All language subtitles for The-Girl-With-the-Dragon-Tattoo-2009-1080p-720p-BluRay-x264-YIFY-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00 00:02:30,401 --> 00:02:57,401 翻訳と修正 *** SAVVAS MovieZチーム " *** 良い眺め 01 00:02:57,750 --> 00:03:01,696 今日彼らは判決に合格 ジャーナリストに対して 02 00:03:01,917 --> 00:03:07,072 そして責任ある出版社 ミレニアム出身、Mikael Blomkvist、 03 00:03:07,292 --> 00:03:10,076 誰が非難されています 中傷のため 04 00:03:10,292 --> 00:03:14,238 成功した金融機関の ハンス - エリックWennerstr m。 05 00:03:14,459 --> 00:03:19,958 BlomkvistはWennerstr mで非難されました 違法な武器売買と詐欺 06 00:03:20,167 --> 00:03:22,371 6000万人以上。 07 00:03:22,584 --> 00:03:26,529 スウェーデン人はいつも持っていました Blomkvistの意見を分割しました。 08 00:03:26,750 --> 00:03:33,281 彼の支持者は彼がそうであると信じます 最後の理想主義的ジャーナリスト 09 00:03:33,500 --> 00:03:38,869 しかし今は彼の長いキャリアとして ジャーナリズムの番犬は終わったかもしれません。 10 00:03:42,584 --> 00:03:47,240 この場合はWennerstr m対V。ミレニアム 被告はMikael Blomkvistが宣言した 11 00:03:47,458 --> 00:03:50,870 6人に有罪 8つの申し立て 12 00:03:51,791 --> 00:03:55,370 被告人は刑を宣告される 3か月の投獄 13 00:03:55,583 --> 00:04:00,952 そして150,000の補償 Hans-ErikWennerstr にドル。 14 00:04:05,250 --> 00:04:08,034 あなたはどのようにして判決を見ますか? 15 00:04:08,250 --> 00:04:11,413 やめなければならない Kalle Blomkvistのような人 16 00:04:11,625 --> 00:04:18,664 誠実な人々の事件を掘り下げる 彼らの見解に同意しないという理由だけで。 17 00:04:18,875 --> 00:04:24,539 - これ以上コメントはありません。 - 彼が来ます 18 00:04:24,750 --> 00:04:27,665 どうですか 罪を宣告される? 19 00:04:27,875 --> 00:04:31,572 ジャーナリストとして続けますか ミカエルブロムヴィスト? 20 00:04:33,375 --> 00:04:37,239 - みんな元気いっぱい。神7月 - 歓声。神7月 21 00:04:37,458 --> 00:04:40,824 - 歓声。 - 私たちはどのようにして判決に訴えますか? 22 00:04:41,042 --> 00:04:44,621 私たちはあなたの後ろにいます 100パーセント、Micke。 23 00:04:44,833 --> 00:04:48,662 私たちは何かをしなければなりません。広告主 自信を失いました。 24 00:04:48,875 --> 00:04:53,414 - 私たちはそれを訴えて取り戻すことはしません。 - 魅力は私達に時間を勝つだろう。 25 00:04:53,625 --> 00:04:57,157 - 私たちは訴えません。 - これはミレニアムの未来についてです。 26 00:04:57,375 --> 00:05:01,369 早くこれは終わった ミレニアムのために良い。 27 00:05:01,584 --> 00:05:04,451 として行動しないように 悪魔の支持者 28 00:05:04,667 --> 00:05:09,620 しかしそれは考えではありません ミカエルがミレニアムを去ったら? 29 00:05:09,834 --> 00:05:12,832 暴風雨が終わったときだけ? 30 00:05:18,667 --> 00:05:20,325 メリークリスマス 31 00:05:25,708 --> 00:05:27,533 Mickeを待ちます。 32 00:05:28,250 --> 00:05:31,911 - 彼らはショックを受けています。 - Janneだけが真実を語る。 33 00:05:32,125 --> 00:05:36,450 - 私は雑誌の責任です。 - それは逃げ道を見つけることです。 34 00:05:36,666 --> 00:05:39,451 ここは空です。 35 00:05:39,666 --> 00:05:42,866 私は一言も書いていない 数ヶ月間。 36 00:05:46,583 --> 00:05:48,574 あなたは? 37 00:06:35,792 --> 00:06:39,288 ヴェナーストローム Blomkvistにノックアウトを配信する 38 00:06:46,667 --> 00:06:48,823 刑務所! 39 00:06:55,834 --> 00:06:57,706 神はいまいましい! 40 00:07:20,291 --> 00:07:24,616 示すことは稀です 私達の顧客のための私達の研究。 41 00:07:24,833 --> 00:07:29,076 しかし、我々はと特別な関係を持っています あなたのクライアントなので、この場合は例外にします。 42 00:07:29,292 --> 00:07:32,408 - ありがとうございます。 - 私はあなたに警告しなければなりません。 43 00:07:32,625 --> 00:07:38,041 - Lisbethは特別な小さな女の子です。 - 特別な意味は何ですか? 44 00:07:38,250 --> 00:07:42,658 しかし、間違えないでください。彼女はいる 私たちの最高の研究者 45 00:07:42,875 --> 00:07:45,328 おはようございます、Lisbeth。 46 00:07:49,625 --> 00:07:52,030 おはようございます。 47 00:07:52,250 --> 00:07:54,157 Dirch Frode 48 00:08:18,084 --> 00:08:20,619 SMSのプリント 49 00:08:20,834 --> 00:08:23,785 Eメール。銀行口座の概要 50 00:08:25,250 --> 00:08:28,083 どうやってアクセスできますか? 51 00:08:28,292 --> 00:08:31,243 あなたは製品を注文します。 お届けします。 52 00:08:35,126 --> 00:08:38,325 何を教えてもらえますか Blomkvistについて 53 00:08:38,541 --> 00:08:43,282 - すべてがレポートにあります。 - ショートバージョン。 54 00:08:43,500 --> 00:08:46,616 Blomkvistがニックネームをつけた カレ・ブロムヴィスト 55 00:08:46,833 --> 00:08:49,950 彼が解決したとき 80年代の銀行強盗 56 00:08:50,166 --> 00:08:55,665 専攻学生のいない一般の人 秘密新聞記事を読みます。 57 00:08:55,875 --> 00:09:00,532 - しかし、それから彼は秘密を持っていますか? - 誰もが秘密を持っています。 58 00:09:00,750 --> 00:09:05,288 彼はどのくらい影響を受けていますか ミレニアムの危機? 59 00:09:05,500 --> 00:09:09,363 - 財政的に? - 多分あなたはレポートを読むべきです。 60 00:09:09,583 --> 00:09:13,198 Miss Salander、 追加するものはありますか? 61 00:09:13,417 --> 00:09:18,121 自分の考えはありますか? 62 00:09:18,333 --> 00:09:21,533 変なことがある Wennerstr m事件について。 63 00:09:21,750 --> 00:09:25,826 どうして? 場合はもっとありますか? 64 00:09:26,042 --> 00:09:29,407 彼を調べなければなりません、 彼の仕事をしないでください。 65 00:09:29,625 --> 00:09:33,489 聞きたい あなたの個人的な意見 66 00:09:33,708 --> 00:09:37,998 Blomkvistはきれいです。単一のスピード違反切符ではありません。 私は彼に何も見つからなかった。 67 00:09:38,209 --> 00:09:41,740 私は思わない 彼は誤った証拠を作り上げました。 68 00:09:41,959 --> 00:09:44,079 誰かが彼を罠にかけた。 69 00:09:46,334 --> 00:09:48,787 なぜあなたは私に聞いていないのですか? 70 00:09:49,000 --> 00:09:53,457 - 弁護士は私を救うことができませんでした。 - 知っている。判決を読みました。 71 00:09:53,667 --> 00:09:56,535 私はあなたを巻き込ませたくありませんでした。 72 00:09:56,750 --> 00:10:00,993 しかし、あなたは私に尋ねたかもしれません。 私はあなたの姉です。 73 00:10:01,209 --> 00:10:03,579 知っている。 74 00:10:03,792 --> 00:10:07,371 私はたわごとで立ち往生しています。 家族を私と一緒に連れて行くのはなぜですか? 75 00:10:07,584 --> 00:10:10,784 そして今、あなたは投獄されます。 それは遠いです。 76 00:10:11,001 --> 00:10:17,198 良いミートボールの秘密は 指を湿らせなければならないこと。 77 00:10:17,416 --> 00:10:20,912 その後 手をこすり合わせる。 78 00:10:21,125 --> 00:10:24,372 たわごとあなたは私のためにこれを取ってもらえますか? 79 00:10:27,166 --> 00:10:31,207 - こんにちは、Micke Blomkvistです。 - ちょっとちょっと、あなたの小さなテロリスト。 80 00:10:31,416 --> 00:10:34,663 - ミカエルです。 - ミカエルブロムヴィスト? 81 00:10:34,875 --> 00:10:39,082 - はい。私も話しているの? - 私の名前はDirch Frodeです。 82 00:10:39,291 --> 00:10:43,036 私は弁護士です。 私のクライアントはあなたと話をしたいのですが。 83 00:10:43,250 --> 00:10:47,409 - クリスマスです!大切ですか? - 私のクライアントは待ちたくありません。 84 00:10:47,625 --> 00:10:53,076 - 新年の後にミレニアムに連絡する。 - 私のクライアントは待ちたくありません。 85 00:10:53,292 --> 00:10:56,206 - あなたのクライアントは誰ですか? - Henrik Vanger。 86 00:10:56,417 --> 00:10:58,870 Vangerの懸念から? 87 00:10:59,083 --> 00:11:02,531 私のクライアントはそれを感謝します 来たら 88 00:11:02,750 --> 00:11:06,080 クリスマスイブです。 それはひどい週でした。 89 00:11:06,292 --> 00:11:10,286 約束します おもしろいでしょう。 90 00:11:32,542 --> 00:11:33,999 Blomkvist! 91 00:11:41,042 --> 00:11:46,328 ヘンリックはヘデビー島に住んでいます、 Hedestadから数キロ。 92 00:11:54,875 --> 00:11:58,820 ここの橋が唯一の接続です 本土へ。 93 00:12:10,708 --> 00:12:15,946 みんなの上から来たら この不動産へのスウェーデンのビジネスコミュニティ。 94 00:12:16,167 --> 00:12:20,409 今、その唯一のHenrik そしてここに住む家政婦のアンナ。 95 00:12:27,375 --> 00:12:29,910 来てくれてありがとう、ミカエル。 96 00:12:31,125 --> 00:12:34,573 霜コール やや変わった。 97 00:12:36,083 --> 00:12:40,326 - お腹Hあすきましたか?昼食あります。 - そうでなければ、ありがとう。ビジネスに取り掛かりましょう。 98 00:12:40,542 --> 00:12:44,370 - 今日の午後帰宅します。 - それから私達は昼食をスキップする。 99 00:12:52,417 --> 00:12:54,822 彼女を覚えていますか? 100 00:12:56,000 --> 00:13:00,325 それはHarriet Vangerです、 私の兄弟ゴットフリードの娘。 101 00:13:01,584 --> 00:13:04,498 あなたは彼女に会った。 102 00:13:04,709 --> 00:13:07,162 ここの女の子? 103 00:13:07,375 --> 00:13:12,531 あなたのお父さんは私のために働いた 1965年の夏に。 104 00:13:12,750 --> 00:13:17,455 彼はワークショップの機械エンジニアでした そして私たちのキャビンの一つに住んでいました。 105 00:13:18,667 --> 00:13:22,033 あなたとあなたのお母さんが訪ねてきました 106 00:13:22,251 --> 00:13:24,455 週末に。 107 00:13:25,334 --> 00:13:31,081 ハリエットはあなたが好きでした。 あなたは水のそばでよく遊びました。 108 00:13:35,166 --> 00:13:37,915 私は彼女を覚えています。 109 00:13:39,166 --> 00:13:43,207 - ハリエット。 - 私は子供がいない。 110 00:13:44,166 --> 00:13:48,326 ハリエットは私の貴重でした。 彼女はすごく頭がいい女の子でした​​。 111 00:13:48,541 --> 00:13:52,618 私は彼女を見た 私の娘のように。 112 00:13:54,958 --> 00:13:57,660 彼女に起こったこと? 113 00:13:59,333 --> 00:14:03,742 - 彼女は殺害されたと思います。 - 殺害? 114 00:14:09,042 --> 00:14:14,244 これは家族Vanger、ミカエルです。 私の家族。 115 00:14:15,333 --> 00:14:21,200 1966年9月22日。その日 家族全員がこの家に集まった 116 00:14:21,417 --> 00:14:24,498 年次総会へ。 117 00:14:24,709 --> 00:14:28,749 30人のささいで欲張りな人 118 00:14:29,625 --> 00:14:33,749 誰が争ったのか ケーキの最大の部分を持っています。 119 00:14:33,959 --> 00:14:36,412 そのうちの一人... 120 00:14:39,084 --> 00:14:41,786 ...ハリエットを殺害した。 121 00:14:43,375 --> 00:14:47,156 ハリエットは16歳でした。 こどもの日でした。 122 00:14:48,042 --> 00:14:52,783 彼女はHerdestadの中にいた 大通りでパレードを見るために。 123 00:14:53,000 --> 00:14:56,864 あの画像 地元の新聞に掲載されました。 124 00:14:57,084 --> 00:15:01,078 二人ぐらい来た 島に戻る。 125 00:15:01,292 --> 00:15:04,373 彼女は私と話をしたかった 何かについて、しかし... 126 00:15:04,583 --> 00:15:07,913 ... 私は忙しかった 理事会会議で。 127 00:15:09,166 --> 00:15:11,702 彼女はどのように殺害されましたか? 128 00:15:12,833 --> 00:15:17,289 誰も知らない。 彼女はただ姿を消した。 129 00:15:19,625 --> 00:15:21,864 準備は万端です。 130 00:15:23,416 --> 00:15:26,414 私は40年でその日を考えました。 131 00:15:27,292 --> 00:15:30,206 あなたは準備を呼ぶことができること。 132 00:15:31,042 --> 00:15:37,572 2時半、深刻なことがありました ヘデビーブリッジの交通事故。 133 00:15:37,792 --> 00:15:43,160 ガソリン満載のタンカー 車と衝突した。 134 00:15:43,375 --> 00:15:46,159 トラックは橋を渡っていた。 135 00:15:46,375 --> 00:15:50,499 タンク漏れガソリン あらゆる所に。 136 00:15:50,708 --> 00:15:55,282 誰も乗り越えることはできませんでした。 みんな島にいなければならなかった。 137 00:15:55,500 --> 00:15:58,996 偶然に 写真家はここでそれを捉えました。 138 00:16:00,167 --> 00:16:02,620 カーテンで見上げてください。 139 00:16:04,459 --> 00:16:08,155 最後の絵です ハリエット製。 140 00:16:09,250 --> 00:16:14,452 Hot Hedeby出身のMorellコミッショナー 調査を導いた。 141 00:16:14,667 --> 00:16:20,201 彼はここで映画を撮り、そして この画像の拡大 142 00:16:20,417 --> 00:16:23,913 それ以来、誰も彼女を見たことがない。 143 00:16:25,875 --> 00:16:30,118 私たちは夕食に彼女を待っていた、 しかし彼女は現れなかった。 144 00:16:33,626 --> 00:16:36,031 - こんにちは? - Lisbeth Salander? 145 00:16:36,251 --> 00:16:39,496 - どなた? - 州政府からのSvensson。 146 00:16:39,708 --> 00:16:45,242 - あなたは新しい保護者を持っています。ビュルマン。 - 私はすでに保護者を持っています。 147 00:16:45,458 --> 00:16:49,950 あなたの前の保護者は 脳卒中で入院した、 148 00:16:50,166 --> 00:16:53,497 だから私はしなければならなかった あなたに新しいものを見つけてください。 149 00:16:54,583 --> 00:16:58,624 会えて良かった、 クリスマスだけど、座って。 150 00:17:01,208 --> 00:17:04,455 ちょっと残念です 151 00:17:04,667 --> 00:17:10,248 そのPalmgrenがそのようなゆるい状態を持っていたこと 後見法への取り組み。 152 00:17:10,458 --> 00:17:14,286 そうですか あなたはあなた自身の経済を管理しました。 153 00:17:14,500 --> 00:17:19,122 - それは問題になりませんでした。 - いいえ、違います。 154 00:17:19,333 --> 00:17:24,121 しかしあなたの保護者として 私は法的にそして財政的に責任があります。 155 00:17:24,333 --> 00:17:30,200 それは私が責任を負うことを意味します あなたは突然家賃を払うことができません。 156 00:17:30,417 --> 00:17:34,541 私は、仕事があります。 私は自分のお金を稼ぐ。 157 00:17:36,375 --> 00:17:41,246 はい、あなたは働きます ミルトンセキュリティ、なるほど。 158 00:17:42,334 --> 00:17:46,707 - あなたは何ですか? - コーヒーとコピーを作ります。 159 00:17:50,000 --> 00:17:52,240 これを次のようにして行います。 160 00:17:52,459 --> 00:17:56,950 これから給料が入ります 私が処分する新しいアカウント。 161 00:17:57,167 --> 00:18:01,374 あなたは毎月いくらかの小遣いを得ます 個人的な費用 162 00:18:01,584 --> 00:18:06,371 その他の経費 私は受け入れなければならないでしょう。はい? 163 00:18:12,167 --> 00:18:16,290 どのように管理しますか あなたの個人衛生は? 164 00:18:16,500 --> 00:18:18,823 どういう意味ですか? 165 00:18:19,041 --> 00:18:23,284 これらのすべてのリングで。 あなたは穴に炎症を起こさないのですか? 166 00:18:27,416 --> 00:18:29,490 あなたはガールフレンドがいますか? 167 00:18:30,750 --> 00:18:32,326 いいえ 168 00:18:32,541 --> 00:18:35,374 あなたは性交をしたことがありますか? 169 00:18:36,500 --> 00:18:38,870 私は24歳です。 170 00:18:39,083 --> 00:18:43,575 私は書くことを選ぶことができます あなたが協力していること、 171 00:18:44,583 --> 00:18:47,949 あるいはあなたが問題を起こしている そして面倒です。 172 00:18:49,083 --> 00:18:53,159 そしてあなたの人生 すぐに非常に問題になります。 173 00:18:54,833 --> 00:18:57,997 だからいくつ セックスしましたか? 174 00:19:00,917 --> 00:19:03,240 - 二。 - 二? 175 00:19:04,708 --> 00:19:07,375 200.いいえ、2000。 176 00:19:07,583 --> 00:19:12,122 - 200,000終了しましたか? - どんなセックスがありますか? 177 00:19:13,667 --> 00:19:17,163 特別な好みはありますか? 178 00:19:21,042 --> 00:19:23,874 検討しましたか それは去ったのでしょうか? 179 00:19:24,084 --> 00:19:28,243 いいえ、事故によるものです。 橋は24時間塞がれた。 180 00:19:28,459 --> 00:19:30,947 そしてそれは島から離れた唯一の道でした。 181 00:19:31,167 --> 00:19:34,497 ハリエットは姿を消した、 島を出ることはできませんでした。 182 00:19:34,709 --> 00:19:39,781 思った翌日 それは犯罪になる可能性があります。 183 00:19:40,000 --> 00:19:45,286 しかしそれから橋は開かれ、殺人者は 体を取り除いたかもしれません。 184 00:19:45,501 --> 00:19:48,582 彼女は溺れたのかもしれない 自殺した。 185 00:19:48,792 --> 00:19:53,863 私たちは彼女の世話をした。犬を出す そして水に飛び込む。 186 00:19:54,083 --> 00:19:57,116 今日も、 散歩すると 187 00:19:57,333 --> 00:20:00,746 私は自分自身を見つける 彼女を探しています。 188 00:20:02,916 --> 00:20:07,490 ハリエットが8歳の時 彼女は私に誕生日プレゼントをくれた。 189 00:20:07,708 --> 00:20:11,323 ブルーベル 1958年から。 190 00:20:11,541 --> 00:20:15,405 それから彼女は私を与えた 毎年新しい花です。 191 00:20:15,625 --> 00:20:19,666 1966年 ハリエットが消えた年。 192 00:20:21,458 --> 00:20:24,029 私たちは屋根裏部屋に行かなければなりません。 193 00:20:40,917 --> 00:20:42,824 すごい。 194 00:20:43,042 --> 00:20:47,450 毎年、私は得る 私の誕生日の花 195 00:20:47,667 --> 00:20:51,115 新しい場所から 世界地図上に。 196 00:20:51,334 --> 00:20:55,493 - 誰があなたがそれらを送ると思いますか? - ハリエットの殺人者。 197 00:20:56,625 --> 00:21:00,868 あなたは私の家族を知りません。 あなたは彼らが何ができるのかわかりません。 198 00:21:03,875 --> 00:21:08,865 私はハリエットを支持しました。やった 彼女は彼らにとって明らかな犠牲者だった 199 00:21:09,084 --> 00:21:12,663 もっと力が欲しい人は Vangerの懸念で。 200 00:21:14,750 --> 00:21:17,073 彼らは私をつぶしたかった。 201 00:21:18,292 --> 00:21:22,500 私は82歳です。 警察は長い間あきらめてきた。 202 00:21:22,709 --> 00:21:25,956 私は墓に行きます 知らずに。 203 00:21:26,167 --> 00:21:29,200 助けて 最後の試みをするために。 204 00:21:29,416 --> 00:21:32,533 - なぜ私だけなの? - 私はあなたに従いました。 205 00:21:32,750 --> 00:21:35,582 あなたは良いジャーナリストです。頑固です。 206 00:21:35,791 --> 00:21:40,248 頼まない パズルを解くために。ただ試してみてください。 207 00:21:40,458 --> 00:21:44,701 半年があります あなたはあなたの刑を宣告しなければなりません。 208 00:21:46,625 --> 00:21:48,781 あなたは40年を捧げました... 209 00:21:49,000 --> 00:21:52,828 払います 良い料金です。 210 00:21:53,042 --> 00:21:56,870 あなたは裕福になるでしょう。 失うものは何もありません。 211 00:21:58,125 --> 00:22:01,573 あなたは何もありません ストックホルムに戻る。 212 00:22:10,500 --> 00:22:15,702 「Blomkvistは理事会を辞任する ミレニアムでは動作しなくなりました。 「 213 00:22:15,917 --> 00:22:20,574 プレスリリースを書きましたか 最初に私に話さずに? 214 00:22:22,834 --> 00:22:26,329 それは私です 誰が決定を下さなければなりません。 215 00:22:31,292 --> 00:22:33,615 今、何が起きた? 216 00:22:33,834 --> 00:22:38,906 Henrik Vangerのために働きます ヘデビー 217 00:22:40,250 --> 00:22:44,031 ああ。だから今あなたは 大資本家のために働く。 218 00:22:45,209 --> 00:22:48,242 それはヴァンガーの懸念のためではありません。 219 00:22:52,376 --> 00:22:54,247 あなたはそこに住むつもりですか? 220 00:22:55,792 --> 00:22:57,830 ヘデビーでは? 221 00:23:05,916 --> 00:23:07,623 良い旅行。 222 00:23:40,750 --> 00:23:44,696 接続BLOMKVIST 223 00:23:47,958 --> 00:23:51,122 接続が達成された 全権アクセス 224 00:24:02,459 --> 00:24:05,029 新しい活動はありません 225 00:24:17,667 --> 00:24:19,658 私はあなたをつぶすよ 226 00:24:27,251 --> 00:24:29,324 何を見ていますか? 227 00:24:33,542 --> 00:24:36,209 ファックしているの、オマンコ? 228 00:24:37,376 --> 00:24:40,042 売春婦は横になる必要があります。 229 00:24:46,250 --> 00:24:48,952 - カント! - 彼女と一緒に! 230 00:24:57,125 --> 00:25:00,786 - 雌犬はクレイジーです。 - また来て、豚! 231 00:25:02,125 --> 00:25:04,032 いい加減にして。 232 00:25:19,500 --> 00:25:20,957 たわごと 233 00:25:22,250 --> 00:25:24,205 何って言ったの? 234 00:25:26,208 --> 00:25:29,290 - ハードディスクを保存できます。 - 良い。 235 00:25:34,542 --> 00:25:36,698 そして残り? 236 00:25:39,750 --> 00:25:42,618 あなたはセールスハンティングを続ける必要があります。 237 00:25:44,959 --> 00:25:48,703 - どうしてこうなりました? - 気にしないで。 238 00:25:52,209 --> 00:25:57,080 - ビールの臭いがする。 - そして、あなたはただシャワーを浴びた? 239 00:26:02,959 --> 00:26:05,530 あなたはデスクトップPCを借りることができます。 240 00:26:05,751 --> 00:26:09,614 バックアップに使用します だからここに滞在する必要があります。 241 00:26:30,708 --> 00:26:32,864 Hedebyへようこそ 242 00:26:33,083 --> 00:26:36,947 とても爽やか この寒い天気で。 243 00:26:37,167 --> 00:26:43,246 本館に住みたくなかった、 私はあなたがそれをここで好きになることを望みます。 244 00:26:48,375 --> 00:26:52,203 寒くなると 水道管が凍ります。 245 00:26:52,417 --> 00:26:55,580 それならあなたは私のところに来なければなりません そして水を得る。 246 00:26:55,792 --> 00:26:59,951 はい?まあ、いいですね。 ここに置いてください。 247 00:27:02,708 --> 00:27:08,326 それは材料の一部です 私は長年かけて集めました。 248 00:27:09,459 --> 00:27:13,535 写真があります。 警察の報告 249 00:27:14,584 --> 00:27:20,248 新聞。加えて ハリエットの所持品のいくつか。 250 00:27:22,917 --> 00:27:25,584 それは始まりです。 251 00:28:15,792 --> 00:28:18,458 あなたは美しい乳母でした。 252 00:28:38,875 --> 00:28:41,245 あなたは何を経験しましたか? 253 00:29:28,417 --> 00:29:30,787 防御するスウェーデンの純度: 254 00:29:31,001 --> 00:29:34,282 私たちは スウェーデンの国民社会主義者 255 00:29:34,500 --> 00:29:38,991 どのアリアン人種 なしではできません。 256 00:29:48,708 --> 00:29:52,370 ファミリーヴァンガーは かなり不快な束です。 257 00:29:52,583 --> 00:29:57,371 私たちのほとんどは互いを害し合っています、 しかし、会社によって一緒に強制されています。 258 00:29:58,958 --> 00:30:02,158 そこに私の兄弟ハラルドが住んでいます。 259 00:30:02,375 --> 00:30:06,451 穏やかに言えば 私達は仲良くしません。 260 00:30:08,125 --> 00:30:12,866 あなたの兄弟リチャードとハラルド 30代のナチのグループにあった。 261 00:30:13,083 --> 00:30:17,291 まあ、あなたはすでにそれを知っています。 262 00:30:17,500 --> 00:30:20,534 Gottfriedはヒトラーユジェンドにいました。 263 00:30:21,500 --> 00:30:24,948 彼らは皆三人のナチスでした。 264 00:30:27,875 --> 00:30:30,245 はい。狂信的です。 265 00:30:31,959 --> 00:30:35,122 リチャードは転んだ フィンランドの冬戦争 266 00:30:37,250 --> 00:30:42,073 ハラルドは苦い、古い おとこ。彼は決してドアの外に出ません。 267 00:30:44,042 --> 00:30:47,870 ハラルドの娘セシリア 現在スコットランドにいます。 268 00:30:49,125 --> 00:30:51,958 セシリアとハラルド 話し言葉ではありません。 269 00:30:59,501 --> 00:31:02,499 そこにはハリエットの兄弟、マーティンが住んでいます。 270 00:31:04,001 --> 00:31:07,829 彼はThe Vangerの懸念を引き継いだ 私の後。 271 00:31:08,042 --> 00:31:09,831 こんにちは。 272 00:31:10,041 --> 00:31:14,533 あなたはそこにいます。それは 有名なKalle Blomkvist。 273 00:31:14,750 --> 00:31:17,499 ミカエルと呼んでください。 274 00:31:17,708 --> 00:31:20,825 私は聞いて興味があります なぜあなたはしたいですか 275 00:31:21,041 --> 00:31:24,703 6ヶ月を過ごす このゴージャスな街で。 276 00:31:27,208 --> 00:31:30,325 マーティンとハリエットの父、ゴットフリード、 277 00:31:30,542 --> 00:31:35,412 悲惨な生活を送った 彼のイザベラと一緒にアルコール依存症のライブ。 278 00:31:35,625 --> 00:31:40,780 女性がいるのを見たことがない イザベラと同じくらい悪い母親。 279 00:31:43,875 --> 00:31:47,454 介入した そしてハリエットとマーティンの世話をした。 280 00:31:49,917 --> 00:31:53,080 それは家族全員でした ここに住んでいる人。 281 00:31:53,292 --> 00:31:56,325 当日は さらにもっとありました。 282 00:31:56,542 --> 00:32:00,536 セシリアの姉アニタ、 ガンで亡くなった人 283 00:32:00,750 --> 00:32:05,040 - Greger VangerとUlrika Vanger。 - ちょっと止まってください。 284 00:32:05,250 --> 00:32:07,620 あなたは誰を疑っていますか? 285 00:32:09,959 --> 00:32:12,033 無し。 286 00:32:12,250 --> 00:32:16,623 そしてみんな。 それはあなたが入るところです.. 287 00:32:53,541 --> 00:32:58,115 親愛なる日記。今日私はこれを手に入れました 私の親愛なる叔父のHenrikによる本。 288 00:32:58,333 --> 00:33:00,786 ニー、しかし忙しい人。 289 00:33:01,000 --> 00:33:05,124 彼はついに帰ってきた 彼の旅行から私にこの本をくれた。 290 00:33:06,583 --> 00:33:11,655 私は父の夏の家に一人で座っています そして書く。アニタはもうすぐです。 291 00:34:10,626 --> 00:34:14,157 それであなたは 誰が家族の歴史を詮索する? 292 00:34:14,376 --> 00:34:17,409 あなたは私を怖がらせた! 293 00:34:18,542 --> 00:34:22,038 Cecilia Vanger ヘンリックはあなたがここにいたと言った。 294 00:34:22,251 --> 00:34:26,706 - ミカエル・ブロムヴィスト。 - 私は新聞からあなたを知っています。 295 00:34:26,916 --> 00:34:30,116 - 何がありますか? - ハリエット聖書。 296 00:34:31,583 --> 00:34:34,368 彼女はよくここにいました 私の妹と。 297 00:34:34,583 --> 00:34:36,289 - アニタ? - はい。 298 00:34:36,500 --> 00:34:39,663 最後の夏 彼女が姿を消す前に。 299 00:34:39,875 --> 00:34:44,865 - 彼女の父親がここで死んだので、奇妙なことに。 - ゴットフリードはここで死んだ? 300 00:34:45,958 --> 00:34:50,580 彼は本当に水没して湖に落ちた。 彼らは翌朝彼を見つけた。 301 00:34:50,792 --> 00:34:53,576 橋のそばで下ってください。 302 00:34:56,708 --> 00:35:00,204 これが起こりました ハリエットが消える前の数年。 303 00:35:00,417 --> 00:35:02,822 ヘンリックはあなたが海外にいたと言った。 304 00:35:03,042 --> 00:35:07,580 私は家に帰らなければなりませんでした ハリエットの体を隠す。 305 00:35:09,000 --> 00:35:12,864 小さい頃にはここへ行くことは許されませんでした。 禁止されていました。 306 00:35:15,375 --> 00:35:16,833 ありがとうございました。 307 00:35:18,875 --> 00:35:24,291 親愛なる日記。秋です。 天気は寒かった。 308 00:35:26,084 --> 00:35:28,489 マグダ30112。 309 00:35:29,334 --> 00:35:32,000 サラ32016。 310 00:35:32,792 --> 00:35:35,873 BJ 32027。 311 00:35:36,959 --> 00:35:39,992 LJ 31208。 312 00:35:40,792 --> 00:35:43,909 マリ 313 00:35:44,126 --> 00:35:47,491 私はなぜなのか理解していない Henrikがあなたを雇いました。 314 00:35:48,834 --> 00:35:52,034 正直言って私もどちらでもない。 315 00:35:52,251 --> 00:35:57,536 敬意を払って:何もない 見つけるには。ほぼ40年前です。 316 00:35:57,751 --> 00:36:01,281 ハリエットの日記を見つけました 彼女の父親のコテージで。 317 00:36:01,500 --> 00:36:06,620 - はい、しかしジャーナルは私たちを助けませんでした。 - 5つの電話番号はどうですか? 318 00:36:06,833 --> 00:36:10,613 - 電話番号は大きな謎でした。 - しかし、32は... 319 00:36:10,833 --> 00:36:14,697 32はHedenstadです。 30はノルビンス市外局番です。 320 00:36:14,917 --> 00:36:17,998 しかし、名前と番号 一致しない。 321 00:36:18,208 --> 00:36:22,154 - あなたは番号を鳴らしましたか? - 私たちは鳴った。それらを逆に試しました。 322 00:36:22,375 --> 00:36:27,447 それらを交換し、数字を取り出しました。 私たちはすべてを試しました。 323 00:36:27,667 --> 00:36:32,205 報告は彼女を次のように述べている 内向的で宗教的です。 324 00:36:32,417 --> 00:36:34,787 それもあなたの印象でしたか? 325 00:36:35,000 --> 00:36:38,780 内向的ではない人 ティーンエイジャーとして? 326 00:36:39,000 --> 00:36:44,784 しかし、はい、彼女は自分のためにとどまった。 アニタ、彼女のいとこは、彼女が最もよく知っていた。 327 00:36:45,000 --> 00:36:48,994 AnitaはCecilia Vangersの姉妹です。 そしてアニタは死んでいます。 328 00:36:49,209 --> 00:36:52,491 彼女は何年も前に死んだ。 329 00:36:53,750 --> 00:36:56,535 ハリエットは私の最初のケースでした。 330 00:36:56,750 --> 00:37:00,744 私はその事件について考えました ほぼ40年間毎日。 331 00:37:00,959 --> 00:37:06,292 私はこの夏引退します。それは 今だけ私はそれを手放すことができます。 332 00:37:07,292 --> 00:37:09,828 答えはありません。 333 00:37:10,042 --> 00:37:14,332 あなたは何も得ない ヘンリクの強迫観念を生かし続ける。 334 00:37:16,417 --> 00:37:20,162 ケースを落とす あなたはそれに夢中になる前に。 335 00:38:52,751 --> 00:38:55,417 何に取り組んでいますか? 336 00:38:56,584 --> 00:39:00,708 WAsPを呼び出すペスト。 WAsPを呼び出すペスト。 337 00:39:01,542 --> 00:39:03,414 こんにちは。 338 00:39:23,000 --> 00:39:26,780 - 今週の犠牲者はだれですか。 - 誰も。 339 00:39:32,958 --> 00:39:37,415 それでもそのジャーナリスト? 私はあなたが彼と一緒に終わったと思った。 340 00:39:38,708 --> 00:39:41,410 なぜあなたは続けますか? 341 00:39:42,083 --> 00:39:44,786 はい、それは少し遅いです。 342 00:39:49,417 --> 00:39:51,538 新しいコンピューター? 343 00:39:51,750 --> 00:39:57,747 - はい、20,000が必要です。 - なぜ20.000用のPCが必要なのですか? 344 00:39:57,959 --> 00:40:02,829 - ゲーム、ネットサーフィン。 - あなたはインターネットをたくさんサーフィンしますか? 345 00:40:04,667 --> 00:40:06,741 あなたはチャットしますか? 346 00:40:16,625 --> 00:40:19,031 リスベット? 347 00:40:21,209 --> 00:40:24,372 私はあなたに20,000を渡すことはできません。 348 00:40:25,626 --> 00:40:28,789 - それだけではありません。 - それはどのくらい難しいですか? 349 00:40:29,001 --> 00:40:32,034 自分のアカウントを管理できないのはなぜですか? 350 00:40:34,167 --> 00:40:36,656 もう一度当たります。今やれ。 351 00:40:37,584 --> 00:40:40,617 それはあなたが望むものですね。 ピンときた。 352 00:40:41,376 --> 00:40:45,121 問題がある場合 手配します 353 00:40:45,334 --> 00:40:48,202 あなたは協力して あなたの人生の残りの部分 354 00:40:48,417 --> 00:40:53,785 私はあなたの精神についてすべて知っています 問題と暴力的な背景 355 00:40:58,208 --> 00:41:00,613 私を正しく理解しなさい、Lisbeth ... 356 00:41:03,583 --> 00:41:06,914 あなたにあげたいのですが 20.000。 357 00:41:08,042 --> 00:41:12,913 しかし、あなたは知っています その貿易 358 00:41:14,042 --> 00:41:18,201 信頼に基づいています。 私はあなたを信頼できると感じなければなりません。 359 00:41:19,750 --> 00:41:21,824 それができますか、恋人? 360 00:41:25,333 --> 00:41:28,166 リスベス、私はあなたを信頼できますか? 361 00:41:44,584 --> 00:41:46,788 私はあなたを信頼できますか? 362 00:42:01,792 --> 00:42:04,197 あなたが私に親切なら… 363 00:42:06,334 --> 00:42:10,659 あなたが私に親切なら 私はいつもあなたに親切になります。 364 00:42:54,000 --> 00:42:57,697 - それは7.000だけです。 - コンピューターには十分以上。 365 00:43:18,584 --> 00:43:20,870 何を見ていますか? 366 00:43:58,876 --> 00:44:03,746 あなたはそれが新聞の写真家だと言った、 子供のパレードの写真を撮った人。 367 00:44:03,958 --> 00:44:07,158 はい、それと交通事故の両方です。 368 00:44:07,375 --> 00:44:10,741 アーカイブの古い部分 非常に面倒です。 369 00:44:10,958 --> 00:44:16,907 電子的にスキャンしたことはありません。 だからすべてはまだネガティブフォルダにあります。 370 00:44:17,125 --> 00:44:19,827 20 .. 30 .. 371 00:44:21,167 --> 00:44:24,367 ... 40、50、60 .. 372 00:44:24,583 --> 00:44:28,031 写真家は2から10の間になります 一日でロールインします。 373 00:44:28,250 --> 00:44:31,414 10に近い、 私たちが子供の日について話していたとき。 374 00:44:31,625 --> 00:44:33,948 ここに。 1966年9月 375 00:44:34,167 --> 00:44:37,663 私はその時間だけを必要とするでしょう、 行列の。 376 00:44:37,875 --> 00:44:40,873 - ノックアウト - ソートされていませんか? 377 00:44:41,084 --> 00:44:44,745 運が良ければ、 それらはだいたい年代順です。 378 00:44:44,959 --> 00:44:48,904 ネガスキャナーはありますか そしてライトテーブル? 379 00:46:39,792 --> 00:46:43,205 これはケースの最初のトレースです 39年で。 380 00:46:43,417 --> 00:46:45,787 それは始まりです。 381 00:46:48,417 --> 00:46:50,740 それ以上です。 382 00:46:52,084 --> 00:46:54,786 そこを見て。 383 00:46:55,001 --> 00:46:58,283 私と同じことを考えますか? 384 00:46:58,501 --> 00:47:02,790 彼女の目を引いたのは何ですか? 彼女は何を恐れているのですか? 385 00:47:03,959 --> 00:47:05,701 彼女の殺人者 386 00:47:07,251 --> 00:47:11,197 ここについて 通りの反対側 387 00:47:13,501 --> 00:47:15,988 ハリエットの殺人者です。 388 00:47:34,125 --> 00:47:39,115 - コーヒー、ミカエル? - あなたは何を見つけましたか? 389 00:47:39,333 --> 00:47:42,580 私は読んだにちがいありません... 390 00:47:43,833 --> 00:47:48,242 ...数千ページ 人々は40年間訴訟を起こしています。 391 00:47:49,292 --> 00:47:53,617 かなり正直に言うと、 - 392 00:47:55,542 --> 00:47:58,575 何も見つかりませんでした。 393 00:48:01,834 --> 00:48:06,372 あなたはストックホルムにいないべきですか そしてあなたの信念を訴えるのですか? 394 00:48:06,584 --> 00:48:09,996 - それを残します。 - いいえ、お任せください。 395 00:48:10,209 --> 00:48:14,333 - ミカエルは十分に年をとっています... - 私は罠にはまった。 396 00:48:16,292 --> 00:48:21,198 私の古い同級生の一人 Wennerstr ms会社についての情報を教えてください。 397 00:48:21,417 --> 00:48:25,873 良い話でした。 彼を捕まえるのに十分なほど良い。 398 00:48:26,084 --> 00:48:28,288 あなたは思うでしょう。 399 00:48:28,501 --> 00:48:32,790 はい、突然偶数がありました 詐欺の歴史 400 00:48:33,001 --> 00:48:36,366 そして武器取引は6000万ドルです。 401 00:48:36,584 --> 00:48:41,206 Wennerstrmsの名前はいたるところに現れました。 ここまでは順調ですね。 402 00:48:42,501 --> 00:48:46,992 それで私は物語を書きました。 私の情報源はすべて消えていった。 403 00:48:47,209 --> 00:48:51,369 そしてすべての文書と証拠 製造されたことが証明された。 404 00:48:51,584 --> 00:48:53,325 偽造? 405 00:48:53,542 --> 00:48:57,286 あなたを魅了しすぎました 本当の話から離れて? 406 00:48:57,500 --> 00:49:00,747 本当であるには良すぎました。 407 00:49:02,042 --> 00:49:06,699 何か欲しいですか。 本当であるには本当に良すぎる? 408 00:49:11,542 --> 00:49:15,203 シングルモルト。 21歳。 409 00:49:17,125 --> 00:49:21,368 過去と地獄へ いたずら。君に乾杯。 410 00:49:21,583 --> 00:49:23,953 - 歓声。 - 歓声。 411 00:49:42,209 --> 00:49:46,451 君は ... 最後の一杯のワインを飲むべきですか? 412 00:49:52,000 --> 00:49:54,868 十分でした。 413 00:49:57,792 --> 00:50:01,738 - 楽しい夜をありがとう。 - 調査のため? 414 00:50:01,959 --> 00:50:04,743 私の秘密の家族? 415 00:50:04,959 --> 00:50:09,700 - どういう意味ですか? - それは私かもしれません。右? 416 00:50:09,917 --> 00:50:13,698 私も 容疑者のリストに。 417 00:50:38,500 --> 00:50:41,202 - ビュルマン。 - それはLisbethです。 418 00:50:41,417 --> 00:50:45,197 - なんでしょう? - もっとお金が必要です。 419 00:50:46,542 --> 00:50:50,239 - 私たちが話すことができるということ。 - 今それらが必要です。 420 00:50:57,667 --> 00:50:59,373 ようこそ。 421 00:51:02,875 --> 00:51:05,364 入って、あなたの上着を脱いでください。 422 00:51:08,459 --> 00:51:12,701 - 私はただお金が必要です。 - あなたはあなたのお金を得るでしょう。 423 00:51:12,917 --> 00:51:16,247 前回ありがとうございました。 あなたも楽しい時間を過ごしたことを願っています。 424 00:51:16,459 --> 00:51:20,204 私はチンポを吸わない 毎回お金が必要です。 425 00:51:20,417 --> 00:51:24,079 ああ、そうしないのですか? あなたはその後何をしたいですか? 426 00:51:25,625 --> 00:51:29,121 電話するべき 社会福祉サービスに 427 00:51:29,334 --> 00:51:33,541 あなたは私の家に侵入します そして脅迫的な行動を示しますか? 428 00:51:33,751 --> 00:51:38,325 それから私達はあなたが行くことができるどれくらい速く見るか 精神科病院に戻ります。 429 00:51:47,876 --> 00:51:49,997 あなたは何と言いますか? 430 00:52:23,917 --> 00:52:25,824 それは良かったです。 431 00:52:30,500 --> 00:52:32,206 そこに行きます。 432 00:52:33,375 --> 00:52:35,247 ここに来て。 433 00:52:37,334 --> 00:52:39,040 いい加減にして。 434 00:53:00,959 --> 00:53:02,617 いいえ! 435 00:53:57,875 --> 00:54:01,869 ...ルールがあります あなたは学ぶ必要がある。 436 00:54:02,083 --> 00:54:04,619 あなたが抵抗するなら、それから... 437 00:54:04,833 --> 00:54:08,578 あなたは甘いですか?あなたは今甘いですか? 438 00:58:00,126 --> 00:58:02,081 NORSJ 大工仕事 439 00:58:06,251 --> 00:58:08,206 NORSJ 大工仕事 440 00:58:37,792 --> 00:58:42,165 私の夫は何年も前に亡くなりました。 ここにいるのは私だけです。 441 00:58:43,667 --> 00:58:47,198 彼は大工仕事をしました 24年間。 442 00:58:47,417 --> 00:58:52,288 彼らは洋服ペグからすべてをしました ワードローブ 443 00:58:52,500 --> 00:58:56,790 彼はそこで食器棚を作りました。 そしてランプ、もちろん。 444 00:59:00,334 --> 00:59:02,075 もっとケーキ? 445 00:59:02,292 --> 00:59:06,949 Hedebyにいたかどうか覚えていますか 1966年9月に? 446 00:59:07,167 --> 00:59:09,039 ヘデビー... 447 00:59:09,250 --> 00:59:12,083 - 66年 - はい、66 448 00:59:17,125 --> 00:59:21,948 - それは私たちの新婚旅行でした。 - なんて素敵。写真はありますか? 449 00:59:22,167 --> 00:59:25,367 キャンプしました。 最新の流行でした。 450 00:59:26,875 --> 00:59:33,998 一緒に最高の旅でした。 新婚旅行はしばしばです。 451 00:59:34,209 --> 00:59:38,747 - しかし、あなたはいくつかの写真がありますか? - はい、持っています。 452 00:59:40,376 --> 00:59:44,500 画像を保存しない人 彼らの新婚旅行から? 453 00:59:47,001 --> 00:59:50,662 旅の最初の部分 私たちは山を歩いた。 454 00:59:50,876 --> 00:59:55,616 私の夫はいつもたくさん歩いていました。 だから長い散歩でした。 455 00:59:55,834 --> 00:59:59,164 彼は正確ではなかった ロマンチック。 456 01:00:00,126 --> 01:00:01,951 それでは見てみましょう。 457 01:00:03,043 --> 01:00:05,329 ヘデビー... 458 01:00:07,459 --> 01:00:11,582 そこを見て。 なんと美しい。 459 01:00:11,792 --> 01:00:16,200 画像はしませんが 夕日の正義をやる。 460 01:00:16,417 --> 01:00:19,533 それでは見てみましょう。これは何かです。 461 01:00:19,750 --> 01:00:22,914 - パレードがありました。 - しましたか? 462 01:00:42,334 --> 01:00:45,865 お前はここで何してるんだ? 私は外出中でした。 463 01:00:46,084 --> 01:00:50,824 あなたはその規則を誤解しました。絶対です あなたが来たら私に同意してください。 464 01:00:51,750 --> 01:00:53,409 聞こえる? 465 01:01:28,417 --> 01:01:30,871 行かせて。 466 01:01:33,167 --> 01:01:35,621 聞こえる?行かせて! 467 01:01:36,584 --> 01:01:39,073 縛られて好きですか? 468 01:01:41,584 --> 01:01:46,157 それともあなたはオンになりますか 他人を縛る? 469 01:02:05,708 --> 01:02:07,699 とても素敵。 470 01:02:07,917 --> 01:02:11,780 あなたはそれを自分で選んだことがありますか? あなたはそれを選びませんでしたか? 471 01:02:12,959 --> 01:02:15,245 いいと思います。 472 01:02:40,876 --> 01:02:45,782 あなたはそのプログラムを見ましたか? 政治家は隠しカメラで撮影された? 473 01:02:46,001 --> 01:02:51,665 私達は私の仕事にそれらのカメラを持っています。 私は前回バッグに入っていました。 474 01:02:51,876 --> 01:02:54,411 ようこそ。 475 01:02:56,459 --> 01:02:59,789 私は思った 私はあなたを爆破しなければなりませんでした。 476 01:03:00,001 --> 01:03:02,833 しかし、あなたは病気です 思ったより 477 01:03:03,042 --> 01:03:08,114 製品は数時間です。について考える 警察とメディアは何を言うだろう。 478 01:03:08,334 --> 01:03:10,124 楽しい。 479 01:03:10,334 --> 01:03:13,747 前回ありがとうございます。 あなたも楽しい時間を過ごしたことを願っています。 480 01:03:13,959 --> 01:03:17,739 私はチンポを吸わない 毎回お金が必要です。 481 01:03:17,959 --> 01:03:21,455 ああ、そうしないのですか? 何をしますか? 482 01:03:57,959 --> 01:04:02,118 今、私はあなたに言います、 私たちはどのようにしていますか。あなたはそれに答えてうなずいた。 483 01:04:03,792 --> 01:04:08,912 私は自分のアカウントを処分します。 あなたはもうアクセスできません。 484 01:04:09,125 --> 01:04:11,993 私は自分のお金を処分します。 485 01:04:15,376 --> 01:04:17,331 それはわかっていますか? 486 01:04:17,542 --> 01:04:22,579 毎月あなたがレポートを書く 私は模範的な振る舞いをします。 487 01:04:22,792 --> 01:04:25,115 今まで一番。 488 01:04:25,334 --> 01:04:30,703 ちょうど1年であなたが申請する 私の保護者の資格を取得しました。 489 01:04:30,917 --> 01:04:33,915 説明付きのメールがあります。 490 01:04:35,834 --> 01:04:38,204 あなたは私に連絡してはいけません。 491 01:04:38,417 --> 01:04:42,991 あなたがそうするならば、私はコピーを送ります 警察とすべての新聞にフィルムを貼る。 492 01:04:43,917 --> 01:04:47,365 同じことが起こります 事故があったら 493 01:04:47,584 --> 01:04:50,866 またはあなたは私のルールを破る。 494 01:04:51,084 --> 01:04:54,201 それはわかっていますか? 495 01:05:07,083 --> 01:05:11,077 私は今までに試したことがない。 それでも嘘をつく、さもなければあなたは混乱する。 496 01:05:17,375 --> 01:05:19,366 まだ横になっています。 497 01:05:57,542 --> 01:06:01,867 私はサディスティックPIGです そして強姦犯 498 01:06:22,668 --> 01:06:26,792 BLOMKVISTのラボを探す 接続BLOMKVIST 499 01:06:31,334 --> 01:06:35,825 ...昨年かそこら... 500 01:06:36,042 --> 01:06:40,166 ...宗教的狂信。 501 01:07:45,084 --> 01:07:46,826 送信する 502 01:07:55,042 --> 01:07:59,996 青いセーターのこの男。 私は彼を鋭くすることはできない。 503 01:08:00,209 --> 01:08:04,369 いまいましいことはできません。 ぼやけています。 504 01:08:04,584 --> 01:08:08,412 - 本気ですか? - 完全に確認してください。私はすべて試しました。 505 01:08:08,626 --> 01:08:11,872 まあ、助けてくれてありがとう。 後でまた話しましょう。 506 01:08:23,625 --> 01:08:26,658 WAsP ... ハリエットの電話番号 507 01:08:28,583 --> 01:08:32,447 ここでそれを読んでください、そして、あなたはしがみつきます、 カレブロムヴィスト... 508 01:08:38,292 --> 01:08:41,207 レビ記... 509 01:09:08,584 --> 01:09:12,530 「女性なら 動物が近くに来る...」 510 01:09:12,751 --> 01:09:17,159 彼らが交尾するためには… 女と動物の両方を殺してください。 511 01:09:17,376 --> 01:09:20,078 彼らは死に苦しむに違いありません。 「 512 01:09:20,292 --> 01:09:23,456 マリ 513 01:09:25,292 --> 01:09:27,746 マグダ30112。 514 01:09:27,959 --> 01:09:31,206 レビ記、 第1章12節 515 01:09:31,417 --> 01:09:34,250 「……彼女は鳩を二匹連れて行かなければならない - 516 01:09:34,459 --> 01:09:38,038 - やけどの犠牲者用 もう一人は罪の犠牲のためです。 「 517 01:09:38,251 --> 01:09:40,490 BJ 32027。 518 01:09:40,709 --> 01:09:43,328 「男か女か…」 519 01:09:43,543 --> 01:09:47,488 男女が 自分自身にデッドコーラーの精神を持っている 520 01:09:47,709 --> 01:09:50,908 彼らは死にます。 それらを石造りします。 「 521 01:09:53,917 --> 01:09:56,370 彼らは死に苦しむに違いありません。 522 01:10:09,375 --> 01:10:11,828 凍りつく!何が起こった? 523 01:10:12,042 --> 01:10:15,573 ヘンリックです。 彼は突然倒れた。 524 01:10:15,792 --> 01:10:18,956 我々は返します、 もっと知ったとき 525 01:10:27,000 --> 01:10:30,662 それは心臓発作です。 彼らは彼を操作します。 526 01:10:31,792 --> 01:10:36,864 - 見通しは何ですか? - 彼らはバイパスについて話します。これは深刻です。 527 01:10:41,376 --> 01:10:44,208 - コーヒーを飲みたいですか? - いいえ 528 01:10:48,834 --> 01:10:51,867 あなたは調査を続けなければなりません。 529 01:10:52,084 --> 01:10:55,532 - あなたはタスクをもっと重視しましたか? - いいえ、それはあなただけです。 530 01:10:55,751 --> 01:11:00,787 それから、WAsPという名前の誰かがいます。 私のコンピュータに侵入します。 531 01:11:01,001 --> 01:11:05,907 私はのコピーと一緒にメールを受け取りました 私自身の文書の一つです。 532 01:11:07,084 --> 01:11:11,030 だから彼はされています 私のハードドライブに。 533 01:11:13,834 --> 01:11:16,287 あなたはそれについて何か知っていますか? 534 01:11:21,418 --> 01:11:23,325 いいえ。 535 01:11:23,543 --> 01:11:26,872 いいえ、でも推測できます 536 01:11:27,083 --> 01:11:29,916 それができる人。 537 01:11:56,750 --> 01:11:58,907 あなたは寝るだけです。 538 01:12:03,167 --> 01:12:05,407 Lisbeth Salander? 539 01:12:05,625 --> 01:12:08,908 - あなたは誰? - あなたは知っています。入ってもいいですか? 540 01:12:13,959 --> 01:12:17,455 あなたの報告を読みました。 エキサイティングな読書。 541 01:12:17,667 --> 01:12:22,371 あなたは私のファイルに不正にアクセスしました。 それは警察に興味があるでしょう。 542 01:12:22,584 --> 01:12:27,537 あなたがまだいるという事実のように 私のコンピュータにあなたの道をハッキングしなさい。 543 01:12:35,417 --> 01:12:38,997 そのフォルダを削除した場合 チェーンを外します。 544 01:12:50,293 --> 01:12:52,034 なんでしょう? 545 01:12:55,876 --> 01:12:58,708 - こんにちは。 - 大丈夫? 546 01:13:07,292 --> 01:13:10,989 - なんでしょう? - 水差しにコーヒーはありますか? 547 01:13:34,334 --> 01:13:37,083 いくら知っていますか 私の仕事については? 548 01:13:37,292 --> 01:13:40,325 40年の殺人 16歳の女の子。 549 01:13:42,250 --> 01:13:45,912 今日まで私はそれがわからなかった 彼女は殺害された。 550 01:13:46,125 --> 01:13:49,456 それからあなたは私を見せた 聖書の引用であること 551 01:13:49,667 --> 01:13:52,416 女性に 殺される。 552 01:13:52,626 --> 01:13:57,164 - そして? - これまでのところ主な道です。 553 01:14:00,501 --> 01:14:03,831 - そして? - あなたの助けが必要です。 554 01:14:06,167 --> 01:14:09,367 - あなたは給料をもらうでしょう。 - 仕事があります。 555 01:14:09,584 --> 01:14:12,784 あなたは働きます プロのハッカーとして 556 01:14:13,001 --> 01:14:16,864 しかし私にメールを送ってください あなたは私が追跡できることを知っています。 557 01:14:20,209 --> 01:14:21,868 どうして? 558 01:14:27,584 --> 01:14:29,492 何? 559 01:15:05,167 --> 01:15:07,490 しかし、彼は生き残りますか? 560 01:15:12,167 --> 01:15:14,288 彼は訪問者を持つことができますか? 561 01:15:16,625 --> 01:15:19,079 Lisbeth Salanderはここにいます。 562 01:15:26,167 --> 01:15:29,367 いいFrodeです。 私たちはあなたに話しかけます。ありがとうございました。 563 01:15:46,334 --> 01:15:49,166 女性なら 動物が近くに来ます... 564 01:15:51,126 --> 01:15:56,198 私はあなたが更新されたと思います。 最近ファイルを共有しました。 565 01:15:56,418 --> 01:15:57,958 はい。 566 01:16:01,668 --> 01:16:06,325 あなた…どうしたら引用 神とは関係がないのですか? 567 01:16:06,543 --> 01:16:09,161 それが一種のコードであれば? 568 01:16:09,376 --> 01:16:12,955 「サラ・ウィットが見つかりました。 家族で殺害された 569 01:16:13,168 --> 01:16:16,034 1962年にVilhelminaの外で。」 570 01:16:16,250 --> 01:16:18,620 サラ?他に何を言うのですか? 571 01:16:18,833 --> 01:16:23,290 「2時から3時の間 夜になると被害者は誘惑された…」 572 01:16:25,208 --> 01:16:30,245 「若い女性の体は切断されていた、 おそらく宗教的な儀式の後。 573 01:16:30,459 --> 01:16:33,029 警察は詳細を明らかにしないであろう。 「 574 01:16:33,250 --> 01:16:37,458 切断された、おそらく宗教的な... 殺人犯は見つかりましたか? 575 01:16:40,917 --> 01:16:44,413 いいえ、事件は解決されませんでした。 576 01:16:46,750 --> 01:16:50,744 - それは暗闇の中での一撃です。 - 知っている。 577 01:16:50,959 --> 01:16:55,663 - Vilhelminaまでどのくらいかかりますか? - バイクではちょっと遠すぎる。 578 01:17:14,917 --> 01:17:17,038 私たちは何をぐずぐずしているんですか? 579 01:17:17,251 --> 01:17:20,118 - 運転しますか? - なぜ? 580 01:17:21,334 --> 01:17:24,332 私は運転したことがない 離婚以来。 581 01:17:24,542 --> 01:17:27,113 それでは時間です。 582 01:17:47,001 --> 01:17:50,165 女性の名前 常にポルノをもたらします。 583 01:17:50,376 --> 01:17:52,449 何してるの? 584 01:17:53,708 --> 01:17:58,531 検索するコンピュータを設定します いくつかの新聞データベース 585 01:18:42,667 --> 01:18:45,334 私たちは牛舎にいるべきです。 586 01:18:48,626 --> 01:18:54,290 彼らはその後農場を売ることができなかった。 殺人。それ以来、それは空のままです。 587 01:18:58,417 --> 01:19:00,574 彼女はここで見つかりましたか? 588 01:19:00,792 --> 01:19:05,497 はい。彼女の夫は彼女を見つけた。 彼にとってはひどい。ひどい 589 01:19:08,043 --> 01:19:10,329 彼女はここにいた。 590 01:19:13,251 --> 01:19:18,453 彼女のベビーベッドで。 曲げられて殴られました。 591 01:19:28,126 --> 01:19:30,744 動物も虐待された? 592 01:19:31,832 --> 01:19:34,368 どうやって知ったの? 593 01:19:36,791 --> 01:19:39,789 「女性なら 動物が近くに来ます... 594 01:19:39,999 --> 01:19:43,329 ...あなたは殺さなければならない 女も動物も。 「 595 01:19:46,499 --> 01:19:49,580 - それは偶然の一致かもしれません。 - はい。 596 01:19:53,999 --> 01:19:56,369 くそダ、リスベス。 597 01:19:58,541 --> 01:20:01,030 他にも収まる場合は... 598 01:20:08,041 --> 01:20:11,454 見つけた 古いテレビ番組。 599 01:20:13,583 --> 01:20:17,742 1999年からのプログラム ダーラナでの殺人について。 600 01:20:17,958 --> 01:20:22,532 「「スウェーデンの殺人事件」シリーズでは、 Magda LovisaSj bergに来てください。 601 01:20:22,750 --> 01:20:25,119 ダーラナから。 「 602 01:20:25,333 --> 01:20:27,158 マグダ... 603 01:20:27,375 --> 01:20:31,949 「残酷な殺人のミステリー。 1954年11月の警察の問題。」 604 01:20:32,166 --> 01:20:36,954 - 私達はマグダ見積もりではなかったのですか? - レビ記第1章12節 605 01:20:37,166 --> 01:20:40,449 「それで彼はそれを切り取った 頭と汗も 606 01:20:40,666 --> 01:20:45,656 そして祭司はそれを身に着けなければならない 祭壇の上の木。 「 607 01:20:45,875 --> 01:20:48,114 それは文字通りでした。 608 01:20:50,500 --> 01:20:53,284 それは一語ずつ引用された。 609 01:21:06,541 --> 01:21:11,661 私の知る限りでは、彼らはマグダスの遺体を見つけました 6時間後 610 01:21:11,874 --> 01:21:15,121 農民がいました 誰が火からの煙を見たのか 611 01:21:15,332 --> 01:21:18,698 彼はそれがパーティーだと思った。 612 01:21:20,291 --> 01:21:23,822 誰かが体から脂肪をカットしました。 613 01:21:25,874 --> 01:21:31,492 はい、それは本当だ。彼らは残留物を見つけた 頭と一緒に脂肪の。 614 01:21:32,874 --> 01:21:35,031 放棄する。 615 01:22:15,208 --> 01:22:18,870 何しているの? 今リラックスしてください。 616 01:22:19,083 --> 01:22:22,365 私はあなたを目覚めさせたかった。 私たちは今そこにいます。 617 01:22:37,583 --> 01:22:39,491 入ってもいいですか? 618 01:22:43,124 --> 01:22:45,280 これがあなたのバッグです。 619 01:22:51,874 --> 01:22:54,244 大丈夫ですか? 620 01:22:55,416 --> 01:22:57,572 はい、大丈夫です。 621 01:23:31,750 --> 01:23:34,996 私はだれも見つけることができません 誰がBJに合いますか。 622 01:23:36,541 --> 01:23:39,492 しかしLIはLiv Ingvartssonになることができます。 623 01:23:39,708 --> 01:23:44,033 ngeで姿を消した売春婦 そして工事現場に現れた。 624 01:23:44,250 --> 01:23:46,324 引用は何でしたか? 625 01:23:46,541 --> 01:23:50,914 ... 2匹の鳩を連れて 犠牲者を焼く。もう一方は罪の犠牲のため。 626 01:23:51,125 --> 01:23:55,249 祭司は彼女の罪を清めた。 彼女はきれいだ。 627 01:23:55,458 --> 01:23:59,238 いくらか後ろです どこから来たのか。 628 01:24:06,375 --> 01:24:10,582 私はそれを見つけたと思います。 ウプサラ出身の17歳の女の子。 629 01:24:10,792 --> 01:24:13,706 - いつ? - 1964年 630 01:24:13,917 --> 01:24:19,118 「マリ殺人事件は街を砂漠にした」 「殺人者はまだ一般的だ」 631 01:24:21,166 --> 01:24:22,623 そこ。 632 01:24:25,124 --> 01:24:29,331 今、サラ、マリ、マグダ、そしてリヴがいます。 4人の殺人 633 01:24:29,541 --> 01:24:32,492 だから私たちはただBJを持っています、 丸で囲んだもの 634 01:24:32,708 --> 01:24:35,326 ハリエットはそれらを知りませんでした。 635 01:24:35,541 --> 01:24:41,241 LiVは1949年に殺害されました。 それで、そのつながりは何ですか? 636 01:24:42,291 --> 01:24:45,455 彼女は殺人のリストを作りました そして姿を消した。 637 01:24:45,666 --> 01:24:49,825 - ハリエットは殺人者が誰であるかを知っていました。 - はい。 638 01:25:06,583 --> 01:25:09,071 それは何ですか? 639 01:25:09,291 --> 01:25:11,495 誰かがいました。 640 01:25:14,458 --> 01:25:19,199 画像は異なります。 聖書は違った方法でありました。 641 01:25:22,041 --> 01:25:24,909 - 自分で見て。 - なんてこったい? 642 01:25:25,708 --> 01:25:28,659 興味がある人がいます。 643 01:25:38,792 --> 01:25:41,458 明日新しいロックを買う。 644 01:25:54,083 --> 01:25:57,911 Lisbeth ... 写真の記憶はありますか? 645 01:26:14,916 --> 01:26:18,282 ごめんなさい。 私はあなたにそれを後悔させません。 646 01:26:18,499 --> 01:26:22,991 あなたがそれを持っていればそれは素晴らしいです。 それがあったらいいのに。 647 01:26:50,083 --> 01:26:53,780 黙れ、 あなたは私を怖がらせた。 648 01:26:54,000 --> 01:26:55,872 どうしたの? 649 01:27:02,125 --> 01:27:04,329 何してるの? 650 01:27:21,667 --> 01:27:24,072 これは良い考えですか? 651 01:28:16,875 --> 01:28:19,031 - 出発ですか? - おやすみなさい。 652 01:28:40,416 --> 01:28:42,870 - おはようございます。 - おはようございます。 653 01:29:05,833 --> 01:29:08,038 よく眠れましたか? 654 01:29:21,666 --> 01:29:25,873 - 私はHenrikに行きます。一緒に行きたいですか? - 私は病院が嫌いです。 655 01:29:31,541 --> 01:29:34,954 あれは ... それは全く不合理です。 656 01:29:36,999 --> 01:29:41,289 もっと知りました 私はあえて望みを持っていたより。 657 01:29:42,208 --> 01:29:44,910 良くなるためにあなたのエネルギーを使ってください。 658 01:29:47,124 --> 01:29:49,578 私はあなたに知らせます。 659 01:29:49,791 --> 01:29:53,370 最後の見積もりについては... 姓です。 660 01:29:53,583 --> 01:29:57,114 - BJ - モレルに相談できますか。 661 01:30:02,500 --> 01:30:04,786 モレル! 662 01:30:08,208 --> 01:30:11,241 地獄にくそー! 5人の殺害! 663 01:30:13,458 --> 01:30:18,613 - 電話番号ではありませんでした。 - それを発見したのは私ではなかった。 664 01:30:19,792 --> 01:30:22,624 最後のBJは見つかりませんでした。 665 01:30:22,833 --> 01:30:27,870 彼女がいるかのように指輪があります 重要。それは最後の引用です。 666 01:30:28,083 --> 01:30:32,871 イニシャルを持った女性はいますか、 1940年から1969年の間に亡くなった人 667 01:30:33,083 --> 01:30:38,036 私たちは彼女を見つけなければなりません。あなたは これが何を意味するのか知っている? 668 01:30:38,250 --> 01:30:40,999 最初の殺人が1949年に発生した場合 669 01:30:41,208 --> 01:30:44,539 送信する人です ヘンリックの花は古い。 670 01:30:44,750 --> 01:30:48,328 これは数を制限します かなりの容疑者の。 671 01:31:12,374 --> 01:31:16,783 ミカエルいいですね あなたは来ることができました。ようこそ。 672 01:31:16,999 --> 01:31:20,696 ハラルドは来られなかった。 彼は狩りをしている。 673 01:31:23,958 --> 01:31:29,409 - 名誉には何がありますか? - 最近地元の新聞を読みましたか。 674 01:31:29,625 --> 01:31:32,078 私は離れています。 675 01:31:32,291 --> 01:31:36,534 彼らが持って来ます 非常にエキサイティングなシリアル 676 01:31:36,750 --> 01:31:39,155 ヘデビーでのあなたの亡命について。 677 01:31:39,375 --> 01:31:42,408 BLOMKVISTS NEW YOUNG GIRLFRIEND 678 01:31:45,041 --> 01:31:48,324 - そして? - それは嫌いです。 679 01:31:49,041 --> 01:31:50,997 ヘンリックは死んでいます。 680 01:31:51,208 --> 01:31:55,368 私生活は何の関係もない Henrikに対する私の仕事 681 01:31:55,583 --> 01:31:59,079 それは皆に影響を与えます Vangerの懸念で。 682 01:31:59,292 --> 01:32:04,198 十分なダメージを与えていませんか?あなたは運転するつもりですか 心臓発作へのヘンリック 683 01:32:04,417 --> 01:32:07,201 娘の死に根ざして? 684 01:32:08,708 --> 01:32:12,832 - 多分あなたは今引き出すべきです。 - どういう意味ですか? 685 01:32:13,042 --> 01:32:16,621 あなたは物事を悪化させるだけです あなたの売春婦と一緒にここに来ることによって。 686 01:32:16,833 --> 01:32:19,120 その調子の母ではない。 687 01:32:19,333 --> 01:32:25,116 しかし、おそらくあなたは休憩を取るべきです。 かなり疲れきっています。 688 01:32:26,291 --> 01:32:29,205 - 私が必要です。 - あなたの友人のように ... 689 01:32:29,416 --> 01:32:35,827 すみません、しかし私はコメントがあります。 Henrikが契約を締結しました。 690 01:32:37,333 --> 01:32:41,326 彼が住んでいる限り、 廃止することはできません。 691 01:32:41,541 --> 01:32:47,159 ミカエルが好きかどうか、 彼は続けなければならない。 692 01:33:00,958 --> 01:33:04,406 ごめんなさい、 それはそれほど劇的になるでしょう。 693 01:33:04,625 --> 01:33:08,998 - なぜHarrietsチェーンをオンにしているのですか? - どういう意味ですか? 694 01:33:09,208 --> 01:33:13,072 ハリエットはそれをしました 彼女が姿を消したとき。今、あなたはそれを持っています。 695 01:33:13,291 --> 01:33:16,739 何を言っている? 私を責めますか? 696 01:33:17,958 --> 01:33:20,198 どこから入手しましたか。 697 01:33:20,416 --> 01:33:25,038 私はアニタの後にそれを継承しました。 それはハリエットのものではありませんでした。 698 01:33:29,958 --> 01:33:32,245 姉のアニータ? 699 01:33:40,875 --> 01:33:44,205 こんにちは、ミケ。 700 01:33:46,625 --> 01:33:48,663 すべて良いですか? 701 01:34:00,249 --> 01:34:03,247 アニタはハリエットです。 彼女ではありません。 702 01:34:03,458 --> 01:34:05,413 あなたは何について話していますか? 703 01:34:05,624 --> 01:34:09,286 彼らは私の両方に合いました。 ネックレスはアニタスです。 704 01:34:13,083 --> 01:34:18,072 はい、これはAnitasです。 くそー!それらは似ています。 705 01:34:18,291 --> 01:34:22,237 - アニタについて何を知っていますか? - ハリエットいとこと親友。 706 01:34:22,458 --> 01:34:25,906 彼女にはアリバイがいませんでした しかし疑われなかった。 707 01:34:26,124 --> 01:34:29,953 ハリエットの死後、彼女は引っ越しました 勉強するためにロンドンへ。 708 01:34:30,166 --> 01:34:34,030 彼女の素早いキャリア、 しかし、37歳で癌で亡くなりました。 709 01:34:34,250 --> 01:34:36,703 彼女は20年前に亡くなりました。 710 01:34:37,583 --> 01:34:41,790 彼女はモレルに言わなかった、 それは窓の中の彼女だったこと。 711 01:34:42,000 --> 01:34:45,163 おそらく殺人者を隠すために。 712 01:34:54,541 --> 01:34:57,989 ちょっとペスト。 アニタVangerをチェックしたいですか? 713 01:35:03,166 --> 01:35:06,863 - ペスト? - 何かがあれば、それから彼はそれを見つけるでしょう。 714 01:36:43,917 --> 01:36:47,448 - 何が起こった? - ばかが私を撃った。 715 01:36:48,667 --> 01:36:52,115 - 誰が撃ったのを見ましたか? - いいえ。 716 01:36:56,542 --> 01:37:00,452 私たちは今本当に近くなければなりません。 誰かがそれを好きではありません。 717 01:37:00,667 --> 01:37:04,826 - 警察に電話しなければなりません。 - 彼らは何ができる? 718 01:37:05,042 --> 01:37:08,454 - 携帯電話をください。 - それから私は出発します。 719 01:37:15,374 --> 01:37:18,953 描いてはいけない どんな早急な結論でも。 720 01:37:19,166 --> 01:37:21,868 それは狩猟事故かもしれません。 721 01:37:22,083 --> 01:37:25,946 それは狩猟事故ではないなら、あなたは 危険にさらされています。 722 01:37:26,958 --> 01:37:31,615 私はあなたが家に帰るべきだと思います。 少なくともしばらくの間。 723 01:37:31,833 --> 01:37:36,040 ここに来てからずっと 誰もが私に去るように頼んだ。 724 01:37:37,999 --> 01:37:40,453 BJについて何か新しいことはありますか? 725 01:37:40,666 --> 01:37:46,284 システム内にBJが見つかりませんでした。 しかし私達は見続けます。 726 01:37:46,500 --> 01:37:52,330 そこに2台のカメラがあり、4台 モーションセンサー付き。 727 01:37:55,458 --> 01:37:57,449 すばらしいです。 728 01:38:07,000 --> 01:38:09,951 あなたは家に帰りたくないですか? 729 01:38:12,875 --> 01:38:15,031 いいえ 730 01:38:24,583 --> 01:38:27,617 私たちは今ビデオにすべてを持っていますか? 731 01:38:29,333 --> 01:38:32,367 はい。すでにオンラインです。 732 01:38:49,666 --> 01:38:51,822 - 何してるの? - 何? 733 01:38:52,041 --> 01:38:55,869 - ベッドに横になります。 - 私はあなたの近くにいたいです。 734 01:38:59,041 --> 01:39:01,494 わかりました、しかし私は眠らなければなりません。 735 01:39:12,291 --> 01:39:16,332 あなたは何を経験しましたか? どうやってこのようになったのですか? 736 01:39:20,916 --> 01:39:25,953 あなたは私のことをすべて知っています。 私はあなたのことを知りません。 737 01:39:27,750 --> 01:39:29,740 ことではありません。 738 01:39:31,541 --> 01:39:33,828 はい、そうです。 739 01:40:11,292 --> 01:40:14,243 - どなた? - それはモレルです。 740 01:40:17,250 --> 01:40:19,739 私は最後のものを見つけました。 741 01:40:19,958 --> 01:40:23,490 レベッカ・ヤコブソン Beaというニックネームで。 742 01:40:24,833 --> 01:40:27,784 BJ 743 01:40:27,999 --> 01:40:30,914 それが私たちが彼女を見つけられなかった理由です。 744 01:40:31,124 --> 01:40:35,616 男女が 自分自身に精神を持っています...」 745 01:40:35,833 --> 01:40:39,198 「……彼らは死に至る。 それらを石造りします。 「 746 01:40:42,124 --> 01:40:45,039 彼女です。 747 01:40:45,249 --> 01:40:47,952 - 彼女はどこで殺害されましたか? - カールスタード。 748 01:40:48,166 --> 01:40:50,655 でももっとおもしろい 749 01:40:50,874 --> 01:40:56,030 彼女はヴァンガーのために働いた 1965年1月の彼の死まで。 750 01:40:57,166 --> 01:41:00,200 彼女は秘書でした Gottfried Vangerのために。 751 01:41:00,416 --> 01:41:04,362 ゴットフリードはハリエットの前に死んだ 消えた。彼ではなかった。 752 01:41:04,583 --> 01:41:08,826 しかし私達は彼女が接触していたかどうかを見なければなりません Vangerから他の人と。 753 01:41:12,333 --> 01:41:16,990 待つ。 レベッカとサラはユダヤ人の名前です。 754 01:41:17,208 --> 01:41:19,910 - マグダ... - マグダレナ。 755 01:41:21,250 --> 01:41:23,952 マリア、マリア。しかし、LIV? 756 01:41:27,958 --> 01:41:32,497 Evaはliv(life)を意味します。あえて そのLiv Ingvartssonはユダヤ人でした。 757 01:41:32,708 --> 01:41:37,366 人種差別的な殺人。これは合う 疑似宗教的な儀式で。 758 01:41:39,000 --> 01:41:41,667 しかし、ハリエットはどうですか? 759 01:41:41,875 --> 01:41:47,456 彼女が発見したので、ハリエットは死にました 接続なぜ我々はそれを見なかったのですか? 760 01:41:47,667 --> 01:41:51,613 それはユダヤ人の名前です。ありました ヴァンガー家の3人のナチス。 761 01:41:51,833 --> 01:41:55,116 一人だけが生きていた ハリエットが亡くなったとき。 762 01:41:55,333 --> 01:41:57,371 ハラルド 763 01:41:58,583 --> 01:42:02,363 偶然にもそれは狩猟ではありませんでした、 あなたが森の中で一人で走ったとき。 764 01:42:10,124 --> 01:42:13,455 最初の殺人は1949年に起こりました。 765 01:42:13,666 --> 01:42:17,411 だからダーラナ、Vilhelmina、 ウプサラ、カールスタード。 766 01:42:17,624 --> 01:42:21,120 ハラルドがいたなら 彼はその道を去った。 767 01:42:21,333 --> 01:42:25,457 - どう思いますか? - ヴァンガー懸念会計。 768 01:42:25,666 --> 01:42:30,205 - 出張旅行。証拠があります。 レストランとホテルの請求書。 769 01:42:30,416 --> 01:42:33,698 彼は控除されました 税の殺害のため? 770 01:42:33,916 --> 01:42:38,159 はい、知っています 金融人のようなものです。 771 01:42:38,375 --> 01:42:43,115 たとえ彼が証明したとしても どこにでもあった、それは十分ではありません。 772 01:42:46,666 --> 01:42:50,707 - たぶん彼は今捜しています。 - あなたは私たちが侵入することを提案していますか? 773 01:43:52,333 --> 01:43:55,663 私たちは少しうまくいく必要があります 時間に戻ります。 774 01:43:56,499 --> 01:43:59,746 そこに89があります。 775 01:43:59,958 --> 01:44:02,624 必要です 1949年から1966年まで 776 01:44:02,833 --> 01:44:06,080 Henrikありがとう 彼のビジネス原則のために。 777 01:44:06,291 --> 01:44:09,455 それ以外の場合、アカウントは 破壊されました。 778 01:44:09,666 --> 01:44:13,032 しかし、そこにあります 今は始まったばかりです。 779 01:44:16,000 --> 01:44:20,456 サランダー嬢、何をしましたか 本当にわかりますか? 780 01:44:20,666 --> 01:44:23,451 ありがとう、私はそれ以上の助けを必要としません。 781 01:45:07,125 --> 01:45:09,792 フラーレス名で 私は賞賛します... 782 01:45:47,583 --> 01:45:51,162 お前はここで何してるんだ? 答えて下さい! 783 01:45:52,041 --> 01:45:53,866 心配しないでください。 784 01:45:54,083 --> 01:45:59,119 あなたは私について書くために今ですか? あなたの呪われた共産主義者のスプレーに? 785 01:45:59,333 --> 01:46:01,703 今出発します、撃ってはいけません。 786 01:46:01,916 --> 01:46:05,827 あなたは私の家に侵入しています。だから私は 撮影する権利があります。 787 01:46:06,041 --> 01:46:08,495 ここで何が起こっているの? 788 01:46:09,375 --> 01:46:12,326 - じっとして! - 銃を放しなさい、ハラルド。 789 01:46:12,541 --> 01:46:15,742 - 今すぐ銃を放します。 - 邪魔しないで! 790 01:46:18,167 --> 01:46:21,200 銃を放します。それを解放。 791 01:46:33,542 --> 01:46:35,828 大丈夫ですか? 792 01:46:36,042 --> 01:46:41,078 ゴットフリードはどうやって地獄にたどり着くことができたか 息子のためのそのような弱虫? 793 01:46:54,041 --> 01:46:55,617 ハラルド... 794 01:47:01,041 --> 01:47:02,831 いいえ 795 01:47:11,083 --> 01:47:12,457 いいえ 796 01:47:19,041 --> 01:47:22,869 - 私たちはモレルを手に入れなければなりません。 - 私たちのところから電話することができます。 797 01:47:25,041 --> 01:47:28,703 ハラルドは去らない。 いい加減にして。 798 01:47:49,958 --> 01:47:51,996 ゴットフリート? 799 01:48:02,375 --> 01:48:04,081 ゴットフリート。 800 01:48:18,917 --> 01:48:20,742 ウプサラ1964年。 801 01:48:47,916 --> 01:48:50,867 集合写真はありましたか? 802 01:48:55,375 --> 01:48:57,200 なんてこったい? 803 01:48:59,791 --> 01:49:02,280 それは本当ではあり得ない。 804 01:49:08,958 --> 01:49:10,913 青いセーター... 805 01:49:21,791 --> 01:49:23,581 なんてこったい? 806 01:49:25,333 --> 01:49:26,874 たわごと 807 01:49:45,042 --> 01:49:46,949 それは役立ちますか? 808 01:49:47,167 --> 01:49:51,077 - 彼は私を怖がらせた。 - あなたはHaraldと冗談を交わしません。 809 01:49:52,208 --> 01:49:54,911 なぜあなたは彼の家にいましたか? 810 01:49:56,333 --> 01:50:01,702 ハリエットは一連の儀式を発見した 40代から60代の殺人。 811 01:50:01,917 --> 01:50:06,123 彼女が文脈を発見したことを私たちは知っている 警察は知っていた。 812 01:50:06,333 --> 01:50:09,663 それが原因だと私たちは信じています 彼女は殺害された。 813 01:50:10,708 --> 01:50:14,997 しかしそれは… とてもクレイジーですね。 814 01:50:15,791 --> 01:50:19,453 私達はの間のリンクを見つけました 死んだ女性たち。 815 01:50:19,666 --> 01:50:22,202 彼らは皆ユダヤ人の名前を持っています。 816 01:50:22,416 --> 01:50:27,618 はい、Haraldは正確にはわくわくしていません アブラハム属の。 817 01:50:27,833 --> 01:50:32,040 いいえ、私は見に行きました 何か見つけられたら 818 01:50:33,583 --> 01:50:36,154 - そして? - ええ、何でも? 819 01:50:38,083 --> 01:50:40,915 何も見つかりませんでした。 820 01:50:41,125 --> 01:50:45,450 しかし彼は正確に振る舞わなかった、 彼が無実であるかのように。 821 01:50:47,208 --> 01:50:51,332 Lisbethが彼のことを追跡できれば アカウントを介して行う - 822 01:50:51,541 --> 01:50:55,037 私たちには彼に対する証拠があります。 領収書、請求書。 823 01:50:55,250 --> 01:50:57,454 彼女はすべてをひっくり返している。 824 01:51:10,417 --> 01:51:13,948 OK。警察を呼びます。 825 01:51:14,167 --> 01:51:16,241 Morellを試してください。 826 01:51:42,416 --> 01:51:44,987 あなたはHaralds placeで何をしていましたか? 827 01:51:47,374 --> 01:51:48,915 今今。 828 01:52:27,291 --> 01:52:31,332 あなたが好きなだけ泣く、ミカエル。 あなたはできる限り泣きます。 829 01:52:31,541 --> 01:52:34,244 誰もがあなたを聞くことができると思いますか? 830 01:53:01,500 --> 01:53:05,280 私たちは両方ともそれがあなたにとってどのように終わるのか知っています。 831 01:53:14,959 --> 01:53:17,625 どうして? 832 01:53:17,834 --> 01:53:20,321 なぜ何? 833 01:53:20,541 --> 01:53:23,953 - すべてがここにあります。 - 何故なの? 834 01:53:24,166 --> 01:53:28,160 私はすべての人の夢を生きる 欲しいものを取ります。 835 01:53:31,166 --> 01:53:34,863 何人の女性 最初の後? 836 01:53:35,083 --> 01:53:38,365 私は知りません。 私は数えるのをやめました。 837 01:53:38,583 --> 01:53:42,826 そこに檻の中に女の子が座っていた 私たちが座って二階を食べた時。 838 01:53:44,541 --> 01:53:48,950 この種の女性は姿を消す ずっと。誰もそれらを見逃すことはありません。 839 01:53:50,041 --> 01:53:52,530 売春婦、移民。 840 01:54:04,291 --> 01:54:09,198 あなたは彼らと何をしますか? 引用符はどうですか?切断は? 841 01:54:13,083 --> 01:54:18,285 それは父親のプロジェクトでした。彼は混ざった 彼の趣味に人種と宗教。 842 01:54:18,500 --> 01:54:23,490 しかしそれは間違いでした。 あなたは体を周りに寝かせてはいけません。 843 01:54:27,750 --> 01:54:32,656 私は彼らを船に乗せて旅行に出かけます、 それから私はそれらを海に投げ入れる。 844 01:54:45,584 --> 01:54:47,242 ミカエル? 845 01:55:20,916 --> 01:55:23,321 マリが私の最初でした。 846 01:55:26,375 --> 01:55:27,784 64。 847 01:55:29,041 --> 01:55:30,866 あなたは16歳でした。 848 01:55:31,083 --> 01:55:36,664 示したのは私の父、Gottfriedです。 私は彼女を首を絞めなければならなかった方法。 849 01:55:45,958 --> 01:55:48,328 それは病気です。 850 01:55:48,542 --> 01:55:51,112 セックスについてです。 851 01:55:52,208 --> 01:55:57,245 殺害はただ 強姦の当然の結果。 852 01:55:57,458 --> 01:56:00,029 目撃者がいてはいけません。 853 01:56:00,250 --> 01:56:04,907 認めなければなりませんが 私は彼らの失望を見るのが大好きです。 854 01:56:07,792 --> 01:56:11,406 - がっかりする? - 彼らは彼らが死ななければならないことを理解することを拒否します。 855 01:56:13,042 --> 01:56:17,995 含まれていません 彼らの世界観で。 856 01:56:18,208 --> 01:56:21,539 彼らはいつも考えます、 私はそれらを惜しまないでしょう。 857 01:56:23,917 --> 01:56:26,536 素晴らしい瞬間です 858 01:56:28,667 --> 01:56:32,245 気づいたとき 彼らは逃げません。 859 01:56:33,958 --> 01:56:35,913 彼らの目が… 860 01:56:36,958 --> 01:56:39,624 ...出て行って...そして死ぬ。 861 01:56:41,416 --> 01:56:44,118 あなたは自分でそれを発見するでしょう。 862 01:56:47,374 --> 01:56:51,238 そしてそれはどのように感じますか、 あなたの姉の目が死んだときは? 863 01:56:51,458 --> 01:56:54,658 - ハリエットは姿を消した。 - 私は信じている? 864 01:56:54,875 --> 01:56:57,114 あなたが欲しいものを信じなさい。 865 01:57:00,291 --> 01:57:04,700 私は殺すのを楽しんでいただろう 彼女。しかし彼女は姿を消した。 866 01:57:04,916 --> 01:57:07,784 そしてあなたも消えます。 867 01:57:13,583 --> 01:57:16,250 水が欲しい? 868 01:57:19,416 --> 01:57:21,075 はい。 869 01:57:35,708 --> 01:57:37,450 ありがとうございました。 870 01:57:38,583 --> 01:57:42,280 そこにあなたは見ることができます。 あなたは他のすべての人と同じです。 871 01:57:43,833 --> 01:57:49,415 小さな人間のジェスチャー そして、あなたはそれを望んでいるかすかな光を得る 872 01:57:49,625 --> 01:57:53,156 よろしいですか あなたが脱出しましょう。 873 01:57:56,834 --> 01:57:58,623 右? 874 01:58:31,375 --> 01:58:34,491 心配しないでください。 これは速い。 875 01:58:36,750 --> 01:58:40,080 楽しみにしています あなたの小さな友達 876 01:58:55,625 --> 01:58:58,374 来て、それを得る、ディックヘッド。 877 01:59:14,500 --> 01:59:16,407 大丈夫ですか? 878 01:59:59,124 --> 02:00:00,914 くそ! 879 02:01:20,625 --> 02:01:23,030 私はできない ... 880 02:01:24,249 --> 02:01:26,916 私はできない ... 881 02:01:28,208 --> 02:01:30,743 動けません ... 882 02:01:32,916 --> 02:01:35,487 動けません。 883 02:01:38,750 --> 02:01:40,539 助けて。 884 02:01:43,166 --> 02:01:45,999 助けてもらえますか。 885 02:03:43,916 --> 02:03:48,953 - マーティンはどこですか? - 彼は戻ってこないでしょう。 886 02:03:52,375 --> 02:03:54,496 どういう意味ですか? 887 02:03:56,208 --> 02:03:59,041 彼は死にかけた。 888 02:04:03,458 --> 02:04:06,291 - 彼はやりました。 - 本気ですか? 889 02:04:09,958 --> 02:04:12,661 あなたは一体何をしましたか? 890 02:04:14,125 --> 02:04:17,989 彼は自動車事故で死亡した。 私たちは何も知りません。はい? 891 02:04:26,709 --> 02:04:28,664 Blomkvist! 892 02:04:30,792 --> 02:04:34,158 - ここで何が起こったの? - 地下室 893 02:04:58,208 --> 02:05:00,578 そこで何が起こった? 894 02:05:05,583 --> 02:05:08,285 彼は事故で亡くなった? 895 02:05:12,625 --> 02:05:14,829 ファックのために、Lisbeth。 896 02:05:15,041 --> 02:05:19,284 彼の父親は彼を殺害するように訓練した、 彼が16歳の時。 897 02:05:20,166 --> 02:05:23,330 だれでも頭の中で病気になる その育成とともに。 898 02:05:23,542 --> 02:05:27,452 犠牲にして黙ってください。 彼はほとんどあなたを殺害しました。 899 02:05:27,667 --> 02:05:30,534 彼は殺害し、強姦した、 そして彼はそれを楽しんだ。 900 02:05:30,750 --> 02:05:35,075 彼は私たちと同じチャンスがありました。 あなたはあなたが誰になるかを選択します。 901 02:05:35,292 --> 02:05:40,198 彼は犠牲者ではありませんでした。彼は 女性を憎む卑劣な豚。 902 02:05:44,750 --> 02:05:47,155 彼はどうやって死んだの? 903 02:05:52,125 --> 02:05:54,993 彼はやけどを負った。 904 02:05:59,084 --> 02:06:02,615 - 彼を救ったことがありますか? - はい。 905 02:06:02,834 --> 02:06:05,832 - しかし、あなたは彼を死に至らせる。 - はい。 906 02:06:51,500 --> 02:06:54,700 私はやったことがなかっただろう リスベス 907 02:06:56,125 --> 02:06:59,537 しかし、私はあなたがそれをした理由を理解しています。 908 02:07:02,583 --> 02:07:05,581 私はあなたが何を経験したのかわかりません。 909 02:07:08,583 --> 02:07:11,617 しかし、私は死にそうになりました 地下室に 910 02:07:13,000 --> 02:07:15,489 そしてあなたは私の命を救った。 911 02:07:21,417 --> 02:07:24,119 あなたが見たものは何でも 912 02:07:26,292 --> 02:07:29,243 あなたは私に言う必要はありません。 913 02:07:32,209 --> 02:07:35,123 嬉しいよ あなたはここにいる。 914 02:07:46,209 --> 02:07:47,666 ありがとうございました。 915 02:08:04,916 --> 02:08:08,448 私の人生で初めて 老いを感じる。 916 02:08:21,416 --> 02:08:26,287 - まだ終わっていません。 - どういう意味ですか? 917 02:08:26,500 --> 02:08:30,743 - ハリエットはマーティンの犠牲者ではなかった。 - 何を言っている? 918 02:08:30,958 --> 02:08:33,790 マーティンはハリエットを殺害しなかった。 919 02:08:42,292 --> 02:08:43,998 リスベス? 920 02:08:46,958 --> 02:08:48,617 リスベス? 921 02:09:12,917 --> 02:09:17,160 アニタヴァンガーという名前の2つがあります。 一人はロンドンで死んだ。 922 02:09:17,375 --> 02:09:22,993 他はオーストラリアに住んでいます。 1966年に最初の入国。 923 02:10:32,708 --> 02:10:34,415 ハリエット? 924 02:10:37,750 --> 02:10:39,954 ハリエット・ヴァンガー? 925 02:10:50,334 --> 02:10:52,324 ハリエット・ヴァンガー? 926 02:10:54,334 --> 02:10:56,455 大丈夫ですか? 927 02:10:59,750 --> 02:11:02,036 私たちはお互いを知っていますか? 928 02:11:05,666 --> 02:11:10,572 はい、そうです。あなたとあなたのいとこ 私が小さい頃に私の世話をしました。 929 02:11:13,291 --> 02:11:16,822 しかし私は来ます Henrik Vangerを代表して。 930 02:11:29,625 --> 02:11:32,160 彼は私が生きていることを知っていますか? 931 02:11:36,583 --> 02:11:38,538 未だに。 932 02:11:55,833 --> 02:11:58,535 私は訪問するようになる Agneta Salander 933 02:11:58,750 --> 02:12:02,032 - だれが、私はそれを言うべきですか? - 彼女の娘。 934 02:12:02,250 --> 02:12:05,698 彼女の娘? あなたはAgnetasの娘ですか? 935 02:12:07,792 --> 02:12:11,537 すみません、それはただ... 私はあなたに会ったことがない。 936 02:12:49,791 --> 02:12:51,746 こんにちはお母さん。 937 02:12:54,958 --> 02:12:56,581 ママ? 938 02:12:58,958 --> 02:13:01,411 これが私です。リスベス 939 02:13:10,166 --> 02:13:12,122 Lisbeth ... 940 02:13:20,458 --> 02:13:22,449 あなたはLisbethですか? 941 02:13:24,417 --> 02:13:27,617 私は来ただろう 随分前。 942 02:13:35,833 --> 02:13:38,535 あなたはそんなに変わった。 943 02:13:44,917 --> 02:13:48,496 - 子どもはいますか? - いいえ 944 02:13:52,167 --> 02:13:54,834 あなたは男ですか? 945 02:13:59,000 --> 02:14:00,908 があります... 946 02:14:06,709 --> 02:14:09,956 …でもしてはいけない 恋に落ちる。 947 02:14:10,167 --> 02:14:13,200 あなたはもっと良く知っている 他の誰よりも。 948 02:14:18,166 --> 02:14:20,406 そう、お母さん? 949 02:14:28,083 --> 02:14:32,029 私は選ぶべきだった あなたにとってよりよい父親です。 950 02:14:32,916 --> 02:14:37,373 ママ! けがをしたのはあなたでした。 951 02:14:45,083 --> 02:14:46,955 ママ ... 952 02:14:58,042 --> 02:14:59,831 お入りください。 953 02:15:05,500 --> 02:15:08,617 ミカエルお帰りなさい。 954 02:15:10,958 --> 02:15:15,367 私はとても驚きました。約束して、 あなたは心臓発作を起こしません。 955 02:15:15,583 --> 02:15:19,624 すべての薬と一緒に 今食べます 956 02:15:19,833 --> 02:15:23,365 それはおそらく物理的に不可能です 心臓発作を起こす。 957 02:15:51,166 --> 02:15:52,956 ハリエット? 958 02:16:14,833 --> 02:16:16,907 私を許して。 959 02:16:27,333 --> 02:16:29,573 ごめんなさい。 960 02:16:32,333 --> 02:16:34,489 ごめんなさい。 961 02:16:44,625 --> 02:16:48,240 私は14歳でした、 お父さんが初めて私を強姦したとき。 962 02:16:49,750 --> 02:16:53,281 彼が私を連れて行った翌年 コテージへ。 963 02:16:55,042 --> 02:16:57,365 それからマーティンは来た。 964 02:17:00,208 --> 02:17:05,280 その後の時間で 彼らは私を数回虐待した。 965 02:17:09,209 --> 02:17:11,911 ある日私は十分にありました。 966 02:17:15,750 --> 02:17:18,286 お父さんはいつものように酔っていた。 967 02:17:26,542 --> 02:17:31,531 彼は聖書の引用符を引用して自慢していました 彼が殺害したすべての女性のうち。 968 02:17:39,375 --> 02:17:42,326 私はパドルを取って打ちました。 969 02:17:51,333 --> 02:17:55,243 私は彼を抱きしめます、 彼がまだいるまで水の下で。 970 02:18:12,792 --> 02:18:16,702 私はボートを押し出した それは事故のように見えるでしょう。 971 02:18:18,833 --> 02:18:21,535 しかし、私が振り向いたとき... 972 02:18:24,083 --> 02:18:26,406 ...マーティンはそこにいました。 973 02:18:28,958 --> 02:18:32,703 マーティンは私を悪化させた ゴットフリードより。 974 02:18:33,708 --> 02:18:37,370 あなたは彼を寄宿学校に行かせました ウプサラでは、 975 02:18:37,584 --> 02:18:40,700 しかし子供の日に 彼は戻りました。 976 02:18:42,667 --> 02:18:46,661 私は怖かった それはまた始まるだろう。 977 02:18:54,709 --> 02:18:57,623 そして、あなたはアニタに行きましたか? 978 02:18:57,834 --> 02:19:01,910 アニタは私をここから助けてくれました。 979 02:19:02,125 --> 02:19:06,533 橋が再び開かれたとき、 彼女は私を追い払った。 980 02:19:06,749 --> 02:19:10,743 私は後部座席に横になりました 毛布の下に。 981 02:19:15,541 --> 02:19:18,326 私はあなたのことを考えました すべての年で。 982 02:19:18,541 --> 02:19:23,578 押し花のあるフレーム 私は送った 983 02:19:23,791 --> 02:19:27,999 あなたに伝えるために 私はどこかにいました。 984 02:19:30,958 --> 02:19:36,160 ミカエルさん、ごめんなさい どのように解釈したのか 985 02:19:37,250 --> 02:19:42,487 送っていないのなら あなたは今ここに座っていないでしょう。 986 02:19:52,500 --> 02:19:54,656 いいえ 987 02:20:10,458 --> 02:20:13,243 Lisbeth、それはまた私です。 988 02:20:14,375 --> 02:20:17,042 これが聞こえたら電話してください。 989 02:20:19,667 --> 02:20:23,613 元気にしていることを願います。 リング。 990 02:20:36,667 --> 02:20:40,163 あなたは訪問者を持っています。 30分。 991 02:20:48,500 --> 02:20:51,332 あなたにお会いできてうれしいです。 992 02:20:58,125 --> 02:21:00,080 ここに。 993 02:21:00,291 --> 02:21:03,289 - それは何ですか? - ちょっとした読み物。 994 02:21:10,125 --> 02:21:14,581 - 座ってください? - 私はあなたにそれを与えたかっただけです。 995 02:21:33,375 --> 02:21:36,575 あと1ヶ月半しか残っていません。 996 02:22:07,000 --> 02:22:09,406 誰もが秘密を持っている 997 02:22:52,333 --> 02:22:58,200 Wennerstr ms帝国は似ています 生きている形のない生物... 998 02:23:00,583 --> 02:23:04,908 ジャーナリストMikael Blomkvist、 文章を出した人 999 02:23:05,125 --> 02:23:10,161 - Hans-Erikに対する中傷のため Wennerstr m、彼を再び非難する。 1000 02:23:10,375 --> 02:23:13,290 のテーマ号で ミレニアム 1001 02:23:13,500 --> 02:23:20,113 彼はWennerstr mを非難した 深刻な経済犯罪 1002 02:23:20,333 --> 02:23:23,913 - なぜあなたは彼を訴えますか? - はい、あなたは疑問に思います。 1003 02:23:24,125 --> 02:23:27,704 - Wennerstr mはどうなりますか? - 空きセルがあります。 1004 02:23:27,917 --> 02:23:32,953 Blomkvistによると、帝国は築かれています 第三世界のカルテルに。 1005 02:23:33,167 --> 02:23:38,950 関わっているカルテル 麻薬密売および違法武器密売 1006 02:23:39,167 --> 02:23:41,288 彼が来ます! 1007 02:23:46,209 --> 02:23:49,574 指名手配犯 金融業者Wennerstr m - 1008 02:23:49,792 --> 02:23:54,082 - 今朝死んでいた スペイン、マルベーリャのアパートで。 1009 02:23:54,291 --> 02:23:58,498 クリーニングエイドが見つかりました 44歳の投資家。 1010 02:23:58,708 --> 02:24:04,077 警察はそれが自殺だと信じています。 の疑いはありません... 1011 02:24:04,291 --> 02:24:09,493 内務は今、すべてのことを経験している。 Wennerstr ms銀行口座。 1012 02:24:09,708 --> 02:24:15,787 引き出したお金があることがわかりました ケイマン諸島の口座に。 1013 02:24:16,000 --> 02:24:20,622 私たちは何百万という話をしています。 1014 02:24:20,833 --> 02:24:24,613 警察は探しています 正体不明の女性 - 1015 02:24:24,833 --> 02:24:28,697 - 捕まった 監視カメラに。 1016 02:24:42,500 --> 02:24:44,407 Lisbeth ... 100935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.