 00:52:58,333 Jeg kender ikke de andre. 747 00:53:03,541 --> 00:53:05,208 -Ham med brillerne? -Ja. 748 00:53:05,291 --> 00:53:08,166 Aldrig hørt om ham. 749 00:53:08,791 --> 00:53:10,333 Den næste. Shane? 750 00:53:10,583 --> 00:53:12,333 Jeg giver dig noget at bestille. 751 00:53:12,625 --> 00:53:15,250 I sidste ende må de bestå vores lokale prøve. 752 00:53:15,333 --> 00:53:17,791 Du vil ikke lade knægten  svigte dig på gaden. 753 00:53:18,833 --> 00:53:21,166 -Ja. -Vi må gøre det. 754 00:53:39,708 --> 00:53:41,541 Kørekort og registreringsbevis. 755 00:53:43,541 --> 00:53:46,208 -Jeg har ikke mit kørekort. Jeg... -Hold kæft! 756 00:53:46,333 --> 00:53:49,625 Hænderne på bilen. 757 00:53:50,708 --> 00:53:51,583 Vend dig om. 758 00:53:52,625 --> 00:53:53,958 Spiller han smart? 759 00:53:55,750 --> 00:53:57,750 Bed ham komme ud. Hvor er du fra? 760 00:53:58,541 --> 00:53:59,833 -England. -Hvor er du fra? 761 00:54:00,125 --> 00:54:01,750 -London. -Tror du, du er klog? 762 00:54:01,833 --> 00:54:05,041 Spiller du smart? 763 00:54:05,458 --> 00:54:06,541 Knægt? 764 00:54:25,583 --> 00:54:26,625 Du kørte for stærkt. 765 00:54:27,583 --> 00:54:28,583 Og hvad så? 766 00:54:28,833 --> 00:54:32,458 Nu vil jeg have dit kørekort og registreringsbevis, fartbølle. 767 00:54:32,541 --> 00:54:35,125 -Røvhul, kørte jeg for stærkt? -Hvorfor ævler du? 768 00:54:35,416 --> 00:54:36,666 Hvorfor ævler du? 769 00:54:37,583 --> 00:54:39,666 -Hold kæft. -Fuck dig. 770 00:54:40,583 --> 00:54:41,791 Du ved, hvem han er. 771 00:54:41,916 --> 00:54:46,166 Ja, stor narkodealer med en Land Rover, en Jaguar... 772 00:54:58,000 --> 00:54:58,958 Fuck dig. 773 00:54:59,958 --> 00:55:02,000 Men du er stadig et røvhul. 774 00:55:04,791 --> 00:55:05,750 Yo, kom. 775 00:55:13,250 --> 00:55:14,833 Okay, hr. Sour Sap. 776 00:55:24,458 --> 00:55:25,750 JAMAICAS POLITIKORPS 777 00:55:25,833 --> 00:55:26,791 Sour Sap. 778 00:55:26,916 --> 00:55:29,708 Om et par dage giver vi Peaches finger. 779 00:55:29,875 --> 00:55:33,541 Slap af, og knep jamaicansk fisse. 780 00:55:33,625 --> 00:55:36,000 -Har du fået fisse i Jamaica? -Nej. 781 00:55:36,291 --> 00:55:37,625 -Aldrig haft lyst? -Nej.. 782 00:55:37,708 --> 00:55:39,708 Spørg ham, hvor man tager hen. 783 00:55:41,416 --> 00:55:43,583 Jeg kender et sted, der hedder Back Road. 784 00:55:44,583 --> 00:55:46,375 Totusind dollars. 785 00:55:47,041 --> 00:55:49,875 Vask fløjten, for... 786 00:55:50,166 --> 00:55:53,583 Han kommer jævnligt. Ret tit, har jeg hørt. 787 00:55:54,083 --> 00:55:56,166 Ja, tag mit råd. 788 00:55:56,583 --> 00:55:57,916 -Han ved det hele. -Okay. 789 00:56:05,250 --> 00:56:07,625 Drik op. Alle kommer i aften. 790 00:56:08,833 --> 00:56:09,750 Lad os fejre... 791 00:56:11,041 --> 00:56:12,875 ...den store Peaches' fødselsdag. 792 00:56:13,375 --> 00:56:14,250 Peaches, 793 00:56:14,541 --> 00:56:17,000 vi har noget særligt til dig i aften. 794 00:57:06,041 --> 00:57:08,750 -Hvad så, Sour Sap? -Alt vel. 795 00:57:09,833 --> 00:57:11,041 Men jeg tænkte... 796 00:57:14,916 --> 00:57:16,041 Er det din ægte søster? 797 00:57:17,208 --> 00:57:18,875 Ja, hun er min familie. 798 00:57:19,541 --> 00:57:22,000 Hun er altså blodbeslægtet. 799 00:57:22,916 --> 00:57:23,916 Ja. 800 00:57:33,458 --> 00:57:35,625 Men jeg tænkte, at vi kunne være familie. 801 00:57:37,625 --> 00:57:39,000 Men du må bevise dig selv. 802 00:57:41,208 --> 00:57:43,000 For eksempel den aftale du har med Bev. 803 00:57:44,208 --> 00:57:45,708 Det er dig, der har risikoen. 804 00:57:47,541 --> 00:57:49,333 Du skaffer al føden. 805 00:57:50,708 --> 00:57:54,500 Og hun får bare mig og mine brødre til at omdele, for hvad? 806 00:57:58,291 --> 00:57:59,333 Hvad har du? 807 00:57:59,708 --> 00:58:01,291 Vi kan lave forretninger. 808 00:58:05,125 --> 00:58:07,500 Hvad med dine folk? G. 809 00:58:09,333 --> 00:58:10,583 Lad mig tage mig af G. 810 00:58:15,416 --> 00:58:17,083 Men husk dette: 811 00:58:18,041 --> 00:58:20,416 Jeg var ambitiøs som dig engang. 812 00:59:46,708 --> 00:59:47,666 Du skylder mig. 813 00:59:48,208 --> 00:59:49,708 På grund af et brændemærke? 814 00:59:50,166 --> 00:59:52,041 Mand dig op, du skal jo være hård. 815 00:59:52,291 --> 00:59:53,291 Jeg blev næsten skudt. 816 00:59:53,666 --> 00:59:55,833 Nøgleordet er "næsten." 817 00:59:57,125 --> 00:59:58,375 Nu til det alvorlige: 818 01:00:01,291 --> 01:00:03,000 Du skal skille dig af med én for mig. 819 01:00:03,583 --> 01:00:04,875 Skille dig af med? 820 01:00:06,375 --> 01:00:07,958 Du ved, hvad jeg mener. 821 01:00:09,000 --> 01:00:10,333 Skal jeg dræbe én? 822 01:00:11,333 --> 01:00:12,458 Det er ramme alvor. 823 01:00:17,458 --> 01:00:18,291 Jaså? 824 01:00:20,041 --> 01:00:21,208 Generalen. 825 01:00:21,291 --> 01:00:22,291 Sour Sap? 826 01:00:23,583 --> 01:00:25,000 Du ved, han er benhård. 827 01:00:25,708 --> 01:00:26,791 International. 828 01:00:27,458 --> 01:00:28,833 Dræbte din mor og far. 829 01:00:28,916 --> 01:00:31,791 Du har med en skakspiller at gøre. Jeg tager mig af det andet. 830 01:00:31,875 --> 01:00:33,083 Du behøver ikke vide det. 831 01:00:34,333 --> 01:00:35,166 Ikke interesseret. 832 01:00:35,750 --> 01:00:36,583 Hør her. 833 01:00:36,750 --> 01:00:39,250 Jeg har noget godt til dig. 834 01:00:40,125 --> 01:00:41,250 Ordn det for mig. 835 01:00:42,833 --> 01:00:44,125 Sov i det mindste på det. 836 01:00:47,625 --> 01:00:49,916 Glem, jeg sagde noget. 837 01:01:03,625 --> 01:01:05,041 General, hvad så? 838 01:01:06,500 --> 01:01:07,375 Fortyndet. 839 01:01:08,250 --> 01:01:09,083 Alt vel? 840 01:01:10,500 --> 01:01:11,333 Ja? 841 01:01:11,958 --> 01:01:13,041 Bare min rutine. 842 01:01:16,208 --> 01:01:18,875 Jeg ville bare se... Den anden aften... 843 01:01:19,541 --> 01:01:20,416 ...var lidt... 844 01:01:20,875 --> 01:01:21,708 ...noget pis. 845 01:01:25,916 --> 01:01:27,375 Kender du til noget? 846 01:01:28,458 --> 01:01:30,166 Altså, hvis det var min familie. 847 01:01:31,500 --> 01:01:33,916 Du er automatisk en del af mit liv, så... 848 01:01:34,625 --> 01:01:35,500 Hør her. 849 01:01:35,666 --> 01:01:37,791 Sådan får jeg, hvad jeg fortjener. 850 01:01:39,125 --> 01:01:40,666 Så du det, jeg havde i aftes? 851 01:01:43,291 --> 01:01:45,375 Hun blev fræk i munden. 852 01:01:47,250 --> 01:01:50,833 Det viser sig, at Romey og Peaches har noget sammen. 853 01:01:50,916 --> 01:01:52,541 Det ved jeg ikke, om du ved, men... 854 01:01:52,625 --> 01:01:54,500 Sådan er vi, mig og Peaches. 855 01:02:02,416 --> 01:02:04,750 Jeg ordner dem begge to for dig. 856 01:02:10,125 --> 01:02:14,375 Hvis Romey og Peaches ikke er tilbage inden klokken seks om morgenen... 857 01:02:15,041 --> 01:02:16,541 ...er du død klokken syv. 858 01:02:22,541 --> 01:02:23,375 Skål. 859 01:02:45,625 --> 01:02:47,166 Ingen kan ramme Sour Sap. 860 01:03:01,041 --> 01:03:02,166 Han er velsignet. 861 01:03:02,250 --> 01:03:03,875 -Hvad så? -Hvad så? 862 01:03:05,041 --> 01:03:06,250 Ved du, hvor Jay er? 863 01:03:07,125 --> 01:03:08,625 Det er G-Moneys folk. 864 01:03:09,250 --> 01:03:10,291 Og hvad så? 865 01:03:10,458 --> 01:03:13,083 Hvis du er ræd, får jeg en af mine andre drenge til det. 866 01:03:16,583 --> 01:03:18,333 -"Ræd"? -Han sagde "ræd". 867 01:03:18,625 --> 01:03:20,000 Du ved, hvad vi laver, Mus. 868 01:03:23,875 --> 01:03:24,708 Yo! 869 01:03:25,291 --> 01:03:26,916 -Yo. -Hvad så? 870 01:03:27,125 --> 01:03:29,208 Kan du huske det, vi talte om? 871 01:03:31,333 --> 01:03:33,250 Tiden er det vigtigste. Hvad siger du? 872 01:03:34,416 --> 01:03:36,208 At vi har talt om det. 873 01:03:38,416 --> 01:03:39,416 Hør her. 874 01:03:39,500 --> 01:03:41,625 Du bliver ikke taget. Det er ind og ud. 875 01:03:42,000 --> 01:03:44,500 Gør, hvad du skal. Så kommer du hjem. Så simpelt er det. 876 01:03:47,916 --> 01:03:48,833 Hvornår? 877 01:03:49,208 --> 01:03:51,583 Jeg sender dig alle oplysningerne. 878 01:03:52,333 --> 01:03:54,125 Hold øje med dem. Jeg ringer. 879 01:03:57,208 --> 01:03:59,250 -Hvad? -Vi sagde ikke dronningen var en dulle. 880 01:03:59,583 --> 01:04:01,875 -Du er altid utro, Jem. -Nej. 881 01:04:02,125 --> 01:04:04,041 Du er bare sur, fordi jeg vandt tre gange. 882 01:04:04,125 --> 01:04:04,958 Hold kæft. 883 01:04:06,250 --> 01:04:07,375 Jem, åbn døren. 884 01:04:08,250 --> 01:04:09,916 Hvorfor skal jeg altid åbne? 885 01:04:10,666 --> 01:04:12,208 Fordi du er den yngste. 886 01:04:13,000 --> 01:04:13,875 Skat. 887 01:04:15,958 --> 01:04:16,791 Hvor er du sjov. 888 01:04:27,041 --> 01:04:27,875 Hvad sker der? 889 01:04:29,791 --> 01:04:31,166 Den lette eller hårde måde? 890 01:04:31,291 --> 01:04:33,041 Fuck dig. 891 01:04:33,125 --> 01:04:35,291 -Hor er Jays penge? -Hvilke penge? 892 01:04:35,375 --> 01:04:36,583 Hvor fanden er Jays penge? 893 01:04:36,708 --> 01:04:37,958 Jeg har ingen penge her! 894 01:04:38,041 --> 01:04:39,333 Jeg har ingen penge her. 895 01:04:39,416 --> 01:04:40,833 -Hvor er Jays penge? -Søs! 896 01:04:42,291 --> 01:04:44,333 -Søs! -Til helvede med din søs. 897 01:04:47,250 --> 01:04:48,250 Fuck din søster. 898 01:04:48,333 --> 01:04:50,333 Hvor er pengene? Fuck din søster. 899 01:04:52,041 --> 01:04:53,500 Okay, bliv der. 900 01:04:58,000 --> 01:04:59,791 Hvor er pengene? Hvad fanden? 901 01:05:00,500 --> 01:05:01,500 Derover. 902 01:05:07,666 --> 01:05:09,500 Gør, som vi siger. Bliv der. 903 01:05:13,583 --> 01:05:14,875 -D! -Pengene... 904 01:05:14,958 --> 01:05:16,125 D! 905 01:05:16,375 --> 01:05:17,458 D, se lige. 906 01:05:18,625 --> 01:05:19,458 Skytte. 907 01:05:20,416 --> 01:05:21,500 Så det er din pistol? 908 01:05:22,208 --> 01:05:24,250 -Så skyd mig. -Slip hende! 909 01:05:24,625 --> 01:05:25,541 Skyd mig. 910 01:05:26,083 --> 01:05:29,500 Du er værdiløs. Ned på jorden, pikhoved. 911 01:05:30,000 --> 01:05:31,125 Fuck dig. 912 01:05:32,291 --> 01:05:35,083 -Lod du ham sigte på dig. -Pikhoved. 913 01:05:35,416 --> 01:05:37,041 -Hvad fanden? -Lad ham være. 914 01:05:37,125 --> 01:05:38,791 Sådan er du ikke, se på dig. 915 01:05:38,875 --> 01:05:40,750 Så du er skytte nu? 916 01:05:42,416 --> 01:05:45,208 -Slip ham. -Sigt ikke på mig. 917 01:05:45,708 --> 01:05:49,666 -Bliv derovre. -Du sigtede på mig. 918 01:05:49,750 --> 01:05:52,500 Skide pikhoved! 919 01:06:06,416 --> 01:06:08,083 Nej, jeg er forelsket i dig. 920 01:06:11,208 --> 01:06:13,708 Jeg er vild med det, du fik mig til at føle til festen. 921 01:06:14,625 --> 01:06:15,958 Hvordan? 922 01:06:17,000 --> 01:06:19,583 Du kender Sour. Køn, hvid. 923 01:06:39,000 --> 01:06:40,416 Er du hjemme i aften? 924 01:06:42,541 --> 01:06:43,791 Er Sour din eks? 925 01:06:45,375 --> 01:06:47,041 Sour Sap er ikke en idiot. 926 01:06:47,125 --> 01:06:48,333 Sour er en svækling. 927 01:06:57,208 --> 01:06:58,750 -Kom. -Gå. 928 01:07:15,000 --> 01:07:16,500 Hvad så, slapsvans? 929 01:07:17,333 --> 01:07:18,916 Du skræmmer mig ikke. 930 01:07:22,666 --> 01:07:23,875 Du skyder efter en kvinde. 931 01:07:27,750 --> 01:07:28,958 Peaches... 932 01:07:29,625 --> 01:07:32,291 Ikke helt moden nok til synderen, hva'? 933 01:07:39,500 --> 01:07:40,416 G-Money. 934 01:07:40,916 --> 01:07:41,916 Er du det? 935 01:07:42,708 --> 01:07:44,625 Jeg kan lugte dig herfra. 936 01:07:45,750 --> 01:07:47,916 Du kommer tilbage til England i en kiste. 937 01:07:48,000 --> 01:07:49,416 Hvor meget vil du vædde? 938 01:07:50,416 --> 01:07:51,708 Kom frem, svækling. 939 01:07:52,083 --> 01:07:53,041 Kom frem. 940 01:07:53,583 --> 01:07:55,458 Vis, at du er en hård gut. 941 01:07:56,083 --> 01:07:57,125 Hvem skjuler sig? 942 01:07:57,625 --> 01:08:01,375 Du taler for meget. Derfor får du en kugle i din flab i aften. 943 01:08:10,625 --> 01:08:11,708 Se de svæklinge. 944 01:08:11,791 --> 01:08:12,708 Ud. 945 01:08:28,291 --> 01:08:29,416 Politiet! 946 01:08:40,916 --> 01:08:42,750 Tilbage. 947 01:08:55,500 --> 01:08:57,291 Hvem er din engelske knægt? 948 01:09:02,375 --> 01:09:04,083 Dumme luder. 949 01:09:29,250 --> 01:09:30,166 Hvad skete der? 950 01:09:33,250 --> 01:09:36,833 Vi har en skide død betjent. 951 01:09:37,250 --> 01:09:38,875 Hvor er Sour Saps lig? 952 01:09:49,416 --> 01:09:50,500 Jeg vil tale med dig. 953 01:09:51,458 --> 01:09:53,375 I havde én opgave. 954 01:09:53,875 --> 01:09:54,708 Hold kæft. 955 01:09:54,916 --> 01:09:57,416 -Én opgave. -Sigt ikke på mig. 956 01:09:57,625 --> 01:10:00,625 Gør det igen, og jeg slår dig ihjel, røvhul. 957 01:10:00,708 --> 01:10:02,333 Som den døde betjent. 958 01:10:02,416 --> 01:10:05,583 Jeg dræber dig og sender dit lig til England. 959 01:10:05,666 --> 01:10:07,125 Du havde én opgave, 960 01:10:07,583 --> 01:10:08,833 men slog fejl. 961 01:10:09,208 --> 01:10:11,708 Kom aldrig til min ø 962 01:10:11,791 --> 01:10:14,625 uden respekt for mine officerer. 963 01:10:14,750 --> 01:10:15,958 Vi opklarer forbrydelser. 964 01:10:16,333 --> 01:10:22,291 Et røvhul som dig skal vise respekt for mine officerer. 965 01:10:23,083 --> 01:10:25,625 -Fucking... -Find Sour Sap. 966 01:10:43,125 --> 01:10:44,375 Pis, Mitch er blevet skudt. 967 01:10:44,458 --> 01:10:46,625 Hurtigt, rejs dig. 968 01:10:47,291 --> 01:10:49,125 -Kom nu. -Hvem fanden skød dig? 969 01:10:49,208 --> 01:10:51,708 -Den svækling Romey. -Hold din pistol. 970 01:10:51,791 --> 01:10:53,291 -Rejs dig! -Hvad fanden, mand? 971 01:10:53,708 --> 01:10:55,166 -Fucking hell. -Kom så. 972 01:10:55,625 --> 01:10:57,375 Hvor blev du skudt I armen eller benet? 973 01:10:57,458 --> 01:10:58,708 Gå. Mand dig op. 974 01:11:03,291 --> 01:11:04,416 De dræber dem allerede. 975 01:11:05,125 --> 01:11:06,208 Ingen nåde. 976 01:11:07,250 --> 01:11:08,375 Ingen nåde! 977 01:11:15,458 --> 01:11:16,708 Ingen nåde! 978 01:11:19,166 --> 01:11:20,208 Hen til bagagerummet. 979 01:11:24,416 --> 01:11:26,666 -Jeg er træt af de røvhuller. -Dig. 980 01:11:29,375 --> 01:11:31,041 Kom, Mitch. Skynd dig. 981 01:11:33,291 --> 01:11:34,208 Fremad! 982 01:11:39,958 --> 01:11:41,291 Dræb de røvhuller. 983 01:11:54,333 --> 01:11:55,166 Pis. 984 01:11:55,250 --> 01:11:59,000 -Mitch, du klarer dig. -Gud, frels mig 985 01:11:59,125 --> 01:12:01,083 -fra denne situation. -Hold op med at ævle. 986 01:12:01,166 --> 01:12:03,125 Hold kæft! Jeg taler til Gud! 987 01:12:25,208 --> 01:12:26,583 Romey. 988 01:12:26,666 --> 01:12:28,750 Du ordnede Sour Saps tøs. 989 01:12:28,833 --> 01:12:32,041 -Hun er sød. -Hun er for vild. 990 01:12:32,375 --> 01:12:34,083 -Hun er for vild. -For vild. 991 01:12:34,166 --> 01:12:36,958 -Måske skulle jeg også have rusket hende. -Hun er for vild. 992 01:12:37,208 --> 01:12:39,125 Du pløkkede hende. 993 01:12:39,208 --> 01:12:40,250 Jeg blev nødt til det. 994 01:12:40,500 --> 01:12:42,166 Hun sigtede på mig. 995 01:12:42,250 --> 01:12:44,333 Skulle jeg kneppe eller dræbe hende? 996 01:12:44,416 --> 01:12:46,500 Hun skulle bare i jorden. 997 01:12:47,375 --> 01:12:49,250 Du er så pissesjov, ikke? 998 01:13:20,041 --> 01:13:21,416 Skynd dig. 999 01:13:54,541 --> 01:13:55,375 Rolig nu. 1000 01:13:56,625 --> 01:13:57,458 Slap af. 1001 01:14:05,708 --> 01:14:08,000 -Jeg tigger ikke for mit liv. -Jo, du gør. 1002 01:14:08,083 --> 01:14:08,916 Hør nu. 1003 01:14:11,125 --> 01:14:11,958 G. 1004 01:14:13,666 --> 01:14:14,583 Hør på mig. 1005 01:14:18,666 --> 01:14:19,708 Hele Sour Saps... 1006 01:14:20,125 --> 01:14:21,500 ...operation... 1007 01:14:22,000 --> 01:14:22,875 ...er ovre. 1008 01:14:25,208 --> 01:14:26,041 Forstår du? 1009 01:14:27,250 --> 01:14:28,166 Den er ovre, G. 1010 01:14:29,625 --> 01:14:33,458 Hele Beverleys operation er ovre. 1011 01:14:35,541 --> 01:14:36,708 Vi kan stadig... 1012 01:14:38,833 --> 01:14:40,916 Vi kan stadig gøre det sammen. 1013 01:14:41,000 --> 01:14:42,083 Hvem fanden er "vi"? 1014 01:14:45,833 --> 01:14:46,708 G. 1015 01:14:47,166 --> 01:14:48,291 Hør nu på mig. 1016 01:14:51,041 --> 01:14:53,125 Jeg har alle Sour Saps kontakter. 1017 01:14:54,416 --> 01:14:57,083 Alle hans forbindelser. Vi kan stadig... 1018 01:14:57,541 --> 01:15:00,666 Og jeg er træt af jamaicanerne. 1019 01:15:01,583 --> 01:15:03,833 Vi er alle fra East End. 1020 01:15:04,791 --> 01:15:06,375 Luk røven. 1021 01:15:09,458 --> 01:15:10,291 G... 1022 01:15:18,541 --> 01:15:19,916 Smid pistolerne. 1023 01:15:20,250 --> 01:15:21,166 G, hvad gør du? 1024 01:15:21,458 --> 01:15:24,416 -Smid pistolerne. -G, hvad laver du? 1025 01:15:34,291 --> 01:15:35,125 Skynd dig. 1026 01:15:40,375 --> 01:15:41,916 Hvorfor sendte Beverley os hertil? 1027 01:15:42,583 --> 01:15:44,500 For at dræbe en stikker. 1028 01:15:48,333 --> 01:15:49,375 Du glemte at sige: 1029 01:15:49,458 --> 01:15:52,583 -"Mit slæng arbejder med Mustafa." -Hvad er din pointe? 1030 01:15:52,666 --> 01:15:54,833 Tror du ikke, jeg kender til alt, du har gang i? 1031 01:15:55,083 --> 01:15:58,708 -Jeg gør alt for os, G. -Lyt ikke på den hedning. 1032 01:16:03,000 --> 01:16:03,916 For os. 1033 01:16:04,416 --> 01:16:07,416 Jeg render rundt i byen og knokler for håndører. 1034 01:16:07,500 --> 01:16:09,916 Du render rundt i byen og gør ting bag min ryg. 1035 01:16:10,000 --> 01:16:11,125 For os, G! 1036 01:16:11,208 --> 01:16:13,708 Sænk stemmen. Hvad er der galt med dig? 1037 01:16:14,125 --> 01:16:15,125 Ja, svækling. 1038 01:16:21,125 --> 01:16:22,958 Det er sådan, vi ordner slangerne. 1039 01:16:24,541 --> 01:16:26,125 Pas hellere på. 1040 01:16:34,625 --> 01:16:36,375 Tag dine pistoler. Kom. 1041 01:16:40,500 --> 01:16:42,208 Tag dine pistoler. Vi smutter. 1042 01:17:05,166 --> 01:17:07,291 -General! -Forsigtig. 1043 01:17:07,750 --> 01:17:09,333 -For helvede. -Sæt dig ned. 1044 01:17:09,416 --> 01:17:10,541 Nej... 1045 01:17:10,625 --> 01:17:11,833 Yo, general? 1046 01:17:12,416 --> 01:17:14,750 -Hvor fanden er alle? -Jeg ser efter ude bagved. 1047 01:17:17,833 --> 01:17:19,541 -Alt vel? -Ja. 1048 01:17:24,875 --> 01:17:25,708 Ned med det. 1049 01:17:27,375 --> 01:17:30,250 -G, den er tom. -Ja, slap af. 1050 01:17:30,333 --> 01:17:31,458 Lad os skride. 1051 01:17:33,000 --> 01:17:35,458 -Hvor er generalen? Og Sour Sap? -Ja, slap af. 1052 01:17:36,000 --> 01:17:37,750 Det er det, jeg siger. Ingen er her. 1053 01:17:37,833 --> 01:17:39,958 Vi slapper af indtil i morgen. 1054 01:17:42,333 --> 01:17:44,250 Kommer generalen ikke i morgen, skrider vi. 1055 01:17:44,791 --> 01:17:46,166 Jamaicanerne er sære. 1056 01:17:46,250 --> 01:17:48,000 Vi hører ikke til her... 1057 01:17:48,083 --> 01:17:49,000 Hvor er Sour Sap? 1058 01:17:49,500 --> 01:17:50,333 Hvor er de? 1059 01:17:50,666 --> 01:17:52,000 Her er ingen. 1060 01:17:52,083 --> 01:17:52,958 Hvad skal jeg gøre? 1061 01:18:02,083 --> 01:18:03,791 Hvad er vores muligheder? 1062 01:18:06,125 --> 01:18:08,000 Det lyder som den bedste plan. 1063 01:18:09,125 --> 01:18:10,666 Dine folk er blevet vanvittige. 1064 01:18:11,416 --> 01:18:12,875 Det er jer, der bestemmer, ikke? 1065 01:18:22,125 --> 01:18:22,958 Frue, 1066 01:18:23,291 --> 01:18:24,708 hvis vi presser dem længe nok, 1067 01:18:25,583 --> 01:18:26,583 knækker de. 1068 01:18:26,666 --> 01:18:30,333 Medmindre din mavefornemmelse giver retligt grundlag for tilbageholdelse, 1069 01:18:30,583 --> 01:18:32,041 må vi lade dem gå. 1070 01:18:33,000 --> 01:18:37,541 Du godeste, det er blevet en meget dyr joke. 1071 01:18:38,125 --> 01:18:40,500 Frue, de driver en stram operation her i Jamaica. 1072 01:18:44,125 --> 01:18:45,375 Hvis du går... 1073 01:18:46,291 --> 01:18:47,708 ...opklarer jeg sagen. 1074 01:18:48,000 --> 01:18:49,375 Men jeg vil ikke. 1075 01:18:49,500 --> 01:18:50,333 Forstår du? 1076 01:18:50,458 --> 01:18:52,750 Men vi må have fat i den fyr. 1077 01:18:52,875 --> 01:18:58,041 Vi skal ramme ham. Alle de røvhuller. 1078 01:19:22,125 --> 01:19:24,041 Jeg leder efter Selene Abraham. 1079 01:19:24,750 --> 01:19:26,750 -Hun er lige der. -Tak. 1080 01:19:44,500 --> 01:19:45,875 Må jeg få et øjeblik? 1081 01:19:49,166 --> 01:19:50,083 Det er i orden. 1082 01:19:59,833 --> 01:20:01,458 -Hvad vil du? -Hvordan har du det? 1083 01:20:04,208 --> 01:20:05,916 Hvad skal det betyde? 1084 01:20:06,625 --> 01:20:07,583 Undskyld. 1085 01:20:07,916 --> 01:20:09,458 -Undskyld. -Hvad? 1086 01:20:10,708 --> 01:20:12,125 Er det alt, du har at sige? 1087 01:20:12,625 --> 01:20:15,208 Du ved, mit job kommer med risici, Selene. 1088 01:20:15,333 --> 01:20:16,500 Seriøst? 1089 01:20:17,416 --> 01:20:21,041 Jay, vi har lige mistet vores barn, og du taler om risici. 1090 01:20:21,958 --> 01:20:23,375 Sådan mente jeg det ikke. 1091 01:20:23,791 --> 01:20:25,375 Jay, vi har mistet vores barn. 1092 01:20:28,708 --> 01:20:29,916 Rør mig ikke. 1093 01:20:39,541 --> 01:20:40,791 G, jeg har tænkt på noget. 1094 01:20:43,333 --> 01:20:44,416 Jeg er ude. 1095 01:20:45,166 --> 01:20:46,291 Hvad skal det betyde? 1096 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Jeg har børn. 1097 01:20:57,000 --> 01:20:57,958 Vent. 1098 01:20:58,458 --> 01:21:01,875 Han har lige mistet sit skide barn, og du taler om, at du har børn. 1099 01:21:02,208 --> 01:21:03,583 Er det rimeligt? 1100 01:21:04,125 --> 01:21:06,041 Sig mig: Hvad vil du gøre? 1101 01:21:06,291 --> 01:21:07,916 Jeg har talt med min præst. 1102 01:21:08,916 --> 01:21:10,250 Har du... 1103 01:21:10,958 --> 01:21:12,750 Har du talt med din præst? 1104 01:21:13,041 --> 01:21:16,041 Du har talt med din præst. Hvad siger han? 1105 01:21:16,583 --> 01:21:19,083 Jeg må fokusere på kirken og få et job. 1106 01:21:19,583 --> 01:21:21,666 Hvad vil du skrive i din ansøgning? 1107 01:21:21,750 --> 01:21:24,541 Hvad skriver du på dit CV? "Jeg har en baggrund 1108 01:21:24,625 --> 01:21:27,916 med røverier og narkosalg?" Er du vanvittig? 1109 01:21:29,125 --> 01:21:31,333 -Jesus tager sig af mig. -Rend mig. 1110 01:21:31,416 --> 01:21:34,166 Og når det tager overhånd? 1111 01:21:34,250 --> 01:21:36,791 Som når moren til ens barn trænger ind i hovedet på én, 1112 01:21:36,875 --> 01:21:39,000 fordi hun mangler penge til benzin, 1113 01:21:39,083 --> 01:21:42,166 og man ikke har råd til en fødselsdagsgave eller fest til sin datter. 1114 01:21:42,250 --> 01:21:44,208 Så kom ikke her, og husk, 1115 01:21:44,291 --> 01:21:47,541 at da dine venner behøvede dig, havde du travlt med at tale med en præst 1116 01:21:47,625 --> 01:21:49,375 om penge og et job. 1117 01:21:49,458 --> 01:21:50,375 Fuck af. 1118 01:21:51,125 --> 01:21:52,625 Skrid med dig. 1119 01:21:52,791 --> 01:21:53,916 Pikhoved, Mitch. 1120 01:21:54,916 --> 01:21:57,041 Fyren er et pikhoved. 1121 01:21:57,375 --> 01:21:58,708 Du finder dig i meget pis. 1122 01:21:58,916 --> 01:22:00,041 Væk med dig. 1123 01:22:44,750 --> 01:22:46,291 -Hvad så? -Hvad så? 1124 01:22:46,500 --> 01:22:49,250 -Alt vel? -Har du varerne? 1125 01:22:52,500 --> 01:22:54,625 Du skal bruge flere pistoler, men ingen lig. 1126 01:22:54,708 --> 01:22:56,500 Jeg er forsigtig. 1127 01:22:56,708 --> 01:22:59,250 Bare rolig. Jeg ordner det i aften. 1128 01:22:59,333 --> 01:23:00,458 Det bør du gøre. 1129 01:23:00,666 --> 01:23:02,875 Sig til Bev, at det koster ekstra. 1130 01:23:02,958 --> 01:23:04,708 For de var tiltænkt russerne. 1131 01:23:04,791 --> 01:23:07,666 -Koster ekstra? Bare sådan G-Man? -Ja, tag... 1132 01:23:08,208 --> 01:23:10,500 -Hvad er der galt med det? -Slip. 1133 01:23:10,583 --> 01:23:13,208 -Jeg kører. -Skrid med dig, 1134 01:23:13,291 --> 01:23:14,666 før jeg kvæler dig. 1135 01:23:14,875 --> 01:23:16,083 Hvad så? 1136 01:23:16,416 --> 01:23:19,541 Og du skal være lejemorder? Du tænker kun på piger. 1137 01:23:19,916 --> 01:23:21,833 Gå ud og dræb nogen, nigga. 1138 01:23:25,625 --> 01:23:27,875 Da jeg var i spjældet med Beverleys bror, 1139 01:23:27,958 --> 01:23:28,791 Sour Sap. 1140 01:23:29,166 --> 01:23:30,666 Soursop? Er det ikke en frugt?  1141 01:23:31,666 --> 01:23:34,250 Tydeligvis. Med Bevs brors kælenavn 1142 01:23:34,333 --> 01:23:36,500 er også Sour Sap. 1143 01:23:36,708 --> 01:23:38,833 Du ved jo godt, hvad jeg taler om. 1144 01:23:38,916 --> 01:23:40,166 Du spiller dum. 1145 01:23:41,125 --> 01:23:43,083 Hvorfor tog vi til Jamaica? For at arbejde. 1146 01:23:43,166 --> 01:23:45,291 For hvem? Bev og Sour Sap. 1147 01:23:45,375 --> 01:23:46,916 Ja, man drikker soursop. 1148 01:23:47,166 --> 01:23:48,916 Jeg drikker meget sour... 1149 01:23:49,291 --> 01:23:50,166 Hvad? 1150 01:23:51,333 --> 01:23:53,625 -Han drikker soursop. -Er du dum? 1151 01:23:53,708 --> 01:23:56,083 -Du godeste. Hvordan drikker du... -Soursop, frugten! 1152 01:23:56,166 --> 01:23:58,333 Ikke Sour Sap, manden, pikhoved. 1153 01:23:59,250 --> 01:24:01,958 Du er sær. Du har drukket en mand, der hedder Sour Sap. 1154 01:24:02,041 --> 01:24:04,250 -Hvad havde du gang i? -Hvor er du dum. 1155 01:24:04,333 --> 01:24:06,791 -Jeg siger det til flokken. -Hvad taler du om? 1156 01:24:06,875 --> 01:24:09,291 Hele flokken har drukket soursop. Hvad taler du om? 1157 01:24:09,375 --> 01:24:10,750 Det er juice. 1158 01:24:11,291 --> 01:24:13,625 God juice. Det gør din krop stærk... 1159 01:24:13,833 --> 01:24:15,416 Drikker I alle soursop? 1160 01:24:17,916 --> 01:24:20,208 Det kan du ikke mene. Du er dum. 1161 01:24:22,250 --> 01:24:23,666 Den bil følger efter os. 1162 01:24:24,250 --> 01:24:26,708 Hvilken bil? Bare kør. Hold øje med vejen. 1163 01:24:27,375 --> 01:24:29,666 Jeg ruller en joint til dig. Du pisser mig af. 1164 01:24:29,958 --> 01:24:32,333 Hvad? Hver gang jeg drejer til venstre, gør den også. 1165 01:24:32,958 --> 01:24:34,541 -Det må være FBI. -Du er paranoid. 1166 01:24:35,041 --> 01:24:36,125 Drej til venstre. 1167 01:24:36,458 --> 01:24:38,750 -Se selv. -Jeg sagde jo, det var FBI. 1168 01:24:38,833 --> 01:24:40,541 Kør! 1169 01:24:40,625 --> 01:24:43,083 -Hold kæft! -Sig ikke, jeg skal holde kæft. 1170 01:25:29,750 --> 01:25:32,083 Beklager dit tab. 1171 01:25:34,625 --> 01:25:36,875 Det, drengene gjorde, var noget pis. 1172 01:25:40,708 --> 01:25:41,541 Kom. 1173 01:25:53,208 --> 01:25:56,958 Dig og G-Money er gået fra drenge til mænd. 1174 01:26:00,041 --> 01:26:02,750 Jeg har ordnet din mors hår i mere end tyve år. 1175 01:26:04,416 --> 01:26:05,416 Lige der. 1176 01:26:06,791 --> 01:26:08,291 Jeg vil ikke lyve for dig. 1177 01:26:10,833 --> 01:26:12,375 Mellem dig og G-Money... 1178 01:26:15,333 --> 01:26:16,416 ...er du min favorit. 1179 01:26:18,458 --> 01:26:19,833 Ja, han er min plejesøn... 1180 01:26:22,666 --> 01:26:25,000 ...men du er som en rigtig søn for mig. 1181 01:26:26,416 --> 01:26:28,125 Så du dræbte mit ufødte barn? 1182 01:26:31,291 --> 01:26:32,166 Mig? 1183 01:26:35,375 --> 01:26:36,208 Aldrig i livet. 1184 01:26:39,916 --> 01:26:42,291 Og den anden dag gav jeg D'Angel og Shane 1185 01:26:42,375 --> 01:26:43,458 pistolerne til at... 1186 01:26:44,541 --> 01:26:46,166 ...få ram på tyrkerne. 1187 01:26:51,708 --> 01:26:52,708 Kom nu. 1188 01:26:54,625 --> 01:26:56,083 Jeg fikser det. 1189 01:26:56,916 --> 01:26:58,208 Det ved du, jeg gør. 1190 01:27:02,250 --> 01:27:03,250 Det skal nok gå. 1191 01:27:05,125 --> 01:27:07,041 Jeg tager mig af det. 1192 01:27:08,916 --> 01:27:10,000 Fikser det. 1193 01:27:26,125 --> 01:27:27,916 -Vent her. Hold øje med kameraet. -Hvad? 1194 01:27:28,833 --> 01:27:31,958 Du hørte mig. Vent her, og hold øje med det skide kamera! 1195 01:27:32,333 --> 01:27:33,583 Fuck af, Smith! 1196 01:28:11,625 --> 01:28:13,916 Lad os ryddet lortet op. 1197 01:28:19,250 --> 01:28:20,291 Min tur. 1198 01:28:20,750 --> 01:28:23,666 Lad os gøre det. Lad os drive tyrkerne frem. 1199 01:28:23,958 --> 01:28:25,166 -Drenge. -Stol på mig. 1200 01:28:26,541 --> 01:28:27,750 Godt, du er tilbage. 1201 01:28:28,791 --> 01:28:30,166 -Hvad så? -Er det Jay? 1202 01:28:30,416 --> 01:28:31,375 Hvad så, min bror? 1203 01:28:31,583 --> 01:28:33,708 Klar til at få ram på tyrkerne? 1204 01:28:34,375 --> 01:28:35,416 Alt vel? 1205 01:28:35,500 --> 01:28:37,666 Vi behøver ikke, hvis du ikke er klar. 1206 01:28:41,666 --> 01:28:42,500 Bev er død. 1207 01:28:42,833 --> 01:28:43,666 Hvad? 1208 01:28:44,041 --> 01:28:45,833 -Hvad? -Han siger, Bev er død. 1209 01:28:45,916 --> 01:28:47,166 Hvad mener du? 1210 01:28:47,250 --> 01:28:50,041 Spøg ikke. Bev er ikke død. Hvad er der galt? 1211 01:28:50,666 --> 01:28:51,500 Hvad er der galt? 1212 01:28:52,791 --> 01:28:55,791 Jeg gik forbi hendes butik, og de bar hendes lig ud. 1213 01:28:57,666 --> 01:28:58,500 Hvad? 1214 01:28:58,583 --> 01:29:00,416 -Nej. -Han ævler. 1215 01:29:01,708 --> 01:29:05,541 Tal ikke sådan. Bev er ikke død. Hvad taler du om? 1216 01:29:05,625 --> 01:29:07,291 Jeg har fået nok. 1217 01:29:07,583 --> 01:29:09,958 -Lad os få ram på tyrkerne. -De skide tyrkere! 1218 01:29:10,041 --> 01:29:10,875 Det er på tide. 1219 01:29:11,000 --> 01:29:12,000 De går amok... 1220 01:29:13,166 --> 01:29:14,416 Først dit barn og nu Bev... 1221 01:29:16,375 --> 01:29:18,541 -Jeg er med. -At fucke med det vrøvlehoved. 1222 01:29:18,625 --> 01:29:21,125 Vi har pistolerne. 1223 01:29:26,791 --> 01:29:27,875 Intet pis. 1224 01:29:30,041 --> 01:29:31,000 Er du klar? 1225 01:29:31,833 --> 01:29:33,750 Jay? Lad os gå. Vi har meget at gøre. 1226 01:29:33,833 --> 01:29:35,083 Vi styrer byen. 1227 01:29:59,416 --> 01:30:01,083 Jeg siger det bare, Bonesy. 1228 01:30:46,958 --> 01:30:49,791 Jeg har været her i seks timer. Ingen er kommet eller gået. 1229 01:30:53,125 --> 01:30:55,833 -Er du sikker på, det er Mus' sted? -Han ejer det. 1230 01:30:57,125 --> 01:30:59,125 Hvorfor er du i den hvide tingest? 1231 01:30:59,375 --> 01:31:01,041 -Hvor er din bil? -Deromme. 1232 01:31:02,958 --> 01:31:04,375 Lad os komme af sted. 1233 01:31:05,583 --> 01:31:06,791 Blacks, lad os køre. 1234 01:31:13,875 --> 01:31:16,458 -Hvor skal du hen? -Hvad rager det dig? 1235 01:31:16,541 --> 01:31:18,375 -Om bagi. -Det er min bil. 1236 01:31:18,458 --> 01:31:20,458 Kom så, Blue, ind i bilen. Bagi. 1237 01:31:20,541 --> 01:31:21,750 Ind med dig. 1238 01:31:21,958 --> 01:31:23,958 -Kom så. -Finder du dig i det? 1239 01:31:24,250 --> 01:31:27,250 -Kom. Hop ind. -Om bagi. 1240 01:31:39,958 --> 01:31:41,041 Alt vel? 1241 01:31:43,125 --> 01:31:45,583 Jeg tænker bare på Bev og mit ufødte barn. 1242 01:31:46,583 --> 01:31:50,208 Ja, men nu må vi være seriøse. 1243 01:31:50,541 --> 01:31:52,458 Du må ikke flippe ud. 1244 01:31:52,708 --> 01:31:54,708 -Du ævler bare. -Flipper ud. 1245 01:31:55,625 --> 01:31:57,125 Skal vi sammenligne CV'er? 1246 01:32:00,791 --> 01:32:01,625 Yo, skatter? 1247 01:32:01,708 --> 01:32:04,166 En fyr lukker den ned. 1248 01:32:04,250 --> 01:32:06,333 -Hvem taler du med? -Hold kæft. 1249 01:32:06,416 --> 01:32:07,875 Jeg tror, hans navn er... 1250 01:32:09,000 --> 01:32:11,125 ...Mustafa? 1251 01:32:11,208 --> 01:32:12,208 Hvad? 1252 01:32:14,833 --> 01:32:16,333 Ham, der ejer shisha-baren? 1253 01:32:17,250 --> 01:32:20,208 -Send mig et billede. -Okay, skat, jeg gør det nu. 1254 01:32:20,625 --> 01:32:21,916 -Farvel. -Farvel. 1255 01:32:24,708 --> 01:32:25,833 Det er sgu ham. 1256 01:32:39,125 --> 01:32:41,958 -Hvad så, skat? Hvor er Mustafa? -Det ved jeg ikke. 1257 01:32:42,041 --> 01:32:44,041 Hvad mener du? Du sagde, han var her. 1258 01:32:44,125 --> 01:32:46,208 -Nu siger du, du ikke ved det? -Hey! 1259 01:32:46,291 --> 01:32:48,083 -Spilder hun din tid? -Ind i bilen. 1260 01:32:48,166 --> 01:32:50,458 Lad os skride. Det er sgu en joke. 1261 01:32:50,541 --> 01:32:53,625 -Jeg har brug for dig. Lad os tage hjem. -Fuck af, Sarah. 1262 01:32:53,708 --> 01:32:56,333 -Hvad laver du, taber? -Hold kæft. 1263 01:32:56,416 --> 01:32:57,958 -Pikhoved. -Taber. 1264 01:32:58,041 --> 01:33:00,541 Du ligner en marsmand. 1265 01:33:00,625 --> 01:33:01,625 I en billig kjole. 1266 01:33:03,750 --> 01:33:05,916 Hør, hvad jeg siger. Den er fem om morgenen. 1267 01:33:06,333 --> 01:33:08,875 Pigerne har set os. Folk er gået forbi bilen. 1268 01:33:09,208 --> 01:33:10,250 Det giver ingen mening. 1269 01:33:10,333 --> 01:33:12,750 Vi er overmodige. Vi ender i spjældet. 1270 01:33:13,375 --> 01:33:15,791 Jeg tog ikke et våben med for ingenting. 1271 01:33:16,166 --> 01:33:18,208 -Det ved jeg godt. -Jeg sover ikke. 1272 01:33:18,291 --> 01:33:21,041 Men det er bare lokkemad. 1273 01:33:21,666 --> 01:33:23,875 Du er overmodig. Sådan ender man i spjældet. 1274 01:33:24,791 --> 01:33:26,666 Folk går forbi os. 1275 01:33:26,750 --> 01:33:28,791 De kan se os. Vi skændtes med pigerne. 1276 01:33:28,875 --> 01:33:30,166 Lad os gøre det i morgen. 1277 01:33:33,791 --> 01:33:34,916 Fuld cyklus, ikke? 1278 01:33:36,458 --> 01:33:39,375 Han kommer fra et rave og har brug for føde, ikke? 1279 01:33:40,125 --> 01:33:42,541 -Han snupper noget føde. -Det giver mere mening. 1280 01:33:43,500 --> 01:33:47,375 -Autocar. Det er ikke en joke. -Jeg sover ikke. 1281 01:33:50,125 --> 01:33:53,041 Blue skal holde kæft, ellers får han et los. 1282 01:33:59,333 --> 01:34:01,666 DIN LOKALE COSTCUTTER 1283 01:34:01,750 --> 01:34:03,041 Jeg er sulten! 1284 01:34:06,125 --> 01:34:07,166 Kan du se en kasket? 1285 01:34:09,625 --> 01:34:11,208 Lad mig ryge en smøg. 1286 01:34:12,750 --> 01:34:14,583 -Det må være min knægt. -Hvor? 1287 01:34:15,541 --> 01:34:16,875 Hold ind ved butikken. 1288 01:34:18,375 --> 01:34:21,750 -Mustafa! -Pis, hvad fanden? 1289 01:34:52,041 --> 01:34:53,208 Kom herind. 1290 01:34:57,333 --> 01:34:58,208 For helvede. 1291 01:35:14,458 --> 01:35:15,416 Fuck dem! 1292 01:35:27,541 --> 01:35:29,291 Du ser mig ikke i øjnene. 1293 01:35:30,291 --> 01:35:32,791 Du behøver ikke finde mig, hvis du ikke ser efter mig. 1294 01:35:32,875 --> 01:35:35,125 Jeg holder øje med dig. Intet problem. 1295 01:35:35,291 --> 01:35:36,166 Seriøst? 1296 01:35:36,333 --> 01:35:37,583 Hvor er den skide udgang? 1297 01:35:39,875 --> 01:35:42,208 Hold døren. Hvorfor fanden betaler jeg dig? 1298 01:35:42,291 --> 01:35:43,291 Skide slange! 1299 01:35:45,208 --> 01:35:46,541 Skrid med dig. 1300 01:35:46,750 --> 01:35:48,083 Slip mig. 1301 01:35:54,208 --> 01:35:55,291 Skrid. 1302 01:36:03,875 --> 01:36:05,750 Er du herude? Svækling. 1303 01:36:07,291 --> 01:36:08,166 Pis. 1304 01:36:11,250 --> 01:36:12,291 Fuck. 1305 01:36:14,583 --> 01:36:16,833 Pisser du? 1306 01:36:17,791 --> 01:36:18,791 Fuck dig! 1307 01:36:18,875 --> 01:36:19,708 Fuck dig! 1308 01:36:20,041 --> 01:36:20,958 Fuck dig selv. 1309 01:36:41,083 --> 01:36:43,166 Jay, vi har omringet svæklingen. 1310 01:36:51,416 --> 01:36:52,250 Her! 1311 01:36:53,291 --> 01:36:54,250 Pis. 1312 01:36:54,625 --> 01:36:58,041 Få mig ud herfra. 1313 01:36:58,208 --> 01:36:59,916 -Jeg har ikke flere kugler. -Rolig nu. 1314 01:37:00,000 --> 01:37:02,458 Jeg betaler dig. Få mig ud herfra. 1315 01:37:02,541 --> 01:37:04,916 Jeg har fået nok af dig. Gå med dig, pikhoved. 1316 01:37:05,125 --> 01:37:07,125 -Hvad? -Jeg har fået nok af dig. Gå. 1317 01:37:08,125 --> 01:37:09,125 -Ja. -Okay. 1318 01:37:09,250 --> 01:37:11,250 -Er det sådan? -Det er sådan, det er. 1319 01:37:11,333 --> 01:37:13,083 Du kommer til at fortryde. 1320 01:37:13,625 --> 01:37:15,375 Det siger de alle. Gå. 1321 01:37:21,041 --> 01:37:22,125 Derned. 1322 01:37:26,333 --> 01:37:28,000 Du ved, de er min familie. 1323 01:37:30,000 --> 01:37:32,291 G! Du ødelægger det. Hvad skal det til for? 1324 01:37:34,125 --> 01:37:35,625 Jeg vil fange slangen. 1325 01:37:38,708 --> 01:37:40,208 Pløk ham! 1326 01:37:40,583 --> 01:37:42,500 Nej, Jay. Det skal du ikke gøre. 1327 01:37:42,583 --> 01:37:44,458 Vi havde så mange planer sammen. 1328 01:37:44,541 --> 01:37:46,541 Vi kunne have styret East London sammen. 1329 01:37:46,625 --> 01:37:49,208 Lad mig fortælle dig sandheden om din onkel. 1330 01:37:50,250 --> 01:37:51,500 Du ævler. 1331 01:37:59,791 --> 01:38:00,750 Giv mig din pistol. 1332 01:38:03,750 --> 01:38:05,583 Jeg kan ikke se på dig. Giv mig pistolen. 1333 01:38:05,666 --> 01:38:07,458 De bærer dig ud. Giv mig pistolen. 1334 01:38:15,208 --> 01:38:16,708 Giv mig din pistol, du har ham. 1335 01:38:19,125 --> 01:38:21,208 Giv mig pistolen. Stoler du ikke på mig? 1336 01:38:41,416 --> 01:38:42,250 Det er på tide. 1337 01:38:44,333 --> 01:38:45,625 Det er et sjovt øjeblik. 1338 01:38:48,541 --> 01:38:49,666 Jeg husker en dag... 1339 01:38:50,250 --> 01:38:51,375 ...da vi var børn. 1340 01:38:52,041 --> 01:38:53,375 Du sigtede på mig. 1341 01:38:54,000 --> 01:38:56,875 Og min mor sagde: "Den dreng tager livet af dig." 1342 01:39:09,875 --> 01:39:11,166 Du er barsk. 1343 01:39:11,541 --> 01:39:12,916 Derfor gik din mor fra dig. 1344 01:39:14,916 --> 01:39:17,041 Hun ledte efter dine søskende. 1345 01:39:44,833 --> 01:39:46,416 Du skulle have lyttet til din mor. 1346 01:39:56,083 --> 01:39:57,458 Endelig. 1347 01:40:02,041 --> 01:40:03,541 Jeg er ked af det med din knægt. 1348 01:40:20,875 --> 01:40:23,458 TIL KÆRLIGT MINDE OM 1349 01:43:23,166 --> 01:43:25,791 Tekster af: Christian Vinther 89675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.